Ansmann WiLine WCC15 Bruksanvisning
                    Ansmann
                    
                    Batteriladdare
                    
                    WiLine WCC15
                
                                
    Läs gratis den bruksanvisning för Ansmann WiLine WCC15 (2 sidor) i kategorin Batteriladdare. Guiden har ansetts hjälpsam av 24 personer och har ett genomsnittsbetyg på 3.9 stjärnor baserat på 12.5 recensioner. Har du en fråga om Ansmann WiLine WCC15 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/2
                    
                    
                    
BEDIENUNGSANLEITUNG 
USER MANUAL
WIRELESS CAR CHARGER 
WILINE WCC15 
DE | EN | FR | ES | PT | SV  
IT | NL | DK | FI | NO
DE
Bitte alle Teile auspacken und auf Vollständigkeit und Beschädigungen prüfen. Bei Beschädi-
gungen das Produkt nicht in Betrieb nehmen. Hierzu an den autorisierten Fachhandel oder an 
die Serviceadresse des Herstellers wenden.
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur Benutzung und Inbetriebnahme 
dieses Produktes.
Vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen. 
Auch die Bedienungsanleitung von anderen Geräten lesen, welche mit diesem Produkt betrie-
ben oder an dieses Produkt angeschlossen werden. Betriebsanleitung für späteren Gebrauch 
oder für Nachbesitzer aufbewahren.
Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der Sicherheitshinweise können Schäden am 
Produkt und Gefahren (Verletzungen) für den Bediener und andere Personen entstehen.
Die Bedienungsanleitung bezieht sich auf gültige Normen und Regeln der Europäischen Union. 
Hierzu bitte auch die im Ausland landesspezifischen Gesetze und Richtlinien beachten.
 HINWEISERKLÄRUNG 
Bitte folgende Zeichen und Wörter beachten, welche in der Bedienungsanleitung, auf dem 
Produkt und auf der Verpackung verwendet werden: 
 = Information | Nützliche Zusatz-Informationen 
 = Hinweis | Dieser Hinweis warnt vor möglichen Schäden  
  aller Art
 = Warnung | Achtung - Gefährdung!  
  Kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
 Das Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch im Haushalt und nicht für den 
kommerziellen Gebrauch bestimmt. Anwendung außerhalb dieser Information gilt nicht als 
bestimmungsgemäß, dies kann Sachschäden oder Personenschäden verursachen. Wir über-
nehmen keine Haftung für Schäden, die durch falschen bzw. nicht bestimmungsgemäßen 
Gebrauch entstanden sind.
Das induktive qi-Ladegerät ermöglicht das kabellose Aufladen von qi-fähigen Smartphones mit 
5-15 Watt Ausgangsleistung.
 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE 
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jah-
ren und von Personen mit eingeschränkten 
körperlichen, sensorischen oder geistigen 
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung 
und mangelndem Wissen verwendet 
werden, wenn sie über die sichere Verwen-
dung des Produkts unterwiesen wurden 
und die Gefahren kennen. Kinder dürfen 
nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung 
und Pflege dürfen nicht von Kindern ohne 
Aufsicht durchgeführt werden.
Produkt nicht unbeaufsichtigt betreiben.
Niemals in explosionsgefährdeter Umge-
bung einsetzen, in welcher sich brennbare 
Flüssigkeiten, Staub oder Gase befinden.
Produkt ausschließlich mit dem im Liefer-
umfang enthaltenen Zubehör verwenden.
 Das Produkt darf nur in geschlosse-
nen, trockenen und weiträumigen Räumen 
geladen werden, entfernt von brennbaren 
Materialen und Flüssigkeiten. Nichtbefol-
gung kann zu Verbrennungen und Bränden 
führen.
Betreiben Sie das Produkt nur innerhalb 
seiner in den technischen Daten angege-
benen Leistungsgrenzen.
Prüfen Sie vor Anschluss eines Endgerä-
tes, ob dieses mit der Stromabgabe des 
Ladegerätes ausreichend versorgt werden 
kann.
Beachten Sie die Hinweise in der Bedie-
nungsanleitung Ihres Endgerätes.
Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit, 
Überhitzung und Schmutz. Verwenden Sie 
es nur in trockener Umgebung.
 ALLGEMEINE HINWEISE
Nicht werfen oder fallen lassen
Produkt nicht öffnen oder modifizieren! Instandsetzungsarbeiten dürfen nur vom Hersteller 
oder einem von ihm beauftragten Servicetechniker oder einer vergleichbar qualifizierten 
Person durchgeführt werden.
   Das Produkt entspricht den Anforderungen der EU Richtlinien.
BEFESTIGUNG AM LÜFTUNGSGITTER
Drehen Sie die Hakenschiene komplett heraus, indem Sie das Stellrad hinter dem Kugelkopf-
gelenk drehen. Entfernen Sie ggf. die Schutzfolie auf der Gummierung der Auflagefläche. Posi-
tionieren Sie die Halterung an der gewünschten Stelle des Lüftungsgitters und haken Sie die 
Schiene hinter der Lamelle ein. Ziehen Sie die Hakenschiene mit dem Stellrad so weit an, bis die 
Halterung sicher befestigt ist. Achten Sie beim Festziehen darauf, dass die Lamellen senkrecht 
stehen und sich nicht verklemmen oder verdrehen, um Beschädigungen zu vermeiden.
Die Halterung ist kompatibel zu den meisten Automodellen mit geraden Lamellenschlitzen.
LADEN VON GERÄTEN
Um ein Gerät wie z.B. ein Smartphone zu laden, verwenden Sie bitte das beilliegende USB-Ka-
bel und ein geeignetes USB-Ladegerät mit mindestens 5V/1.5A Leistung. Für die maximale 
Wireless-Ausgangsleistung von 15W benötigen Sie ein schnellladefähiges USB-Ladegerät mit 
max. 12V 2.0A.
Richten Sie Ihr Endgerät durch Verschieben der Justierschiene auf dem Wireless Ladegerät so 
aus, dass es mit der internen Ladespule möglichst mittig darauf liegt. Der Ladevorgang startet 
automatisch.
Die Geschwindigkeit der Ladung ist abhängig von unterschiedlichen Faktoren wie z.B. des 
Eingangs (Strom und Spannung) und des Endgerätes. Abhängig von der benötigten Ausgangs-
leistung kann sich das Ladegerät leicht erwärmen.
Wichtig ist, dass alle Endgeräte, die per kabelloser Ladung geladen werden sollen, für das 
qi-Protokoll geeignet sind.
LED-Anzeige:
Leuchtet blau - Laden
Blinkt rot/blau - Fehlererkennung
Leuchtet rot - Standby
INFORMATION
  Beim Laden müssen Schutzhüllen mit Metallteilen und Magneten entfernt werden.
Legen Sie keine Fremdkörper zwischen das Ladegerät und das Endgerät (keine Münzen, Büro-
klammern, Metallgegenstände, Türschlüssel, NFC-Karten, …).
Verwenden Sie keine PC/USB-A Ausgangsbuchse oder ein zu niedrig ausgelegtes USB-Netzteil, 
um das Endgerät mit dem WiLine 15 zu laden, da diese das Laden behindern oder zu stark ver-
langsamen können.
 UMWELTHINWEISE | ENTSORGUNG
Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Karton zum Altpapier, Folie in die Wertstoff-
Sammlung.
Das unbrauchbare Produkt gemäß den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen. Die 
Kennzeichnung „Mülltonne“ weist darauf hin, dass Elektrogeräte in der EU nicht mit dem 
normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Rückgabe- und Sammelsysteme in ihrer 
Gemeinde verwenden oder an den Händler wenden, bei dem das Produkt gekauft wurde.
Produkt zur Entsorgung an einer speziellen Entsorgungsstelle für Altgeräte abgeben. Das 
Produkt nicht in den Hausmüll werfen.
Damit erfüllen Sie Ihre gesetzlichen Pflichten und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
 HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen können ohne Vorankündigung 
geändert werden. Wir übernehmen keine Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige 
Schäden oder Folgeschäden, die durch unsachgemäße Handhabung/falscher Verwendung oder 
durch Missachtung der in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen entstehen. 
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. 
EN
Please unpack all parts and check that everything is present and undamaged. Do not use 
the product if damaged. In this case, contact your local authorised specialist or the service 
address of the manufacturer.
These operating instructions contain important information for the first use and normal 
operation of this product.
Read through the complete operating instructions carefully before using the product for the 
first time. Read the operating instructions for other devices which are to be operated with this 
product or which are to be connected to this product. Keep these operating instructions for 
future use or for future users‘ reference.
Failure to follow the operating instructions and safety instructions may result in damage to the 
product and hazards (injuries) for the operator and other persons.
The operating instructions refer to applicable standards and regulations of the European Union. 
Please also adhere to the laws and guidelines specific to your country.
 EXPLANATION OF NOTES 
Please take note of the following symbols and words used in the operating instructions, on the 
product and on the packaging: 
 = Information | Useful additional information  
 = Note | The note warns you of possible damage  
  of all kinds
 = Warning | Attention - Danger!  
  May result in serious injury or death
PROPER INTENDED USE
The product is intended exclusively for private household use and not for commercial use. Use 
outside that stipulated in the information is improper use and this can result in damage to pro-
perty or personal injury. We accept no liability for damage caused by incorrect or improper use.
The Qi inductive charger enables wireless charging of Qi-enabled smartphones with 5-15 watts 
output power.
 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS  
This product may be used by children from 
the age of 8 and by persons with reduced 
physical, sensory or mental abilities or 
lack of experience and knowledge, if they 
have been instructed on the safe use of 
the product and are aware of the hazards. 
Children are not permitted to play with 
the product. Children are not permitted to 
carry out cleaning or care without super-
vision.
Do not leave the device unattended whilst 
operating.
Do not expose to potentially explosive 
environments where there are flammable 
liquids, dusts or gases.
Use the product exclusively with the ac-
cessories included with it.
 The product may only be charged in 
closed, dry and spacious rooms, away 
from combustible materials and liquids. 
Disregard can result in burns and fires.
Operate the product only within its power 
limits as cited in the technical data.
Before connecting an end device, check 
whether this can be adequately supplied 
with the power output of the charger.
Observe the information in the operating 
instructions for your end device.
Protect the product from moisture, over-
heating and dirt. Use it only in dry environ-
ments.
 GENERAL INFORMATION
Do not throw or drop
Do not open or modify the product! Repair work shall only be carried out by the manufacturer or 
by a service technician appointed by the manufacturer or by a similarly qualified person.
   The product complies with the requirements from  
the EU directives.
MOUNTING ON THE VENTILATION GRILLE
Turn the hook rail completely out by turning the adjusting wheel behind the ball joint. If neces-
sary, remove the protective film on the rubber coating of the support surface. Position the bra-
cket at the desired location on the ventilation grille and hook the rail behind the slat. Tighten 
the hook rail with the adjusting wheel until the bracket is securely fastened. When tightening, 
make sure that the slats are vertical and do not jam or twist to avoid damage.
The mount is compatible with most car models with straight louvre slots.
CHARGING DEVICES
To charge a device, such as a smartphone for example, please use the enclosed USB cable and 
a suitable USB charger with at least 5 V / 1.5 A power. For the maximum wireless output power of 
15W, you need a fast-charging USB charger with max. 12 V / 2.0 A.
Align your device on the wireless charger with the adjustment screw such that it is positioned 
with the internal charging coil as central as possible. The charging process starts automati-
cally.
The speed of the charging is dependent on different factors such as input (current and voltage) 
and the end-device. The charger may heat up a little depending on the output power required.
It is important that all end-devices to be charged with the wireless technology, are suitable for 
the Qi protocol.
LED display:
Lights up blue - charging
Flashes red/blue - error detected
Lights up red - standby
INFORMATION
 Protective covers with metal parts and magnets must be removed during the charging 
process.
Do not place any foreign objects between the charger and the end-device (no coins, paper 
clips, metal objects, door keys, NFC cards, etc.).
Do not use PC / USB-A output ports or a USB mains adapter with too low a power rating to charge 
the end-device with the WiLine 15 as this will make the charge process too slow or prevent it.
 ENVIRONMENTAL INFORMATION | DISPOSAL
Dispose of packaging after sorting by material type. Cardboard and cardboard to the waste 
paper, film to the recycling collection.
Dispose of the unusable product in accordance with legal provisions. The „waste bin“ 
symbol indicates that, in the EU, it is not permitted to dispose of electrical equipment in 
household waste. Use the return and collection systems in your area or contact the dealer 
from whom you purchased the product.
For disposal, pass the product on to a specialist disposal point for old equipment. Do not dis-
pose of the device with household waste!
In this way you will fulfil your legal obligations and contribute to environmental protection.
 LIABILITY DISCLAIMER
The information contained within these operating instructions can be changed without prior 
notification. We accept no liability for direct, indirect, incidental or other damage or conse-
quential damage arising though improper handling/use or through disregard of the information 
contained within these operating instructions.
Subject to technical changes. We assume no liability for printing errors.
Subject to technical changes. We assume no liability for printing errors. 
FR
Veuillez déballer toutes les pièces et contrôler leur intégralité ainsi que la présence de domma-
ges. En cas de dommages, ne pas mettre en marche le produit. Adressez-vous dans ce cas au 
magasin autorisé ou à l’adresse de service du fabricant.
Le présent mode d‘emploi contient des informations importantes sur l‘utilisation et la mise en 
service de ce produit.
Avant la mise en service du produit, lisez attentivement le manuel d‘utilisation complet. Lisez 
également le manuel d’utilisation d’autres appareils qui sont utilisés avec ou sur ce produit. 
Conservez ce mode d’emploi en vue d’une utilisation ultérieure ou pour le prochain propriétaire 
du produit.
Des dommages peuvent être causés sur le produit et des risques (blessures) peuvent appa-
raître pour l’utilisateur et d’autres personnes en cas de non-respect du mode d’emploi et des 
consignes de sécurité.
Le mode d’emploi se réfère aux normes et règlementations en vigueur dans l’Union européenne. 
Respectez à ce propos également les législations et directives spécifiques à l’étranger.
 EXPLICATION DES SYMBOLES 
Veuillez respecter les symboles et mots de signalisation suivants qui sont utilisés dans le 
mode d’emploi, sur le produit et sur l’emballage :  
 = Information | Informations supplémentaires utiles  
 = Remarque | Cette remarque avertit contre des  
  dommages possibles de tout type
 = Attention | Attention - Danger ! Peut entraîner des  
  blessures graves, voire la mort
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Le produit est uniquement conçu pour une utilisation domestique privée et non pour un usage 
commercial. L’utilisation en dehors de ces informations est considérée comme non conforme, 
cela peut entraîner des dommages matériels ou des blessures sur les personnes. Nous n’en-
dossons aucune responsabilité pour les dommages qui résultent d’une utilisation incorrecte 
ou d‘une utilisation non conforme aux prescriptions.
Le chargeur inductif qi permet de recharger sans fil les smartphones compatibles qi avec une 
puissance de sortie de 5 à 15 watts.
 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  
Ce produit peut être utilisé par des enfants 
à partir de 8 ans et par des personnes 
avec des capacités physiques, senso-
rielles ou intellectuelles limitées ou avec 
un manque d’expérience et de connais-
sances si elles sont surveillées ou si elles 
ont été instruites concernant l’utilisation 
de sécurité du produit et si elles connais-
sent les dangers. Les enfants ne doivent 
pas jouer avec le produit. Le nettoyage et 
l’entretien ne doivent pas être effectués 
par des enfants sans surveillance.
Ne pas utiliser le produit sans surveillance.
Ne jamais utiliser dans un environnement 
explosible où se trouvent des liquides in-
flammables, de la poussière ou des gaz.
N’utiliser le produit qu’avec les acces-
soires compris dans l’étendue de la livrai-
son.
 Ne charger le produit que dans des piè-
Protégez le produit contre l’humidité, la 
surchauffe et la saleté. Ne l’utilisez que 
dans un environnement sec.
 REMARQUES GÉNÉRALES
Ne pas jeter ou laisser tomber
Ne pas ouvrir ou modifier le produit ! Les travaux de réparation ne doivent être effectués que 
par le fabricant ou par un technicien de service chargé de ce travail par le fabricant ou par une 
personne qualifiée de manière similaire !
   Le produit est conforme aux exigences des directives européennes.
FIXATION À LA GRILLE D‘AÉRATION
Dévissez complètement le rail à crochet en tournant la molette de réglage derrière l‘articula-
tion à rotule. Le cas échéant, retirez le film de protection sur le revêtement en caoutchouc de la 
surface d‘appui. Positionnez le support à l‘endroit souhaité de la grille d‘aération et accrochez 
le rail situé derrière la lamelle. Serrez la barre à crochet à l‘aide de la molette de réglage jusqu‘à 
ce que le support soit bien fixé. Lors du serrage, veillez à ce que les lamelles soient en position 
verticale et ne se coincent pas ou ne se tordent pas afin d‘éviter tout dommage.
Le support est compatible avec la plupart des modèles de voiture dotés de fentes à lamelles 
droites.
CHARGEMENT D’APPAREILS
Pour charger un appareil tel qu’un smartphone, par exemple, veuillez utiliser le câble USB joint 
et un chargeur USB approprié avec une puissance d’au moins 5V/1,5A. Pour la puissance de 
sortie sans fil maximale de 15W, vous avez besoin d‘un chargeur USB à recharge rapide de 12V 
et 2,0A maximum.
Placez votre appareil en déplaçant la barre d‘ajustement sur le chargeur sans fil de manière 
qu’il repose dessus le plus au centre possible avec la bobine de charge interne. Le processus 
de charge débute automatiquement.
La vitesse de chargement dépend de différents facteurs tels que l’entrée (courant et tension) 
et de l’appareil. En fonction de la puissance de sortie requise le chargeur peut légèrement 
chauffer.
Il est important que tous les appareils à charger par chargement sans fil soient adaptés au 
protocole Qi.
Affichage LED :
Allumé en bleu - chargement
Clignotement rouge/bleu - détection d’erreur
Allumé en rouge - veille (standby)
INFORMATION
  Lors du chargement, retirer les enveloppes de protection avec pièces métalliques et 
aimants.
Ne placez pas de corps étranger entre le chargeur et l’appareil (pas de pièce de monnaie, 
trombone, objet métallique, clé, carte NFC, …).
N’utilisez pas de douille de sortie PC/USB-A ni un bloc d’alimentation USB trop faible pour 
charger l’appareil avec le WiLine 15 car cela pourrait empêcher le chargement ou le ralentir trop 
fortement.
 REMARQUE CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT | ÉLIMINATION
Éliminez l’emballage par type. Mettez le papier et le papier avec les déchets de papier et le film 
avec les matières recyclables.
Éliminez le produit inutilisable conformément aux dispositions légales. Le marquage avec 
la « poubelle » indique que dans l’UE, les appareils électriques ne doivent pas être 
éliminés avec les déchets domestiques normaux. Utilisez les systèmes de reprise et de 
collecte de votre commune ou adressez-vous au revendeur auprès de qui l’appareil a été 
acheté.
Transmettez le produit à un point de collecte spécial pour appareils usagés en vue de son 
élimination. Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères.
Vous vous acquittez ainsi de vos obligations légales et contribuez à la protection de l’envi-
ronnement.
 EXCLUSIONS DE RESPONSABILITÉ
Les informations fournies dans ce mode d‘emploi peuvent être modifiées sans notification 
préalable. Nous n‘endossons aucune responsabilité pour les dommages ou dommages 
conséquents directs, indirects, accidentels ou autre causés par la manipulation inappropriée / 
l’utilisation incorrecte ou par le non-respect des informations fournies dans ce mode d‘emploi.
Cet appareil 
et son cordon 
se recyclent
Sous réserve de modifications techniques. Nous n‘endossons aucune responsabilité pour les erreurs d‘impression.  
ES
Por favor, desembale todas las piezas y compruebe su integridad y que no estén dañadas. En 
caso de darse daños no ponga en funcionamiento el producto. Póngase en contacto con un 
comercio especializado autorizado o diríjase a la dirección de servicio del fabricante.
Estas instrucciones de servicio contienen importantes informaciones para el empleo y la 
puesta en servicio de este producto.
Antes de la puesta en servicio del producto lea íntegramente y a fondo las instrucciones de 
servicio. Lea igualmente las instrucciones de servicio de otros dispositivos que hayan de 
funcionar con este producto o se conecten a él. Guarde las instrucciones de servicio para usos 
posteriores o para el siguiente propietario.
En caso de no observarse las instrucciones de servicio y las indicaciones de seguridad podrían 
darse daños en el producto y correrse peligros (heridas) que afectarían al usuario y otras 
personas.
Las instrucciones de servicio son relativas a las normas y reglas vigentes en la Unión Europea. 
A este respecto sírvase observar las leyes y directivas específicas de los países extranjeros.
 EXPLICACIÓN DE LAS INDICACIONES
Por favor, observe las siguientes señales y palabras que se emplearán en las instrucciones de 
servicio, en el producto y en el envase: 
 = Información | Informaciones prácticas adicionales  
 = Indicación | Esta indicación avisa de posibles daños  
  de todo tipo
 = Aviso | ¡Atención, peligro!! Puede tener como  
  consecuencia heridas graves o la muerte
USO PRESCRITO
El producto se p1-ha concebido exclusivamente para el uso privado en el hogar, no para el uso 
comercial. El uso al margen de estas informaciones no se considera como prescrito y puede 
causar daños materiales o lesiones personales. No aceptamos ninguna responsabilidad 
respecto de los daños causados por el uso incorrecto o no prescrito.
El dispositivo de carga inductiva Qi permite cargar móviles con tecnología Qi sin necesidad de 
cables y con una potencia de salida entre 5 y 15 vatios.
 INDICACIONES DE SEGURIDAD GENERALES 
Este producto puede ser utilizado por 
niños a partir de 8 años y por personas con 
capacidades físicas, sensoriales o men-
tales reducidas o con falta de experiencia 
si se les informa de su empleo seguro y 
conocen sus peligros. Los niños no deben 
jugar con el producto. La limpieza y los cui-
dados no deben correr a cargo de los niños 
sin vigilancia.
No usar el producto sin vigilancia.
No emplear nunca en entornos suscepti-
bles de explosión, donde se encuentren 
líquidos inflamables, polvos o gases.
Emplear el producto sólo con los acce-
sorios que formen parte del volumen de 
suministro.
 El producto solamente debe cargarse 
en estancias cerradas, secas, amplias y 
alejadas de materiales y líquidos inflama-
bles. La no observación puede tener como 
consecuencia quemaduras e incendios.
Emplear el producto solamente dentro 
del margen de sus prestaciones como se 
indica en sus datos técnicos.
Antes de conectar un dispositivo final 
compruebe si el suministro de corriente 
del dispositivo de carga es suficiente para 
él.
Observe las indicaciones de las instruc-
ciones de servicio de su dispositivo final.
Proteja el producto de la humedad, el so-
brecalentamiento y la suciedad. Empléelo 
solamente en entornos secos.
 INDICACIONES GENERALES
No arrojar ni dejar caer
¡No abrir ni modificar el producto! Las reparaciones solo deben ser llevadas a cabo por el 
fabricante o por un técnico de servicio por él encargado o por una persona cualificada de modo 
semejante.
   El producto cumple las exigencias de las directivas de la UE.
SUJECIÓN EN LA REJILLA DE VENTILACIÓN
Despliegue la guía de enganche por completo al girar la rueda de ajuste detrás de la articula-
ción de bola. Dado el caso, quite la lámina de protección de la goma de la superficie de apoyo. 
Posicione el soporte en el lugar deseado de la rejilla de ventilación y enganche la guía detrás 
de la rejilla. Ajuste la guía de enganche con la rueda hasta que el soporte se haya fijado de 
manera segura. Al ajustar el soporte, asegúrese de que la rejilla esté en posición vertical y no 
se atasque o deforme para prevenir daños.
El soporte es compatible con la mayoría de modelos de coches con rejillas rectas.
CARGA DE DISPOSITIVOS
Para cargar un dispositivo, por ejemplo, un smartphone, sírvase usar el cable USB suministrado 
y un dispositivo de carga USB apropiado con un rendimiento mínimo de 5 V/1,5 A. Para alcanzar 
la potencia de salida inalámbrica máxima de 15 W, necesita un dispositivo de carga USB apto 
para cargas rápidas con máx. 12 V/2,0 A.
Utilice la guía de ajuste al colocar su dispositivo en el cargador inalámbrico para posicionarlo 
de una manera lo más centrada posible con la bobina de carga interna. La carga se inicia 
automáticamente.
La velocidad de la carga depende de diversos factores, como, por ejemplo, la corriente y la 
tensión de entrada y su dispositivo. El dispositivo de carga puede calentarse ligeramente, 
dependiendo de la potencia de salida requerida.
Es importante que todos los dispositivos que vayan a cargarse mediante carga inalámbrica 
sean compatibles con la tecnología Qi.
Señalización LED:
Se ilumina en azul - carga
Parpadea en color rojo y azul - error detectado
Se ilumina en rojo - standby
INFORMACIÓN
  Al cargar, deben retirarse las cubiertas protectoras con partes metálicas e imanes.
No coloque objetos extraños entre el cargador y su dispositivo (monedas, clips, objetos metáli-
cos, llaves de puertas, tarjetas NFC, etc.).
No emplee puertos de ordenadores/USB-A o fuentes de alimentación USB de potencia dema-
siado baja para cargar el dispositivo con el WiLine 15, dado que esto podría impedir la carga o 
hacerla muy lenta.
 INDICACIÓN RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE | ELIMINACIÓN
Elimine el embalaje después de clasificar sus materiales. La cartulina y el cartón deben 
desecharse con el papel viejo mientras que la lámina debe ir a la sección de reciclado de estos 
materiales.
Elimine el producto p1-ya inservible observando las prescripciones legales. El icono del „cubo 
de basura“ indica que los aparatos eléctricos no deben eliminarse en la UE con la basura 
doméstica normal. Sírvase de los sistemas de devolución o colecta de su comunidad o 
diríjase al comercio en el que compró el producto.
Entregue el producto para su eliminación a un centro de eliminación especial para aparatos 
viejos. No arroje el producto a la basura doméstica.
De este modo cumplirá sus obligaciones legales y cooperará a la preservación medioambiental.
 EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD
Las informaciones contenidas en este manual de instrucciones se pueden modificar sin aviso 
previo. No aceptamos ninguna responsabilidad por los daños directos, indirectos, casuales 
o de otro tipo ni por los daños resultantes que se originen por una manipulación inapropiada 
o errónea o por no tener en cuenta las informaciones contenidas en estas instrucciones de 
servicio.
Reservado el derecho a introducir cambios técnicos. No aceptamos ninguna responsabilidad por errores de impresión.  
PT
Retirar todas as peças da embalagem e verificar quanto à integridade e quanto à existência de 
danos. Em caso de danos, não colocar o produto em funcionamento. Dirija-se ao comerciante 
autorizado ou ao fabricante através do endereço de assistência técnica.
O presente manual de instruções contém informações importantes relativas à utilização e 
colocação em funcionamento deste produto.
Antes de colocar o produto em funcionamento, ler todo o manual de instruções. Ler também 
o manual de instruções de outros aparelhos operados com este produto ou conectados a 
este produto. Guardar o manual de instruções para utilização posterior ou para o proprietário 
subsequente.
Em caso de inobservância deste manual de instruções e das indicações de segurança, podem 
ocorrer danos no produto e riscos (ferimentos) para o utilizador e outras pessoas.
O manual de instruções refere-se às normas e regras válidas da União Europeia. Para o efeito, 
respeitar também a legislação e diretrizes específicas de cada país.  
 EXPLICAÇÃO DAS INDICAÇÕES 
Observe os seguintes símbolos e palavras utilizados no manual de instruções, no produto e na 
embalagem.  
 = Informação | Informações adicionais úteis  
 = Indicação | Esta indicação adverte para possíveis  
  perigos de qualquer tipo
 = Aviso | Atenção - Perigo! Pode causar ferimentos  
  graves ou morte
UTILIZAÇÃO CORRETA
O produto destina-se exclusivamente ao uso privado em ambientes domésticos e não se desti-
na à utilização comercial. A utilização fora desta informação não é considerada como correta, 
o que pode causar danos materiais ou pessoais. Não assumimos qualquer responsabilidade por 
danos causados por utilização errada ou indevida.
O carregador qi indutivo permite o carregamento sem fios de smartphones com potência de 
saída de 5-15 watts.
 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA GERAIS 
Este produto pode ser usado por crianças 
a partir dos 8 anos de idade e por pessoas 
com capacidades físicas, sensoriais ou 
mentais limitadas ou falta de experiência 
e conhecimento, se forem instruídas sobre 
a utilização segura do dispositivo e con-
heçam os perigos. As crianças não devem 
brincar com o produto. Os trabalhos de 
limpeza e de manutenção não devem ser 
realizados por crianças sem supervisão.
Não operar o produto sem supervisão.
Nunca utilizar em ambientes sujeitos 
a risco de explosão nas quais estejam 
presentes líquidos, pós ou gases combus-
tíveis.
Utilize o produto exclusivamente com o 
acessório incluído no volume de forneci-
mento.
 O produto pode apenas ser carregado 
apenas em espaços fechados, secos e 
amplos, afastado de materiais e líquidos 
combustíveis. A inobservância pode cau-
sar queimaduras e incêndio.
Utilize o produto apenas dentro dos limites 
de desempenho especificados nos dados 
técnicos.
Antes de ligar um terminal, verifique se 
este pode ser suficientemente alimentado 
com a corrente de saída do carregador.
Observe as indicações do manual de in-
struções do seu terminal.
Proteja o produto de humidade, sobrea-
quecimento e sujidade. Utilizá-lo apenas 
em ambiente seco.
 INDICAÇÕES GERAIS
Não atirar ou deixar cair
Não abrir nem modificar o produto! Os trabalhos de reparação podem apenas ser realizados pelo 
fabricante ou por um técnico de serviços encarregue por ele ou por uma pessoa igualmente 
qualificada.
   O produto cumpre os requisitos das diretivas UE.
FIXAÇÃO À GRELHA DE VENTILAÇÃO
Virar a calha do gancho completamente para fora rodando a roda de ajuste atrás da junta es-
férica. Se necessário, remover a película protetora no revestimento de borracha da superfície 
de suporte. Posicionar o suporte no local desejado na grelha de ventilação e prender o carril 
atrás da ripa. Apertar a calha do gancho com a roda de ajuste até que o suporte esteja bem 
fixado. Ao apertar, certificar-se de que as ripas estão verticais e não encravam ou torcem para 
evitar danos.
O suporte é compatível com a maioria dos modelos de carros com aberturas de ripas retas.
CARREGAR APARELHOS
Para carregar um dispositivo como um smartphone, utilize o cabo USB incluído e um carregador 
USB adequado com pelo menos 5V/1.5A de potência. Para a potência máxima de saída sem fios 
de 15W, é necessário um carregador USB de carregamento rápido com um máximo de 12V / 2.0A.
Alinhe o seu dispositivo final movendo a calha de ajuste no carregador sem fios de modo a 
que este seja posicionado com a bobina de carga interna tão centralmente quanto possível. O 
processo de carregamento inicia automaticamente.
A velocidade de carregamento depende de diferentes fatores como a entrada (corrente e 
voltagem) e o dispositivo final. Dependendo da potência de saída necessária, o carregador 
pode aquecer ligeiramente.
É importante que todos os dispositivos finais que devem ser carregados via carregamento sem 
fios sejam adequados para o protocolo qi.
Visor LED:
Acende a azul - Carregar
Vermelho/azul intermitente - deteção de erros
Acende a vermelho - Modo de espera
INFORMAÇÃO
  Durante o carregamento, é necessário retirar mangas de proteção com peças metálicas e 
ímanes.
Não colocar objetos estranhos entre o carregador e o terminal (sem moedas, clips de papel, 
objetos metálicos, chaves de porta, cartões NFC, ...).
Não utilizar uma tomada de saída PC/USB-A ou uma fonte de alimentação USB que seja classi-
ficada demasiado baixa para carregar o dispositivo final com a WiLine 15, uma vez que estes 
podem dificultar ou atrasar demasiado a carga.
 INDICAÇÕES RELATIVAS AO MEIO AMBIENTE | ELIMINAÇÃO
Elimine a embalagem de acordo com o seu tipo. Papelão e cartão junto com o papel velho, 
película junto com plásticos.
Eliminar o produto inutilizável conforme as disposições legais. O símbolo do „caixote do 
lixo“ indica que, na UE, os aparelhos elétricos não podem ser eliminados em conjunto com 
o lixo doméstico normal. Utilizar os sistemas de devolução e recolha do seu município ou 
contactar o revendedor onde o produto foi adquirido.
Para a eliminação, encaminhar o produto para um ponto de recolha especial para aparelhos 
usados. Não juntar o produto ao lixo doméstico.
ANSMANN AG 
Industriestrasse 10
97959 Assamstadt 
Germany
Support & FAQ: ansmann.de
E-Mail: hotline@ansmann.de
Hotline: +49 (0) 6294 / 4204 3400 
MA-1000-0033/V00/08-2022
Kundenservice | Customer service:
Eingang 
USB Typ C 
5 - 12 V DC 
max. 2.0 A
Ausgang 
Kontaktlos QI
5 V DC | 1.0 A | 5 W
7.5 V DC | 1.0 A | 7.5 W
9.0 V DC | 1.12 A | 10 W
9.0 V DC | 1.67 A | 15 W
Ladeeffizienz 75 %
Input 
USB Type C 
5 - 12 V DC 
max. 2.0 A
Output 
Wireless QI
5 V DC | 1.0 A | 5 W
7.5 V DC | 1.0 A | 7.5 W
9.0 V DC | 1.12 A | 10 W
9.0 V DC | 1.67 A | 15 W
Charging 
efficiency
75 %
DE
Technische Daten Technical Data
GB
Effizienz bei geringer Last (10 %):  Efficiency with low load  (10 %): 65,0 % 65,0 %
Max. Außentemperatur: -10 - 40 °C Max. outside temperature: -10 - 40 °C
ces fermées, au sec et vastes, à l’abri de 
matériaux et de liquides inflammables. Le 
non-respect peut entraîner des brûlures 
et des incendies.
N’utiliser le produit que dans ses limites de 
performance indiquées dans les caracté-
ristiques techniques.
Avant le raccordement d’un appareil ter-
minal, vérifiez si celui-ci peut être suffi-
samment alimenté avec la fourniture en 
courant du chargeur.
Respectez les remarques du mode d’emp-
loi de votre appareil terminal.
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Ansmann | 
| Kategori: | Batteriladdare | 
| Modell: | WiLine WCC15 | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Ansmann WiLine WCC15 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Batteriladdare Ansmann Manualer
                        
                         6 Februari 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Februari 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 December 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 December 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 December 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 December 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 December 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 December 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         18 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         18 September 2024
                        
                    
                                                            Batteriladdare Manualer
- Varo
- Pro-User
- Zens
- Fronius
- Hamron
- Xvive
- Jupio
- Kensington
- MasterPower
- GP
- Dymond
- Sandberg
- Kostal
- E-flite
- Victron
Nyaste Batteriladdare Manualer
                        
                         15 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Oktober 2025