Ariete 6224 Travel Chic Bruksanvisning
                    Ariete
                    
                    Ångstrykjärn
                    
                    6224 Travel Chic
                
                                
    Läs gratis den bruksanvisning för Ariete 6224 Travel Chic (2 sidor) i kategorin Ångstrykjärn. Guiden har ansetts hjälpsam av 31 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.6 stjärnor baserat på 16 recensioner. Har du en fråga om Ariete 6224 Travel Chic eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/2
                    
                    
                    
12 3 4 5 6 7 8
IT EN FR
AVVERTENZE DI SICUREZZA
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO.
•  L’apparecchio è destinato solo ad un uso domestico, non deve essere adibito ad 
un uso industriale o professionale.
•  I ferri da stiro da viaggio non sono costruiti per essere utilizzati regolarmente.
•  Si consiglia di conservare gli imballi originali, poiché l’assistenza gratuita non è 
prevista per i guasti causati da imballo non adeguato del prodotto al momento 
della spedizione ad un Centro di Assistenza autorizzato.
•  Non si assumono responsabilità per uso errato o per impieghi diversi da quelli 
previsti dal presente libretto. 
• L’apparecchio è conforme alla Direttiva 2006/95/CE e alla Direttiva EMC 
2004/108/CE.
 Pericolo per i bambini
•  Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambi-
ni) con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte; da persone che manchino 
di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, a meno che siano attentamente 
sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte 
di una persona responsabile della loro sicurezza.
•  Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
•  Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini in 
quanto potenziali fonti di pericolo.
•  Allorché si decida di smaltire come rifi uto questo apparecchio, si raccomanda di 
renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione. Si raccomanda inoltre di 
rendere innocue quelle parti dell’apparecchio suscettibili di costituire un pericolo, 
specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell’apparecchio per i propri 
giochi. 
 Pericolo dovuto a elettricità
•  Prima di collegare l’apparecchio alla rete di alimentazione controllare che la ten-
sione indicata sulla targhetta corrisponda a quella della rete locale.
•  Collegare sempre l’apparecchio ad una presa con messa a terra.
•  Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi. 
•  Non iniziate a stirare se avete la mani bagnate o se avete i piedi nudi.
 Pericolo di danni derivanti da altre cause
•  Accendere l’apparecchio solo quando è in posizione di lavoro.
•  Quando usate l’apparecchio per la prima volta può accadere che emani un po’ di 
fumo; non preoccupatevi, è perfettamente normale perché alcune parti sono state 
leggermente lubrifi cate, quindi dopo poco tempo il fenomeno scomparirà.
•  Durante l’utilizzo posizionare l’apparecchio su di un piano orizzontale stabile e ben 
illuminato. 
•  Non lasciare incustodito l’apparecchio mentre è collegato alla rete elettrica.
•  L’apparecchio deve essere utilizzato e lasciato a riposo su una superfi cie stabile e 
resistente alle alte temperature. 
•  Quando si ripone il ferro sul suo appoggia ferro, assicurarsi che la superfi cie su cui 
è collocato l’appoggia ferro sia stabile. 
•  Quando vi dovete assentare anche per poco tempo, spegnere il ferro, riporlo sul  
suo appoggia ferro e scollegare sempre il cavo di alimentazione elettrica dalla 
presa di corrente. 
•  L’apparecchio non deve essere utilizzato se è stato fatto cadere, se vi sono segni 
di danni visibili o se ha perdite di acqua. Tutte le riparazioni, compresa la sosti-
tuzione del cavo di alimentazione, devono essere eseguite solamente dal Centro 
Assistenza Autorizzato o da persona con qualifi ca similare, al fi ne di prevenire 
ogni rischio. 
•  Non usare l’apparecchio se il cavo di alimentazione si presenta danneggiato, con 
parti recanti bruciature, ecc...; la riparazione e la sostituzione del cavo di alimen-
tazione devono essere effettuate da un Centro di Assistenza Autorizzato Ariete; 
pena il decadimento della garanzia.
•  Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc...). 
 Avvertenza relativa a ustioni
•  Mai tentare di stirare indumenti indosso. 
•  Non toccare le parti metalliche del ferro quando è in funzione e nei minuti seguenti 
al suo spegnimento poiché potrebbero causare scottature.
•  Non dirigere il getto vapore verso parti del corpo o verso animali domestici.
 Attenzione - danni materiali
•  Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta togliere eventuali etichette o 
protezioni dalla piastra del ferro da stiro. 
•  Svolgere sempre il cavo prima dell’utilizzo. 
•  L’uso di prolunghe elettriche non autorizzate dal fabbricante dell’apparecchio può 
provocare danni ed incidenti. 
•  Non utilizzare acqua gasata (addizionata di anidride carbonica). In caso di acqua 
particolarmente calcarea si consiglia l’uso di acqua demineralizzata. 
•  Non appoggiare il ferro da stiro caldo sul cavo di alimentazione.
•  Non piegare la protezione del cavo elettrico quando questo viene avvolto attorno 
al ferro da stiro: col tempo il cavo potrebbe rompersi.
•  Non scollegare la spina dalla presa di corrente tirandola per il cavo. 
•  Dopo aver staccato la spina del cavo di alimentazione elettrica dalla presa e dopo 
che tutte le parti si saranno raffreddate, l’apparecchio potrà essere pulito esclu-
sivamente con un panno non abrasivo e appena umido di acqua. Non usare mai 
solventi che danneggiano le parti in plastica. 
•  Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno alla piastra quando il ferro è caldo. 
•  Non mettere la piastra a contatto con superfi ci metalliche. 
•  Prima di riporre il ferro ruotare la manopola del termostato sulla posizione “min”. 
Scollegare la spina dalla presa di corrente elettrica. Attendere che il ferro si sia 
raffreddato.
•  CONSERVARE SEMPRE QUESTE ISTRUZIONI
Note: al primo utilizzo del ferro, provatelo su un vecchio pezzo di stoffa per verifi care 
che la piastra ed il serbatoio dell’acqua siano perfettamente puliti. 
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
A  - Tappo serbatoio acqua
B - Pulsante vapore
C - Manico girevole
D - Manopola termostato 
E  - Cavo di alimentazione
F - Appoggiaferro
G  -  Spia luminosa controllo temperatura ferro
H - Piastra
I  - Commutatore della tensione di alimentazione
J  - Sacca per trasportare il ferro
ISTRUZIONI PER L’USO 
Posizionamento del manico girevole
Il ferro da stiro è dotato di un manico girevole. È possibile stirare con il manico in 
avanti (Fig. 3) oppure con il manico indietro (Fig. 5). Per girare il manico sarà suffi -
ciente ruotarlo in senso antiorario di 180° (Fig. 4).
Attenzione
Pericolo di ustioni. Durante la rotazione del manico non toccare la piastra 
calda del ferro. 
Riempimento del serbatoio
Accertarsi che il ferro sia staccato dalla rete di alimentazione elettrica prima di 
riempire il serbatoio con acqua. 
Togliere il tappo di gomma (A). Ruotare il manico indietro come descritto nel para-
grafo precedente. Riempire il serbatoio con acqua naturale fresca (Fig. 6). Rimettere 
il tappo. Ruotare il manico in avanti. Posizionare il ferro in verticale e controllare il 
livello dell’acqua (Fig. 7).
Non riempire MAI il serbatoio oltre il livello MAX.
Se fosse necessario aggiungere acqua durante la stiratura, spegnere sempre il ferro 
e staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente elettrica prima 
di riempire il serbatoio con acqua. 
Svuotare il serbatoio dopo l’utilizzo quando il ferro è tornato alla temperatura am-
biente.
Collegamento alla rete elettrica 
Il ferro da stiro può essere utilizzato con reti elettriche alimentate a 220V o 110V. 
L’apparecchio è dotato di un commutatore di tensione di alimentazione (I) posto 
sotto al ferro (Fig. 2). Posizionare il commutatore a sinistra o a destra a seconda che 
la tensione della rete elettrica sia di 220V o 110V.
Prima di mettere in funzione l’apparecchio assicurarsi che il valore di tensione della 
rete elettrica corrisponda a quello indicato sulla traghetta dei dati di funzionamento.
Il ferro da stiro Travel Chic è un elettrodomestico di classe 1 e deve essere usato 
solo collegando la sua spina con una presa elettrica dotata di messa a terra. Se si 
usa un adattatore da viaggio per la spina, esso deve poter fornire un collegamento a 
terra. Per questo sarà necessario utilizzare una spina tripolare. 
Accensione dell’apparecchio 
Assicurarsi sempre che il commutatore della tensione di alimentazione (I) sia impo-
stato sul valore della tensione presente sulla rete elettrica locale (Fig. 2).
Collegare gli eventuali adattatori alla spina del ferro e collegatela alla presa di cor-
rente elettrica. 
Regolare il termostato (D) sulla temperatura desiderata. Quando la spia luminosa 
(G) si spegne, signifi ca che la piastra ha raggiunto la temperatura selezionata e 
quindi il ferro da stiro è pronto per l’uso.
Il ferro da stiro Travel Chic è dotato di una piastra con profi lo salvabottoni che con-
sente di stirare attorno e sotto i bottoni; inoltre è rivestita di uno strato antiaderente 
permettendo al ferro di scorrere più facilmente. Per impedire che il rivestimento si 
danneggi evitare di stirare sopra i bottoni, cerniere o di farla venire in contatto con 
oggetti metallici che possono causare abrasioni.
Colpo vapore
Se c’è acqua nel serbatoio e la temperatura è impostata su (•••) o su un livello 
superiore, è suffi ciente premere il pulsante vapore (B).
SUGGERIMENTI
Suddividere i capi da stirare in base al tipo di tessuto: lana con lana, cotone con 
cotone, ecc...
Poiché il riscaldamento della piastra del ferro avviene molto più rapidamente del suo 
raffreddamento è consigliabile iniziare a stirare tutti i tessuti che richiedono tempe-
rature più basse per poi passare a stirare quei tessuti che richiedono progressiva-
mente temperature più elevate.
Se il tessuto è composto da più tipi di fi bre, regolare sempre la temperatura per la 
fi bra che richiede il minor calore. Ad esempio se il tessuto è composto da un 70% di 
fi bre sintetiche ed un 30% di cotone, bisognerà regolare la temperatura sulla posizio-
ne (•) (vedi tabella) senza vapore, cioè quella per i tessuti sintetici.
Se non siete a conoscenza della composizione del tessuto del capo da stira-
re, cercare un punto del tessuto che non sia visibile. Fare una prova stirando 
questo punto e stabilire la temperatura più adatta (iniziare sempre da una tem-
peratura relativamente bassa ed aumentarla gradatamente fi no a raggiungere 
quella idonea). I tessuti di pura lana (100%) si possono stirare anche con il 
ferro regolato su una delle posizioni vapore. Per i tessuti di pura lana, seta e 
sintetici, abbiate l’accortezza, per evitare che il tessuto stirato prenda il lucido, 
di stirarli a rovescio. Per gli altri tipi di tessuto ed in special modo per il velluto, 
onde evitare che diventino facilmente lucidi, stirarli in una sola direzione (con 
un telo), facendo una pressione molto leggera. Il ferro da stiro deve essere 
mantenuto in costante movimento sul tessuto da stirare.
Etichetta istruzioni di 
stiratura riportata sui 
tessuti
Tipo di tessuto Termostato
Tessuti sintetici:
Acetati
Acrilici
Viscosa
Poliammide (Nylon)
Viscosa (Rayon)
Seta
•
Lana ••
Cotone
Lino •••
Il marchio sull'etichetta signifi ca non stirare
STIRATURA A SECCO 
Inserire la spina nella presa elettrica. 
Impostare il termostato (D) a seconda del tipo di tessuto da stirare. 
Attendere qualche minuto affi nché la piastra raggiunga la temperatura.
STIRARE IN VERTICALE
Questa speciale procedura di stiratura serve per rimuovere le pieghe dalle tende, dai 
tessuti ecc.… Impostare la temperatura di stiratura tramite la manopola di regolazio-
ne (D) oltre il simbolo (•••). Posizionare la tenda o il tessuto nel modo in cui volete 
stirarlo in verticale e premere il pulsante vapore (Fig. 8). Se la spia della temperatura 
è accesa non premere il pulsante vapore più di tre volte di seguito.
Attenzione
Non stirare tessuti che vengono sorretti da altre persone. 
DOPO AVER STIRATO 
Attenzione
Prima di svuotare il serbatoio lasciare raffreddare il ferro da stiro: pericolo 
di ustioni. 
Posizionare il termostato (D) su “min”.
Staccare la spina dalla presa elettrica. Poggiare il ferro in posizione verticale e farlo 
raffreddare (Fig. 9). Portare il ferro sopra un lavabo. Aprire il tappo del serbatoio. 
Capovolgere il ferro e svuotare completamente il serbatoio dell’acqua.
Il ferro da stiro Travel Chic è dotato di un manico girevole per ridurre l’ingombro e 
può essere trasportato e conservato nel sacchetto in dotazione (Fig. 10).
PULIZIA DELL’APPARECCHIO
Prima di pulire il ferro, accertarsi che sia staccato dalla rete di alimentazione elettrica 
e che sia completamente raffreddato. 
Attenzione
Non fare uso di abrasivi per pulire la piastra. Fare in modo che la piastra 
rimanga liscia: evitare il contatto con oggetti metallici.
Attenzione
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi. 
Attenzione
Controllare le condizioni del cavo di alimentazione del vostro ferro regolar-
mente prima di utilizzarlo e nel caso di danneggiamento portarlo al più vicino 
centro di assistenza per farlo sostituire solo dal personale specializzato.
Gli eventuali depositi e altre parti residue presenti sulla piastra possono essere tolti 
utilizzando un panno imbevuto di soluzione di acqua e aceto. 
Pulire le parti in plastica con un panno umido non abrasivo e asciugarle con un 
panno asciutto. 
La garanzia non copre danni derivati da intasamenti dovuti al calcare. 
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY.
•  The appliance has been designed for home use only and must not be used for 
commercial or industrial purposes.
•  Travel irons are not built to be used on a regular basis.
• We suggest you keep the original box and packaging, as our free-of-charge 
service does not cover any damage resulting from inadequate packaging of the 
product when this is sent back to an Authorised Service Centre.
•  We decline any responsibility resulting from misuse or any use other than those 
covered in this booklet.
•  This product complies with the 2006/95/EC Directive and EMC Directive 2004/108/
EC.
 Danger for children
•  This appliance is not suitable for use by people (children included) with physical, 
sensorial or mental disabilities; Users lacking experience and knowledge of the 
appliance, or those who have not been given the user’s instructions, must be 
supervised by a person responsible for their safety.
•  Children must be supervised at all times to ensure they do not play with the appli-
ance.
•  Do not leave the packaging near children because it is potentially dangerous.
•  In the event that this appliance is to be disposed of, it is suggested that the power 
chord is cut off. It is also recommended that all potentially dangerous components 
are rendered harmless to prevent children hurting themselves when playing with 
the apparatus.
 Danger due to electricity
•  Before plugging the appliance into the mains socket, ensure that the voltage 
shown on the rating plate matches the local voltage supply.
•  Always connect the iron to an earthed socket.
•  Do not immerse the appliance in water or other liquids.
•  Do not start ironing if your hands are wet or if you are barefoot.
 Danger of damage originating from other 
causes
•  Turn on the appliance only when it is in working position.
•  The appliance may give out a little smoke when used for the fi rst time; This transi-
tory effect is perfectly normal and is due to the fact that some of components have 
been slightly lubricated.
•  During use, rest the appliance onto a horizontal and lit up surface.
•  Never leave the appliance unattended when it is connected to the power supply.
•  The appliance must be used and rested on a stable and heat-resisting surface.
•  When placing the iron on its stand, ensure that the surface on which the stand is 
placed is stable.
•  When you have to leave for even a short period of time, turn off the iron, place it 
on its stand and always unplug the power cord.
•  The appliance is not to be used if it has been dropped, if there are visible sign 
of damage or if it is leaking. To prevent any accident, all repairs, including the 
replacement of the power cord, must be carried out by an Authorised Service 
Centre or, in any case, by qualifi ed personnel.
•  Do not use the appliance if the power cord appears to be damaged, with parts 
showing burns, etc; an authorised Ariete service centre must repair and replace 
the power cable; under penalty of the warranty being forfeited.
•  Do not expose the appliance to atmospheric agents (rain, sun …).
 Warning of burns
•  Never try to iron garments being worn.
•  Do not touch the metal parts of the iron when in operation and for several minutes 
after it is turned off since it could cause burns.
•  Do not aim the jet of steam towards parts of the body or pets.
 Warning – material damage
•  Remove any labels and protections from the soleplate before using the appliance 
for the fi rst time.
•  Always unwind the power cord before use.
•  The use of extensions not approved by the manufacturer can result in damage to 
property and personal injury.
•  Do not use sparkling (carbonated) water. If your water supply is very hard, we 
suggest you use demineralised water instead.
•  Do not place the iron on top of the power cord when it is hot.
•  Do not bend the power cord protection when it is wrapped around the iron: the 
cord could break with time.
•  Do not pull the power cord to unplug the appliance.
•  The appliance must only be cleaned with a soft, slightly damped, cloth after un-
plugging the iron and allowing all its parts to cool down. Never use solvents which 
may damage the plastic parts.
•  Do not wrap the power cord around the soleplate when the iron is hot.
•  Do not put the soleplate in contact with metal surfaces.
•  Before putting the iron away, turn the thermostat knob to position “min”. Unplug it 
from the socket-outlet. Wait for the iron to cool down.
•  SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFER-
ENCE
Notes: when using the iron for the fi rst time, test it on an old piece of fabric to ensure 
that the sole plate and water tank are completely clean.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
A  - Water tank cap
B - Steam button
C - Revolving handle
D - Thermostat knob
E - Power cord
F - Iron stand
G  -  Iron temperature control indicator light
H - Soleplate
I  - Power supply voltage commutator
J  - Bag of the iron
INSTRUCTIONS FOR USE
Positioning the revolving handle
The iron has a revolving handle. You may iron with the handle forward (Fig. 3) or 
backward (Fig. 5). To turn the handle, rotate it 180° counter-clockwise (Fig. 4).
Warning
Risk of scalding. Do not touch the hot soleplate of the iron when you rotate 
the handle.
Refi lling the reservoir
Make sure the iron is unplugged from the supply mains before fi lling the tank 
with water.
Remove the rubber cap (A). Rotate the handle backward as explained in the pre-
vious paragraph. Fill the tank with cool tap water (Fig. 6). Put the cap back on. 
Rotate the handle forward. Put the iron in a vertical position and check the water 
level (Fig. 7).
NEVER fi ll the tank beyond the MAX level.
If it proves necessary to add water while ironing, always turn off the iron and unplug 
the power cord before fi lling the tank with water.
Empty the tank after use, when the iron has returned to room temperature.
Connection to the electric network
The iron can be used with 220V or 110V electricity networks. The appliance is 
equipped with a power voltage switch (I) found underneath the iron (Fig. 2). Position 
the switch to the left or right depending on whether the electricity network voltage 
is 220V or 110V.
Before putting the appliance into operation, make sure that the electric network volt-
age value corresponds to the one shown on the operating data plate.
The Travel Chic iron is a class 1 appliance and must be used only by plugging it 
into a socket-outlet with earthing. If a travel adaptor is used for the plug, it must 
be able to provide earthing connection. For this reason it will be necessary to use 
a tri-polar plug.
Switching on the appliance
Always make sure that the power supply voltage commutator (I) is set on the same 
voltage value as that of the local electric network (Fig. 2).
Connect the iron plug adaptors, if any, and plug it in.
Adjust the thermostat (D) to the desired temperature. When the indicator light (G) 
turns off, this means that the soleplate has reached the selected temperature, so 
the iron is ready for use.
The Travel Chic iron is equipped with a soleplate having a button protection profi le 
that lets you iron around and underneath buttons; it is also covered with an anti-
adherent coating so that the iron glides easier. To prevent the coating from becoming 
damaged, do not iron on top of buttons or zippers, and do not let it come into contact 
with metallic objects that could cause abrasions.
Shot of steam
If there is water in the tank and the temperature is set on (•••) or on a higher level, 
all you have to do is press the steam button (B).
SUGGESTIONS
Divide the articles to be ironed according to the types of material: wool with wool, 
cotton with cotton, etc
Because the iron heats up much more quickly than it cools down, it is advisable 
to start with those fabrics which require lower temperatures and move on to those 
which require progressively higher temperatures.
If the material is made up of more than one type of fi bre, always set the temperature 
to the fi bre which requires less heat. For example, if the material is made up of 70% 
synthetics and 30% cotton, set the temperature control to position (•) (see table) 
without steam, that is, the temperature for synthetic fabrics.
If you do not know the composition of the article to be ironed, choose a part of the 
article which will not be seen. Do a test ironing on this part to establish the appropri-
ate temperature (always start with a relatively low temperature and work up until the 
ideal temperature is reached). Pure (100%) wool articles can be ironed with the iron 
set to one of the steam positions. To avoid pure wool, silk and synthetic materials 
becoming shiny, it makes good sense to iron them on the reverse side. For other 
materials, especially velvet, which can become shiny very easily, cover them with 
a cloth and iron in one direction only, using light pressure. The iron must be kept 
constantly moving over the fabric.
Label Ironing instruc-
tions Kind of fabric Thermostat
Synthetic fabrics:
Acetate
Acrylic
Viscose
Poliammide (Nylon)
Viscose (Rayon)
Silk
•
Wool ••
Cotton
Linen •••
The mark on the label means do not iron
DRY IRONING
Connect the plug into the socket.
Set the thermostat (D) according to the type of fabric to be ironed.
Wait a few minutes for the soleplate to reach the set temperature.
VERTICAL IRONING
This special ironing procedure serves to remove creases from curtains, fabrics, etc. 
Set the ironing temperature by turning the adjustment knob (D) past the symbol 
(•••). Put the curtain or fabric in the position you want to iron it vertically and press 
the steam button (Fig. 8). If the temperature lamp is on, do not press the steam but-
ton more than three times in a row.
Warning
Do not iron fabrics held by other people.
AFTER IRONING
Warning
Let the iron cool down before emptying the tank: danger of burns.
Put the thermostat (D) on “min”.
Unplug it from the electric outlet. Put the iron in a vertical position and let it cool down 
(Fig. 9). Bring the iron over a basin. Open the tank cap. Turn the iron upside-down 
and completely empty the water tank.
The Travel Chic steam iron has a revolving handle to reduce the space and it can be 
brought and kept in the provided bag (Fig. 10).
CLEANING THE APPLIANCE
Make sure the iron is unplugged from the supply mains and has completely cooled 
down before cleaning it.
Warning
Do not use abrasives for cleaning the soleplate. Try and keep the soleplate 
smooth: avoid contact with metal objects.
Warning
Never immerse the appliance in water or other liquids.
Warning
Check the state of the power cable of your iron on a regular basis before us-
ing it, and if it is damaged, take it to the service centre closest to you to have 
it replaced only by specialised personnel.
Any deposits and other residue on the soleplate can be removed using a cloth 
soaked in a water and vinegar solution.
Clean plastic parts with a damp, non-abrasive cloth and dry them with a dry cloth.
The warranty does not cover damage caused by clogging due to lime.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS.
•  L’appareil est destiné uniquement à un usage domestique, il ne doit pas être af-
fecté à un usage industriel ou professionnel.
•  Les fers à repasser de voyage ne sont pas fabriqués pour être régulièrement 
utilisés.
•  Il est conseillé de conserver l’emballage d’origine vu que l’assistance gratuite ne 
joue pas pour les dommages causés par un emballage du produit non adéquat 
lors de l’expédition à un service après-vente agréé.
•  Le constructeur décline toute responsabilité pour une utilisation erronée ou pour 
des emplois autres que ceux prévus par ce livret.
• Cet appareil est conforme à la directive 2006/95/CE et à la directive EMC 
2004/108/CE.
 Danger pour les enfants
•  Cet appareil ne peut être utilisé par des personnes (y compris les enfants) avec 
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites; Les usagers qui 
manqueraient de l’expérience et de la connaissance nécessaires concernant l’ap-
pareil, ou qui n’auraient pas reçu les instructions pour utiliser l’appareil, devront 
être soumis à la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité.
•  Il faut surveiller les enfants pour être certain qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
•  Les éléments de l’emballage ne doivent pas être laissés à la portée des enfants 
car ils représentent une source de danger.
•  Lorsqu’on décidera de jeter cet appareil, il est recommandé de le mettre hors 
d’usage en coupant le câble d’alimentation. Il est également recommandé de 
protéger les parties susceptibles de constituer un danger spécialement pour les 
enfants qui pourraient se servir de l’appareil pour jouer.
 Danger électrique
•  Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que la tension indiquée sur la pla-
quette corresponde effectivement à celle du réseau.
•  Branchez toujours l’appareil à une prise pourvue de mise à terre.
•  Ne trempez pas l’appareil dans l’eau ni dans tout autre liquide.
•  Ne pas repasser avec les mains mouillées ou les pieds nus.
 Dangers provenant d’autres causes
•  Allumez l’appareil uniquement lorsqu’il est en position de travail.
•  La première fois que vous utilisez l’appareil à repasser, il peut arriver qu’un peu 
de fumée se dégage; ne vous inquiétez pas car il s’agit d’un phénomène normal, 
dû au fait que certaines parties ont été légèrement lubrifi ées, qui disparaîtra très 
rapidement.
•  Durant l’utilisation, poser l’appareil sur un plan horizontal stable et bien éclairé.
•  Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché.
•  L’appareil doit être utilisé et laissé au repos sur une surface stable et résistante 
aux hautes températures.
•  Quand on repose le fer sur sa grille d’appui, s’assurer que la surface où se trouve 
la grille est stable.
•  Si on doit s’absenter un instant, éteindre le fer, le poser sur la grille d’appui et 
toujours débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant.
•  L’appareil ne doit pas être utilisé si il est tombé, s’il présente des signes visibles de 
détérioration ou s’il perd de l’eau. Toutes les réparations, y compris le remplace-
ment du cordon d’alimentation, doivent être effectuées uniquement par le service 
après-vente ou un réparateur agréé afi n d’éviter tout risque.
•  Ne pas utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation présente des détériorations, 
des parties brûlées ect…; la réparation et le remplacement du cordon d’alimen-
tation doit être effectué par un service Après-Vente agréé Ariete; peine de dé-
chéance de la garantie.
•  Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques (pluie, soleil ect...).
 Avertissements sur les brûlures
•  Ne jamais essayer de repasser les vêtements que l’on a sur soi.
•  Ne pas toucher les parties métalliques du fer lorsqu’il marche ou quelques mi-
nutes après l’avoir éteint car on pourrait se brûler.
•  Ne pas diriger le jet vapeur vers des parties du corps ou vers les animaux domes-
tiques.
 Attention - dégats matériels
•  Avant d’utiliser l’appareil la première fois, retirez les protections et les étiquettes 
éventuelles sur la semelle chauffante du fer à repasser.
•  Déroulez toujours le câble avant utilisation.
•  L’utilisation de rallonges électriques non autorisées par le fabricant de l’appareil 
peut provoquer des dégâts et des accidents.
•  N’utilisez jamais d’eau gazeuse (additionnée d’anhydride de carbone). Au cas où 
l’eau serait particulièrement calcaire il est conseillé d’utiliser de l’eau déminérali-
sée.
•  Ne pas mettre le fer à repasser chaud, en appui sur le cordon d’alimentation.
•  Ne pas plier la protection du câble électrique au moment où on l’enroule autour du 
fer à repasser: avec le temps, le cordon pourrait se casser.
•  Ne débranchez pas le fer de la prise de courant en tirant sur le cordon.
•  Une fois que l’appareil aura été débranché et que toutes les parties auront refroidi, 
il sera possible de le nettoyer exclusivement avec un chiffon non abrasif et à peine 
humide. N’utilisez jamais de solvants car ils altèrent les parties en plastique.
•  Ne pas enrouler le cordon d’alimentation autour de la semelle lorsque le fer est 
encore chaud.
•  Ne pas mettre la semelle en contact avec les surfaces métalliques.
•  Avant de le ranger le fer tournant le bouton rotatif du thermostat sur la position 
“min”. Débrancher la fi che de la prise de courant. Attendre que le fer ait refroidi.
•  CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Remarques: lors de la première utilisation, essayez le fer sur un vieux morceau de 
tissu pour vérifi er que la semelle et le réservoir d’eau sont parfaitement propres.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
A  - Bouchon du réservoir d’eau
B - Bouton vapeur
C - Manche rotatif
D  -  Bouton du thermostat
E - Cordon d’alimentation
F  -  Support du fer
G  -  Voyant lumineux de contrôle température de repassage
H - Semelle
I  - Commutateur de la tension d’alimentation
J  - Sac de voyage du fer
MODE D’EMPLOI
Positionnement du manche rotatif
Le fer à repasser est équipé d’un manche rotatif. On peut repasser avec le manche 
positionné en avant (Fig. 3) ou en arrière (Fig. 5). Pour faire pivoter le manche, il 
suffi t de le tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, à 180° (Fig. 4) .
Attention
Risque de brûlures. Ne pas toucher la plaque chaude du fer au cours de la 
rotation du manche .
Remplissage du réservoir
Vérifi er que le fer est débranché du réseau d’alimentation électrique avant de 
remplir le réservoir avec de l’eau.
Retirer le bouchon en caoutchouc (A). Tourner le manche en arrière, comme indi-
qué dans le paragraphe précédent . Remplir le réservoir avec de l’eau plate fraîche 
(Fig. 6). Remettre le bouchon. Faire pivoter le manche en avant . Disposer le fer à la 
verticale et contrôler le niveau d’eau.
Ne JAMAIS remplir le réservoir au-delà du niveau MAX.
Si on devait ajouter de l’eau pendant le repassage, toujours éteindre le fer et dé-
brancher la fi che du cordon d’alimentation de la prise de courant avant de remplir 
le réservoir en eau.
Vider le réservoir après utilisation, une fois le fer revenu à température ambiante.
Branchement au réseau électrique
Le fer à repasser peut être utilisé sur des alimentations à 220 V ou 110 V. L’appareil 
est muni d’un commutateur de tension d’alimentation (I) placé sous le fer (Fig. 2). 
Positionner le commutateur à gauche ou à droite selon la tension de secteur, à 
220 V ou 110 V.
Avant de mettre l’appareil en marche, s’assurer que la valeur de la tension du réseau 
électrique correspond à celle indiquée sur la plaquette des données de fonction-
nement.
Le fer à repasser Travel Chic est un appareil électroménager de classe 1 et il ne doit 
être utilisé qu’en branchant sa fi che dans une prise de courant munie d’une mise à 
terre. Si on utilise un adaptateur de voyage sur la fi che, celui-ci doit pouvoir fournir 
un branchement à la terre. Sinon, il faudra utiliser une fi che à trois broches.
Allumage de l’appareil
Toujours vérifi er que le commutateur de la tension d’alimentation (I) soit réglé sur la 
la valeur de tension effectivement présente dans le réseau électrique local (Fig. 2).
Brancher les éventuels adaptateurs à la fi che du fer et introduire cette dernière dans 
la prise de courant.
Régler le thermostat (D) sur la température désirée. Quand le témoin lumineux (G) 
s’éteint, cela signifi e que la semelle a atteint la température sélectionnée et donc que 
le fer à repasser est prêt à l’emploi.
Le fer à repasser Travel Chic est équipé d’une semelle avec un profi l protège-bou-
tons qui permet de repasser autour et en-dessous des boutons; de plus, elle est 
protégée par une couche anti-adhérente qui permet au fer de glisser plus facilement. 
Pour éviter que cette protection ne s’abîme, il vaut mieux ne pas repasser sur les 
boutons, les fermetures éclairs ni entrer en contact avec des objets métalliques pou-
vant provoquer des abrasions.
Jet de vapeur
S’il y a de l’eau dans le réservoir et que la température est réglée sur (•••) o, sur le 
niveau supérieur, il suffi t d’appuyer sur le bouton vapeur (B).
CONSEILS
Répartir les pièces à repasser en fonction du type de tissu: laine/laine, coton/coton, 
etc...
Etant donné que la semelle du fer chauffe plus vite qu’elle ne se refroidit, nous 
conseillons de commencer à repasser tous les tissus qui exigent des températures 
plus basses pour passer aux tissus qui exigent progressivement des températures 
plus élevées.
Si le tissu est composé de plusieurs types de fi bres, toujours régler la température 
en fonction de la fi bre qui exige le moins de chaleur. Par exemple, si le tissu est 
composé de 70% de fi bres synthétiques et de 30% de coton, régler la température 
sur la position (•) (voir tableau) sans vapeur, c’est à dire celle qui est préconisée 
pour les tissus synthétiques.
Si vous ignorez la composition du tissu à repasser, chercher un point de tissu qui 
n’est pas visible. Faire un essai en repassant ce point et déterminer la température 
la mieux appropriée (toujours commencer par une température relativement basse 
et l’augmenter graduellement pour atteindre la température correcte). On peut éga-
lement repasser les tissus pure laine (100%) en réglant le fer sur une des positions 
vapeur. Repasser à l’envers les tissus pure laine, soie, synthétiques, pour éviter que 
le tissu repassé ne devienne brillant. Pour les autres types de tissu et en particulier le 
velours, pour éviter qu’ils ne deviennent facilement brillants, les repasser dans une 
seule direction (avec une toile), en appuyant très légèrement. Le fer à repasser doit 
toujours être en mouvement sur le tissu.
Etiquette Instructions 
pour le repassage indi-
quées sur les tissus
Type de tissu Thermostat
Tissus synthétiques:
Acétates
Acryliques
Viscose
Polyamide (Nylon)
Viscose (Rayon)
Soie
•
Laine ••
Coton
Lin •••
Le symbole signifi e “ne pas repasser”
REPASSAGE À SEC
Introduire la fi che dans la prise électrique.
Régler le thermostat (D) en fonction du type de tissu à repasser.
Attendre quelques minutes pour que la semelle soit à température.
REPASSAGE VERTICAL
Ce procédé spécial de repassage sert à éliminer les plis sur les rideaux, les tissus 
etc. Régler la température du repassage par le bouton de réglage (D) au-delà du 
symbole (•••). Disposer le rideau ou le tissu de la façon dont on veut le repasser, à 
la verticale, et appuyer sur le bouton vapeur (Fig. 8) . Si le voyant de la température 
est allumé, appuyer sur le bouton vapeur plus de trois fois de suite.
Attention
Ne pas repasser les tissus qui sont soutenus par une autre personne.
APRÈS AVOIR REPASSÉ
Attention
Avant de vider le réservoir, laisser refroidir le fer à repasser: danger de brû-
lures.
Mettre le thermostat (D) sur la position “min”.
Débrancher la fi che de la prise de courant. Mettre le fer en appui à la verticale et 
le laisser refroidir (Fig. 9). Placer le fer au-dessus d’un évier. Ouvrir le bouchon du 
réservoir. Retourner le fer et vider totalement le réservoir d’eau.
Le fer à repasser Travel Chic est muni d’un manche rotatif pour réduire l’encombre-
ment. Il peut être transporté et conservé dans le sac fourni avec (Fig. 10).
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
Avant de nettoyer le fer, verifi er qu’il est débranché de la prise de secteur et com-
plètement froid.
Attention
Ne pas utiliser d’abrasifs pour nettoyer la semelle. Nettoyer de façon à ce 
que la semelle reste lisse: éviter le contact avec les objets métalliques.
Attention
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou dans un liquide quelconque.
Attention
Contrôler régulièrement les conditions du cordon d’alimentation de votre fer 
avant de l’utiliser, en cas de détérioration, l’apporter dans le service après-
vente le plus proche et le faire remplacer par un personnel spécialisé.
On peut éliminer les dépôts et résidus pouvant se trouver sur la semelle à l’aide d’un 
chiffon imbibé d’une solution à l’eau et au vinaigre.
Nettoyer les parties en plastique avec un linge humide non abrasif et les sécher 
avec un linge sec.
La garantie ne couvre pas les dommages dus aux obstructions provoquees 
par le calcaire.
G
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 6
Fig. 5
Fig. 8
D
H
E
C
B
I
AJ
Fig. 10
Fig. 4
F
Fig. 7
MAX
Fig. 3
Fig. 9
110V220V
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Ariete | 
| Kategori: | Ångstrykjärn | 
| Modell: | 6224 Travel Chic | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Ariete 6224 Travel Chic ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Ångstrykjärn Ariete Manualer
                        
                         24 Juli 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Juli 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Juli 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Juli 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Juli 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         21 Juli 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Juli 2024
                        
                    
                                                            Ångstrykjärn Manualer
Nyaste Ångstrykjärn Manualer
Tefal FV2010 FV2020 Prima (excl. Blokker model) Bruksanvisning
22 Oktober 2024
                        
                         23 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 September 2024