Aurora AU 3084 Bruksanvisning
Aurora
hårtrimmer
AU 3084
Läs gratis den bruksanvisning för Aurora AU 3084 (13 sidor) i kategorin hårtrimmer. Guiden har ansetts hjälpsam av 4 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.5 stjärnor baserat på 2.5 recensioner. Har du en fråga om Aurora AU 3084 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/13

AU3084
ONLY FOR HOUSEHOLD USE
ww w.aurora-tm.eu
Electric
HAIR CLIPPER

2
SPECIFICATIONS
Power supply 110-240V ~ 50-60 Hz
Battery 2 x 600 mAh
7
1. Універсальна насадка I
2. Леза
3. Філірування
4. Вимикач
5. Корпус
6. Індикатор заряду
7. Аксесуари (гребінець,
ножиці, щітка, маслянка)
8. Мережевий адаптер
9. Універсальна насадка II
10. Сумка для зберігання
UKR
Опис схеми
приладу
RUS
Описание схемы
прибора
1. Универсальная насадка I
2. Лезвия
3. Филировка
4. Выключатель
5. Корпус
6. Индикатор зарядки
7. Аксессуары (расческа,
ножницы, щетка, масленка)
8. Сетевой адаптер
9. Универсальная насадка II
10. Сумка для хранения
POL
Opis schematu
urządzenia
1. Nasadka uniwersalna I
2. Noże
3. Degażowanie
4. Wyłącznik
5. Obudowa
6. Wskaźnik załadowania
7. Akcesoria (grzebień, nożyce,
szczotka, olejarka)
8. Zasilacz sieciowy
9. Nasadka uniwersalna II
10. Torba do przechowywania
ENG
Components
identication
1. Universal nozzle I
2. Blades
3. Filing
4. Switch
5. Body
6. Charging indicator
7. Accessories (comb,
scissors, brush, oiler)
8. Switching adapter
9. Universal nozzle II
10. Storage bag
LTU
Prietaiso schemos
aprašymas
1. Universalus antgalis I
2. Peiliukai
3. Filiravimas
4. Jungiklis
5. Korpusas
6. Įkrovos indikacinė lemputė
7. Priedai (šukos, žirklės,
šepetėlis, alyva)
8. Tinklo adapteris
9. Universalus antgalis II
10. Laikymo krepšys
LVA
Ierīces shēmas
apraksts
1. Universālais uzgalis I
2. Asmeņi
3. Retināšana
4. Slēdzis
5. Korpuss
6. Uzlādes indikators
7. Piederumi (ķemme, šķēres,
suka, eļļotājs)
8. Tīkla adapteris
9. Universālais uzgalis II
10. Uzglabāšanas maisiņš
EST
Seadme
skeemi kirjeldus
1. Universaalne otsak I
2. Terad
3. Fileerimine
4. Väljalüliti
5. Korpus
6. Laadimise märgutuli
7. Lisatarvikud (kamm, käärid,
harjake, õlikann)
8. Võrgukaart
9. Universaalne otsak II
10. Hoiukott
RO/MD
Schema
descriere produs
1. Duză universală I
2. Lame
3. Filarea
4. Întrerupător
5. Carcasă
6. Indicator de încărcare
7. Accesorii (Ulei lubriant,
perie, pieptene, foarfece)
8. Adaptor de rețea
9. Duză universală II
10. Husa
3
1
2
4
5
6
1. Univerzális feltét I
2. Pengék
3. Felnyírás
4. Kikapcsoló
5. Test
6. Visszajelző lámpa
7. Tartozékok (fésű, olló kefe,
olajozó)
8. Hálózati adapter
9. Univerzális feltét II
10. Tárolózsák
HUN
Készülék
áramkörének leírása
8
9
10
1. Универсална приставка I
2. Остриета
3. Филиране
4. Ключ
5. Корпус
6. Индикатор за зареждане
7. Аксесоари (cмазочно масло,
четка, гребен, ножица)
8. Зарядно устройство
9. Универсална приставка II
10. Чанта за съхранение
BUL
Описание на
схемата изделия

3
ENG
Please read this manual carefully before using the product to avoid damage
during use. Before switching on the product, make sure that the technical
specifications of the product shown on the label correspond to the param-
eters of the electric network. Incorrect use can lead to damage of the product,
cause material damage or cause damage to the health of the user. Use only
for household purposes in accordance with this Manual. The product is not
intended for commercial use. Use the product only for its intended purpose.
Do not use the product near outdoors and in rooms with high humidity. Al-
ways unplug the product from the electrical network when it is not in use,
as well as before assembly, disassembly and cleaning. The product must not
be unattended while it is connected to the electric network. Make sure that
the power cord does not touch the sharp edges of furniture and hot surfaces.
To avoid electric shock, do not attempt to disassemble or repair the product
by yourself. When disconnecting the product from the electric network, do
not pull on the power cord, hold the plug. Do not twist or wind the cord. The
product is not designed to be operated by an external timer or a separate
remote control system. The product is not intended for use by persons with
reduced physical, sensory or mental abilities, or if they have no experience or
knowledge, if they are not controlled or instructed about the use of the de-
vice by the person responsible for their safety Do not allow children to use the
product as a toy. Do not use accessories that are not included in the delivery
suite. ATTENTION! Do not allow children to play with plastic bags or wrap-
ping film. THREAT OF SUFFOCATION! ATTENTION! Do not use this product
outdoors. ATTENTION! Be especially careful if children under 8 years or peo-
ple with disabilities are close to the product in use. ATTENTION! Do not use
this product near combustible materials, explosives, or self-igniting gases. Do
not install this product near a gas or electric stove, or other heat sources. Do
not expose the product to direct sunlight. ATTENTION! Do not allow children
under 8 years to touch the body, the power cord and the plug of the power
cord while the product is in operation. If the product has been kept for a while
at a temperature below 0ºC, it must be left at room temperature for at least
2 hours before switching it on. ATTENTION! Do not handle the power cord
and the power cord plug with wet hands. ATTENTION! Unplug the product
from the electric network every time before cleaning, and also if you do not
use it. When connecting the product to an electrical network do not use an
adapter. ATTENTION! Regularly grease the blades. It is not recommended to
use hair oil, fats and oils of vegetable origin, oils diluted with kerosene or other
solvents for greasing. You can lubricate the blades with oil for sewing
machines. In order to avoid overheating, do not use the product for more
than 10 minutes and always take a break of at least 10 minutes. Do not use
the machine if you have inflammation of the skin. Do not shear animals. Do
not let foreign items and any liquids enter the openings on the product body.
Do not place the machine when it is working, as it may result in personal in-
jury or material damage. Do not use the machine with a damaged scallop as
well as when one of the teeth is damaged - it can result in injury. ATTENTION!
The accumulator life span is about 1 year and it depends on the intensity of
the product use. The battery needs to be recharged twice a year - after switch-
ing on the product, wait until the motor stops completely. This must be done
even if the machine is not in use.
ACCUMULATOR REMOVING: The battery must be removed from the
product before it is disposed. When removing the battery from the prod-
uct, it must be completely discharged, the product must be turned off and
disconnected from the electric network. The battery must be delivered to a
specialized reception point.
SECURITY MEASURES
Unpack the product and remove packing material. Wipe the appliance
body and all the accessories carefully with a soft, slightly damp cloth.
CHARGING
Before initial start-up, it is necessary to discharge and charge the battery
completely. To charge the battery, turn off the product and connect it to the
electric network through the power adapter. The charging indicator will light
up. Full charging time is 8 hours. Continuous operation time is up to 60 min.
BLADES GREASING
To lubricate the blades, use the oil that is included in the delivery set. Grease
the blades with oil. Turn on the hairclipper, so that the oil is distributed be-
tween the blades evenly, check the uniformity of their stroke. Then turn o
the product and unplug it. Remove excess oil with a dry cloth.
PREPARATION FOR OPERATION
Turn off the machine and unplug it. Remove the remains of cut hair using the brush included in the delivery set. Wipe the product body and nozzles with a
damp cloth, wipe them dry after. Lubricate the blades with oil. Do not immerse the clipper in water or any other liquid. Do not use abrasive or chemical cleaners.
CLEANING AND CARE
Before storage, make sure that the product is disconnected from electric network. Complete all the requirements of the CLEANING AND
MAINTENANCE section. Keep the product in a dry, cool place and out of the reach of children.
STORAGE
The best results are obtained when working with dry hair. For the rst time,
it’s best to leave longer hair after cutting. The length of the hair depends on
the used nozzle. Attach the nozzle on the blade. To get a at level haircut,
move the machine through the hair smoothly, do not make sharp move-
ments, cut o a small amount of hair at a time, and if necessary, return to
the treated area of hair to re-cut it. Remove the cut hair from the machine’s
blades. Brush your hair with a comb to identify uneven strands
HAIRCUT WITH TH USE OF UNIVERSAL NOZZLE
The universal nozzle has 5 positions for dierent lengths of cut hair.Install
the universal nozzle by attaching the guided nozzles into the grooves of
the appliance body. To get the desired result you can choose the de-
sired length of cut hair - 3/6/9/12/15 mm or 18/21/24/27/30mm.
HAIR FILING
A thinning function allows you to visually improve a shape of the hair-
style due to articial thinning of the hair volume.
BEGINNING OF THE HAIRCUT
Produktspecifikationer
Varumärke: | Aurora |
Kategori: | hårtrimmer |
Modell: | AU 3084 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Aurora AU 3084 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
hårtrimmer Aurora Manualer
28 Juli 2025
28 Juli 2025
28 Juli 2025
28 Juli 2025
28 Juli 2025
28 Juli 2025
28 Juli 2025
27 Juli 2025
27 Juli 2025
27 Juli 2025
hårtrimmer Manualer
- Braun
- Panasonic
- Unold
- Adler
- Trisa
- BaByliss
- Izzy
- Melissa
- Mesko
- Sogo
- Essentiel B
- Moser
- Valera
- Bestbeauty
- Sassoon
Nyaste hårtrimmer Manualer
24 Juli 2025
24 Juli 2025
18 Juli 2025
8 Juli 2025
7 Juli 2025
7 Juli 2025
7 Juli 2025
30 Juni 2025
24 Juni 2025
23 Juni 2025