Bébé-Jou Bebe Bubble Bruksanvisning

Bébé-Jou Babyprodukt Bebe Bubble

Läs gratis den bruksanvisning för Bébé-Jou Bebe Bubble (12 sidor) i kategorin Babyprodukt. Guiden har ansetts hjälpsam av 3 personer och har ett genomsnittsbetyg på 5.0 stjärnor baserat på 2 recensioner. Har du en fråga om Bébé-Jou Bebe Bubble eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/12
1. 1
bebe bubble
manual
manual
+
m
0
1.
2
Meets European safety standards
Conform Europese veiligheidseisen
Erfüllt die Europäischen Sicherheitsnormen
Conforme aux exigences de sécuri
© Atelier 49 Nederland bv
Wethouder Buitenhuisstraat 1
7951 SJ Staphorst
The Netherlands
info@bebe-jou.nl
www.bebe-jou.com
Country of origin: The Netherlands
Product design by Atelier 49 Nederland bv
art. 165
your baby our world
A
maximum
water level
35 ºC - 37 ºC
B
click!
31.
Návod k použití bébé-bubble, kód 165. Přečtěte si pozorně tento návod před tím, než začnete bébé-bubble používat a
uschovejte jej pro pozdější nahlédnutí. Bezpečnost Vašeho dítěte může být ohrožena, pokud nebudete postupovat podle
návodu k použití.
bébé-bubble 165. bébé-bubble je koupací kyblík, který byl vyvinut ve spolupráci s porodními asistentkami a dětskými sestrami
speciálně pro koupání novorozenců, aby jim usnadnil přechod z maminčina bříška. Při jeho vývoji byl brán v první řadě zřetel
na bezpečnost, pohodlí jakožto i radost z koupání jak pro dítě, tak i pro rodiče. Bébé-bubble může být používán od narození
do 8 měsíců věku dítěte.
Pokyny pro uživatele.tě do 12 měsíců je obzvláště zranitelné a je závislé na pomoci dospělé osoby. Nenechávejte proto
dítě nikdy bez dozoru a držte dítě (xně) po celou dobu koupání!
Ujistěte se, že bébé-bubble stojí na stabilním povrchu. Doporučujeme použít Bébé-jou stojan na vaničku (kód 2300-98cm nebo
2301-104cm). Pokud budete mít zajištěné, že je bébé-bubble stabilní, naplňte jej vodou až po značku na vnitřní straně. Ujistěte
se, že voda není příliš horká. Pokud je voda mezi 36 (98°F) až 37 (99°F) stupňů, pak je to tak akorát. Nechte miminko do něj
pomalu sklouznout zadečkem až na dno až zaujme polohu plodu. Tím je zajištěno, že bude celé tělíčko podepřeno ze všech
stran (stěny a dno).
Značka pro obsah vody vychází z průměrných naměřených hodnot a může být lehce variována podle velikosti Vašeho dítěte.
Tato značka pouze naznačuje výšku vody, neboť každé dítě je jedinečné! Během prvních týdnů je důležité, aby ramena dítěte
zůstala pod vodou, aby se zabránilo podchlazení. Nekoupejte Vaše dítě příliš dlouho a důkladně jej osušte. Ujistěte se, že
Vaše dítě zůstane po koupání v teple a vyhněte se velkým teplotním rozdílům.
!VAROVÁNÍ!
POZOR! Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru! Vždy musí být dospělý přítomen a držet nebo dát podporu dítěti, aby se
zabránilo utonutí. Nikdy se přitom nenechte vyrušit vnějšími vlivy.
Abyste zabránili utonutí, zůstávejte s dítětem neustále v kontaktu.
K utonutí může dojít ve velmi krátkém čase a velmi mělké vodě (±2 cm).
Tento produkt neposkytuje žádnou ochranu proti utonutí. Používání vaničky již vedlo k utonutí dětí.
Když je nevyhnutelné, abyste opustili místnost, vždy si dítě vezměte s sebou.
Vždy postavte bébé-bubble na zem nebo na stojan bébé-jou (art. 2300, 2301, 2200, 2205). Vždy se ujistěte, že povrch, na
kterém bébé-bubble stojí, je stabilní.
Nikdy neumisťujte bébé-bubble na stůl nebo vyvýšená místa.
Nikdy nenapouštějte bébé-bubble pod tekoucí vodou, zatímco vaše dítě je uvnitř.
Vždy zkontrolujte teplotu vody, než dítě vložíte do bébé-bubblu.
bébé-bubble plňte vodou vždy pouze po značku na vnitřní straně.
Ujistěte se, že Vaše dítě nemůže dosáhnout na vodovodní kohoutek během koupání.
bébé-bubble může být používán dětmi s maximální hmotností 10 kg.
Vždy a pouze používejte originální bébé-jou náhradní díly a výrobky. Je to nebezpečné kombinovat náhradní díly od ji
značky. Např. VŽDY doporučujeme použít bébé-bubble pouze v kombinaci s bébé-jou stojanem (art. 2300, 2301, 2200,
2205).
Čištění. Vyčistěte bébé-bubble vlažnou vodou a mýdlem a osušte ručníkem. Nikdy nepoužívejte chemické čisticí prostředky!
Záruka. Pro více informací o záruce, prosím, navštivte naše webové stránky: www.bebe-jou.com nebo www.bébé-jou.cz.
Uschovejte doklad u nákupu na bezpečném místě.
Anleitung bébé-jou bébé-bubble 165. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den bébé-bubble verwenden und
bewahren Sie diese für zukünftige Referenz auf. Die Sicherheit Ihres Kindes kann nicht gewährleistet werden, wenn Sie die
Anweisungen nicht richtig befolgen.
bébé-bubble 165. Der bébé-bubble ist ein Badeeimer speziell für Neugeborene, entwickelt in Zusammenarbeit mit profes-
sionellen Kinderbetreuern, um den Übergang vom Mutterleib in die Welt leichter zu machen. Baden im bébé-bubble bedeutet
natürliches Baden Ihres Kindes in der Fötushaltung. Den bébé-bubble können Sie für Kinder von 0 bis 8 Monate verwenden.
Anleitung. Ein Baby ist von der Hilfe Erwachsener abhängig. Lassen Sie Ihr Kind darum nie allein und halten Sie Ihr Kind
jederzeit sicher fest beim Baden! Stellen Sie sicher, dass der bébé-bubble auf einer stabilen Oberäche steht. Wir empfehlen
zusätzlich den passenden bébé-jou Badewannenständer zu verwenden. Wenn der bébé-bubble stabil steht, füllen Sie ihn
bis zur Markierung, die an der Innenseite angegeben ist, mit Wasser. Stellen Sie sicher , dass das Badewasser nicht zu heiß
ist. Wenn das Badewasser zwischen 36°C (98°F) und 37°C (99°F) warm ist, dann ist es genau richtig. Lassen Sie Ihr Kind
langsam mit dem Gesäß auf den Boden sinken, um die Fötushaltung einzunehmen. Auf diese Weise wird der Körper Ihres
Kindes von allen Seiten (von den Wänden und dem Boden) unterstützt und Sie müssen Ihr Kind nur wenig unterstützen.
Die Anzeige für den Füllstand des Badeeimers ist ein Durchschnittswert (da jedes Kind anders ist), und daher nur ein
Richtwert. In den ersten Wochen ist es wichtig, dass die Schultern des Babys unter Wasser bleiben, so dass es nicht abkühlt.
Baden Sie Ihr Kind nicht zu lange (ca. 10 min) und trocknen Sie es gründlich ab. Achten Sie darauf, dass Ihr Baby warm bleibt
CZ
DE

Produktspecifikationer

Varumärke: Bébé-Jou
Kategori: Babyprodukt
Modell: Bebe Bubble
Enhetsplacering: Ingebouwd
Typ av operation: Touch
Färg på produkten: Zwart
Antal effektnivåer: 9
Vikt: 11000 g
Bredd: 590 mm
Djup: 56 mm
Höjd: 520 mm
Sladdlängd: 1.1 m
Barnlås: Ja
Typ av material (överst): Keramisch
Brännare/kokzonseffekt 2: 1400 W
Brännare/kokzonseffekt 3: 1400 W
Brännare/kokzonseffekt 1: 2100 W
Antal brännare/kokzoner: 4 zone(s)
Typ av häll: Inductiekookplaat zones
Brännare/kokzon typ 1: Regulier
Brännare/kokzon typ 2: Sudderen
Typ av brännare/kokzon 3: Sudderen
Antal gasbrännare: 0 zone(s)
Antal elektroniska kokzoner: 4 zone(s)
Sjud brännaren/kokzonens diameter: 160 mm
Vanlig brännare/kokzonsdiameter: 160 mm
Sjud brännare/kokzon: 1400 W
Normal brännare/kokzon: 1400 W
Kontrollposition: Boven voorzijde
Ansluten last (elektrisk): - W
Stor brännare/kokzonsdiameter: 200 mm
Stor brännare/kokzon: 2100 W
Nuvarande: 32 A
Ansluten last (gas): - W
Automatisk avstängning: Ja
Bredd på häll: 60 cm
Pannstödsmaterial: Glas
Boost funktion: Ja
Förstärk normal brännare/häll: 2100 W
Extra stor höghastighetskokzon: 2100 W
Förstärkning av sjudbrännaren/hällen: 1800 W
Förstärka stor brännare/häll: 2500 W
Pansigenkänning: Ja
Extra stor brännare/kokzonsdiameter: 200 mm
Typ av brännare/kokzon 4: Regulier
Brännare/kokzonseffekt 4: 2100 W
Strömkälla brännare/kokzon 1: Electrisch
Strömkälla brännare/kokzon 2: Electrisch
Strömkälla brännare/kokzon 3: Electrisch
Strömkälla för brännare/kokzon 4: Electrisch
Kookzone 1 boost: 2500 W
Kookzone 2 boost: 1800 W
Kookzone 3 boost: 1800 W
Kookzone 4 boost: 2500 W
Placera brännare/kokzon 1: Links achter
Diameter brännare/kokzon 1: 200 mm
Placera brännare/kokzon 2: Links voor
Brännare/kokzons diameter 2: 160 mm
Placera brännare/kokzon 3: Rechts achter
Brännare/kokzons diameter 3: 160 mm
Placera brännare/kokzon 4: Rechts voor
Brännare/kokzons diameter 4: 200 mm
Kokzon 1 form: Rechthoekig
Kokzon 2 form: Rechthoekig
Kokzon 3 form: Rechthoekig
Kokzon 4 form: Rechthoekig
AC-ingångsspänning: 220-240 V
AC-ingångsfrekvens: 50 Hz

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Bébé-Jou Bebe Bubble ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig