Beyerdynamic Xelento remote 2nd generation Bruksanvisning
Beyerdynamic
Hörlurar
Xelento remote 2nd generation
Läs gratis den bruksanvisning för Beyerdynamic Xelento remote 2nd generation (164 sidor) i kategorin Hörlurar. Guiden har ansetts hjälpsam av 22 personer och har ett genomsnittsbetyg på 3.8 stjärnor baserat på 11.5 recensioner. Har du en fråga om Beyerdynamic Xelento remote 2nd generation eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/164

2nd generation
Xelento remote
SV
Operating Inructions | Bedienungsanleitung | Mode d’emploi
Inrucciones de uso | Iruzioni per l‘uso | Bruksanvisning
Pуководство по эксплуатации | | 取扱説明 | 使用说明书 |


beyerdynamic Xelento remote (2nd generation)
EnglishEnglish ........................................................................................................................... ...........................................................................................................................55
DeutschDeutsch ....................................................................................................................... .......................................................................................................................1919
FrançaisFrançais ...................................................................................................................... ...................................................................................................................... 3333
EspañolEspañol ....................................................................................................................... .......................................................................................................................4949
ItalianoItaliano ........................................................................................................................ ........................................................................................................................6363
SvenskaSvenska ...................................................................................................................... ......................................................................................................................7777
РусскийРусский ....................................................................................................................... .......................................................................................................................9191
한국어한국어 .......................................................................................................................... ..........................................................................................................................107107
ドイツ語 ドイツ語 ..................................................................................................................... .....................................................................................................................121121
德文德文.. ............................................................................................................................. ............................................................................................................................. 135135
ةيبرعلاةيبرعلا
.................................................................................................................... ....................................................................................................................149149


6/18 CONTENTS
CONTENTS
SAFETY INSTRUCTIONS ........................................................................................................................3
Intended use .............................................................................................................................................................................3
Adjuing the volume ...........................................................................................................................................................3
Reducing perception of ambient noise ...................................................................................................................4
Risk of injury ...............................................................................................................................................................................4
Changed acouic perception ......................................................................................................................................4
Cleaning diy eaips .........................................................................................................................................................4
Damage from liquids ...........................................................................................................................................................4
Risk of swallowing ..................................................................................................................................................................4
Power and connecting cable .........................................................................................................................................4
Environmental conditions .................................................................................................................................................4
ABOUT THIS MANUAL ...........................................................................................................................5
SCOPE OF DELIVERY .............................................................................................................................5
PRODUCT OVERVIEW ............................................................................................................................6
FIRST STEPS ............................................................................................................................................6
Using and fitting the eaips .......................................................................................................................................... 6
Replacing eaips .................................................................................................................................................................. 8
Maintaining eaips ............................................................................................................................................................. 9
INSERTING AND WEARING XELENTO REMOTE ..................................................................................9
Cable clip ................................................................................................................................................................................... 9
ATTACHING AND CHANGING THE CABLE ........................................................................................ 10
OPERATION ........................................................................................................................................... 11
Remote control .......................................................................................................................................................................11
Playing media ..........................................................................................................................................................................11
Adjuing the volume ......................................................................................................................................................... 12
Making a call ..........................................................................................................................................................................12
HELP WITH PROBLEMS / FAQ ............................................................................................................. 12
CLEANING ............................................................................................................................................. 13
DISPOSAL .............................................................................................................................................. 13
EU DECLARATION OF CONFORMITY ................................................................................................ 13
TECHNICAL SPECIFICATIONS ............................................................................................................ 13
SERVICE ................................................................................................................................................ 14
SPARE PARTS ........................................................................................................................................ 14
PRODUCT REGISTRATION .................................................................................................................. 14
WARRANTY CONDITIONS .................................................................................................................. 14
REGISTERED TRADEMARKS ................................................................................................................ 14

7/18Safety inructions
English
Thank you for choosing Xelento remote (2nd generation) in-ear headphones.
SAFETY INSTRUCTIONS
► Please read these inructions carefully and completely before using the product.
► Please observe all inructions given, especially those concerning the safe use of the
product.
► Do not use the product if it is defective.
► The company beyerdynamic GmbH & Co. KG accepts no liability for damage to the
product or injury to persons caused by careless, improper or incorrect use of the
product, or by use for purposes not specified by the manufacturer.
Intended use
Only use the product as described in this product manual. beyerdynamic accepts no
liability for damage to the product or injury to persons caused by careless, improper or
incorrect use of the product, or by use for purposes not specified by the manufacturer.
beyerdynamic is not liable for damage to USB devices that do not comply with the USB
specifications.
Please also observe the relevant country-specific regulations before using the product.
Adjuing the volume
High volumes and long liening times can permanently damage your hearing.
Because in-ear headphones sit directly in the ear canal, there is an increased
risk of hearing damage.
► Before inseing the earphones, set the volume to minimum. Only increase the volume
aer inseing the earphones.
► Do not use the in-ear headphones at high volume for a long time. When liening and
speaking normally with in-ear headphones, your own voice should ill be perceptible.
► In case of tinnitus, decrease the volume. If necessary, consult a doctor.
► Please note that excessively high volumes and long liening times may cause hearing
damage. Hearing impairments are irreversible, so always make sure that the volume
is appropriate. It is advisable to keep liening times at high volumes as sho as
possible.
► The headphones are not suitable for children under 12 years of age due to the possible
high sound pressure level.
► Do not use the headphones at full volume for more than three hours a week.

9/18About this manual
English
ABOUT THIS MANUAL
This manual describes the product’s mo impoant functions.
SCOPE OF DELIVERY
• Xelento in-ear headphones (2nd generation), le and right earphones
• Connecting cable with remote control, 3.5mm 4-pole jack
• Connecting cable (symmetrical), 4,4mm 5-pole jack (Pentaconn)
• Seven pairs of silicone eaips
• Three pairs of foam eaips (type Comply™ Tx-500)
• Two cable clips
• Storage case
• Spare wax guard
• Microfibre cleaning cloth
• Quick Sta Guide and Compliance Booklet

10/18 Product overview
PRODUCT OVERVIEW
a
b
1
Earphones with replaceable eaips
2b
Microphone on the back
2
Remote control
3
Jack plug for connection to playback
device
2a
[+] / [-] Volume up / volume down
( ) Multifunction button (middle
button)
FIRST STEPS
Using and fitting the eaips
So that you can choose the be possible fit and comfo, your Xelento in-ear headphones
come with eaips in ten dierent sizes and two dierent materials.
Every ear is unique, and the size of the eaip required may vary from one ear to another.

11/18Fir eps
English
Please take the time to try out dierent sizes and pick the mo suitable one – it’s woh
the eo!
Silicone eaips
2x each:
Size:
The sizes XS to XXXL are marked on the sha of the silicone
eaips.
Comply
TM
foam eaips
2x each:
SM L
Size:
Fitting the silicone eaips
► Carefully place the silicone eaips on the housings.
The oval opening of the eaip follows the oval shape of
the housing.
Adjuing and fitting Comply™ eaips
► Before inseing, roll the eaip attached to the earphone
tightly lengthwise between your fingers.
Aer inseion, the eaips expand again and provide
good suppo for the earphone, even when you are
moving.

12/18 Fir eps
Removing Comply™ eaips
► To remove Comply™ eaips, squeeze them firmly and
pull them o the housing with a slight twiing motion.
Replacing eaips
If you are using them regularly, we recommend changing the eaips every three months.
Replacement silicone eaips can be ordered from the beyerdynamic spare pas shop:
www.beyerdynamic.com/service/spare-pas
Replacement Comply™ foam eaips, together with dealers where you can order the
eaips, can be found online at: www.complyfoam.com
Eaip types used: Tx-500
1. Carefully remove the eaip from the earphone.
Diy sound outlets can be cleaned by replacing the small
wax guard grilles.
► Use the enclosed microfibre cleaning cloth to clean the
earphone’s sound outlet of residues.
► Make sure that no liquid flows into the outlet.
2. Put the new eaip on the earphone.

13/18Inseing and wearing Xelento remote
English
Maintaining eaips
The eaips on your in-ear headphones should be cleaned regularly and then dried with
the microfibre cleaning cloth provided.
► For cleaning inructions, see “Cleaning” on page 17.
INSERTING AND WEARING XELENTO REMOTE
Due to the anatomical shape of the earphone housing, the cable of the Xelento remote
is routed behind the ear. This way of wearing the earphones eectively suppresses cable
noise, and the earphones sit firmly in the ear even when the cable is pulled.
► Inse the earphones into your ears and guide the cable
upwards behind your ears.
The right-hand cable end has a small, raised dot to mark
the right-hand side.
Cable clip
You can use the cable clip supplied to secure the jack lead of your Xelento remote in-ear
headphones.
This prevents the cable from getting tangled and avoids unwanted noise when using the
microphone, for example, while talking on the phone.

14/18 Attaching and changing the cable
ATTACHING AND CHANGING THE CABLE
Xelento remote in-ear headphones have plug-in cables on the earphone housings with
andard MMCX connectors with locking mechanisms.
When detaching or attaching the cable on the Xelento remote earphones or the
playback device, always hold the cable by the connector to avoid damaging the cable
or earphones. Do not pull directly on the cable!
Detaching / attaching the cable on the earphone
1. To detach or attach the cable, hold the in-ear
headphones by the earphone housing and the
connector.
Never pull directly on the cable! The cable or the
earphone may be damaged if you do!
2. Detach the cable.
3. Attach the cable.
Detaching / attaching the jack lead on the playback
device
► Hold the lead by the jack plug and detach or attach.

15/18Operation
English
OPERATION
Remote control
The enclosed connecting cable with the jack plug (cable for remote operation) contains a
remote control with three buttons and a microphone.
Buttons on the remote control
1. Increase volume (volume-up button)
2. Multifunction button (middle button)
3. Decrease volume (volume-down button)
Compatibility with playback devices
On compatible smaphones and tablets, you can use this remote control to control calls,
media playback and volume.
Please note that not every playback device suppos all remote control functions.
This requires the pin assignment on the headphone jack to correspond to the CTIA
andard.
Only in this case are the functions described below possible.
The symmetrical Pentaconn cable can only be used with compatible playback devices.
► Please contact the relevant manufacturer for fuher details.
► Refer to the operating inructions of the device to which the product is to be
connected.
Playing media
To a / pause playback:
► Briefly press the middle button (
) to a or op the media
playback.
Depending on the playback device and the operating syem and/or firmware version,
there may be fuher media playback functions that can be controlled by the middle
button.
Please contact the relevant manufacturer for fuher details.

16/18 Help with problems / FAQ
Adjuing the volume
To increase volume
► In ages: briefly press the volume-up button (
).
► Continuously: press and hold the volume-up button ( ).
To decrease volume
► In ages: briefly press the volume-down button (
).
► Continuously: press and hold the volume-down button ( ).
Please note that not every playback device has this function.
On smaphones and tablets with an Android syem, it is necessary for the playback
device to suppo the Wired Audio Headset Specification:
source.android.com/devices/accessories/headset/plug-headset-spec
For more details, please contact the manufacturer of the playback device.
Making a call
Accept / finish a call
► Briefly press the middle button (
) to accept an incoming call or
to hang up.
During the call, make sure you do not cover the opening for the microphone on the back
of the remote control.
Depending on the playback device and the operating syem and/or firmware version,
there may be fuher call control functions that can be controlled by the middle button.
For example, it is probably possible to call up a viual assiant (e.g. Siri or Google
Assiant) with the middle button.
Please contact the relevant manufacturer for fuher details.
HELP WITH PROBLEMS / FAQ
Answers to the mo common problems and queions can be found online here:
suppo.beyerdynamic.com

Xelento remote
Bedienungsanleitung
2. Generation

21/32Sicherheitshinweise
Vielen Dank für Ihr Verauen und dass Sie sich für den Kauf des Xelento remote
(2. Generation) In-Ear-Kopfhörers entschieden haben.
SICHERHEITSHINWEISE
► Vor dem Benutzen des Produkts, diese Anleitung sorgfältig und volländig durchlesen.
► Alle gegebenen Hinweise beachten, insbesondere die zum sicheren Gebrauch des
Produkts.
► Das Produkt nicht verwenden, wenn es defekt i.
► Die Firma beyerdynamic GmbH & Co. KG übernimmt keine Haung für Schäden am
Produkt oder Verletzungen von Personen aufgrund unachtsamer, unsachgemäßer,
falscher oder nicht dem vom Hereller angegebenen Zweck entsprechender
Verwendung des Produkts.
Beimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt nicht anders als in dieser Produktanleitung beschrieben benutzen.
beyerdynamic übernimmt keine Haung für Schäden am Produkt oder Verletzungen von
Personen aufgrund unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hereller
angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
beyerdynamic haet nicht für Schäden an USB-Geräten, die nicht den
USB-Spezifikationen entsprechen.
Beachte auch die jeweiligen länderspezifischen Vorschrien vor Inbetriebnahme.
Einellen der Lautärke
Hohe Lautärken und zu lange Hörzeiten können das Gehör dauerha
schädigen. Da In-Ear-Kopfhörer direkt im Gehörgang liegen, beeht eine
größere Gefahr von Gehörschäden.
► Vor dem Einsetzen der Ohrhörer die Lautärke auf Minimum einellen. Er nach
Einsetzen der Ohrhörer die Lautärke erhöhen.
► Den In-Ear-Kopfhörer nicht über längere Zeit bei hoher Lautärke verwenden. Beim
Hören und gewöhnlichen Sprechen mit In-Ear- Kopfhörer sollte die eigene Stimme noch
wahrnehmbar sein.
► Bei Tinnitus die Lautärke reduzieren. Gegebenenfalls einen Arzt konsultieren.
► Wir möchten darauf hinweisen, dass zu hohe Lautärken und zu lange Hörzeiten das
Gehör schädigen können. Hörschäden ellen immer eine irreversible Beeinträchtigung
des Hörvermögens dar. Stets auf eine angemessene Lautärke achten. Als Fauformel
gilt: je höher die Lautärke, deo kürzer die Hörzeit.
► Die Kopfhörer sind aufgrund des möglichen hohen Schalldrucks nicht für Kinder unter 12
Jahren geeignet.
► Den Kopfhörer nicht länger als 3 Stunden pro Woche bei voller Lautärke verwenden.
Deutsch

22/32 Sicherheitshinweise
Reduzierung der Außenwahrnehmung
In-Ear-Kopfhörer reduzieren die akuische Außenwahrnehmung draisch. Die
Verwendung von In-Ear-Kopfhörern im Straßenverkehr birgt großes Gefährdungspotenzial.
Das Gehör des Benutzers da auf keinen Fall so ark beeinträchtigt werden, dass die
Verkehrssicherheit gefährdet i.
► Die In-Ear-Kopfhörer nicht im Aktionsbereich von möglicherweise gefährlichen
Maschinen und Arbeitsgeräten verwenden.
► Den Gebrauch von In-Ear-Kopfhörern in Situationen vermeiden, in denen das
Hörvermögen nicht beeinträchtigt werden da. Insbesondere im Straßenverkehr, beim
Überqueren eines Bahnübergangs oder auf einer Bauelle.
Verletzungsgefahr
Bei kabelgebundenen In-Ear-Kopfhörern sollten Sie heige Bewegungen vermeiden. Sie
könnten sich ernha verletzen, insbesondere, wenn Sie Piercings, Ohrringe, Brille usw.
tragen, an denen das Kabel sich veangen kann.
Verändee akuische Wahrnehmung
Für viele Menschen i das Tragen von In-Ear-Kopfhörern gewöhnungsbedütig, da sich
die akuische Wahrnehmung der eigenen Stimme und des Körpers sowie auretende
Innenohrgeräusche beim Laufen von der „normalen“ Situation ohne In-Ear-Kopfhörer
unterscheiden. Diese zunäch fremdaige Empfindung verringe sich jedoch gewöhnlich
nach einiger Zeit des Tragens.
Reinigung Verschmutzte Ohrpassücke
Durch Verschmutzung der Ohrpassücke und Bildung eines feucht-warmen Klimas im
Gehörgang kann ein erhöhter Keimpegel das Risiko für eine Gehörgangsinfektion eigern.
► Die Ohrpassücke regelmäßig reinigen.
Beschädigung durch Flüssigkeiten
Eindringende Flüssigkeit kann die Ohrhörer beschädigen.
► Darauf achten, dass keine Flüssigkeiten in die Ohrhörer eindringen (z. B. beim Reinigen).
Lösungsmittelhaltige oder aggressive Reinigungsmittel können die Obelächen des
Ohrhörers oder Kabel beschädigen.
► Keine lösungsmittelhaltigen oder aggressiven Reiniger verwenden,
Gefahr von Verschlucken
► Kleinteile wie Produkt-, Verpackungs- und Zubehöeile von Kindern und Hauieren
fernhalten. Bei Verschlucken beeht Erickungsgefahr.
Strom- und Anschlusskabel
Zum Anschluss der In-Ear-Kopfhörer an ein Abspielgerät nur das von uns mitgeliefee
Kabel verwenden.

27/32Xelento remote einsetzen und tragen
Ohrpassücke pflegen
Die Ohrpassücke des In-Ear-Kopfhörers sollten regelmäßig gereinigt und anschließend
mit dem beiliegenden Mikrofaser-Reinigunguch getrocknet werden.
► Hinweise zur Reinigung siehe „Reinigung“ auf Seite 31.
XELENTO REMOTE EINSETZEN UND TRAGEN
Aufgrund der anatomischen Form des Ohrhörergehäuses wird das Kabel des Xelento
wireless hinter der Ohrmuschel gefüh. Diese Trageweise des Ohrhörers unterdrückt
wirkungsvoll Kabelgeräusche und selb bei Zug am Kabel sitzt der Ohrhörer fe im Ohr.
► Ohrhörer ins Ohr einsetzen und das Kabel nach oben
hinter der Ohrmuschel abführen.
Das rechte Kabelende veügt über einen kleinen erhabenen
Punkt zur Kennzeichnung der rechten Seite.
Kabelklammer
Zur Fixierung der Klinkenkabel Ihres Xelento remote In-Ear-Kopfhörers können Sie die
mitgeliefee Kabelklammer verwenden.
Diese verhinde ein Verheddern des Kabels und vermeidet Störgeräusche bei Nutzung
des Mikrofons, zum Beispiel während des Telefonierens.
Deutsch

28/32 Anschließen und Kabel wechseln
ANSCHLIESSEN UND KABEL WECHSELN
Der Xelento remote veügt über eckbare Kabel an den Ohrhörergehäusen mit Standard
MMCX-Steckern mit Verraung.
Halten Sie beim Trennen oder Befeigen des Kabels am Xelento remote Ohrhörer oder
am Abspielgerät das Kabel immer am Stecker fe, um Beschädigungen am Kabel oder
Ohrhörer zu vermeiden. Ziehen Sie nicht direkt am Kabel!
Kabel am Ohrhörer abziehen / anschließen
1. Zum Trennen oder Befeigen des Kabels den In-Ear-
Kopfhörer am Ohrhörergehäuse und am Stecker
fehalten.
Niemals direkt am Kabel ziehen! Das Kabel oder der
Ohrhörer können son beschädigt werden!
2. Kabel abziehen.
3. Kabel anschließen.
Klinkenkabel am Abspielgerät abziehen / anschließen
► Kabel am Klinkenecker fehalten und abziehen oder
anschließen.

31/32Reinigung
REINIGUNG
► Zum Reinigen der Ohrhörer und der Kabel genügt es, diese nur mit einem trockenen Tuch
abzureiben. Idealerweise sollte dies das beiliegende Mikrofaser-Reinigunguch sein. Bei
ärkeren Verschmutzungen empfehlen wir, alkoholische Reiniger zu verwenden.
► Zum Reinigen der Ohrhörer kein Wasser verwenden.
► Darauf achten, dass keine Flüssigkeit in das Gehäuse bzw. in den Schallwandler dringt.
► Keine anderen lösungsmittelhaltigen oder aggressiven Reiniger verwenden, da diese die
Obeläche beschädigen können.
► Schmutzige Schallaurittsönungen können durch Enernen der kleinen Cerumen-
Schutzgitter gereinigt werden. Die Cerumen-Schutzgitter können enernt und unter
lauwarmen Wasser mit einem milden Reinigungsmittel (z.B. Seife) gereinigt oder bei
Beda durch die mitgeliefeen Ersatz-Metallgitter ersetzt werden.
Vor dem Zusammenbauen der Ohrhörer darauf achten, dass sich an den einzelnen
Komponenten keine Flüssigkeit oder Schmutz befindet, vor allem nicht in den Ohrhörern.
► Sollten die Ohrpassücke ark verschmutzt sein, diese abnehemen und unter
lauwarmen Wasser mit einem milden Reinigungsmittel (z.B. Seife) reinigen.
► Den In-Ear-Kopfhörer im beiliegenden Etui aufbewahren, wenn er nicht benutzt wird.
ENTSORGUNG
Dieses Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung oder auf der
Verpackung bedeutet, dass die elektrischen und elektronischen Geräte
am Ende ihrer Lebensdauer gesonde vom Hausmüll entsorgt werden
müssen.
► Benutzte Geräte immer gemäß den geltenden Vorschrien entsorgen.
► Zur Rücknahme von Altgeräten, Batterien und Akkus ehen Ihnen
koenfreie Sammelellen und eine unentgeltliche Rückgabe
bei beyerdynamic, sowie ggf. weitere Annahmeellen für die
Wiederverwendung zur Veügung. Die Adressen können Sie von der
ölichen Stadt- oder Kommunalverwaltung erhalten.
► Händler für Elektronikgeräte sind grundsätzlich zur
unentgeltlichen Rücknahme von Elektro-/ Elektronik-Altgeräten
verpflichtet. Die Verpflichtung beeht auch bei Verieb über
Fernkommunikationsmittel.
► Für weitere Informationen bitte an die ölichen Behörden oder an
den Händler wenden, bei dem das Produkt erworben wurde.
► Für die Löschung personenbezogener Daten auf den Elektro-/
Elektronik-Altgeräten i der Verbraucher/Endnutzer selb
verantwolich.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklä beyerdynamic, dass das Produkt die EU-Richtlinien 2014/30/EU und 2011/65/
EU eüllt.
► Den volländigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter:
www.beyerdynamic.com/cod.
Deutsch

32/32 Technische Daten
TECHNISCHE DATEN
► Nähere Angaben zu den technischen Daten sind im Internet zu finden:
www.beyerdynamic.com/xelento-remote.
SERVICE
Im Servicefall wenden Sie sich bitte an autorisiees Fachpersonal oder direkt an:
beyerdynamic Service- und Logiik-Center
E-Mail: service@beyerdynamic.de
Önen Sie den In-Ear-Kopfhörer auf keinen Fall selb, Sie könnten son alle Gewähr-
leiungsansprüche verlieren.
ERSATZTEILE
Weiteres, optionales Zubehör sowie Ersatzteile finden Sie unter:
www.beyerdynamic.com/service
Die Comply™-Ohrpassücke Tx-500 finden Sie unter: www.complyfoam.com
PRODUKTREGISTRIERUNG
Im Internet unter www.beyerdynamic.de/service/produktregirierung können Sie Ihren
Xelento remote unter Angabe der Seriennummer regirieren.
GARANTIEBESTIMMUNGEN
beyerdynamic gewäh eine eingeschränkte Garantie für das von Ihnen gekaue original
beyerdynamic-Produkt.
► Ausführliche Hinweise zu den Garantiebeimmungen von beyerdynamic sind im
Internet zu finden: www.beyerdynamic.de/service/garantie.
WARENZEICHEN
Marken und Handelsnamen wie z. B. Comply
TM
gehören den jeweiligen Inhabern.

Xelento remote
Mode d’emploi
2ème génération

35/48Consignes de sécurité
Français
Nous vous remercions de la confiance appoée à notre maison en choisissant les
écouteurs intra-auriculaires Xelento remote (de la 2
e
génération).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
► Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement l’intégralité de ce mode d’emploi.
► Veuillez respecter toutes les inructions données en paiculier celles relatives à une
utilisation en toute sécurité du produit.
► N’utilisez pas le produit s’il e endommagé.
► La société beyerdynamic GmbH & Co. KG ne pourra être tenue responsable de tous
dommages causés au produit ou de toutes blessures subies par quiconque du(e)s à
une utilisation du produit négligente, incorrecte, erronée ou non conforme à l’usage
indiqué par le fabricant.
Utilisation conforme à la deination prévue
N’utilisez pas le produit pour un autre usage que celui décrit dans ce mode d’emploi.
beyerdynamic ne pourra être tenue responsable de tous dommages causés au
produit ou de toutes blessures subies par quiconque du(e)s à une utilisation du produit
négligente, incorrecte, erronée ou non conforme à l’usage indiqué par le fabricant.
La sociétébeyerdynamic décline toute responsabilité en cas de dommages causés aux
appareils USB non conformes aux spécifications de l’USB.
Veuillez également observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays avant de
mettre l’appareil en service.
Réglage du niveau sonore
Une écoute à volume sonore élevé et pendant trop longtemps peut
endommager de manière durable l’ouïe. Sachant que les écouteurs intra-
auriculaires sont directement placés dans le conduit auditif, le risque
d’endommager l’ouïe augmente.
► Avant de mettre les écouteurs dans vos oreilles, réglez le volume sonore sur le
minimum. Ce n’e qu’après avoir mis les écouteurs dans vos oreilles que vous pouvez
augmenter le volume sonore.
► N’utilisez pas les écouteurs intra-auriculaires longtemps à un volume sonore élevé.
Comme niveau pour le réglage du niveau sonore, il faut contrôler si vous pouvez
encore percevoir votre propre voix lorsque vous écoutez et parlez comme d’habitude
avec les écouteurs intra-auriculaires mis dans les oreilles.
► Si vous sourez d’acouphènes, réduisez le volume sonore. Consultez, le cas échéant,
un médecin.
► Nous souhaitons vous aveir qu’une écoute à volume sonore trop élevé pendant trop
longtemps peut endommager l’ouïe. Des lésions auditives représentent toujours une
diminution irréversible de la capacité auditive. Veillez à régler syématiquement un
niveau sonore approprié. En règle générale, plus le volume sonore e élevé, plus la
durée d’écoute e coue.
► Les écouteurs ne conviennent pas aux enfants de moins de 12 ans en raison de la
pression acouique potentiellement élevée.
► Ne pas utiliser les écouteurs à volume sonore maximum plus de 3 heures par semaine.

37/48Remarques concernant ce mode d’emploi
Français
Risque d’ingeion
► Tenez les petits éléments appaenant au produit, à l’emballage et aux accessoires
hors de poée des enfants et des animaux de compagnie. Risque d’étouement en
cas d’ingeion.
Câble d’alimentation et de raccordement
Utilisez uniquement le câble que nous vous avons fourni pour raccorder les écouteurs
intra-auriculaires à un lecteur.
Environnement
► Ne pas exposer le produit à la pluie, à la neige, aux liquides ou à l’humidité.
REMARQUES CONCERNANT CE MODE D’EMPLOI
Ce mode d’emploi décrit les principales fonctions de ce produit.
CONTENU DE LA LIVRAISON
• Écouteurs intra-auriculaires Xelento (de la 2
e
génération), écouteurs gauche et droit
• Câble de raccordement avec commande à diance, jack 4 pôles 3,5 mm
• Câble de raccordement (symétrique) jack 5 pôles 4,4 mm (Pentaconn)
• Sept paires d’embouts en silicone
• Trois paires d’embouts en mousse (type Comply™ Tx-500)
• Deux serre-câbles
• Étui de rangement
• Grille de protection anti-cérumen de remplacement
• Chion de nettoyage en microfibres
• Guide rapide et livret de conformité

38/48 Vue d’ensemble du produit
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT
a
b
1
Écouteurs à embouts interchan-
geables
2b
Microphone à l’arrière
2
Télécommande
3
Fiche jack pour le raccordement à un
lecteur
2a
[+] / [-] Bouton d’augmentation du
volume sonore / Bouton de réduction
du volume sonore
( ) Bouton multifonction (bouton du
milieu)
PREMIÈRES ÉTAPES
Utiliser et adapter des embouts
Pour un maintien et un confo optimaux, vos écouteurs intra-auriculairesXelento sont
équipés d’embouts en dixtailles et en deux matériaux diérents.

39/48Premières étapes
Français
Chaque oreille e unique en son genre et la taille des embouts peut varier d’une oreille à
l’autre.
Veuillez prendre votre temps pour essayer plusieurs tailles et sélectionner la taille optimale
– cela en vaut la peine !
Embouts en silicone
2de chaque:
Taille :
Les tailles de XS à XXXL sont indiquées sur la tige des
embouts en silicone.
Embouts en mousse Comply
TM
2de chaque:
SM L
Taille :
Placer les embouts en silicone
► Placer délicatement les embouts en silicone sur les
écouteurs.
L’ouveure ovale des embouts suit alors la forme ovale
du boîtier.
Ajuer et mettre en place les embouts
auriculairesComply™
► Enrouler fermement l’embout fixé à l’écouteur dans le
sens de la longueur entre les doigts avant de l’insérer.
Une fois insérés, les embouts se distendent à nouveau
et orent un bon maintien de l’écouteur, même lors de
mouvements.

41/48Xelento remote : mise en place et po
Français
2. Fixez les nouveaux embouts sur les écouteurs.
Entretien des embouts
Les embouts des écouteurs intra-auriculaires doivent être nettoyés régulièrement puis
séchés avec le chion de nettoyage en microfibres également fourni.
► Pour les remarques concernant le nettoyage, voir «Nettoyage» à la page 45.
XELENTO REMOTE : MISE EN PLACE ET PORT
En raison de la forme anatomique du boîtier des écouteurs intra-auriculaires, vous devez
faire passer le câble du Xelento remote derrière le pavillon de l’oreille. Cette façon de
poer les écouteurs intra-auriculaires permet d’atténuer eicacement les bruits de
câbles et les écouteurs intra-auriculaires reent paaitement bien dans l’oreille même si
l’on tire sur le câble.
► Insérer l’écouteur dans l’oreille et amener le câble vers le
haut, derrière le pavillon de l’oreille.
L’extrémité droite du câble dispose d’un petit point en relief
pour identifier le côté droit.
Pince-câble
Vous pouvez utiliser le pince-câble également fourni pour fixer vos écouteurs intra-
auriculaires Xelento remote.
Cela empêche que le câble ne s’emmêle et des bruits parasites lors de l’utilisation du
microphone, par exemple, lorsque vous téléphonez.

46/48 Mise au rebut
MISE AU REBUT
Ce symbole représenté sur le produit, dans le mode d’emploi ou sur
l’emballage indique que les appareils électriques et électroniques ne
doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères en fin de vie.
► Éliminez toujours les appareils utilisés conformément aux directives
applicables.
► Pour la reprise des appareils usagés, des piles et des batteries,
vous disposez de points de collecte gratuits et d’un retour gratuit
chez beyerdynamic, d’autres points de collecte sont également
disponibles le cas échéant pour le recyclage. Vous pouvez obtenir les
adresses auprès de la municipalité ou de l’adminiration locale.
► Les diributeurs d’appareils électroniques sont en principe tenus
de reprendre gratuitement les appareils électriques/électroniques
usagés. Cette obligation s’applique également en cas de vente par le
biais de communications à diance.
► Pour de plus amples informations, merci de vous adresser aux
autorités locales ou au revendeur auprès duquel vous avez acheté le
produit.
► Le consommateur/utilisateur final e lui-même responsable de
l’eacement des données à caractère personnel sur les équipements
électriques/électroniques usagés.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
beyerdynamic déclare par la présente que le produit e conforme aux directives
européennes 2014/30/EU et 2011/65/EU.
► Vous trouverez le texte complet de la déclaration de conformité UE sur Internet à
l’adresse suivante : www.beyerdynamic.com/cod.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
► Vous trouverez de plus amples informations sur les caractériiques techniques sur
notre Internet: www.beyerdynamic.com/xelento-remote.
SERVICE APRÈS-VENTE
Si besoin e, veuillez contacter un technicien spécialisé agréé ou directement le
beyerdynamic Centre de service et de logiique
E-mail: service@beyerdynamic.de
N’ouvrez en aucun cas vous-même les écouteurs intra-auriculaires, vous risqueriez sinon
de perdre vos droits de garantie.
Produktspecifikationer
Varumärke: | Beyerdynamic |
Kategori: | Hörlurar |
Modell: | Xelento remote 2nd generation |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Beyerdynamic Xelento remote 2nd generation ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Hörlurar Beyerdynamic Manualer
30 Januari 2025
25 September 2024
19 September 2024
13 September 2024
10 September 2024
10 September 2024
10 September 2024
10 September 2024
10 September 2024
10 September 2024
Hörlurar Manualer
- EarFun
- Lexibook
- Naxa
- Lenco
- Kicker
- HiFiMAN
- Umidigi
- X-Zero
- Stereoboomm
- Imperii Electronics
- PowerA
- Midland
- Daewoo
- AEG
- NuPrime
Nyaste Hörlurar Manualer
9 April 2025
8 April 2025
6 April 2025
3 April 2025
3 April 2025
3 April 2025
2 April 2025
2 April 2025
2 April 2025
2 April 2025