Bomann TA 6070 CB Bruksanvisning
Bomann
Med en toastie
TA 6070 CB
Läs nedan 📖 manual på svenska för Bomann TA 6070 CB (36 sidor) i kategorin Med en toastie. Denna guide var användbar för 11 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/36

TA 6070 CB
TA6070CB_IM 26.09.23
Bedienungsanleitung
Instruction Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi
Manual de instrucciones • Istruzioni per l’uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации •
TOASTER
Toaster • Broodrooster • Grille-pain
Tostadora • Tostapane • Toster
Kenyérpirító • Тостер •

2
TA6070CB_IM 26.09.23
WICHTIG:
Lesen Sie unbedingt zuerst die separat beiliegenden Sicherheits-
hinweise.
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Be-
dienungsanleitung und die separat beiliegenden Sicher-
heitshinweise sehr sorgfältig durch. Bewahren Sie diese
Unterlagen inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach
Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls
Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch immer
alle dazugehörigen Unterlagen mit.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge-
kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um
Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mög-
liche Verletzungsrisiken auf.
:ACHTUNG
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
Auspacken des Gerätes
1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Fo-
lien, Füllmaterial, Kabelbinder und Kartonverpackung.
3.
Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Transport-
schäden, um Gefährdungen zu vermeiden. Nehmen Sie
ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. Bringen Sie es
umgehend zum Händler zurück.
4. Am Gerät können sich noch Staub oder Produktions-
reste benden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie
unter „Reinigung“ beschrieben zu säubern.
Warnhinweise für die
Benutzung des Gerätes
WARNUNG:
• Tragen oder heben Sie das Gerät nicht während des
Betriebs, sondern schalten Sie es zuerst aus und
ziehen Sie danach den Netzstecker. Warten Sie ab,
bis sich das Gerät abgekühlt hat.
• Das Gerät nur unter Aufsicht betreiben!
WARNUNG:
• Betreiben Sie das Gerät nicht ohne eingesetzte
Krümelschublade, da diese auch als Hitzeschutz dient.
• Keine Gabeln, Messer o. ä. in den Röstschacht ein-
bringen.
• Bei der Entnahme von kleineren Brotscheiben besteht
Verbrennungsgefahr!
• Überladen Sie den Brötchenaufsatz nicht! Legen Sie
maximal ein Brötchen auf den Brötchenaufsatz!
- Stellen Sie den Wahlschalter für den Bräunungs-
grad nur bis maximal Stufe 3.
- Machen Sie zwischen den Röstvorgängen eine
Pause von einer Minute.
- Bestreichen Sie das Brötchen auf keinen Fall mit
Fett oder Butter. Fett kann herabtropfen und sich
entzünden!
Anwendungshinweise
Vor der ersten Benutzung
Zum Entfernen der Schutzschicht an der Heizspirale sollten
Sie das Gerät circa dreimal ohne Röstgut betreiben. Wäh-
len Sie dazu die größte Bräunungsstufe.
Leichte Rauch- und Geruchsentwicklung ist bei diesem Vor-
gang normal. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung.
Netzkabel
Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab. Führen Sie
das Kabel durch die Kabelführung an der Rückseite des
Gerätes.
Elektrischer Anschluss
Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen,
mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben hierzu
nden Sie auf dem Typenschild.
Bedienung
1. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab.
2. Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontakt-Steckdose an.
3. Stellen Sie den Bräunungsgrad mit dem Regler beliebig
von der hellsten Stufe zur dunkelsten Stufe ein. Be1 7 -
ginnen Sie im Zweifelsfall mit einer kleineren Einstellung.
4. Legen Sie die Brotscheibe(n) in den Toastschlitz und
ziehen Sie den Schlitten mit dem Hebel herunter, bis er
einrastet. Die Kontrollleuchte an der Taste leuchtet.

3
TA6070CB_IM 26.09.23
5. Das Gerät beginnt mit dem Toasten. Ist der eingestellte
Bräunungsgrad erreicht, schaltet das Gerät automatisch
ab. Der Schlitten fährt automatisch herauf.
6. Wenn Sie das Gerät nicht mehr benötigen, ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
Sonderfunktionen
Die Sonderfunktionen können erst gewählt werden, nach-
dem das Gerät mit dem Hebel eingeschaltet wurde.
Aufwärmen oder Auftauen:
Die zugehörige Kontrollleuchte zeigt die Funktion an.
Aufwärmen Zum Aufwärmen von bereits getoas-
tetem Brot.
Abbrechen Zum vorzeitigen Beenden des Röst-
vorgangs.
Auftauen Zum Auftauen und anschließendem
Rösten von tiefgekühltem Brot.
Brötchenaufsatz (abnehmbar)
Möchten Sie Brötchen aufwärmen oder rösten?
1. Klappen Sie die Metallhaken über die Griffe bis zum
Anschlag nach unten.
2. Setzen Sie den Brötchenaufsatz auf den Röstschacht.
3. Betreiben Sie das Gerät wie zuvor beschrieben.
Reinigung
WARNUNG:
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steck-
dose und lassen Sie das Gerät abkühlen.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser! Es könnte zu einem
elektrischen Schlag oder Brand führen.
:ACHTUNG
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu-
ernde Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
Gehäuse und Brötchenaufsatz
Zur äußeren Reinigung des Gerätes und des Brötchenauf-
satzes benutzen Sie nur ein mäßig feuchtes Tuch.
Krümelschublade
Die Krümelschublade nden Sie auf der gegenüberliegen-
den Seite vom Schlittenhebel.
• Ziehen Sie die Krümelschublade am Griff heraus, ent-
fernen Sie die Brotreste und schieben Sie die Schublade
wieder ein.
Aufbewahrung
• Reinigen Sie das Gerät wie beschrieben.
• Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung
aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeit-
raum nicht benutzen möchten.
• Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite
von Kindern an einem gut belüfteten und trockenen Ort.
Aufwickelvorrichtung für Netzkabel
Das Netzkabel können Sie am Bodenteil aufwickeln.

4
TA6070CB_IM 26.09.23
Störungsbehebung
Problem BehebungMögliche Ursache
Das Gerät ist ohne
Funktion.
Das Gerät hat keine Stromversorgung. Überprüfen Sie die Steckdose mit einem anderen
Gerät.
Setzen Sie den Netzstecker richtig ein.
Kontrollieren Sie die Haussicherung.
Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an unseren Service oder an
einen Fachmann.
Das Brot wird zu dunkel. Die Röststufe wurde zu hoch gewählt. Wählen Sie eine kleinere Röststufe.
Das Brot ist zu hell. Die Röststufe wurde zu niedrig gewählt. Wählen Sie eine höhere Röststufe.
Der Röstschlitten fährt
nicht mehr hoch.
Eine Brotscheibe hat sich im Schacht
verklemmt. WARNUNG:
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose!
Lassen Sie das Gerät abkühlen!
Befreien Sie die Brotscheibe mit einem isolierten
Gegenstand, z. B. einem Holzstab. Drehen Sie den
Toaster ggf. um, damit die Brotscheibe herausfällt.
Technische Daten
Modell: ................................................................. TA 6070 CB
Spannungsversorgung: ......................220 – 240 V~, 50 / 60 Hz
Leistungsaufnahme:.........................................1200 – 1400 W
Schutzklasse: .........................................................................
Nettogewicht: .........................................................ca. 1.33 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen
CE-Richtlinien geprüft und nach den neuesten sicherheits-
technischen Vorschriften gebaut.
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge-
hören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektro-
geräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht
mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten
Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
Ihr Händler und Vertragspartner ist ebenfalls zur kosten-
freien Rücknahme des Altgerätes verpichtet.

TA6070CB_IM 26.09.23
5
IMPORTANT:
Be sure to read the separately enclosed safety instructions rst.
Instruction Manual
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy
using the appliance.
Read the instruction manual and the separately enclosed
safety instructions very carefully before using this appliance.
Keep these documents, including the warranty certicate,
receipt and, if possible, the box with the inner packaging in
a safe place. If you pass the appliance on to a third party,
always include all the relevant documents.
Symbols in this Instruction Manual
Important information for your safety is specially marked.
It is essential to comply with these instructions in order to
avoid accidents and prevent damage to the appliance:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates
possible injury risks.
:CAUTION
This refers to possible hazards to the appliance or other
objects.
Unpacking the Appliance
1. Remove the appliance from its packaging.
2. Remove all packaging material, such as foils, lling
material, cable ties and cardboard packaging.
3. Check the appliance for possible transport damage to
avoid hazards. Do not operate a damaged appliance.
Return it to the dealer immediately.
4. There may still be dust or production residues on the
appliance. We recommend that you clean the appliance
as described under “Cleaning”.
Warnings for the Use of the Appliance
WARNING:
• Do not carry or lift the appliance during operation, but
rst switch it off and then disconnect the mains plug.
Wait until the appliance has cooled down.
• Only operate the appliance under supervision!
• Do not operate the appliance without the crumb tray in
place, as it also serves as a heat shield.
• Do not insert forks, knives or similar into the toasting
slot.
• There is a when removing smaller bread risk of burns
slices!
WARNING:
• Do not overload the bread roll attachment! Do not
place more than one bread roll on the bread roll
attachment!
- Only set the selector switch for the degree of
browning to a maximum of level 3.
- Wait one minute between toasting.
- Never spread fat or butter on the roll. Fat can drip
down and catch re!
Notes for Use
Before First Use
To remove the protective layer on the heating coil, you
should operate the appliance about three times without
toasting food. Select the highest browning level.
Slight smoke and odours are normal during this process.
Make sure there is sufcient ventilation.
Mains Cable
Unwind the mains cable completely. Pass the cable through
the cable guide at the back of the appliance.
Electrical Connection
Check that the mains voltage you want to use matches that
of the appliance. You will nd the information on the type
plate.
Operation
1. Unwind the mains cable completely.
2. Only connect the appliance to a properly installed
earthed socket.
3. Adjust the browning level with the control knob as de-
sired from the lightest level to the darkest level . If in 1 7
doubt, start with a lower setting.
4. Place the bread slice(s) in the toast slot and pull the
carriage down with the lever until it engages. The control
lamp at the button lights up.
5. The appliance starts to toast. When the set browning
level is reached, the appliance switches off automatically.
The slide moves up automatically.
6. When you no longer need the appliance, disconnect the
mains plug from the socket.

TA6070CB_IM 26.09.23
6
Special Functions
The special functions can only be selected after the appli-
ance has been switched on with the lever.
Reheat or Defrost:
The corresponding control lamp indicates the function.
Reheat To reheat bread that has already been
toasted.
Cancel To stop the toasting process prematurely.
Defrost For defrosting and then toasting frozen
bread.
Bread Roll Attachment (Removable)
Do you want to warm up or toast bread rolls?
1. Fold the metal hooks down over the handles as far as
they will go.
2. Place the bread roll attachment on the toasting slot.
3. Operate the appliance as described previously.
Cleaning
WARNING:
• Always unplug the appliance from the mains and let it cool down
before cleaning.
• Do not immerse the appliance in water! It could cause an elec-
tric shock or re.
:CAUTION
• Do not use a wire brush or other abrasive objects.
• Do not use harsh or abrasive cleaners.
Housing and Bread Roll Attachment
To clean the outside of the appliance and the bread roll
attachment, use only a moderately damp cloth.
Crumb Tray
The crumb tray is located on the opposite side of the
carriage lever.
• Pull out the crumb tray by the handle, remove the bread
residues and push the tray back in.
Storage
• Clean the appliance as described.
• We recommend storing the appliance in its original
packaging if you do not intend to use it for a long period
of time.
• Always store the appliance out of the reach of children in
a well-ventilated and dry place.
Winding Device for Mains Cable
You can wind up the mains cable at the bottom part.

TA6070CB_IM 26.09.23
7
Troubleshooting
Problem RemedyPossible Cause
The appliance has no
function.
The appliance has no power supply. Check the power socket with another appliance.
Insert the mains plug correctly.
Check the house fuse.
The appliance is defective. Contact our service or a specialist.
The bread is getting too dark. The toasting level is too high. Select a lower toasting level.
The bread is too light. The toasting level was set too low. Select a higher toasting level.
The toasting slide no longer
moves up.
A slice of bread has jammed in the
chute. WARNING:
Pull the mains plug out of the socket! Let the
appliance cool down!
Free the bread slice with an insulated object,
e. g. a wooden stick. If necessary, turn the
toaster over so that the bread slice falls out.
Technical Data
Model:.................................................................. TA 6070 CB
Power supply:.....................................220 – 240 V~, 50 / 60 Hz
Power consumption: ........................................ 1200 – 1400 W
Protection class: .....................................................................
Net weight: ..................................................... approx. 1,33 kg
The right to make technical and design modications in
the course of continuous product development remains
reserved.
This appliance has been tested according to all applicable,
current CE directives and built according to the latest safety
regulations.
Disposal
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment: do not dispose of elec-
trical equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that
you will no longer use to the collection points
provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal
on the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of
re-utilisation of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be
disposed of can be obtained from your local authority. Your
dealer and contractual partner is also obliged to take back
the old appliance free of charge.

TA6070CB_IM 26.09.23
8
BELANGRIJK:
Lees eerst de apart bijgevoegde veiligheidsinstructies.
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u
het gebruik van het apparaat zult genieten.
Lees de gebruiksaanwijzing en de apart bijgevoegde
veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat
in gebruik neemt. Bewaar deze documenten, inclusief het
garantiebewijs, de kassabon en, indien mogelijk, de doos
met de binnenverpakking op een veilige plaats. Als u het
apparaat aan een derde doorgeeft, voeg dan altijd alle
relevante documenten bij.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letsel risico’s.
:LET OP
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
Het apparaat uitpakken
1. Neem het apparaat uit de verpakking.
2. Verwijder al het verpakkingsmateriaal, zoals folies, vul-
materiaal, kabelbinders en kartonnen verpakkingen.
3. Controleer het apparaat op eventuele transportschade
om gevaren te voorkomen. Neem een beschadigd
apparaat niet in gebruik. Breng het onmiddellijk terug
naar de dealer.
4. Er kunnen zich nog stof- of productieresten op het appa-
raat bevinden. Wij adviseren u het apparaat te reinigen
zoals beschreven onder “Reiniging”.
Waarschuwingen voor het
gebruik van het apparaat
WAARSCHUWING:
• Draag of til het apparaat niet op tijdens het gebruik,
maar schakel het eerst uit en haal vervolgens de
stekker uit het stopcontact. Wacht tot het apparaat is
afgekoeld.
• Gebruik het apparaat alleen onder toezicht!
• Gebruik het apparaat niet zonder dat de kruimellade is
geplaatst, omdat deze tevens als hitteschild dient.
WAARSCHUWING:
• Steek geen vorken, messen e. d. in de roostergleuf.
• Bij het uitnemen van kleinere sneetjes brood bestaat
verbrandingsgevaar!
• Overbelast het broodjeshulpstuk niet! Leg niet meer
dan één broodje op het broodjeshulpstuk!
- Zet de keuzeschakelaar voor de bruiningsgraad
alleen op maximaal stand 3.
- Wacht tussen het roosteren één minuut.
- Smeer nooit vet of boter op het broodje. Vet kan
naar beneden druipen en vlam vatten!
Opmerkingen voor het gebruik
Voor het eerste gebruik
Om de beschermlaag op de verwarmingsspiraal te verwij-
deren, moet u het apparaat ongeveer drie keer gebruiken
zonder voedsel te roosteren. Kies het hoogste bruinings-
niveau.
Lichte rook en geuren zijn normaal tijdens dit proces. Zorg
voor voldoende ventilatie.
Netsnoer
Wikkel het netsnoer volledig af. Steek de kabel door de
kabelgeleider aan de achterkant van het apparaat.
Elektrische aansluiting
Controleer of de netspanning die u wilt gebruiken overeen-
komt met die van het apparaat. U vindt de gegevens op het
typeplaatje.
Bediening
1. Wikkel het netsnoer volledig af.
2. Sluit het apparaat alleen aan op een correct geïnstal-
leerd geaard stopcontact.
3. Stel de bruiningsgraad met de regelknop naar wens in
van de lichtste stand tot de donkerste stand . Begin 1 7
bij twijfel met een lagere stand.
4. Leg de snee(ën) brood in de toastgleuf en trek de slede
met de hendel naar beneden tot deze vastklikt. Het
controlelampje bij de toets brandt.
5. Het apparaat begint te roosteren. Als de ingestelde brui-
ningsgraad is bereikt, schakelt het apparaat automatisch
uit. De schuif gaat automatisch omhoog.
6. Trek de netstekker uit het stopcontact als u het apparaat
niet meer nodig hebt.

TA6070CB_IM 26.09.23
9
Speciale functies
De speciale functies kunnen alleen worden gekozen nadat
het apparaat met de hendel is ingeschakeld.
Opwarmen of ontdooien:
Het bijbehorende controlelampje geeft de functie aan.
Opwarmen Voor het opnieuw opwarmen van
reeds geroosterd brood.
Annuleren Om het roosteren voortijdig te
stoppen.
Ontdooien Voor het ontdooien en vervolgens
roosteren van bevroren brood.
Broodjeshulpstuk (verwijderbaar)
Wilt u broodjes opwarmen of roosteren?
1. Vouw de metalen haken naar beneden over de handvat-
ten tot aan de aanslag.
2. Plaats het broodjeshulpstuk op de roostergleuf.
3. Bedien het apparaat zoals eerder beschreven.
Reiniging
WAARSCHUWING:
• Trek altijd de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat
afkoelen voordat u het schoonmaakt.
• Dompel het apparaat niet onder in water! Dit kan een elektri-
sche schok of brand veroorzaken.
:LET OP
• Gebruik geen staalborstel of andere schurende
voorwerpen.
• Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmid-
delen.
Behuizing en broodjeshulpstuk
Gebruik voor het schoonmaken van de buitenkant van
het apparaat en het broodbakhulpstuk slechts een matig
vochtige doek.
Kruimellade
De kruimellade bevindt zich aan de andere kant van de
hendel van de slede.
• Trek de kruimellade aan de handgreep naar buiten, ver-
wijder de broodresten en duw de lade weer naar binnen.
Bewaren
• Reinig het apparaat zoals beschreven.
• Wij adviseren het apparaat in de originele verpakking te
bewaren als u het langere tijd niet gebruikt.
• Bewaar het apparaat altijd buiten het bereik van kinderen
op een goed geventileerde en droge plaats.
Opwikkelapparaat voor netsnoer
U kunt het netsnoer aan het onderste gedeelte oprollen.
Problemen oplossen
Probleem RemedieMogelijke oorzaak
Het apparaat werkt niet. Het apparaat heeft geen stroomvoorziening. Controleer het stopcontact met een ander
apparaat.
Steek de netstekker er goed in.
Controleer de huiszekering.
Het apparaat is defect. Neem contact op met onze service of een
specialist.

TA6070CB_IM 26.09.23
10
Probleem RemedieMogelijke oorzaak
Het brood wordt te donker. Het roosterniveau is te hoog. Kies een lager roosterniveau.
Het brood is te licht. De roosterniveau was te laag ingesteld. Kies een hogere roosterniveau.
De roosterschuif gaat niet
meer omhoog.
Een sneetje brood is vastgelopen in de
glijbaan. WAARSCHUWING:
Trek de netstekker uit het stopcontact!
Laat het apparaat afkoelen!
Maak de snee brood los met een geïsoleerd
voorwerp, b. v. een houten stokje. Draai
eventueel het broodrooster om, zodat de
snee brood eruit valt.
Technische gegevens
Model:.................................................................. TA 6070 CB
Stroomvoorziening: ............................220 – 240 V~, 50 / 60 Hz
Stroomverbruik: ................................................ 1200 – 1400 W
Beschermingsklasse: .............................................................
Nettogewicht: ...................................................... ong. 1,33 kg
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te ma-
ken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft
voorbehouden.
Dit apparaat is getest volgens alle van toepassing zijnde,
huidige CE-richtlijnen en gebouwd volgens de meest
recente veiligheidsvoorschriften.
Verwijdering
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten ho-
ren niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische appara-
ten gebruik van de voorgeschreven verzamel-
punten en geef daar de elektrische apparaten af
die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen
die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke
gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektro-
nische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeen-
teadministratie. Uw dealer en contractpartner is bovendien
verplicht het oude apparaat gratis terug te nemen.

TA6070CB_IM 26.09.23
11
IMPORTANT :
Veillez à lire d’abord les instructions de sécurité jointes séparé-
ment.
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez proter votre appareil.
Lisez très attentivement le mode d’emploi et les consignes
de sécurité jointes séparément avant d’utiliser cet appareil.
Conservez ces documents, y compris le certicat de garan-
tie, le reçu et, si possible, la boîte avec l’emballage intérieur
dans un endroit sûr. Si vous transmettez l’appareil à un
tiers, joignez toujours tous les documents pertinents.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’endom-
magement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
Déballage de l’appareil
1. Sortez l’appareil de son emballage.
2. Retirez tous les matériaux d’emballage, tels que les
feuilles, les matériaux de remplissage, les attaches de
câbles et les emballages en carton.
3. Vériez que l’appareil n’a pas été endommagé pendant
le transport an d’éviter tout danger. N’utilisez pas un
appareil endommagé. Retournez-le immédiatement à
votre revendeur.
4. L’appareil peut encore contenir de la poussière ou
des résidus de production. Nous vous recommandons
de nettoyer l’appareil comme indiqué dans la section
« Nettoyage ».
Avertissements pour
l’utilisation de l’appareil
AVERTISSEMENT :
• Ne portez pas ou ne soulevez pas l’appareil pendant
son fonctionnement, mais éteignez-le d’abord et
débranchez ensuite la che secteur. Attendez que
l’appareil ait refroidi.
AVERTISSEMENT :
• Ne faites fonctionner l’appareil que sous surveillance !
• N’utilisez pas l’appareil si le ramasse-miettes n’est pas
en place, car il sert également de bouclier thermique.
• N’insérez pas de fourchettes, couteaux ou autres dans
la fente de grillage.
• Vous risquez de vous brûler en retirant les petites
tranches de pain !
• Ne surchargez pas l’accessoire pour petits pains ! Ne
placez pas plus d’un pain sur l’appareil à pain !
- Ne réglez le sélecteur de degré de brunissement
que sur le niveau maximum.3
- Attendez une minute entre chaque grillage.
- Ne répandez jamais de graisse ou de beurre sur le
petit pain. La graisse peut couler et prendre feu !
Notes d’utilisation
Avant la première utilisation
Pour enlever la couche protectrice sur le serpentin chauf-
fant, vous devez faire fonctionner l’appareil environ trois
fois sans faire griller d’aliments. Sélectionnez le niveau de
brunissement le plus élevé.
Une légère fumée et des odeurs sont normales pendant ce
processus. Veillez à ce que la ventilation soit sufsante.
Câble d’alimentation
Déroulez complètement le câble d’alimentation. Faites
passer le câble dans le guide-câble situé à l’arrière de
l’appareil.
Branchement électrique
Vériez que la tension du réseau que vous souhaitez utiliser
correspond à celle de l’appareil. Vous trouverez cette infor-
mation sur la plaque signalétique.
Utilisation
1. Déroulez complètement le câble d’alimentation.
2. Ne branchez l’appareil qu’à une prise de courant correc-
tement installée et reliée à la terre.
3. Réglez le niveau de brunissement à l’aide du bouton de
commande, du niveau le plus clair au niveau le plus 1
foncé 7. En cas de doute, commencez par un réglage
inférieur.
4. Placez la ou les tranches de pain dans la fente de gril-
lage et tirez le chariot vers le bas avec le levier jusqu’à

TA6070CB_IM 26.09.23
14
IMPORTANTE:
Asegúrese de leer primero las instrucciones de seguridad adjun-
tas por separado.
Manual de instrucciones
Le agradecemos la conanza depositada en este producto
y esperamos que disfrute de su uso.
Lea atentamente el manual de instrucciones y las instruc-
ciones de seguridad adjuntas por separado antes de utilizar
este aparato. Guarde estos documentos, incluyendo el
certicado de garantía, el recibo y, si es posible, la caja
con el embalaje interior en un lugar seguro. Si entrega el
aparato a un tercero, incluya siempre todos los documentos
pertinentes.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están seña-
ladas en especial. Siga estas advertencias incondicional-
mente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra
posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros
objetos.
Desembalaje del aparato
1. Saque el aparato de su embalaje.
2. Retire todo el material de embalaje, como las láminas, el
material de relleno, las bridas para cables y el embalaje
de cartón.
3. Compruebe si el aparato ha sufrido daños durante el
transporte para evitar riesgos. No utilice un aparato
dañado. Devuélvalo inmediatamente al distribuidor.
4. Es posible que todavía haya polvo o residuos de pro-
ducción en el aparato. Le recomendamos que limpie el
aparato como se describe en el apartado “Limpieza”.
Advertencias para el uso del aparato
AVISO:
• No transporte ni levante el aparato durante su funcio-
namiento, apáguelo primero y desconecte el enchufe
de la red. Espere a que el aparato se haya enfriado.
• ¡Utilice el aparato sólo bajo supervisión!
• No utilice el aparato sin la bandeja recogemigas colo-
cada, p14-ya que también sirve de protección térmica.
AVISO:
• No introduzca tenedores, cuchillos o similares en la
ranura de tostado.
• ¡Existe riesgo de quemaduras al retirar las rebana-
das de pan más pequeñas!
• ¡No sobrecargue el accesorio para panecillos! ¡No
coloque más de un panecillo en el accesorio para
panecillos!
- Ajuste el selector del grado de tostado sólo al
nivel 3 como máximo.
- Espere un minuto entre cada tostada.
- No extienda nunca grasa o mantequilla sobre el
panecillo. ¡La grasa puede gotear y prender fuego!
Notas de uso
Antes del primer uso
Para eliminar la capa protectora de la bobina de calenta-
miento, debe hacer funcionar el aparato unas tres veces sin
tostar alimentos. Seleccione el nivel de tostado más alto.
Es normal que durante este proceso se produzcan ligeros
humos y olores. Asegúrese de que haya suciente venti-
lación.
Cable de alimentación
Desenrolle completamente el cable de alimentación. Pase
el cable por la guía de cables situada en la parte trasera
del aparato.
Conexión eléctrica
Compruebe que la tensión de red que desea utilizar
coincide con la del aparato. Encontrará la información en la
placa de características.
Manejo
1. Desenrolle completamente el cable de alimentación.
2. Conecte el aparato únicamente a una toma de corriente
con toma de tierra correctamente instalada.
3. Ajuste el nivel de tostado con el mando de control según
desee, desde el nivel más claro hasta el nivel más 1
oscuro 7. En caso de duda, comience con un nivel más
bajo.
4. Coloque la(s) rebanada(s) de pan en la ranura de
tostado y tire del carro hacia abajo con la palanca hasta
que encaje. La lámpara de control en el botón se
enciende.
Produktspecifikationer
Varumärke: | Bomann |
Kategori: | Med en toastie |
Modell: | TA 6070 CB |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Bomann TA 6070 CB ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Med en toastie Bomann Manualer

3 Februari 2025

3 Februari 2025

21 September 2024

16 September 2024

25 Augusti 2024
Med en toastie Manualer
- Med en toastie Philips
- Med en toastie BEKO
- Med en toastie Delonghi
- Med en toastie Inventum
- Med en toastie Kenwood
- Med en toastie Krups
- Med en toastie Tefal
- Med en toastie Adler
- Med en toastie Alpina
- Med en toastie Ambiano
- Med en toastie Amica
- Med en toastie Arcelik
- Med en toastie Morphy Richards
- Med en toastie Orbegozo
- Med en toastie Princess
- Med en toastie Klarstein
- Med en toastie Fagor
- Med en toastie Severin
- Med en toastie Gorenje
- Med en toastie Silvercrest
- Med en toastie Black And Decker
- Med en toastie Breville
- Med en toastie Tristar
- Med en toastie Domo
- Med en toastie Maestro
- Med en toastie Livoo
- Med en toastie OBH Nordica
- Med en toastie OK
- Med en toastie Hyundai
- Med en toastie Bestron
- Med en toastie Westinghouse
- Med en toastie ECG
- Med en toastie Moulinex
- Med en toastie Sinbo
- Med en toastie Izzy
- Med en toastie Jata
- Med en toastie Melissa
- Med en toastie Emerio
- Med en toastie Scarlett
- Med en toastie Clatronic
- Med en toastie Fritel
- Med en toastie Taurus
- Med en toastie Russell Hobbs
- Med en toastie Sencor
- Med en toastie Cuisinart
- Med en toastie Concept
- Med en toastie Solac
- Med en toastie Sunbeam
- Med en toastie Svan
- Med en toastie Logik
- Med en toastie Teesa
- Med en toastie Hendi
- Med en toastie Heinner
- Med en toastie Termozeta
- Med en toastie Eldom
- Med en toastie Bourgini
- Med en toastie Koenic
- Med en toastie Haeger
- Med en toastie Steba
- Med en toastie Beem
- Med en toastie Exquisit
- Med en toastie Ideal
- Med en toastie Proline
- Med en toastie Maxwell
- Med en toastie Zelmer
- Med en toastie Ardes
- Med en toastie ETA
- Med en toastie Hamilton Beach
- Med en toastie Wmf
- Med en toastie Ufesa
- Med en toastie Rommelsbacher
- Med en toastie Wilfa
- Med en toastie George Foreman
- Med en toastie Camry
- Med en toastie Arzum
- Med en toastie FriFri
- Med en toastie Bifinett
- Med en toastie Nova
- Med en toastie Proctor Silex
- Med en toastie Primo
- Med en toastie Tower
- Med en toastie Gastroback
- Med en toastie MPM
- Med en toastie Rotel
- Med en toastie Becken
- Med en toastie Sogo
- Med en toastie Team
- Med en toastie ProfiCook
- Med en toastie Nevir
- Med en toastie CaterChef
- Med en toastie Roadstar
- Med en toastie Efbe-schott
- Med en toastie Bodum
- Med en toastie Kunft
- Med en toastie Dualit
- Med en toastie Magefesa
- Med en toastie Comelec
- Med en toastie Grunkel
- Med en toastie Coline
- Med en toastie Cecotec
- Med en toastie Chefman
- Med en toastie Kalorik
- Med en toastie T-fal
- Med en toastie Witt
- Med en toastie Redmond
- Med en toastie Lenoxx
- Med en toastie Flama
- Med en toastie Lagrange
- Med en toastie WestBend
- Med en toastie MilanToast
- Med en toastie Petra Electric
- Med en toastie Brock
- Med en toastie Boska
- Med en toastie Acme Made
- Med en toastie Brentwood
- Med en toastie Ovation
- Med en toastie Imarflex
- Med en toastie Yamazen
- Med en toastie Pyrex
Nyaste Med en toastie Manualer

10 Mars 2025

10 Mars 2025

28 Februari 2025

28 Februari 2025

27 Februari 2025

21 Februari 2025

20 Februari 2025

12 Februari 2025

12 Februari 2025

12 Februari 2025