Burley Flex Connector Kit Bruksanvisning
Burley
ej kategoriserat
Flex Connector Kit
Läs gratis den bruksanvisning för Burley Flex Connector Kit (2 sidor) i kategorin ej kategoriserat. Guiden har ansetts hjälpsam av 3 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.9 stjärnor baserat på 2 recensioner. Har du en fråga om Burley Flex Connector Kit eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

ENG DEU FRA ESP
Hitch Flex Connector
Replacement Instructions
For:
– Round Tow Bar Kit 950037
– Square Tow Bar Kit 950038
IMPORTANT:
THIS PART IS DESIGNED FOR USE
ON BURLEY TRAILERS ONLY. USE
ON ANY OTHER TRAILER CAN
RESULT IN SERIOUS INJURY.
NOTE: Your new Burley flex connector
should exactly match your old Burley
connector.
– Square tow bar = 4 ridges
– Round tow bar = smooth
These pieces are NOT interchangeable.
Contents:
(1) Hitch flex connector
(1) Lock nut
(1) Safety strap assembly
(1) Bolt
(2) D-ring/clip
Austauschanleitung
für den Flex-Anschluss
der Kupplung für:
– Runden Anhänger-
kupplungs-Bausatz 950037
– Quadratischen Anhänger
kupplungs-Bausatz 950038
WICHTIG:
DIESES TEIL IST NUR FÜR DIE
VERWENDUNG MIT BURLEY-
ANHÄNGERN GEDACHT. DIE
VERWENDUNG AN EINEM
ANDEREN ANHÄNGER
KANN ZU SCHWEREN
VERLETZUNGEN FÜHREN.
HINWEIS: Der neue Burley-Flex-Anschluss
sollte Ihrem alten Burley-Anschluss genau
entsprechen.
– Quadratische Anhänger-
kupplung = 4 Rippen
– Runde Anhängerkupplung = glatt
Diese Teile sind NICHT austauschbar.
Inhalt:
(1) Kupplungsanschluss für runde
Anhängerkupplung
(1) Feststellmutter
(1) Sicherungsriemenbaugruppe
(1) Schraube
(2) D-Ring/Clip
Instruction de remplacement
du connecteur flexible
de l’attelage :
– Kit de barre de
remorquage ronde 950037
– Kit de barre de
remorquage carrée 950038
IMPORTANT :
CETTE PIÈCE EST DESTINÉE À ÊTRE
UTILISÉE SUR LES REMORQUES
BURLEY EXCLUSIVEMENT. TOUTE
UTILISATION SUR DES REMORQUES
D’UNE AUTRE MARQUE PEUT
CAUSER DES BLESSURES GRAVES
.
REMARQUE : Le nouveau connecteur
flexible Burley doit correspondre
exactement à l’ancien connecteur.
– Barre de remorquage
carrée = 4 stries
– Barre de remorquage
ronde = lisse
Ces pièces NE SONT PAS
interchangeables.
Contenu :
(1) Connecteur d’attelage pour
barre de remorquage ronde
(1) Écrou auto-freiné
(1) Kit de sangle de sécurité
(1) Boulon
(2) Anneau d’arrimage/clip
Instrucciones de sustitución
del conector de enganche
Flex Connector para:
– Kit de barra de remolque
redonda 950037
– Kit de barra de remolque
cuadrada 950038
IMPORTANTE:
ESTA PIEZA SE HA DISEÑADO PARA
USO EXCLUSIVO EN REMOLQUES
BURLEY. EL USO EN CUALQUIER
OTRO REMOLQUE PUEDE
PROVOCAR LESIONES GRAVES.
NOTA: Su nuevo conector flexible Burley
debe coincidir exactamente con su
antiguo conector Burley.
– Barra de remolque
cuadrada = 4 estrías
– Barra de remolque
redonda = lisa
Estas piezas NO son intercambiables.
Contenido:
(1) Conector de enganche para
barra de remolque redonda
(1) Tuerca de bloqueo
(1) Conjunto de cinta de seguridad
(1) Tornillo
(2) Anilla D/clip
www.burley.com/qrflexguide
ASSEMBLY & USE
2
1
ENG DEU FRA ESP
FLEX CONNECTOR
FLEX CONNECTOR
D
B
D
A
F
C
B
E
G
For Use With Burley Hitch For Use With Burley Classic Hitch
Remove trailer from bicycle. Remove trailer from bicycle.
Remove existing bolt
A
, safety
strap
B
, lock nut and D-ring/clip
C
from flex connector
D
which is
located at the end of tow bar
E
.
Remove shoulder bolt
A
, lock nut
and washer
B
from flex connector
in end of tow bar, and disconnect
trailer tow bar from hitch.
Remove bolt and lock nut
C
,
safety strap
D
, and D-ring/clip
E
from tow bar.
Remove old flex connector
F
from
end of tow bar and insert new
connector, aligning hole in connector
with holes in tow bar
G
.
From the top, re-install bolt
C
through tow bar
G
, safety strap
grommet and D-ring/clip
E
, and
securely tighten lock nut.
Refer to Classic Hitch Manual for
attaching the tow arm to the hitch
and connecting to your bicycle.
Remove old flex connector
D
from end of tow bar and insert
new connector, aligning hole in
connector with holes in tow bar
E
.
From the top, insert new bolt
through safety strap grommet,
tow bar, and D-ring/clip, and
securely tighten new lock nut.
Refer to trailer manual for
connecting trailer to bicycle.
1 1
2 2
3
4
5
6
3
4
5
A
C
E
note
The safety strap
included in this kit is
not compatible with
the Classic Hitch. A
replacement safety
strap for the Classic
Hitch 950067 is
available for purchase
from your Authorized
Burley Dealer or
www.burley.com.
Flex Connector
OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL
IMPORTANT
READ CAREFULLY AND KEEP
FOR FUTURE REFERENCE
IMPORTANT
A LIRE ATTENTIVEMENT
ET À CONSERVER POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
WICHTIG
BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND
FÜR SPÄTERES NACHLESEN
UNBEDINGT AUFBEWAHREN
IMPORTANTE
LEER DETENIDAMENTE
Y MANTENERLAS PARA
FUTURAS CONSULTAS
Burley
1500 Westec Drive | Eugene, OR 97402 USA
P. 541.687.1644 or 800.423.8445 | F. 541.687.0436
burley@burley.com | Burley.com
©2024 Burley Design LLC
“Burley” is a registered trademark of Burley Design LLC | MAN-00067_00
@burleytrailers
@burleydesign
@burleydesign
@burleytrailers
@burleytrailers

ENG DEU FRA ESP
3
D
B
D
A
F
C
B
E
G
Für die Verwendung mit Burley Kupplungen
Für die Verwendung mit der Burley Classic-Kupplung
Entfernen Sie den
Anhänger vom Fahrrad.
So entfernen Sie den Anhänger
von der Fahrradkupplung.
Entfernen Sie die vorhandene
Schraube
A
, den Sicherheitsriemen
B
, die Feststellmutter und den
D-Ring/Clip
C
vom Flex-Anschluss
D
which is der sich am Ende der
Anhängerkupplung befindet
E
.
Entfernen Sie die Bundschraube
A
,
Feststellmutter und Beilagscheibe
B
vom Flex-Anschluss am Ende der
Anhängerkupplung und trennen
Sie die Anhängerkupplung des
Anhängers von der Kupplung.
Entfernen Sie die Schraube
und die Feststellmutter
C
, den
Sicherheitsriemen
D
, und den D-Ring/
Clip
E
von der Anhängerkupplung.
Ersetzen Sie den alten Flex-Anschluss
F
durch den neuen Anschluss und richten
Sie dabei das Loch im Anschluss mit dem
Loch in der Anhängerkupplung aus
G
.
Stecken Sie die Schraube
C
von oben
durch die Anhängerkupplung
G
, die
Durchführung des Sicherheitsriemens
und den D-Ring/Clip
E
, und ziehen
Sie sie mit der Feststellmutter fest.
Lesen Sie im Classic Hitch-Handbuch nach,
wie Sie die Deichsel an der Anhängerkupplung
befestigen und mit Ihrem Fahrrad verbinden.
Entfernen Sie den alten Flex-Anschluss
D
vom Ende der Anhängerkupplung
und stecken Sie den neuen Anschluss
hinein. Richten Sie dabei das Loch
im Anschluss mit den Löchern in
der Anhängerkupplung aus.
E
.
Stecken Sie die neue
Schraube von oben durch die
Sicherheitsriemendurchführung,
die Anhängerkupplung und den
D-Ring/Clip und ziehen Sie die
neue Feststellmutter fest.
Informationen zum Anschließen
des Anhängers an das
Fahrrad finden Sie in der
Anhängeranleitung.
1
1
2
2
3
4
5
6
3
4
5
A
C
E
hinweis
Der in diesem
Satz mitgelieferte
Sicherheitsgurt hat
einen Haltestift,
der nicht für Burley
Classic-Kupplungen
geeignet ist. Sie
können einen Ersatz-
Sicherheitsgurt für
die Classic-Kupplung
(Satz Nr. 950067) bei
Ihrem autorisierten
Burley-Händler oder
unter www.burley.
com erwerben.
ENG DEU FRA ESP
ASSEMBLAGE ET UTILISATION
4
FLEX CONNECTORFLEX CONNECTOR
FLEX CONNECTOR
D
B
D
A
F
C
B
E
G
Pour une utilisation avec les attelages Burley Pour une utilisation avec l’attelage classique
Ôtez la remorque du vélo.
Ôtez la remorque du vélo.
Ôtez le boulon
A
, la sangle de
sécurité
B
, l’écrou auto-freiné et
l’anneau d’arrimage/clip
C
du
connecteur flexible
D
situé en bout
de la barre de remorquage
E
.
Ôtez la vis à épaulement,
A
, l’écrou
auto-freiné et la rondelle
B
du
connecteur flexible en bout de la barre
de remorquage, puis déconnectez la
barre de remorquage de l’attelage.
Ôtez le boulon et l’écrou auto-freiné
C
,
la sangle de sécurité
D
, and d’arrimage/
clip
E
de la barre de remorquage.
Replacez l’ancien connecteur flexible
F
par le nouveau en alignant ses orifices
avec ceux de la barre de remorquage
G
.
En passant par-dessus, réinstallez le
boulon
C
par la barre de remorquage
G
, l’œillet de la sangle de sécurité
et l’anneau d’arrimage/clip
E
,
puis serrez l’écrou auto-freiné.
Reportez-vous au manuel de
l’attelage classique pour fixer le
bras de remorquage à l’attelage
et le connecter à votre vélo.
Ôtez l’ancien connecteur flexible
D
de
l’extrémité de la barre de remorquage
et insérez le nouveau connecteur
en alignant ses orifices avec ceux
de la barre de remorquage
E
.
En passant par-dessus, passez
le nouveau boulon par l’œillet
de la sangle de sécurité, la barre
de remorquage et l’anneau
d’arrimage/clip, puis serrez le
nouvel écrou auto-freiné.
Reportez-vous au manuel de
la remorque pour connecter
la remorque au vélo.
1
1
2
2
3
4
5
6
3
4
5
A
C
E
emarque
La sangle de
sécurité incluse
dans ce kit n’est pas
compatible avec
l’attelage classique.
Vous pouvez vous
procurer une nouvelle
sangle pour attelage
classique (Kit #
950067), avec le
boulon/écrou, auprès
de votre revendeur
Burley homologué ou
sur www.burley.com.
5
ENG DEU FRA ESP
D
B
D
A
F
C
B
E
G
Para usar con enganches de Burley For Use With Burley Classic Hitch
Retire el remolque de la bicicleta.
Retire el remolque de la bicicleta.
Saque el tornillo existente
A
, la cinta
de seguridad
B
, la tuerca de bloqueo
y la anilla D/clip
C
del conector
flexible
D
que está situado en el
extremo de la barra de remolque
E
.
Retire el tornillo con resalto,
A
, la
tuerca de bloqueo y la arandela
B
del
conector flexible en el extremo de la
barra de remolque y saque la barra de
tracción del remolque del enganche.
Retire el tornillo, la tuerca de bloqueo
C
, la cinta de seguridad,
D
, y la anilla
D/clip
E
de la barra de remolque.
Sustituya el antiguo conector flexible
F
por el nuevo, alineando el orificio del
conector y el de la barra de remolque
G
.
Desde la parte superior, vuelva a
instalar el tornillo
C
a través de la barra
de remolque
G
, ojal de la cinta de
seguridad y anilla D/clip
E
, y apriete
de forma segura la tuerca de bloqueo.
Consulte el Manual del enganche
Classic para fijar el brazo de remolque al
enganche y conectarlo a su bicicleta.
Retire el conector flexible antiguo
D
del extremo de la barra de remolque
e inserte el conector nuevo, alineando
los orificios del conector con los
orificios de la barra de remolque
E
.
Desde arriba, inserte el nuevo
tornillo a través del ojal de la cinta de
seguridad, de la barra de remolque y
de la anilla D/clip y apriete de forma
segura la nueva tuerca de bloqueo.
Consulte el manual del
remolque para conectar el
remolque a la bicicleta.
1 1
2 2
3
4
5
6
3
4
5
A
C
E
nota
La correa de
seguridad incluida
en este kit no es
compatible con el
enganche clásico.
Puede adquirir una
cinta de seguridad
de recambio para
el enganche Classic
Hitch (kit n.º 950067),
con el tornillo/tuerca
en su Distribuidor
autorizado de
Burley o en
www.burley.com.
MONTAGE & VERWENDUNG
MONTAJE Y USO
Produktspecifikationer
Varumärke: | Burley |
Kategori: | ej kategoriserat |
Modell: | Flex Connector Kit |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Burley Flex Connector Kit ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
ej kategoriserat Burley Manualer
19 Oktober 2025
24 Augusti 2025
23 Augusti 2025
23 Augusti 2025
23 Augusti 2025
23 Augusti 2025
16 Augusti 2025
ej kategoriserat Manualer
- Toolson
- Amstrad
- Anex
- Solplanet
- MEGATEK
- Adesso
- API Audio
- Korg
- Nanoleaf
- V-Tac
- Lexmark
- Lorelli
- Salton
- Zeiss
- TV One
Nyaste ej kategoriserat Manualer
19 Oktober 2025
19 Oktober 2025
19 Oktober 2025
19 Oktober 2025
19 Oktober 2025
19 Oktober 2025
19 Oktober 2025
19 Oktober 2025
19 Oktober 2025
19 Oktober 2025