Busch-Jaeger 6843 Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Busch-Jaeger 6843 (2 sidor) i kategorin Fjärrkontroll. Guiden har ansetts hjälpsam av 12 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.8 stjärnor baserat på 6.5 recensioner. Har du en fråga om Busch-Jaeger 6843 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/2
                    
                    
                    
0173-1-7332  
 30.05.2010  
 0173-1-7332   
IR Service-Handsender 6843  
für Präsenztech  BasicLINE 
Corridor 6818 U   
Pos: 1 /35x28/35 Mehrspr achig/Art und Sprache der  Doku/Montage_und_Be triebsanleitung/ Montage_und_Betri ebsanleitung ger- eng-fre-dut @ 0\mod93_1.d oc @ 1299 @  
GER  Montage- und Betriebsanleitung 
Sorgfältig lesen und aufbewahren 
ENG  Installation and operating instructions 
Read carefully and keep in a safe place 
FRE  Instructions de montage et d'utilisation 
Les lire attentivement et les respecter 
DUT  Montage en handleiding 
Zorgvuldig doorlezen en bewaren 
Pos: 2 /35x28/35 Mehrspr achig/Inhalt/ xx_Waechter/6843/6843_ ger-eng-fre- dut @ 11\mod_1278669800296_ 1.doc @ 81952 @  
         Wichtiger Hinweis  Important Note  Remarque importante  Belangrijke informatie 
Der IR Service-Handsender kann 
nur in Verbindung mit dem 
Präsenz tech  BasicLINE 
Corridor 6818 U genutzt werden.  
The IR Service hand-held 
transmitter can only be used with 
the Presence tech BasicLINE 
Corridor 6818 U. 
La télécommande IR Service ne 
peut être utilisée qu'avec le 
système Présence tech  
BasicLINE Corridor 6818 U. 
De IR-afstandsbediening kan 
alleen in combinatie met de 
Präsenz tech BasicLINE Corridor 
6818 U gebruikt worden. 
  Bei Entnahme der Batterie sind 
alle gespeicherten Werte 
gelöscht. 
All stored values are deleted 
when the battery is removed. 
Toutes les valeurs mémorisées 
sont supprimées lorsque la pile 
est retirée. 
Als de batterij wordt uitgenomen, 
worden alle waarden gewist. 
Verbrauchte Batterien nicht mit 
dem Hausmüll entsorgen. 
Defekte Lithiumbatterien dürfen 
nicht per Luftfracht verschickt 
werden. Bei anderen 
Transportarten muss die 
Sondervorschrift 188 der ADR 
beachtet werden. 
Do not dispose of empty batteries 
in your household rubbish. 
Defective lithium batteries must 
not be sent via air freight. With 
other means of transportation the 
special regulation 188 of the ADR 
must be adhered to. 
Ne pas jeter les piles usagées 
avec les déchets ménagers. 
Les piles lithium défectueuses ne 
doivent pas être expédiées par 
avion. Pour les autres types de 
transport, il faut respecter la 
Directive spéciale 188 de l'ADR. 
Oude batterijen niet met het 
huisafval afvoeren. 
Defecte lithiumbatterijen mogen 
niet per luchtpost verzonden 
worden. Bij andere vormen van 
transport moet het speciale 
voorschrift 188 van de ADR 
worden opgevolgd. 
   Technische Daten  Technical data  Caractéristiques 
techniques 
 Technische gegevens   
       Betriebsspannung:  Operating voltage:  Tension de fonctionnement :  Bedrijfsspanning:  3 V 
       Batterie:  Battery:  Pile :  Batterij:  1 x CR 2032  
       Reichweite:  Range:  Portée :  Detectieradius:  ca. 3 m  
       Öffnungswinkel:  Opening angle:  Angle d'ouverture :  Werkingshoek:  35°  
       Schutzart:  Protection:  Indice de protection :  Beschermingsgraad:  IP 40 
       Temperaturbereich:  Temperature range:  Plage de température :  Temperatuurbereik:  0° C – 45° C 
     Funktion  Function  Fonction  Functie 
Der IR Service-Handsender 6843 ist 
eine Fernbedienung mit dem die 
Funktionen des 68618 U eingestellt 
bzw. bei Bedarf manuell gesteuert 
werden können. Die Funktionalität 
des IR-Handsenders ist u.a. von der 
korrekten Ausrichtung auf das zu 
bedienende Gerät abhängig.  
The IR Service hand-held transmitter 
6843 is a remote control for setting 
the functions of or, if necessary, 
manually controlling the 68618 U. 
The function of the IR hand-held 
transmitter is dependent on the 
correct alignment with the device to 
be operated. 
La télécommande IR Service 6843 
est une télécommande qui permet de 
régler les fonctions du système 
68618 U et, si nécessaire, de les 
commander manuellement. Le 
fonctionnement de la télécommande 
IR dépend, entre autres choses, de 
son bon positionnement vis-à-vis de 
l'appareil à commander. 
IR-handzender 6843 is een 
afstandsbediening waarmee de 
functies van de 68618 U ingesteld 
resp. naar behoefte handmatig 
bediend kunnen worden. Om goed te 
kunnen functioneren moet de IR-
handzender correct gericht worden 
op het te bedienen apparaat. 
     Betriebsbereitschaft  Ready for operation  Préparation au fonctionnement  Gereed voor gebruik 
+
-
CR2
032
3V
+
+
Vergewissern Sie sich, 
dass im Gerät 
funktionierende 
Batterien mit der 
korrekten Ausrichtung (+ 
/ - Pol) angeschlossen 
sind. Entfernen Sie auch 
die Schutzfolie auf der 
Batterie. 
Ensure that fully 
functioning batteries with 
the correct alignment (+ 
/ - terminal) are 
connected in the device. 
Remove the protective 
film from the battery. 
Assurez-vous que des 
piles en état de 
fonctionner et 
correctement insérées 
(pôles + / -) sont 
présentes dans 
l'appareil. Retirez 
également le film de 
protection de la pile. 
Let erop dat de 
batterijen in het 
apparaat op de goede 
manier (+ / - pool) 
aangesloten zijn. 
Verwijder de 
beschermfolie van de 
batterij. 
     Ansicht  View  Vue d'ensemble  Aanzicht 
 60 
Min
 ON OFF
Memo
RESET
LUX Memo
   8h
Busch-Jaeger
  10
 Lux
  30
 Lux
 100
 Lux
 400
 Lux
2000
 Lux
  1
Min
   5
 Min
 15 
Min
 30 
Min
Test
Vor Benutzung 
muss der Präsenztech 
BasicLINE Corridor 6818 U 
mittels Enriegelungstaste  
  am 6843 entriegelt 
werden. 
Der 6818 U verriegelt sich 
automatisch 5 min. nach 
erfolgter Bedienung.   
Before use 
the Presence tech BasicLine 
Corridor 6818 U must be 
unlocked at the 6843 via 
unlocking button  
. 
The 6818 U locks itself 
automatically 5 minutes after 
being actuated.   
Avant utilisation 
Le système Présence tech 
BasicLINE Corridor 6818 U 
doit être déverrouillé sur  
  le système 6843 à 
l'aide de la touche de 
déverrouillage. 
Le système 6818 U se 
verrouille automatiquement 5 
min. après une utilisation 
réussie.   
Voor het gebruik 
moet de Präsenztech 
BasicLINE Corridor 6818 U 
met de ontgrendelingstoets  
  aan de 6843 
ontgrendeld worden. 
De 6818 U vergrendelt zich 
automatisch 5 min. nadat de 
bediening heeft plaatsgehad. 
     Tasten und Funktionen  Pushbuttons and functions  Touches et fonctions  Toetsen en functies 
  Empfangene Signale werden am 
6818 U durch blinkende LED 
quittiert. 
Received signals are 
acknowledged on the 6818 U by 
a flashing LED. 
Les signaux reçus sont acquittés 
sur le système 6818 U par une 
DEL qui clignote. 
Ontvangen signalen worden op 
de 6818 U door knipperende 
LED bevestigd. 
 ON OFF
   8h
ON  Bei erstmaligem Drücken = 
Dauereinschaltung für 8 Std.  
Erneutes Drücken führt zur 
Umschaltung in den Automatik- 
Betrieb. 
ON  Pressing once = continuous 
activation for 8 hours.  
Renewed press of the button 
switches to automatic mode. 
ON  Au premier actionnement = 
enclenchement continu pour 8 
heures  
Un nouvel actionnement 
entraîne un passage en mode 
automatique. 
ON  Bij eerste indrukken = 
Permanente inschakeling voor 8 
uur.  
Opnieuw indrukken zorgt voor 
omschakeling naar 
automatische werking. 
   OFF Bei erstmaligem Drücken = 
Dauerausschaltung für 8 Std.  
Erneutes Drücken führt zur 
Umschaltung in den Automatik- 
Betrieb. 
OFF Pressing once = 
continuous deactivation for 8 
hours.  
Renewed press of the button 
switches to automatic mode. 
OFF Au premier actionnement = 
arrêt continu pour 8 heures  
Un nouvel actionnement 
entraîne un passage en mode 
automatique. 
OFF Bij eerste indrukken = 
Permanente uitschakeling voor 
8 uur.  
Opnieuw indrukken zorgt voor 
omschakeling naar 
automatische werking. 
Sperren aller Tasten, ausser : 
Entsperr-Taste. 
Freigeben aller Tasten. 
Blocking all buttons, except: 
unblock button 
Enable all buttons. 
Blocage de toutes les touches, 
à l'exception de : 
la touche de déverrouillage. 
Libération de toutes les 
touches. 
Blokkeren van alle toetsen, 
behalve : 
deblokkeertoets. 
Vrijgeven van alle toetsen. 
  10
 Lux
1000
 Lux
Einstellen der gewünschten 
Helligkeitsschaltschwelle (Lux); 
z.B. 400 Lux. 
Setting of the desired brightness 
switching threshold (lux), e.g. 
400 lux). 
Réglage du seuil de 
commutation de la luminosité 
souhaité (Lux) ; par ex. 400 Lux. 
Instellen van het gewenste 
helderheids-schakelniveau (lux); 
bijv. 400 lux. 
LUX Memo
Aktivierung der aktuellen 
Helligkeit (Lux) als künftige 
Schaltschwelle durch Drücken 
der Taste bis die LED am 6818 
U blinkt. Anschliessend erfolgt 
eine Anlernphase von ca. 10 
sec..Ist der Wert erfasst, 
leuchtet die LED für ca. 5 sec. 
und parallel dazu wird die Last 
eingeschaltet. 
Mögliche Fehlermeldung: 
Blinkende LED für ca. 5 sec. 
bedeutet, daß der 
augenblickliche Lux-Wert 
ausserhalb des Bereiches von 
10-2000 Lux liegt. 
Activation of the current 
brightness (lux) as future 
switching threshold by pressing 
the button until the LED on the 
6818 U flashes. This is followed 
by a programming phase of 
around 10 seconds. When the 
value has been recorded the 
LED lights up for about 5 
seconds and the load is 
switched on parallel. 
Possible error message: 
LED flashes for about 5 seconds 
means that the current lux value 
is outside the range of 10-2000 
lux. 
Activation de la luminosité 
actuelle (Lux) comme futur seuil 
de commutation en appuyant 
sur la touche jusqu'à ce que la 
DEL clignote sur le 6818 U. 
Ensuite, une phase 
d'apprentissage d'env. 10 s a 
lieu. Si la valeur est détectée, la 
DEL s'allume pendant env. 5 s 
et la charge est activée en 
parallèle. 
Message d'erreur possible : 
Une DEL qui clignote pendant 
env. 5 s signifie que la valeur en 
Lux actuelle se trouve en dehors 
de la plage 10-2 000 Lux. 
Activering van de actuele 
lichtsterkte (lux) als volgend 
schakelniveau door het 
indrukken van de toets tot de 
LED van de 6818 U knippert. 
Aansluitend volgt een 
aanleerfase van ca. 10 sec. Als 
de waarde is gedetecteerd, 
brandt de LED voor ca. 5 sec. 
en parallel daaraan wordt de last 
ingeschakeld. 
Mogelijke foutmelding: 
Knipperende LED voor ca. 5 
sec. betekent, dat de 
ogenblikkelijke luxwaarde buiten 
het bereik van 10-2000 lux ligt. 
1 Min
60 Min
Aktivierung der gewählten 
Nachlaufzeit (nach letzter 
Bewegung). 
Activation of the light-on time 
selected (after the last 
movement). 
Activation du temps de 
fonctionnement sélectionné 
(après le dernier mouvement). 
Activering van de gekozen 
nalooptijd (na laatste beweging). 
Aktivierung eines 
Kurzzeitimpulses bei Bewegung 
(1 sec. an, 9 sec. aus). 
Activation of a short-term pulse 
during movement (1 sec. on, 9 
sec. off). 
Activation d'une courte 
impulsion en cas de mouvement 
(1 s en marche, 9 s à l'arrêt). 
Activering van een kortstondige 
impuls bij beweging (1 sec. aan, 
9 sec. uit). 
Test
Aktivierung des Testbetriebes. 
Bei Erfassung erfolgt 
Einschaltung der Beleuchtung 
und LED für ca. 2 sec .  
Verlassen des Testbetriebes 
durch Aktivierung der gewählten 
Nachlaufzeit. 
Activation of the test mode. 
During recording the light and 
LED are switched on for about 2 
seconds.  
The test mode can be quit by 
activating the selected follow-up 
time. 
Activation du mode test. En cas 
de détection, l'éclairage et la 
DEL sont mis en marche 
pendant env. 2 s.  
Le mode test est quitté en 
activant le temps de 
fonctionnement sélectionné. 
Activeren van de testmodus. Bij 
detectie wordt de verlichting en 
LED voor ca. 2 min. 
ingeschakeld.  
Verlaat de testmodus door de 
gekozen nalooptijd te activeren. 
RESE
T
Hiermit werden die Einstellung 
gelöscht und das Gerät auf die 
Werkseinstellung zurückgesetzt. 
Die direkt am 6818 U 
eingestellten Parameter sind 
aktiv.  
This deletes the settings and the 
device is reset to factory 
settings. The parameters set 
directly on the 6818 U are 
active.  
Le réglage est alors supprimé et 
l'appareil revient sur le réglage 
usine. Les paramètres réglés 
directement sur 6818 U sont 
actifs.  
Hiermee worden de instellingen 
gewist en wordt het apparaat op 
de fabrieksinstelling gereset. De 
direct op de 6818 U ingestelde 
parameters zijn actief.  
Memo  
Mit Tastendruck (ca. 3 sec.) wird 
der zuvor ausgewählte Wert 
gespeichert.  
Zur Duplizierung können diese 
Werte an weitere 6818 U 
gesendet werden. Hierzu diese 
Taste (ca. 1 sec.) drücken.  
Erfolgt keine Quittierung durch 
die LED, waren zuvor keine 
Werte abgespeichert. 
With a press of the button (about 
3 seconds) the previously 
selected value is saved.  
For duplication these values can 
be sent to additional 6818 U. 
Press the button (about 1 
second)  
If there is no acknowledgement 
by the LED, no values had been 
previously stored. 
Si la touche est actionnée (env. 
3 s), la valeur sélectionnée 
précédemment est mémorisée.  
Ces valeurs peuvent être 
envoyées à d'autres 6818 U 
pour duplication. Pour cela, 
appuyer sur la touche (env. 1 s).  
Si aucun acquittement n'a lieu 
via la DEL, aucune valeur n'était 
mémorisée précédemment. 
Met toetsdruk (ca. 3 sec.) wordt 
weer de eerder gekozen waarde 
opgeslagen.  
Voor het dupliceren kunnen 
deze waarden aan andere 6818 
U verzonden worden. Hiertoe 
deze toets (ca. 1 sec.) 
indrukken.  
Als er geen bevestiging door de 
LED plaats plaatsvindt, waren 
eerder geen waarden 
opgeslagen. 
Pos: 3 /35x28/35 Mehrspr achig/Service/Ser vice_BJE @ 0\mod277_1. doc @ 1947 @  
Service 
Busch-Jaeger Elektro GmbH – Ein Unternehmen der ABB-Gruppe, Freisenbergstraße 2, D-58513 Lüdenscheid 
Zentraler Vertriebsservice Tel: 0180-5 66 99 00, www.BUSCH-JAEGER.de 
Pos: 4 /Fuer alle Dokumen te/Seitenwechsel @ 0\mo d53_1.doc @ 1171 @  
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Busch-Jaeger | 
| Kategori: | Fjärrkontroll | 
| Modell: | 6843 | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Busch-Jaeger 6843 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Fjärrkontroll Busch-Jaeger Manualer
                        
                         27 Juli 2024
                        
                    
                                                            Fjärrkontroll Manualer
- Wacom
- Aputure
- Geemarc
- Toshiba
- Nemef
- Revo
- Genaray
- Metra
- Humax
- Reflecta
- Unitron
- Genius
- Nikon
- Xit
- Beoplay
Nyaste Fjärrkontroll Manualer
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Mars 2025