Carmen Easy Spiral Curls CT4725 Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för Carmen Easy Spiral Curls CT4725 (88 sidor) i kategorin Locktång. Denna guide var användbar för 25 personer och betygsatt med 4.4 stjärnor i genomsnitt av 13 användare
Sida 1/88

Manual
Gebruiksaanwijzing
FR Mode d’emploi
Gebrauchsanweisung
Instrucciones
Instruções
Istruzione
CT4725 SPIRAL CURLS


PRODUCT INFORMATION
Productcode: CT4725
Productname: Carmen Spiral Curls
EAN giftbox: 5011832059901
EAN outer box: 05033114036950
Specifications:
• Variable temperature settings from 140˚C to 200˚C
• 1 Spiral sleeve for natural curls
• “Ultra Smooth” Ceramic Coating
• LED display
• Automatic switch-off after 1 hour
• 1 Heat resistant glove
• 2.5 m Swivel cord
• 2 Year Warranty
CE compliance:
This appliance complies with EU
EMC D irectives 2004/108/EC
and Low Voltage2006/95/EC.


ENGLISH • 3
> Usage
IMPORTANT: THIS IS A HIGH
TEMPERATURE PRODUCT
1. Plug the unit and turn it on. Wait to allow the unit to reach
its proper working temperature. Select heat setting level
by the rotary switch. Note that the lower temperature is for
the easy styled hair. The middle temperature is for normal
hair and the high temperature is for hard styled hair.
2. Hair should be clean and dry when using the styler. While
styling, sectione the hair into strands of 5 to 6cm wide
in one row. Keep the hair strand smooth by brushing or
combing through the section (from scalp to hair ends)
while holding the ends taut with the other hand.
3. Take one strand at a time, place the hair over the barrel
and wrap around the barrel downward. Then follow up
the job by placing the hair around the barrel coming to
safety tip side and after the job is finished, keep the end
of hair in your hand for 2-3 seconds hair wrapped around
the barrel. Easy styled hair need shorter time while fine or
unbleached hair will need more time. Now gently withdraw
the barrels from the center of the curl. Allow the burl to
cool and try not to disturb curls while proceeding in the
same manner around the whole head. Be careful the hot
barrels not to touch the scalp.
4. After styling the first section, you should care not to slide
the barrels along the hair & you must move (Jump) from
one section to another section.
5. When you have finished and all the curls have cooled
thoroughly, gently brush and style your hair into the style
desired.
> HINTS AND TIPS
• Hair should be completely dry to achieve best result.
• Keep the strands of hair smooth whilst you work to avoid
ridges half way down.
• Use the LOW Setting for fine hair and everyday curling.
• Use the HIGH Setting for thick and difficult hair.
• The styler is excellent for natural hairs. Do not use on
artificial hair pieces or wigs as these may melt in the heat
generated from hot metallic barrel.


4 • ENGLISH
> ENVIRONMENT AND WASTE
In accordance with the European Directive 2002/96/EC
on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), this
device is marked with the symbol of a crossed-out wheelie
bin indicating that this product cannot be disposed of
as household waste.
The device must be brought to the appropriate waste
collection point for treatment, removal, and recycling of
WEEE (information can be obtained at the town hall of your
domicile) or brought back to a dealer based on the principle
of “1 for 1 free of charge” (the dealer’s take-back does not
create a right to a payment or rebate).
The consumer or user contributes to the
preservation of the natural resources and to the
protection of human health by respecting the
environment in this manner.
• Do not use on hair which has been treated with chemicals
(lacquer, lotion,…) as this can stick to the barrel, reducing
the working efficiency so please clean the hair thoroughly
before use.
• These professional styler reaches very high temperatures.
Do not leave on your hair for more than a few seconds as
this may damage your hair.
• Always avoid barrel coming into contact with hands or skin.
• Unplug the styler from the supply socket and allow to cool
fully before attempting any cleaning. This appliance reaches
very high temperatures when switched on and will take time
to cool down fully. Whilst cooling place on a heat resistant
surface, away from children and in a safe place. Never cover.
• It’s recommended to use hair serum to protect your hear
from heat.
• For faster & better results, it is recommended to use hair
mousse while processing the job.
• Totally after working for some while, you will take the
experience of handling unit to get your required styles.
• Using fixture sprays or shine sprays can help you to make
attractive & various styles.


ENGLISH • 5
> WARRANTY
This CARMEN device comes with a two (2)-year warranty
to be counted from the date of purchase under normal
conditions of use. This warranty does not cover damage
directly or indirectly caused by misuse, neglect, unauthorised
use, accidents, unauthorised repairs or modifications, as well
as a lack of maintenance. Please save your receipt/invoice
as proof of your purchase. This device’s accessories are not
covered by a warranty. Exclusions from the warranty
• Modifications, dismantling or integration with another
device or an assembly making the device fixed or semi-
fixed,
• Normal wear and tear of the parts,
• Degradation due to improper use,
• Failure to comply with the user manual or with the
maintenance and safety instructions,
• Damage resulting from poor maintenance or a lack of
maintenance,
• Damage caused by external factors (lightening…),
• Abnormal use of the device,
• Improper storage,
• Shocks,
• Deformation of the tank,
• The device having been submerged,
• Expired warranty.

• Children should not have access to the device, nor should
they play with it.
• Packaging material, including plastic bags, must be stored
out of the reach of children.
• You must use the device only for its intended purpose to
prevent hazardous situations.
• If the device deactivates itself during use, set the switch
to position “0” and wait approximately five minutes before
switching it back on.
• The mains voltage must match the voltage specified on
the product.
• Risks can occur even when your devices are not switched
on. For safety reasons, switch off the device and unplug it
when not in use.
• Pull the plug out of the wall socket when: - the device
malfunctions when in use; - the device has fallen; - the
device has bumped against something; - before cleaning
the device; - after use.
• Switch off the device when not in use, even for a brief
period.
• Always unplug the device when leaving it unattended for a
longer period.
> SAFETY INSTRUCTIONS
• DANGER! Never allow the device to get wet
(in the rain, at a tap, near a bathtub, etc.) as you
might experience an electrical shock.
• Never use this device near water, in or near a bathtub, a
sink or another basin containing water.
• Never handle the device with wet or damp hands.
• Never submerse the device in water or another liquid.
• Immediately unplug the device if it has become wet or damp.
• Never place the device on a damp surface or a damp cloth
when the plug is in the wall socket.
• Unplug the device after use when using it in a bathroom.
The presence of water nearby is a hazard, even when the
device is switched off.
• This device is not intended to be used by persons,
including children, whose physical, sensory or mental
capacity is impaired, or who lack the necessary experience
or knowledge, even when a person responsible for their
safety supervises them and gives them clear instructions
for the use of the device.
6 • ENGLISH

• Never leave the device unattended.
• Never use the device when it is damaged. Regularly check
the device and the cord for damage. The cord cannot be
replaced. The device will have to be discarded if the cord
is damaged. Repairs must be performed exclusively by
experts. Repairs that are inexpertly performed can be very
hazardous for the user.
• If the device is damaged, contact the supplier to find out if
you can still use it.
• Grab the cord by the plug when unplugging it. Never pull
on the cord itself.
• Do not insert the plug in the wall socket when: - the cord
is damaged; - the device is visibly damaged; - the device
has fallen.
• Do not let the cord touch the hot parts of the device.
• Always make sure that the cord is unencumbered when
you move the device around.
• Avoid tripping over the cord.
• Never cover the cord with a rug, mat, blanket etc.
• Never wrap the cord around the device.
• Let the device cool before storing or cleaning it.
• Store the device in a safe place to prevent accidental
erroneous use.
• The device must be stored in a dry place at temperatures
between 15°C and 25°C.
• Do not expose the device to heat (radiator, oven, etc.),
direct sunlight or humidity.
• Keep the device clean and do not use abrasives or
products containing solvents.
• Connect the device only to an electrical system that meets
the prevailing regulations and that is equipped with a delay
fuse. Make sure that the maximum current of all devices
connected to this fuse does not exceed its maximum
current (16A).
• We recommend equipping the group to which the
bathroom is connected with a residual current operated
circuit breaker of maximum 16A to increase safety. Ask
your electrician for advice.
ENGLISH • 7


de haarpunten 2-3 seconden vast. Voor eenvoudig in
model te brengen haar is minder tijd nodig dan voor
fijn of ongebleekt haar. Trek de tang voorzichtig vanuit
het midden van de krul weg. Laat de krullen zoveel
mogelijk intact afkoelen en herhaal dit voor de volgende
haarstreng. Zorg ervoor dat de tang de hoofdhuid niet
raakt.
4. Let erop dat de tang na het stylen van de eerste streng
niet door de rest van het haar schuift en dat het haar lok
voor lok in model wordt gebracht.
5. Nadat alle krullen voldoende zijn afgekoeld, het haar
voorzichtig borstelen en in de gewenste stijl brengen.
> TIPS EN TRICKS
• Voor het beste resultaat is het belangrijk dat het haar
volledig droog is.
• Wikkel de haarstrengen niet te strak om ervoor te zorgen
dat het haar mooi in model valt.
• Gebruik de lage temperatuurstand voor fijn haar of het
dagelijkse krullen.
> Gebruik
BELANGRIJK: DIT APPARAAT WORDT
ZEER HEET
1. Stop de stekker in het stopcontact en schakel het
apparaat in. Wacht totdat het apparaat de juiste
temperatuur heeft bereikt. Stel het gewenste
temperatuurniveau in met behulp van de draaiknop.
De lage temperatuurstand kan worden ingesteld voor
eenvoudig in model te brengen haar. De gemiddelde
temperatuur is bedoeld voor normaal haar en de hoge
temperatuur voor moeilijk in model te brengen haar.
2. Zorg ervoor dat het haar schoon en droog is. Voor het
stylen verdeel het haar in strengen van 5 - 6 cm breed.
Houd de haarpunten met één hand vast en borstel of
kam de haarstrengen (van de hoofdhuid richting de
haarpunten) zodat het haar glad wordt.
3. Leg één haarstreng per keer om de tang en wikkel
vervolgens om de tang naar beneden. Leg de haarstreng
vanaf de beveiligingsrand om de tang en houd daarbij
8 • NEDERLANDS


• Gebruik de hoge temperatuurstand voor dik en lastig haar.
• De styler is geschikt voor alle soorten natuurlijk haar. De styler
niet gebruiken op kunstmatige haarstukken of pruiken, omdat
deze kunnen smelten door de hitte van de metalen tang.
• De styler niet gebruiken op haar behandeld met chemische
producten (lak, lotion, enz.) omdat dergelijke producten
aan de tang kunnen vastkleven en het vermogen van de
tang kunnen verminderen. Om deze reden raden wij aan
het haar altijd eerst te wassen.
• Deze professionele styler kan zeer heet worden. Laat de
styler daarom nooit langer dan een paar seconden in het
haar om beschadiging van het haar te voorkomen.
• Zorg ervoor dat de tang nooit in contact komt met de
handen of de huid.
• Haal de stekker uit het stopcontact en laat de styler
afkoelen voordat u de styler schoonmaakt. Omdat dit
apparaat ingeschakeld uitermate warm wordt, duurt
het ook even voordat het volledig is afgekoeld. Laat
het apparaat afkoelen op een veilig en hittebestendig
oppervlak, buiten bereik van kinderen. Dek het apparaat
nooit af.
• Wij raden het gebruik van een haarserum aan om het haar
tegen hitte te beschermen.
• Voor snellere en betere resultaten raden wij aan tijdens het
gebruik van de styler een haarmousse aan te brengen.
• Het stylen wordt steeds eenvoudiger naarmate u langer
met de styler werkt en meer ervaring opdoet.
• Met texture spray of shine spray is het mogelijk de mooiste
en meest verschillende stijlen te creëren.
> MILIEU EN AFVAL
Overeenkomstig de Europese Richtlijn 2002/96/EG
betreffende afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) is dit apparaat gemarkeerd met het
symbool van een afvalcontainer met een kruis erdoor om aan
te geven dat dit product niet mag worden afgedankt
bij het huishoudelijke afval.
Dit apparaat moet worden ingeleverd bij een
geschikt afvalinzamelpunt voor verwerking,
verwijdering en recycling van AEEA (informatie
beschikbaar bij uw gemeente) of worden
NEDERLANDS • 9

apparaat beschouwd kan worden als een vast of semi-vast
apparaat;
• Normale slijtage van onderdelen;
• Beschadiging door verkeerd gebruik;
• Beschadiging als gevolg van het niet nakomen van
de gebruikershandleiding of de onderhouds- en
veiligheidsinstructies;
• Beschadiging als gevolg van gebrekkig of achterstallig
onderhoud;
• Beschadiging als gevolg van externe factoren (bliksem…);
• Beschadiging als gevolg van gebruik van het apparaat
anders dan het bedoelde gebruik;
• Beschadiging als gevolg van onjuiste opslag;
• Beschadiging als gevolg van schokken;
• Vervorming van de tank;
• Beschadiging als gevolg van onderdompeling van het
apparaat;
• Verstrijken van de garantietermijn.
teruggebracht naar de dealer op basis van het principe
“1 op 1 zonder kosten” (het feit dat de dealer het product
terugneemt, geeft geen recht op een betaling of korting).
Door het milieu op deze manier te respecteren, draagt
de consument of de gebruiker bij aan het behoud van
de natuurlijke hulpbronnen en de bescherming van de
menselijke gezondheid.
> GARANTIE
Onder voorwaarde van normaal gebruik wordt dit CARMEN-
product geleverd met twee (2) jaar garantie vanaf de
aankoopdatum. Beschadigingen die direct of indirect
veroorzaakt worden door verkeerd gebruik, nalatigheid,
onbevoegd gebruik, ongelukken, onbevoegde reparaties of
aanpassingen en gebrekkig onderhoud vallen niet onder
deze garantie. Bewaar uw aankoopbon/factuur als bewijs van
aankoop. De accessoires bij dit apparaat vallen niet onder
een garantie. Uitgesloten van garantie zijn:
• Aanpassingen, demontage of aansluiting op een ander
apparaat of een elektrische montage waardoor het
10 • NEDERLANDS


> VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
• GEVAAR!
Laat het apparaat nooit nat worden (in de regen,
bij een kraan, in de buurt van een badkuip enz.)
omdat u dan de kans loopt een elektrische schok te krijgen.
• Gebruik dit apparaat nooit in de buurt van water, in of in
de buurt van een badkuip, een wastafel of een andere bak
die water bevat.
• Gebruik het apparaat nooit met natte of vochtige handen.
• Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere
vloeistof.
• Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact als het
apparaat nat of vochtig is geworden.
• Leg het apparaat nooit op een vochtig oppervlak of een
vochtige doek als de stekker in het stopcontact zit.
• Als het apparaat in een badkamer wordt gebruikt moet
u na gebruik de stekker uit het stopcontact trekken. De
aanwezigheid van water in de buurt is gevaarlijk, ook als
het apparaat is uitgeschakeld.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen
of personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens of onvoldoende ervaring en kennis,
ook indien zij onder toezicht staan en duidelijke aanwijzingen
over het gebruik van het apparaat hebben gekregen van een
voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon.
• Kinderen mogen niet bij het apparaat kunnen komen en
mogen er ook niet mee spelen.
• Verpakkingsmateriaal, waaronder plastic zakken, moet
buiten het bereik van kinderen worden bewaard.
• Om gevaarlijke situaties te voorkomen mag u het apparaat
alleen gebruiken voor de doeleinden waarvoor het is
bestemd.
• Als het apparaat zich tijdens het gebruik zelf uitschakelt,
zet dan de schakelaar op de stand “0” en wacht ongeveer
vijf minuten voordat u het weer inschakelt.
• De spanning van het lichtnet moet overeenkomen met de
spanning die op het product staat aangegeven.
• Ook als uw apparaten niet aan staan kunnen er risico’s
optreden. Schakel het apparaat met het oog op de
veiligheid uit als u het niet gebruikt en trek de stekker uit
het stopcontact.
NEDERLANDS • 11


• Trek de stekker uit het stopcontact als: - zich tijdens het
gebruik een storing aan het apparaat voordoet, - het
apparaat is gevallen, - het apparaat ergens tegenaan is
gestoten, - voordat u het apparaat schoonmaakt, - na
gebruik.
• Zet het apparaat uit als u het niet gebruikt, ook al is dat
maar kort.
• Trek de stekker van het apparaat altijd uit het stopcontact
als u er langer bij weg gaat.
• Laat het apparaat nooit zonder toezicht aan staan.
• Gebruik het apparaat niet als het beschadigd is. Controleer
het apparaat en het snoer geregeld op beschadigingen.
Het snoer kan niet worden vervangen. Is het beschadigd,
dan moet het apparaat worden afgedankt. Reparaties
mogen alleen door deskundigen worden uitgevoerd.
Ondeskundig uitgevoerde reparaties kunnen grote risico’s
voor de gebruiker met zich meebrengen.
• Als het apparaat beschadigd is, moet u bij de leverancier
informeren of u het nog kunt gebruiken.
• Pak het snoer bij de stekker vast als u het uit het
stopcontact wilt trekken. Trek nooit aan het snoer zelf.
• De stekker mag niet in het stopcontact worden gestoken
als: - het snoer beschadigd is, - het apparaat zichtbare
schade heeft, - het apparaat is gevallen.
• Het snoer mag het hete deel van het apparaat niet raken.
• Zorg altijd dat het snoer vrij hangt als u het apparaat heen
en weer beweegt.
• Zorg dat u niet over het snoer kunt struikelen.
• Leg nooit een kleed, mat, deken enz. over het snoer.
• Wikkel het snoer nooit om het apparaat heen.
• Laat het apparaat afkoelen voordat u het opbergt of
schoonmaakt.
• Berg het apparaat op een veilige plaats op, om te
voorkomen dat het per ongeluk verkeerd wordt gebruikt.
• Het apparaat moet op een droge plaats worden
opgeborgen bij temperaturen tussen de 15°C en 25°C.
• Stel het apparaat niet bloot aan warmte (radiator, oven
enz.), direct zonlicht of vocht.
• Hou het apparaat schoon en gebruik geen schuurmiddelen
of producten die oplosmiddelen bevatten.
12 • NEDERLANDS


• Sluit het apparaat alleen aan op een elektrische installatie
die aan de geldende voorschriften voldoet en is voorzien
van een trage beveiliging. Controleer of de maximale
stroom van alle apparaten die op deze beveiliging zijn
aangesloten niet groter is dan de maximale stroom van de
automaat (16A).
• Voor nog meer veiligheid wordt aangeraden om de groep
waarop de badkamer is aangesloten te voorzien van een
aardlekschakelaar met een vermogen van maximaal 16A.
Vraag uw elektricien om advies.
NEDERLANDS • 13


14 • DEUTSCH
> Gebrauchsanweisung
WICHTIG: DIES IST EIN HITZE
ERZEUGENDES PRODUKT
1. Den Stecker des Stylers einstecken und danach
einschalten. Bitte warten, bis der Styler die eingestellte
Temperatur erreicht hat. Mit dem Drehknopf lässt
sich die Temperatureinstellung regeln. Die niedrige
Temperatureinstellung eignet sich für leichtes Haarstyling.
Die mittlere Temperatureinstellung eignet sich für
normales Haarstyling - die hohe Temperatureinstellung für
anspruchsvolles Styling der Haare.
2. Bei der Verwendung des Stylers sollte das Haar sauber
und trocken sein. Beim Styling das Haar in 5 bis 6 cm
breite Strähnen verteilen. Zunächst die Haarsträhnen an
der Spitze festhalten und mit der anderen Hand mithilfe
einer Bürste oder einem Kamm glätten (von der Kopfhaut
bis zu den Haarspitzen).
3. Zum Stylen jeweils eine Haarsträhne beim Ansatz auf
den Stab legen und nach unten wickeln. Die Haarsträhne
ab dem Sicherheitsrand aufwickeln und dabei die
Haarsträhne an der Spitze 2 bis 3 Sekunden unter
Hitzeeinwirkung des Stabs festhalten. Bei leichtem Styling
ist diese Zeit entsprechend zu verkürzen. Dünnes oder
ungebleichtes Haar beansprucht eine längere Zeit. Ziehen
Sie vorsichtig den Stab aus der Mitte der Haarlocke. Die
Haarlocke in ihrer Form belassen und abkühlen lassen.
Auf gleiche Weise mit dem Rest der Haare fortfahren.
Darauf achten, dass der Hitzestab die Kopfhaut nicht
berührt.
4. Beim weiteren Verfahren darauf achten, dass der Stab
nicht die bereits behandelten Haarlocken berührt.
5. Nachdem alle Haarsträhnen gut abgekühlt sind, können
die Locken leicht gebürstet und in die gewünschte Frisur
gestylt werden.
> TIPPS UND HINWEISE
• Für das beste Ergebnis sollten die Haare vollständig
trocken sein.
• Für ein gleichmäßiges Ergebnis die Haarsträhnen nicht zu
straff anziehen.


DEUTSCH • 15
• Für dünnes Haar und tägliches Lockenwickeln ist die
niedrige Temperatureinstellung (LOW) zu empfehlen.
• Für dickes und anspruchsvolles Haar ist die hohe
Temperatureinstellung (HIGH) zu empfehlen.
• Der Styler ist ideal zum Styling natürlicher Haare. Bitte
nicht auf Kunsthaaren oder Perücken verwenden, da
diese durch die hohe Hitzeeinwirkung des Metallstabs
verbrennen können.
• Bitte nicht auf Haaren verwenden, die mit Chemikalien
(z.B. Haarlack, Lotion) behandelt wurden, da diese
möglicherweise am Stab kleben bleiben und dies die
Funktion des Stylers beeinträchtigt. Haare vor der
Behandlung gründlich waschen.
• Dieser professionelle Styler erzeugt hohe Hitze. Haare nicht
länger als ein paar Sekunden erhitzen, um Beschädigung
der Haare zu vermeiden.
• Hautkontakt (Kopfhaut oder Hand) mit dem heißen Stab ist
unbedingt zu vermeiden.
• Für die Reinigung des Stabs den Stecker abziehen und
ausreichend abkühlen lassen. Dieses Gerät erzeugt hohe
Hitze sobald es eingeschaltet ist und braucht eine längere
Zeit zum vollständigen Abkühlen. Beim Abkühlen auf einer
hitzefesten Oberfläche und außer Reichweite von Kindern
abstellen. Keinesfalls abdecken.
• Zum Schutz der Haare ist ein Haarserum empfehlenswert.
• Für ein schnelleres und besseres Ergebnis empfiehlt sich
ein Haarschaum während des Stylings.
• Im Laufe der Zeit, nach häufigerem Styling, werden Sie
bemerken, dass die Arbeit mit dem Lockenstab immer
einfacher wird, um die gewünschte Frisur zu bekommen.
• Haarfestiger oder Glanzsprays helfen Ihnen beim Styling
verschiedener schöner Frisuren.
> UMWELT UND ENTSORGUNG
In Entsprechung der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE-Richtlinie) trägt
dieses Gerät das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne
auf Rädern, das Produkt darf also nicht
im Hausmüll entsorgt werden.
Das Gerät muss an einer entsprechenden
Müllsammelstelle für Behandlung, Entfernung


bewahren Sie Ihren Kaufbeleg/Ihre Rechnung auf. Auf das
Zubehör des Gerätes wird keine Garantie gewährt. Von der
Garantie ausgeschossen sind:
• Veränderungen, Demontage oder Integrierung in ein
anderes Gerät oder eine Aufstellung, durch die das Gerät
fixiert oder semi-fixiert wird,
• Herkömmlicher Verschleiß der Teile,
• Abnutzung durch unsachgemäßen Gebrauch,
• Missachtung der Gebrauchsanleitung oder der Wartungs-
und Sicherheitsanweisungen,
• Schäden infolge schlechter oder mangelhafter Wartung,
• Schäden aufgrund äußerer Einwirkungen (Licht…),
• Nicht ordnungsgemäße Verwendung des Gerätes,
• Unsachgemäße Lagerung,
• Erschütterungen,
• Verformung des Behälters,
• Das Gerät wurde in Wasser getaucht,
• Überschreitung der Garantiefrist.
und Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
abgegeben werden (entsprechende Stellen finden Sie über
Ihre Wohngemeinde) oder es muss an einer Verkaufsstelle
wieder abgegeben werden, gemäß “1 for 1 free of charge”
(die Rücknahme des Händlers begründet keinen Anspruch
auf eine Vergütung oder einen Rabatt).
Durch diesen respektvollen Umgang mit der Umwelt
leistet der Konsument oder Benutzer einen Beitrag zur
Erhaltung der natürlichen Ressourcen und zum Schutz der
menschlichen Gesundheit.
> GARANTIE
Auf dieses CARMEN Gerät wird eine Garantie von
zwei (2) Jahren ab Ankaufdatum und unter normalen
Nutzungsbedingungen gewährt. Von dieser Garantie
ausgeschlossen sind direkte und indirekte Schäden infolge
falscher Verwendung, Vernachlässigung, unautorisierter
Nutzung, Unfälle, unautorisierter Reparaturen oder
Veränderungen, sowie unzureichender Wartung. Bitte
16 • DEUTSCH


Lieferanten erkundigen, ob Sie es noch verwenden können.
• Ziehen Sie das Kabel immer am Stecker aus der
Steckdose. Ziehen Sie den Stecker auf keinen Fall am
Kabel heraus.
• Der Stecker darf nicht in die Steckdose gesteckt werden,
wenn: - das Kabel beschädigt ist, - das Gerät sichtbare
Beschädigungen aufweist, - das Gerät auf den Boden
gefallen ist.
• Das Kabel darf nicht mit dem heißen Teil des Geräts in
Kontakt kommen.
• Achten Sie immer darauf, dass das Kabel frei hängt, wenn
Sie das Gerät hin und her bewegen.
• Achten Sie darauf, dass Sie nicht über das Kabel stolpern
können.
• Bedecken Sie das Kabel auf keinen Fall mit einem Teppich,
einer Matte, einer Decke u. dgl.
• Wickeln Sie das Kabel auf keinen Fall um das Gerät.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es verstauen
oder reinigen.
• Verstauen Sie das Gerät an einem sicheren Ort, um zu
vermeiden, dass es versehentlich falsch verwendet wird.
Sicherheitsgründen aus, wenn Sie es nicht benutzen und
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose: - wenn
während des Gebrauchs eine Störung an dem Gerät
auftritt, - wenn das Gerät auf den Boden gefallen ist, -
wenn das Gerät irgendwo angestoßen ist, - bevor Sie das
Gerät reinigen, - nach dem Gebrauch.
• Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es (auch nur kurz)
nicht benutzen.
• Ziehen Sie den Stecker des Geräts immer aus der
Steckdose, wenn Sie den Raum für längere Zeit verlassen.
• Betreiben Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist.
Überprüfen Sie das Gerät und das Kabel regelmäßig auf
Beschädigungen. Das Kabel kann nicht ausgetauscht
werden. Wenn es beschädigt ist, muss das Gerät entsorgt
werden. Reparaturen dürfen nur von qualifizierten
Personen durchgeführt werden. Unsachgemäß ausgeführte
Reparaturen können zu großen Risiken für den Anwender
führen.
• Wenn das Gerät beschädigt ist, müssen Sie sich beim
18 • DEUTSCH


• Das Gerät ist an einem trockenen Ort bei Temperaturen
zwischen 15 °C und 25 °C aufzubewahren.
• Setzen Sie das Gerät auf keinem Fall Hitze (Heizkörper,
Ofen u. dgl.), direktem Sonnenlicht oder Feuchtigkeit aus.
• Halten Sie das Gerät sauber und benutzen Sie keine
Scheuermittel. oder lösungsmittelhaltigen Produkte.
• Schließen Sie das Gerät nur an ein Stromnetz an, das
die geltenden Vorschriften erfüllt und mit einer trägen
Sicherung ausgerüstet ist. Stellen Sie sicher, dass der
maximale Strom von allen Geräten, die an diese Sicherung
angeschlossen sind, den maximalen Strom des Automaten
(16A) nicht übersteigt.
• Zur weiteren Sicherheit wird empfohlen, die Gruppe,
an die das Badezimmer angeschlossen ist, mit einem
Erdschlussschalter mit einer Leistung von maximal 16A
zu verbinden. Lassen Sie sich hierzu von einem Elektriker
beraten.
DEUTSCH • 19



FRANÇAIS • 21
cheveux fins et pour un bouclage quotidien.
• Le réglage HIGH (température élevée) convient aux
cheveux épais et exigeants.
• Le fer à boucler est idéal pour les cheveux naturels.
N’utilisez pas le fer à boucler sur des cheveux synthétiques
ou des perruques, car ceux-ci pourraient fondre sous
l’effet de la chaleur produite par le fer métallique brûlant.
• N’utilisez par le fer à boucler sur des cheveux traités
avec des produits chimiques (laque, lotion, etc.), car le
produit pourrait coller sur le fer, réduisant son efficacité.
Lavez soigneusement vos cheveux avant d’utiliser le fer
à boucler.
• Ce fer à boucler professionnel atteint des températures
très élevées. Ne pas chauffer les cheveux plus de
quelques secondes, car cela pourrait les endommager.
• Évitez impérativement tout contact du fer brûlant avec les
mains ou la peau.
• Mettez le fer à boucler hors tension et laissez-le refroidir
complètement avant de le nettoyer. Cet appareil atteint
des températures très élevées quand il est allumé et
mettra du temps pour refroidir complètement. Placez
l’appareil à refroidir sur une surface résistante à la chaleur,
hors de portée des enfants et dans un lieu sûr. Ne couvrez
jamais l’appareil.
• Il est recommandé d’utiliser un sérum protecteur pour
protéger les cheveux.
• Pour obtenir des résultats plus rapides et meilleurs, il
est recommandé d’utiliser de la mousse pour cheveux
pendant le coiffage.
• Avec un peu d’entraînement, vous apprendrez à manier le
fer pour obtenir les coiffures que vous souhaitez.
• Un produit de fixation ou un spray brillance vous permettra
de réaliser des coiffures attrayantes et variées.
> ENVIRONNEMENT ET DÉCHETS
Conformément à la directive européenne 2002/96/
CE relative aux déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE), cet appareil est marqué du
symbole d’une poubelle sur roues barrée d’une
croix indiquant que ce produit ne peut pas être
éliminé

Produktspecifikationer
Varumärke: | Carmen |
Kategori: | Locktång |
Modell: | Easy Spiral Curls CT4725 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Carmen Easy Spiral Curls CT4725 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Locktång Carmen Manualer

9 September 2024

9 September 2024

8 September 2024

8 September 2024

7 September 2024

6 September 2024

6 September 2024

6 September 2024

6 September 2024

6 September 2024
Locktång Manualer
- Locktång OBH Nordica
- Locktång Remington
- Locktång Mermade Hair
- Locktång Mermade
- Locktång Bestron
- Locktång BaByliss
- Locktång Lollabiz
- Locktång Easy Home
- Locktång Mesko
- Locktång Demeliss
- Locktång Tefal
- Locktång Wahl
- Locktång Philips
- Locktång GA.MA
- Locktång Vitek
Nyaste Locktång Manualer

3 Mars 2025

27 Februari 2025

27 Februari 2025

25 Februari 2025

20 Februari 2025

20 Februari 2025

20 Februari 2025

20 Februari 2025

20 Februari 2025