Celly Partymic2 Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Celly Partymic2 (36 sidor) i kategorin högtalare. Guiden har ansetts hjälpsam av 26 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.4 stjärnor baserat på 13.5 recensioner. Har du en fråga om Celly Partymic2 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/36

Please read this manual and
pay attention to the safety
warnings before using the
product
Keep the manual to have the possibility of
consulting it at a later time, or in the event
of passing the product on to a third party.
Esprinet S.p.A. cannot in any way be held
responsible for injury or damage caused
to people or things deriving from improper
use of the product.
Safety standards
Avoid listening at excessively high
volumes, especially for extended periods
while using the product.
Using the product at excessive volume
could permanently damage your hearing.
Listen at a moderate volume.
Be aware of how these cues differ in
sound so that you can recognize the cues
in corresponding situations.
Also observe the laws and regulations of
the country in which you use the product.
To avoid malfunction or damage to the
product, avoid accidental drops, do not
crush, puncture or exert a high level of
pressure on the product.
Do not store or expose the product to any
heat source, direct sunlight, radiators,
stoves or other heat sources such as your
car's dashboard in summer.
Do not attempt to modify, repair or
disassemble the product.
Do not use the damaged product.
Never use aggressive detergents, alcohol
or other chemical solutions for cleaning as
they could damage the housing or even
impair the functionality of the product.
There are no serviceable parts inside the
product. Never open and disassemble it.
Keep the product out of the reach of
children.
Do not allow children or persons with
disabilities to use electrical products
unsupervised.
Make sure that children do not remove
the small parts from the product and play
with them, they could swallow them and
choke.
Reload
For the first use, recharge the device until
fully charged. To recharge the product,
use the included charging cable. The red
the product is in charging status, when
the light goes out the device will be fully
charged.
Matching
Place the microphone and the pairing
device within 1 meter of each other.
Activate the wireless function of the
device you intend to pair (by pressing
the power button for 5 seconds). Search
for the device from the wireless menu
connection. If prompted for a password,
enter "0000".
Automatic reconnection
Once the product and the pairing device
have been paired, they will automatically
reconnect if they are within a short
distance of each other and the wireless
function of the pairing device is turned on.
Press the power button on both
microphones to have them automatically
connect to the speaker (speaker must be
turned on).
Speaker multifunction keys:
1. Power key – Press and hold the power
key for 3 seconds to turn on/off the
product
hold to go to next song
music, press and hold to disconnect
wireless connection
hold to go back to previous song
5. Light management – click to change
light type, hold to turn off lights
Microphone multifunction keys:
key for 3 seconds to turn on/off the
product
hold to go back to previous song
to go to next song
4. Different shades of light – flashing
green light means the product is on,
when the microphone is connected the
green light becomes solid. While the
microphone is charging, there is a solid
red light, when the charge is complete, it
turns off. When the battery is low, a green
light flashes every 5 seconds
Cleaning
Do not use solvents, corrosive agents or
gaseous cleaners.
User information for correct
disposal (Directive 2013/56/E
symbol shown on the equipment or on
its packaging indicates that the product
at the end of its useful life, including the
separately from other waste to allow
proper treatment and recycling. Safe use
of this product is ensured in compliance
with the following instructions, therefore
it is necessary keep them and follow
them scrupulously throughout the life
of the product. The product does not
require technical maintenance, NEVER
DISASSEMBLE IT. The battery inside is
integrated and not replaceable. Do not
Polymer battery yourself as it may cause
overheating, fire and injury. The battery
should only be removed by independent
qualified professionals who can safely
remove and dispose of it in accordance
with applicable laws. The user must
therefore deliver the equipment that has
reached the end of its life free of charge
to the appropriate municipal centers for
the separate collection of electrical and
electronic waste, or return it to the retailer,
for devices with external dimensions of
collection for the subsequent sending
of the decommissioned equipment to
environmentally compatible recycling,
treatment and disposal helps to avoid
possible negative effects on the
environment and health and promotes the
reuse and/or recycling of the materials
of which the equipment is made. Illegal
disposal of equipment, batteries and
accumulators by the user involves the
application of the sanctions referred to in
current legislation.
Technical specifications
Wireless Version: 5.3
Battery life: 3h
Outputs: 6W
Wireless range: 10m
This product complies with
the safety standards established by the
European Union.
Esprinet SpA declares that the product
The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following
internet address:
Celly® is a trademark owned by
ESPRINET S.p.A.
All brands are registered trademarks
and trademarks of their respective
owners.
ESPRINET S.p.A., via Energy
User manual
WIRELESS SPEAKERS
EN
Microphone
1
Speaker
2
3
4
5
6
2
1 3
4
5
6

Si prega di leggere questo
manuale e, prima di utilizzare
il prodotto, fare attenzione
alle avvertenze sulla
sicurezza
possibilità di consultarlo in un secondo
momento, o nel caso di passaggio del
prodotto a terzi.
Esprinet S.p.A. non potrà in alcun modo
essere ritenuto responsabile di lesioni o
danni causati a persone o cose derivanti
da un utilizzo improprio del prodotto.
Norme di sicurezza
Evitare di ascoltare a volumi troppo alti, in
particolare per periodi prolungati durante
l'utilizzo del prodotto.
Se si utilizza il prodotto ad un volume
eccessivo, si potrebbe danneggiare
definitivamente l'udito.
Ascoltare a un volume moderato.
Sii consapevole di come questi segnali
differiscono in termini di suono in modo
da poter riconoscere i segnali in situazioni
corrispondenti.
Osservate anche le normative e le
disposizioni del paese in cui utilizzi il
prodotto.
Per evitare malfunzionamenti o danni al
prodotto, evitare cadute accidentali, non
schiacciare, bucare o esercitare un alto
livello di pressione sul prodotto.
Non conservare o esporre il prodotto
a qualsiasi fonte di calore, luce solare
diretta, radiatori, stufe o altre fonti di
calore come il cruscotto della vostra auto
in estate.
Non tentare di modificare, riparare o
smontare il prodotto.
Non utilizzare il prodotto danneggiato.
Non utilizzare in nessun caso detergenti
aggressivi, alcool o altre soluzioni
chimiche per la pulizia in quanto
potrebbero danneggiare l'alloggiamento o
addirittura compromettere la funzionalità
del prodotto.
Non ci sono parti riparabili all'interno del
prodotto. Non aprire mai e smontarlo.
Tenere il prodotto fuori dalla portata dei
bambini.
Non permettere ai bambini o alle persone
con disabilità l'uso di prodotti elettrici
senza sorveglianza.
Assicurarsi che i bambini non rimuovanoi
piccole parti dal prodotto e giochino con
queste, potrebbero ingoiarle e soffocare.
Ricarica
Per il primo utilizzo, ricaricare il dispositivo
fino a carica completa. Per ricaricare
il prodotto, utilizzare il cavo di ricarica
incluso. La luce rossa che si trova sopra
è in stato di ricarica, quando la luce si
spegne il dispositivo sarà completamente
carico.
Abbinamento
Posizionare il microfono e il dispositivo
di accoppiamento entro 1 metro di
distanza. Attivare la funzione wireless
del dispositivo che si intende accoppiare
(premendo per 5 secondi il pulsante
di accensione). Ricercare il dispositivo
dal menù wireless e selezionare
Se viene richiesta una password, digitare
"0000".
Riconnessione automatica
Una volta che il prodotto e il dispositivo
di accoppiamento sono stati associati,
questi verranno automaticamente
ricollegati se sono a breve distanza
l'uno dall'altro e la funzione wireless del
dispositivo di accoppiamento è attivata.
Premere il tasto di accensione su
entrambi i microfoni per fare in modo
che si connettano automaticamente allo
speaker (lo speaker deve essere acceso).
Tasti multifunzione dello speaker:
1. Tasto di accensione – Tenere premuto
il tasto di accensione per 3 secondi per
accendere/spegnere il prodotto
volume, tenere premuto per andare alla
canzone successiva
mettere in pausa la musica, tenere
premuto per disconnettere la connessione
wireless
volume, tenere premuto per tornare alla
canzone precedente
cambiare tipologia di luce, tenere premuto
per spegnere le luci
Tasti multifunzione dei microfoni:
il tasto di accensione per 3 secondi per
accendere/spegnere il prodotto
volume, tenere premuto per tornare alla
canzone precedente
volume, tenere premuto per andare alla
canzone successiva
4. Diverse tonalità di luce – la luce verde
lampeggiante indica che il prodotto è
acceso, quando il microfono è connesso
la luce verde diventa fissa. Mentre il
microfono è in fase di ricarica, è presente
una luce rossa fissa, quando la carica è
completa, si spegne. Quando la batteria è
scarica, una luce verde lampeggia ogni 5
secondi
Pulizia
Non utilizzare solventi, agenti corrosivi o
detergenti gassosi.
Informazioni all’utente per il
corretto smaltimento (Direttiva
2013/56/EU)
Il simbolo del cassonetto barrato
riportato sull’apparecchiatura o sulla
sua confezione indica che il prodotto
alla fine della propria vita utile, inclusivo
della batteria non rimovibile, deve
essere raccolto separatamente dagli
altri rifiuti per permetterne un adeguato
trattamento e riciclo. L’uso sicuro di
questo prodotto è garantito nel rispetto
delle seguenti istruzioni, pertanto è
necessario conservarle e seguirle in
modo scrupoloso lungo tutta la vita del
prodotto. Il prodotto non necessita di
manutenzione tecnica, NON SMONTARLO
MAI. La batteria presente all’interno è
integrata e non sostituibile. Non tentare
di rimuovere autonomamente la batteria
agli ioni/polimeri di litio incorporata
perché potrebbe causare pericolo di
surriscaldamenti, incendi e lesioni. La
batteria deve essere rimossa solo da
professionisti qualificati indipendenti
in grado di rimuoverla senza pericolo
e smaltita in conformità con le vigenti
leggi in materia. L’utente dovrà, pertanto,
conferire gratuitamente l’apparecchiatura
giunta a fine vita agli idonei centri comunali
di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici
ed elettronici, oppure riconsegnarla al
rivenditore, in ragione di uno per uno,
o gratuitamente per gli apparecchi di
L’adeguata raccolta differenziata per
l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento
e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute e favorisce il reimpiego e/o
riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo
di apparecchiature, pile ed accumulatori
da parte dell’utente comporta
l’applicazione delle sanzioni di cui alla
corrente normativa di legge.
Specifiche tecniche
Versione wireless: 5.3
Durata batteria: 3h
Output: 6W
Portata wireless: 10m
Questo prodotto è conforme alla
conforme agli standard di sicurezza
stabiliti dall’Unione europea. Esprinet SpA
dichiara che il prodotto è conforme alla
della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet:
Celly® è un marchio di proprietà di
ESPRINET S.p.A.
Tutti i marchi sono marchi registrati e dei
rispettivi proprietari.
ESPRINET S.p.A., via Energy
Manuale d’istruzioni
SPEAKER WIRELESS
IT
Microphone
1
Speaker
2
3
4
5
6
2
1 3
4
5
6

Lea este manual y preste
atención a las advertencias
de seguridad antes de usar el
producto.
de consultarlo en un momento posterior, o
en caso de ceder el producto a un tercero.
Esprinet S.p.A. no se responsabiliza en
ningún caso de las lesiones o daños
causados a personas o cosas derivados
de un uso inadecuado del producto.
Estándares de seguridad
Evite escuchar a volúmenes
excesivamente altos, especialmente
durante períodos prolongados mientras
usa el producto.
El uso del producto a un volumen excesivo
podría dañar su audición de forma
permanente.
Escuche a un volumen moderado.
Tenga en cuenta cómo estas señales
difieren en el sonido para que pueda
reconocer las señales en las situaciones
correspondientes.
Observe también las leyes y reglamentos
del país en el que utilice el producto.
Para evitar el mal funcionamiento o daños
al producto, evite caídas accidentales, no
aplaste, perfore ni ejerza un alto nivel de
presión sobre el producto.
No almacene ni exponga el producto a
ninguna fuente de calor, luz solar directa,
radiadores, estufas u otras fuentes de
calor, como el tablero de su automóvil en
verano.
No intente modificar, reparar o desarmar
el producto.
No utilice el producto dañado.
Nunca utilice detergentes agresivos,
alcohol u otras soluciones químicas para
la limpieza p3-ya que
podrían dañar la carcasa o incluso
perjudicar la funcionalidad del producto.
No hay piezas reparables dentro del
producto. Nunca lo abra y lo desmonte.
Mantenga el producto fuera del alcance
de los niños.
No permita que niños o personas con
discapacidades utilicen productos
eléctricos sin supervisión.
Asegúrese de que los niños no retiren las
piezas pequeñas del producto y jueguen
con ellas, podrían tragárselas y asfixiarse.
Recargar
Para el primer uso, recarga el dispositivo
hasta que esté completamente cargado.
Para recargar el producto, utilice el cable
de carga incluido. La luz roja sobre la
está en estado de carga, cuando la
luz se apague, el dispositivo estará
completamente cargado.
Pareo
de emparejamiento a menos de 1
metro de distancia entre sí. Active la
función inalámbrica del dispositivo que
desea emparejar (pulsando el botón de
encendido durante 5 segundos). Busque
el dispositivo en el menú inalámbrico y
conexión. Si se le solicita una contraseña,
ingrese "0000".
Reconexión automática
Una vez que el producto y el dispositivo
de emparejamiento se hayan emparejado,
se volverán a conectar automáticamente
si se encuentran a poca distancia entre sí
y la función inalámbrica del dispositivo de
emparejamiento está activada.
MODO DE EMPAREJAMIENTO DE
Presione el botón de encendido en
ambos micrófonos para que se conecten
automáticamente al altavoz (el altavoz
debe estar encendido).
Teclas multifunción del altavoz:
1. Tecla de encendido: mantenga
presionada la tecla de encendido durante
3 segundos para encender/apagar el
producto
volumen, manténgalo presionado para ir a
la siguiente canción
3. Botón de reproducción/pausa: haga
clic para pausar la música, manténgalo
presionado para desconectar la conexión
inalámbrica
volumen, manténgalo presionado para
volver a la canción anterior
el tipo de luz, mantén pulsado para
apagar las luces
Teclas multifunción del micrófono:
1. Tecla de encendido: mantenga
presionada la tecla de encendido durante
3 segundos para encender/apagar el
producto
volumen, manténgalo presionado para
volver a la canción anterior
volumen, manténgala presionada para ir a
la siguiente canción
4. Diferentes tonos de luz: la luz verde
parpadeante significa que el producto
está encendido, cuando el micrófono está
conectado, la luz verde se vuelve fija.
Mientras el micrófono se está cargando,
hay una luz roja fija, cuando se completa
está baja, una luz verde parpadea cada
5 segundos
Limpieza
No utilice disolventes, agentes corrosivos
ni limpiadores gaseosos.
Información del usuario para su
correcta eliminación (Directiva
2013/56/UE)
El símbolo del contenedor con ruedas
tachado que se muestra en el equipo o
en su embalaje indica que el producto al
final de su vida útil, incluida la batería no
extraíble, debe recogerse por separado de
otros residuos para permitir un tratamiento
y reciclaje adecuados. El uso seguro
de este producto está garantizado de
acuerdo con las siguientes instrucciones,
por lo que es necesario conservarlos
y seguirlos escrupulosamente durante
toda la vida del producto. El producto no
LO DESMONTE. La batería en el interior
está integrada y no es reemplazable.
No intente quitar la batería de polímero/
litio incorporada usted mismo, p3-ya que
puede causar sobrecalentamiento,
incendio y lesiones. La batería solo
debe ser extraída por profesionales
calificados independientes que puedan
retirarla y desecharla de manera segura
de acuerdo con las leyes aplicables.
Por tanto, el usuario deberá entregar
gratuitamente los equipos que hayan
llegado al final de su vida útil a los
centros municipales correspondientes
para la recogida selectiva de residuos
eléctricos y electrónicos, o devolverlos al
distribuidor, uno a uno, o gratuitamente
para aparatos con dimensiones exteriores
recogida diferenciada para el posterior
envío de los equipos fuera de servicio a
un reciclaje, tratamiento y eliminación
ambientalmente compatible ayuda a
evitar posibles efectos negativos sobre
el medio ambiente y la salud y favorece
la reutilización y/o el reciclaje de los
materiales que componen los equipos.
La disposición ilícita de equipos, pilas
y acumuladores por parte del usuario
conlleva la aplicación de las sanciones
previstas en la legislación vigente.
Especificaciones técnicas
Versión inalámbrica: 5.3
Duración de la batería: 3h
Salidas: 6W
Alcance inalámbrico: 10 m
Este producto cumple con la
cumple con las normas de seguridad
establecidas por la Unión Europea.
Esprinet SpA declara que el producto
El texto completo de la declaración UE
de conformidad está disponible en la
siguiente dirección de Internet:
Celly® es una marca comercial
propiedad de ESPRINET S.p.A.
Todas las marcas son marcas
registradas y marcas comerciales de sus
respectivos propietarios.
ESPRINET S.p.A., vía Energy
Manual de instrucciones
ES
Microphone
1
Speaker
2
3
4
5
6
2
1 3
4
5
6
Produktspecifikationer
Varumärke: | Celly |
Kategori: | högtalare |
Modell: | Partymic2 |
Vikt: | 622 g |
Bredd: | 79 mm |
Djup: | 157 mm |
Höjd: | 205 mm |
Laddningstid: | 2 h |
Batterikapacitet: | 1800 mAh |
Volymkontroll: | Knappar |
Bärhandtag: | Ja |
Inbyggd mikrofon: | Nej |
Rekommenderad användning: | Universal |
Impedans: | 4 Ω |
Antal förare: | 1 |
Bluetooth-räckvidd: | 10 m |
Batteriteknik: | Litium Polymer (LiPo) |
Batterityp: | Inbyggt batteri |
Produktens färg: | Vit |
Förpackningstyp: | Upphängbar förpackning |
Antal per förpackning: | 1 styck |
Uteffekt (RMS): | 6 W |
Strömförbrukning (vanlig): | 6.66 W |
Material, hölje: | Plast |
Anslutningsteknologi: | Trådlös |
Bluetooth: | Ja |
Drifttid för batteri: | 3 h |
Antal talare: | 1 |
Högtalarelement, diameter: | 66 mm |
Mikrofon inkluderad: | Ja |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Celly Partymic2 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
högtalare Celly Manualer
29 Maj 2025
1 April 2025
27 December 2024
27 December 2024
27 December 2024
26 September 2024
högtalare Manualer
- Acoustic Research
- R-MUSIC
- Titanwolf
- Potter
- Yorkville
- Mission
- Auvisio
- Coby
- Nest
- Revox
- Alpine
- M-Audio
- Sirus
- Canon
- KLH Audio
Nyaste högtalare Manualer
16 Juni 2025
15 Juni 2025
14 Juni 2025
14 Juni 2025
14 Juni 2025
14 Juni 2025
14 Juni 2025
13 Juni 2025
13 Juni 2025
13 Juni 2025