Cloer 6420 Bruksanvisning

Läs gratis den bruksanvisning för Cloer 6420 (33 sidor) i kategorin Fondue, gourmet & wok. Guiden har ansetts hjälpsam av 8 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.3 stjärnor baserat på 4.5 recensioner. Har du en fråga om Cloer 6420 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/33
6425
6420
Gebrauchsanweisung
Operating Instructions
Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohjeet
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Istruzioni sull´uso
Instrucciones de uso
Instruções de uso
Kullanım talima
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Oδηγίες Xρήσης
Руководство к применению
Használati utasitás
DE
EN
F
FI
N
S
DK
I
E
NL
P
TR
PL
CZ
RU
HU
GR
Grundlegende Sicherheitshinweise
Dieses Gerät ist ausschließlich dazu bestimmt, im Haushalt und ähn-
lichen Anwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise:
- in Küchen für Mitarbeiter in Läden und Büros,
- in landwirtschaftlichen Anwesen,
- von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen oder
- in Frühstückspensionen.
Lassen Sie Reparaturen an Cloer Elektrogeräten nur von autorisierten
Cloer Fachhändlern oder vom Cloer Werkskundendienst durchführen.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den
Benutzer entstehen. Zudem erlischt dadurch Ihr Garantieanspruch.
Betreiben Sie das Gerät nur an haushaltsüblichen Steckdosen. Prüfen
Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der
Ihres Stromnetzes übereinstimmt.
Ist die Anschlussleitung beschädigt, muss sie durch einen autorisier-
ten Cloer Fachhändler oder den Cloer Werkskundendienst ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
- wenn eine Störung auftritt.
- wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.
- vor jeder Reinigung.
Ziehen Sie bitte nur am Stecker, niemals an der Zuleitung.
Die Zuleitung nicht zu stramm spannen, da ansonsten die Gefahr be-
steht, dass das Gerät umkippt.
Ziehen Sie die Zuleitung nicht über scharfe Kanten.
Benutzen Sie die Zuleitung nicht zum Tragen und schützen Sie diese
vor Hitze (Herdplatte / offene Flamme).
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie-
renden Gefahren verstanden haben.
Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch
Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder äl-
ter und werden beaufsichtigt. Das Gerät und seine Anschlussleitung
sind von Kindern unter 8 Jahren fernzuhalten.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, senso-
rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Schützen Sie Ihr Gerät vor Feuchtigkeit (Spritzwasser / Regen).
Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen oder
verstauen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch einen externen Timer
oder eine Zeitschaltuhr betrieben zu werden.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein.
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
passieren, das heißes Fett oder Wasser von der
Grillfläche spritzt.
ACHTUNG!
Wenden Sie das Grillgut nicht
mit Grillzangen oder Gabeln
aus Metall. Damit zerstören Sie
die Antihaftbeschichtung des
Raclette Grills mit Teppan Yaki
Platte! Benutzen Sie ausschließ-
lich Grillbesteck aus Holz oder
hitzebeständigem Kunststoff!
Verwenden Sie keine Aluminium-
Grillschalen auf der Grillfläche.
Es entsteht ein gefährlicher
Hitzestau.
Reinigung
Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen und
das Gerät abkühlen lassen.
Reinigen Sie die Pfännchen und die Teppan Yaki
Platte / Natursteinplatte in warmem Wasser mit
etwas Handspülmittel.
Gehäuse, Kabel und Stecker mit einem feuchten
Tuch reinigen, nie ins Wasser tauchen.
Benutzen Sie weiche Tücher oder Schwäm-
me, niemals mit harten Topfschwämmen oder
Stahlwolle reinigen.
Verwenden Sie keine Scheuer- oder Lösungs-
mittel, keine spitzen Gegenstände und keine
Reinigungssprays.
Die Pfännchen und die Teppan Yaki Platte /
Natursteinplatte sind Spülmaschinengeeignet.
Lassen Sie das Gerät nach der Reinigung
stets gut trocknen!
Rezepte
Hähnchenbrust-Raclette, für 4 Personen:
Zutaten:
4 Hähnchenbrüste
40g Butter
1 EL frischen Rosmarin
150g Pilze
8 festkochende Kartoffeln
Salz / Weißer Pfeffer aus der Mühle
600g Raclette-Käse
Zubereitung:
Die Hähnchenbrüste jeweils in dünne Scheiben
schneiden, salzen, pfeffern und mit Rosmarin
einreiben, ca. 1 Stunde marinieren lassen, dann
mit Butter anbraten. Pilze reinigen und in Schei-
ben schneiden. Pro Portion je 1-2 kleine Schei-
ben Hähnchenbrust und die Pilze in die Pfänn-
chen geben (den Rest warm stellen), den Käse
darüber schmelzen lassen und mit Kartoffeln
servieren.
Teppan Yaki Mix, für 6 Personen
Zutaten:
250g Rotbarschfilet
50g Hüftsteak in dünnen Scheiben (ca. 30-40g)
250g Lammrückenfilet in dünnen Scheiben
Bedienungshinweise
Ihr Raclette Grill (6425) ist mit einer Antihaftbe-
schichtung ausgestattet, diese verhindert das
Ansetzen von Grillgut und erleichtert die Rei-
nigung. Durch die Antihaftbeschichtung benö-
tigen Sie nur wenig oder gar kein Öl / Fett zum
Zubereiten der Speisen.
Der Raclettegrill mit Natursteinplatte (6420) hat
keine Antihaftbeschichtung. Ein Einfetten des
Steins ist nicht notwendig.
TIPP: Damit das Fleisch auf der Natursteinplat-
te nicht anbrät, einfach ein wenig Salz auf den
Stein streuen.
Mit dem stufenlosen Temperaturregler am Gerät
können Sie die Grilltemperatur entsprechend
des jeweiligen Grillguts einstellen oder Speisen
warm halten.
HINWEIS: Bei dem Stein handelt es sich um
ein Naturprodukt, das bei schnellen Tempera-
turänderungen reißen oder brechen kann. Dies
können Sie weitestgehend vermeiden, indem
Sie vor dem ersten Benutzen den Stein einmalig
wie folgt behandeln:
1. Reinigen Sie den Stein wie beschrieben.
2. Reiben Sie den Stein gründlich trocken.
3. Bestreichen Sie den Stein rundherum mit
einem hitzefestem (Lebensmittel-) Öl.
4. Geben Sie den Stein in den kalten Backofen
und heizen diesen dann auf 220°C.
5. Lassen Sie den Stein für 45 Min. im Ofen.
6. Schalten Sie den Ofen nun wieder aus und
lassen Sie den Stein langsam abkühlen bis er
Raumtemperatur erreicht hat. Kühlen Sie den
Stein NICHT mit kaltem Wasser ab.
Trotz dieser Maßnahmen können im Stein beim
späteren Gebrauch kleine Risse oder farbliche
Veränderungen entstehen. Dies ist kein Rekla-
mationsgrund, da die Funktion nicht beein-
trächtigt wird!
Inbetriebnahme
Stellen Sie den Grill in die Mitte des Tisches, auf
eine trockene, rutschfeste und ebene Fläche.
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
Die Kontrolllampe leuchtet auf.
Wählen Sie eine Heizstufe zwischen 1- 5, passen
Sie die Temperatur an das jeweilige Grillgut an.
ACHTUNG!
Das Gerät wird nun heiß!
Heizen Sie den Raclette Grill ein paar Minuten vor.
Legen Sie nun das Grillgut auf.
Belegen Sie Ihre Pfännchen nach Wunsch.
HINWEIS: Achten Sie darauf, dass Sie die Pfänn-
chen nicht zu hoch befüllen.
Sie können nun die Pfännchen in die untere
Stufe zum Überbacken schieben, oder die Grill-
platte bestücken.
HINWEIS: Beim Belegen der Grillfläche, kann es
DE DE
54
Aufstellen
Entfernen Sie alle Verpackungsteile und evtl.
Aufkleber, nicht das Typenschild.
Legen Sie die Grillplatte auf das Gehäuse.
Stellen Sie das Gerät auf eine rutschfeste, ebene
und trockene Fläche.
Vor dem Erstgebrauch
Reinigen Sie die Grillplatte und die Pfännchen
mit einem feuchten Tuch, evtl. mit etwas Spül-
mittel unter warmem Wasser.
Beim ersten Aufheizen kann das Gerät leicht
qualmen. Nach einigen Minuten hört das Qual-
men jedoch wieder auf.
Sicherheitshinweise
Die Grillfläche und die Pfännchen
werden im Betrieb äußerst heiß.
Es besteht Verbrennungs- und
Brandgefahr! Fassen Sie die
Pfännchen nur an den wärmeiso-
lierten Griffen an!
Bedecken Sie die Grillfläche niemals mit Alufo-
lie. Stellen Sie keine Töpfe oder Pfannen darauf
ab. Der dadurch entstehende Hitzestau kann
die Antihaftbeschichtung zerstören.
Legen Sie niemals Backpapier oder entflamm-
bare Materialien auf die Grillfläche. Durch die
große Hitze kann es zu Bränden kommen.
Stellen Sie den Grill niemals in die Nähe ent-
flammbarer Flüssigkeiten oder Materialien.
Achten Sie darauf, dass das Kabel niemals mit
heißen Oberflächen in Berührung kommt.
Stellen Sie Ihr Gerät nicht in die Nähe von ande-
ren Wärmequellen auf. (Herd, Gasflamme etc.)
Zum Schutz vor Brandgefahr achten Sie darauf,
dass ausreichend Stellfläche für den Raclette
Grill vorhanden ist. Nach oben und zu den
Seiten sollte der Abstand mindestens 50 cm
betragen.
Stellen Sie das Gerät niemals an die Wand.
Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe von
leichtentflammbaren Gegenständen wie z. B.
Möbel, Gardinen etc.
Der Grill strahlt eine große Wärme aus. Stellen
Sie daher keine brennbaren oder leicht schmel-
zenden Gegenstände in die Nähe des Gerätes.
Halten Sie den Grill vor Hitze, direkter Sonnen-
einstrahlung, Feuchtigkeit und scharfen Kanten fern.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb im Freien ge-
eignet.
Lassen Sie den Grill im Betrieb niemals unbeauf-
sichtigt.
Bitte beachten Sie, dass das Gerät sehr schnell
aufheizt, aber sehr langsam abkühlt.
Transportieren Sie das Gerät nur, wenn es voll-
ständig abgekühlt ist.
Die Teppan Yaki sowie die Natursteinplatte lie-
gen auf Metallklammern auf. Diese werden im
Betrieb sehr heiß! Lassen Sie die Klammern voll-
ständig abkühlen, bevor Sie diese anfassen oder
reinigen.
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
(ca. 30-40g)
1-2 gelbe oder rote Paprika
1-2 Stück Auberginen in Scheiben 0,5 cm
1-2 Stück Zucchini in Scheiben 0,5 cm
8 Stück Shiitake Pilze, Stiel entfernt
4 Stück Frühlingszwiebeln in 3 cm Stücke ge-
schnitten
150-200g Bambussprossen
2-3 EL Erdnuss – oder Pflanzenöl
1 EL gerösteter Sesam
Teriyaki Soße – frisch hergestellt oder gekauft.
Zubereitung:
Rotbarsch-, Hüftsteak- und Lammrückenfilet in
dünne Scheiben schneiden.
Das Gemüse, Pilze und Sprossen säubern und in
kleine Portionen schneiden.
Geben Sie etwas Erdnussöl auf die Teppan Yaki
Platte, lassen Sie es heiß werden. Nun wird
zuerst ein viertel des Fleischs und / oder des
Fisches schnell von beiden Seiten kräftig an-
gebraten, dann je nach belieben ein viertel des
Gemüses hinzugegeben. Fleisch, Fisch und Ge-
müse können je nach Geschmack miteinander
kombiniert werden.
Bestreuen Sie das ganze noch mit geröstetem
Sesam, und schmecken alles mit der Teriyaki
Soße ab.
Zubereitung Teriyaki-Soße
Zutaten:
100 ml Sake (oder trockenen Sherry)
100 ml Mirin
100 ml Soja Sauce
2 El Zucker (oder brauner Zucker)
Zubereitung:
Alle Zutaten miteinander in einem Topf vermi-
schen und unter rühren aufkochen.
Auf ca. 2/3 einkochen lassen. Diese Soße
verwendet man zum Marinieren oder zusätzlich
zum Bestreichen beim Grillen.
Problem / Ursache / Abhilfe
Problem Eventuelle
Ursache
Abhilfe
Speisen wer-
den nicht gar;
Käse zerläuft
nicht
Temperatur
ist zu gering
Drehen Sie
die Tempera-
tur am Tem-
peraturregler
höher
Speisen wer-
den nicht gar;
Käse zerläuft
nicht
Speisen sind
zu groß /
zu dick
Zerkleinern
Sie die Spei-
sen, kleiner
portionieren
Speisen
verbrennen;
Käse wird
schwarz bzw.
verbrennt
Temperatur
zu hoch
eingestellt
Drehen Sie
die Tempera-
tur am Tem-
peraturregler
niedriger
·
·
·
·
·
·

Produktspecifikationer

Varumärke: Cloer
Kategori: Fondue, gourmet & wok
Modell: 6420
Höjd: 165 mm
Justerbar termostat: Ja
AC-inspänning: 230 V
matlagningsyta: 425 x 450 mm
På / av-knapp: Ja
Kontrollampa: Ja
Stabiliserande fötter: Ja
Total effekt: 1100 W
Kallt handtag: Ja
Antal plåtar/galler: 8
Borttagbar grill: Ja

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Cloer 6420 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig