Coline BL9221 Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för Coline BL9221 (28 sidor) i kategorin Blandare. Denna guide var användbar för 14 personer och betygsatt med 4.8 stjärnor i genomsnitt av 7.5 användare
Sida 1/28

ENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDEUTSCH
Blender
Ver. 20140718
Blender • Blender
Tehosekoitin • Mixer
English 3
Svenska 7
Norsk 11
Suomi 15
Deutsch 19
Art. No.: Model. No:
18-4518-1, -2, -3 BL9221
34-1379-1, -2, -3 BL9221


ENGLISH
3
Blender
Art.no 18-4518-1, -2, -3 Model BL9221
34-1379-1, -2, -3 BL9221
Please read theentire instruction manual before using theblender and then save it for
future reference. We reserve theright for any errors in text or images and any necessary
changes made to technical data. If you have any questions regarding technical problems
please contact our Customer Services.
Safety
• For indoor use only.
• Incorrect handling of this blender could result in personal injury.
• Great care should be exercised when handling and cleaning
theblade and thejug. The chopping blade is very sharp.
• The blender should always be disconnected from
themains when it is not in use, when it is to be assembled/
disassembled and when it is to be cleaned.
• The blender must not be used by children. Ensure that
theblender and its mains lead are kept out of children’s reach.
• The blender must only be used with theincluded motor unit.
• Ensure that theblender is switched off before thejug NOTE:
is removed from themotor unit.
• Wash thejug, cutter blade, other chopping attachments and
lid with warm soapy water.
• Switch theblender off and disconnect it from themains
before removing theblade or any of themoving parts.
• The blender may be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capability, lack of experience or knowledge
which could otherwise jeopardize their safety, provided
they have been given supervision or instruction concerning
thesafe use of theblender and understand thehazards
involved.

ENGLISH
4
• Never let children play with theblender.
• Ensure that theblender is used with thecorrect voltage. Refer
to theblender’s rating plate.
• Always remove thejug from themotor unit before cleaning.
The blade is extremely sharp and could cause serious
personal injury if theblender were
to start accidentally.
• To prevent electric shocks, theblender and its mains lead
should be kept dry.
• Never lay themains lead over hot surfaces, sharp edges or
corners.
• Always disconnect theblender from thepower supply by
holding and pulling theplug. Do not pull themains lead.
• Make sure that all parts are correctly assembled and
that theblender is switched off before it is connected to
thepowersupply.
• Never operate theblender without food in thejug.
• Never use theblender close to heat sources.
• Only use theprovided accessories.
• Never use theblender for anything other than its intended
use.
• The mains lead should be checked regularly. Never use
theblender if themains lead or plug is damaged.
• The mains lead must be changed if damaged. This is to
prevent therisk of electric shock or fire and should only be
carried out by themanufacturer, qualified service facility or
qualified technician.

ENGLISH
5
12
3
4
5
6
Parts
1. Measuring cap
2. Lid
3. Handle
4. Motor unit
5. Function selector (pulse) – (off) -1-2-3-4-5P 0
6. Glass jug

ENGLISH
6
Before initial use
Thoroughly clean all parts before using theblender for thefirst time.
Refer to the section.Care and maintenance
Assembly
1. Prevent unintended starts by pulling out theplug from themains before attaching
theblade assembly and glass jug to themotor unit. Check that thefunction
selector is in the position.0
2. Place theglass jug onto themotor unit. Line the symbol up with the symbol. ▲
3. To lock theglass jug in place, twist it clockwise until the symbol lines up with ▲
the symbol.
4. Fit thelid onto theglass jug.
Operating instructions
Plug themains lead into anelectrical socket
and switch thecompletely assembled
blender on by turning thefunction selector
to anappropriate setting for thecontents
of thejug:
• P – The pulse setting only runs as
long as theselector is held on the P
mark. Adapt thelength of pulse to
theconsistency of thejug’s contents.
This setting can be used for crushing
ice or items requiring alot of power.
• 0 – Off
• 1 – 5 – Lowest to highest speed.
Turn thefunction selector to and unplug 0
theblender after use.
Important:
• Never run theblender for more than 3 minutes at atime. Let themotor cool down
for afew minutes before using it again.
• Never run theblender empty.
• If frozen ingredients are to be blended, they must be blended immediately after
they have been placed in thejug. Otherwise there is arisk that theingredients will
freeze together and jam theblades.
• Do not fill thejug with hot liquid as thepressure build-up in theblender can be too high.
• Never shake theglass jug while using theblender. If ingredients get stuck on
thesides of thejug, shut off theblender and use aspatula etc. Do not start
theblender again before you have properly replaced thelid.
• The glass jug can withstand contents having temperatures of up to 60 °C.
Do not subject theglass jug to sudden changes in temperature as this might
cause theglass to crack.

ENGLISH
7
Useful tips
General advice
• Always keep one hand on thelid when running theblender.
• Use extra caution when blending hot liquids.
• Use theP function for mixing solid or very viscous ingredients to prevent
theblades from struggling and stopping.
Mixing solid foodstuffs into purée
• Add thefood alittle at atime. This will work better than adding everything at once.
Mixing solid foodstuffs
• Cut thefood up into small pieces (2–3 cm) and feed them into thejug continually.
• Always add alittle liquid to solid foodstuffs before starting to mix them. More liquid
can then gradually be poured into thejug through thehole in thelid.
Care and maintenance
1. Always unplug theblender and make sure that thefunction selector is set
to before cleaning.0
2. Never immerse themotor unit into water. Wipe it with asoft damp cloth instead.
3. Empty theglass jug and fill it with water, place it onto themotor unit and turn
thefunction selector to several times.P
4. Empty theglass jug, wash it and dry it.
Disposal
This blender should be disposed of in accordance with local regulations.
If you are unsure how to proceed, contact your local authority.
Specifications
Mains supply 220–240 V AC, 50 Hz, Class II
Wattage 450 W
Glass jug 1.5 litres
Max operating time 3 minutes continuously, then themotor should be allowed to cool.

SVENSKA
8
Blender
Art.nr 18-4518-1, -2, -3 Modell BL9221
34-1379-1, -2, -3 BL9221
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida
bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data.
Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter
på baksidan).
Säkerhet
• Endast för inomhusbruk.
• Felaktig användning av produkten kan medföra personskada.
• Var försiktig när du hanterar och rengör kniven och behållaren.
Knivbladet är mycket vasst.
• Koppla alltid bort produkten från elnätet när den inte används,
när du monterar ihop/isär delarna och när den ska rengöras.
• Produkten får inte användas av barn. Se till att produkten och
dess nätsladd är utom räckhåll för barn.
• Produkten får endast användas tillsammans med medföljande
motordel.
• Se till att produkten är avstängd innan behållaren tas OBS!
bort från motordelen.
• Diska behållare, kniv, andra hack-/skärtillbehör och ev. lock
med varmt vatten och diskmedel.
• Slå av produkten och koppla bort den från elnätet innan du
byter tillbehör eller handskas med de rörliga delarna.
• Produkten får användas av personer med någon form av
funktionsnedsättning, brist på erfarenhet eller kunskap som
skulle kunna äventyra säkerheten, om de har fått instruktioner
om hur den på ett säkert sätt ska användas och förstår faror
och risker som kan uppkomma.
• Låt aldrig barn leka med produkten.
• Kontrollera att rätt nätspänning används. Se produktens
märkskylt.

SVENSKA
9
• Ta bort behållaren från motordelen före rengöring. Kniven är
mycket vass och kan orsaka personskada om produkten
skulle startas oavsiktligt.
• För att undvika elektrisk stöt, skydda produkten och dess
nätsladd från fukt och väta.
• Placera aldrig nätsladden över heta ytor, skarpa kanter
ellerhörn.
• Koppla aldrig bort produkten från elnätet genom att dra i
nätsladden, dra alltid i stickproppen.
• Se till att produktens delar är korrekt monterade och att
produkten är avstängd före anslutning till elnätet.
• Använd aldrig produkten utan innehåll i behållaren.
• Använd aldrig produkten i närheten av värmekällor.
• Använd endast medföljande tillbehör.
• Använd endast produkten till det den är avsedd för.
• Nätsladden bör regelbundet kontrolleras. Använd aldrig
produkten om nätsladden eller stickproppen är skadade.
• Om nätsladden skadats får den, för att undvika risk för
elektrisk stöt eller brand, endast bytas av tillverkaren, dess
serviceställe eller av en kvalificerad yrkesman.

SVENSKA
10
Produktbeskrivning
12
3
4
5
6
1. Mått
2. Lock
3. Handtag
4. Motordel
5. Funktionsvred (puls) – (avstängd) -1-2-3-4-5P 0
6. Glaskanna

SVENSKA
11
Innan första användning
Rengör produkten och dess tillbehör före första användning.
Se avsnitt . Skötsel och underhåll
Montering
1. Förhindra oavsiktlig start genom att dra ur stickproppen från vägguttaget innan
knivsatsen och glaskannan monteras. Kontrollera att funktionsvredet står i läge .0
2. Placera glaskannan på motordelen. Se till att är mitt för . ▲
3. För att låsa fast glaskannan, vrid den medsols så att hamnar mitt för ▲ .
4. Sätt på locket på glaskannan.
Användning
Sätt i nätsladdens stickpropp i ett väggut-
tag och starta sedan den färdigmonterade
blendern genom att välja inställning på
funktionsvredet beroende på ingredienser:
• P – Puls, motorn går så länge reglaget
hålls i läge P. Anpassa tiden beroende
på ingredienser och konsistens.
Lämpligt för att krossa is eller annat
som kräver mycket kraft.
• 0 – Avstängd
• 1 – 5 – Lägsta till högsta hastighet.
Vrid funktionsvredet till läge och ta ur 0
stickproppen efter användning.
Viktigt!
• Kör aldrig blendern i mer än 3 minuter åt gången. Låt motorn kylas av i någon
minut innan du använder den igen.
• Kör aldrig blendern torr (med tom glaskanna).
• Om djupfrysta ingredienser ska mixas måste det göras direkt efter det att
ingredienserna har lagts i glaskannan. Annars kan ingredienserna frysa ihop till en
klump och blockera knivarna.
• Mixa inte enbart varm vätska då trycket inuti glaskannan kan bli för stort.
• Skaka aldrig glaskannan vid användning av blendern. Om ingredienserna fastnar
på glaskannans väggar, stäng av blendern och använd en slickepott eller liknande.
Starta inte blendern igen innan du har satt tillbaka locket ordentligt.
• Glaskannan tål varma ingredienser upp till 60 ºC. Utsätt inte glaskannan för
plötsliga temperaturskillnader eftersom det då finns risk för skador på glaskannan.

SVENSKA
12
Användningstips
Generella användningstips
• Håll alltid ena handen på locket när blendern används.
• Var försiktig om du mixar varma vätskor.
• Använd P-läget när du mixar fasta och mycket trögflytande ingredienser för att
förhindra att knivsatsen går tungt eller stannar.
Mixning av fasta ingredienser till puré
• Fyll på med småbitar kontinuerligt. Det går bättre än att ta hela biten direkt.
Mixning av fasta ingredienser
• Skär upp i småbitar (2–3 cm) och fyll på kontinuerligt.
• Börja alltid med att mixa fasta ingredienser tillsammans med en liten mängd
vätska. Fyll sedan på gradvis med mer vätska genom öppningen i locket.
Skötsel och underhåll
1. Dra alltid ur stickproppen och kontrollera att funktionsvredet står i läge 0
innan rengöring!
2. Sänk inte ner motordelen i vatten. Torka istället av den med en lätt fuktad trasa.
3. Töm ur glaskannan, fyll den med vatten, sätt tillbaka den på motordelen och vrid
funktionsvredet till läge upprepade gånger.P
4. Töm ur glaskannan, diska den och torka den torr.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter.
Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
Specifikationer
Nätspänning 220–240 V AC, 50 Hz, klass II
Effekt 450 W
Glaskanna 1,5 liter
Max användningstid 3 minuter kontinuerligt, låt sedan motorn kylas av.

NORSK
13
Blender
Art. nr. 18-4518-1, -2, -3 Modell BL9221
34-1379-1, -2, -3 BL9221
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig
bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data.
Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
(Se opplysninger om kundesenteret i denne bruksanvisningen).
Sikkerhet
• Kun til innendørs bruk.
• Feil bruk av produktet kan føre til personskader.
• Vær forsiktig ved håndtering og rengjøring av kniver og
beholder. Knivbladet er svært skarpt.
• Når blenderen ikke er i bruk skal den kobles fra strømnettet.
Den skal også kobles fra nettet ved rengjøring og når delene
monteres/demonteres.
• Produktet må ikke brukes av barn. Påse at produktet og
strømkabel oppbevares utilgjengelig for barn.
• Produktet må kun brukes sammen med medfølgende
motordel.
• Pass på at produktet er stengt før beholderen fjernes OBS!
fra motordelen.
• Beholder, kniv, hakke-/skjæreutstyr og lokk vaskes i varmt
såpevann.
• Før skifte av tilbehør og ved håndtering av de bevegelige
delene skal produktet slås av og strømledningen kobles fra
strømuttaket.
• Produktet kan benyttes av personer med funksjonshemming
og manglende erfaring og kunnskap om produktet, dersom
noen har instruert dem om bruken
av produktet og de forstår faren ved bruk av den.
• La aldri barn leke med produktet.

NORSK
14
• Kontroller at riktig spenning brukes. Se merkingen på
apparatet.
• Ta beholderen av motordelen før rengjøring. Kniven er svært
skarp og kan føre til skader på personer dersom produktet får
en uønsket start.
• For å unngå elektrisk støt, må strømledningen og apparatet
holdes unna fuktighet og vann.
• Sørg for at strømledningen aldri kommer i kontakt med varme
flater, eller skarpe kanter eller hjørner.
• Produktet skal aldri kobles fra strømnettet ved å dra i
strømkabelen. Dra alltid
i støpselet.
• Påse at produktets deler er riktig montert og at det er avslått,
før det kobles
til strømnettet.
• Bruk aldri produktet uten innhold i beholderen.
• Bruk aldri produktet nær varmekilder.
• Bruk kun det medfølgende tilbehøret.
• Bruk produktet kun til det det er beregnet for.
• Strømledningen bør kontrolleres regelmessig. Bruk ikke
produktet dersom strømledning eller støpsel er skadet.
• Dersom strømledningen er skadet skal den, for å unngå
elektrisk støt eller brann, kun skiftes av produsenten, på et
serviceverksted eller av annen kyndig serviceperson.

NORSK
15
Produktbeskrivelse
12
3
4
5
6
1. Mål
2. Lokk
3. Håndtak
4. Motordel
5. Funksjonsbryter (puls) – (avstengt) – 1-2-3-4-5P 0
6. Glassbeholder

NORSK
16
Før produktet tas i bruk
Rengjør glassbeholderen og alt tilbehør før første gangs bruk.
Se avsnittet .Stell og vedlikehold
Montering
1. Uønsket start forhindres ved å trekke støpselet ut fra strømuttaket før kniver og
glassbeholderen monteres. Kontroller at strømbryteren står innstilt på .0
2. Plasser glassbeholderen på motordelen. Påse at er rett over . ▲
3. Glassbeholderen låses ved at den dreies medsols slik at havner rett over .▲
4. Sett lokket på glassbeholderen.
Bruk
Plugg strømkabelen i et strømuttak og start
den ferdig monterte blenderen ved
å stille inn funksjonsbryteren på ønsket
modus, avhengig av ingrediensene som
skal bearbeides:
• P – Puls, motoren går så lenge bryteren
holdes på P. Tilpass tiden etter hvilke
ingredienser som skal bearbeides og
konsistensen som ønskes. Passer til
å knuse isbiter og annet som krever
mye bearbeiding.
• 0 – Avstengt
• 1 – 5 – Laveste til høyeste hastighet.
Drei funksjonsbryteren til og trekk ut 0
støpselet, etter bruk.
Viktig!
• Kjør ikke blenderen for lenge i strekk. Maks 3 minutter av gangen. La motoren
avkjøles i noen minutter før den tas i bruk igjen.
• Kjør ikke blenderen tørr (med tom beholder).
• Dersom dypfryste ingredienser skal mikses, må dette gjøres rett etter at
ingrediensene er lagt i glassbeholderen. Ellers risikerer du at ingrediensene fryser
sammen til en stor klump og at knivene blokkeres.
• Miks ikke for varm væske da trykket inne i glasskolben kan bli for stort.
• Rist aldri glassbeholderen ved bruk av blenderen. Dersom ingrediensene fester seg
på glassbeholderens vegger, slå av blenderen og bruk en slikkepott eller lignende.
Start ikke blenderen igjen før du har satt lokket ordentlig på plass igjen.
• Glassbeholderen tåler varme ingredienser på inntil 60 °C. Ikke utsett
glassbeholderen for plutselige temperaturforskjeller. Da kan den skades.

NORSK
17
Brukertips
Generelle tips til brukeren
• Hold alltid den ene hånden på lokket mens miksingen pågår.
• Vær forsiktig når du mikser varme væsker.
• Benytt P-modus når du mikser faste og svært tregtflytende ingredienser,
for å hindre at knivene går sakte eller stopper opp.
Miksing av faste næringsmidler til puré
• Fyll på litt etter hvert. Innholdet bør være forhåndskappet i småbiter.
Det er enklere enn å ta hele biten i ett.
Miksing av faste ingredienser
• Skjær opp i småbiter (2–3 cm) og fyll på kontinuerlig.
• Start alltid med å mikse faste ingredienser sammen med en liten mengde med
væske. Fyll deretter på gradvis med mer væske gjennom lokkets åpning.
Stell og vedlikehold
1. Trekk alltid ut støpselet og kontroller at funksjonsbryteren står på før renhold.0
2. Senk aldri motordelen ned i vann. Tørk av motordelen med en lett fuktet klut.
3. Tøm ut innholdet i glassbeholderen og fyll den med vann. Plasser den på
motordelen og drei funksjonsbryteren til flere ganger.P
4. Tøm ut innholdet i glassbeholderen, vask og tørk den.
Avfallshåndtering
Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter.
Ved usikkerhet, ta kontakt med lokale myndigheter.
Spesifikasjoner
Spenning 220–240 V AC, 50 Hz, Klasse II
Effekt 450 W
Glassbeholder 1,5 liter
Maks. sammenhengende brukstid 3 minutter (la den deretter avkjøles
før neste kjøring).
Produktspecifikationer
Varumärke: | Coline |
Kategori: | Blandare |
Modell: | BL9221 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Coline BL9221 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Blandare Coline Manualer

12 September 2024

12 September 2024

12 September 2024

12 September 2024

12 September 2024

12 September 2024

12 September 2024

12 September 2024

12 September 2024

28 Juli 2024
Blandare Manualer
- Blandare Livington
- Blandare Renkforce
- Blandare Magic Bullet
- Blandare Gallet
- Blandare Power Air Fryer XL
- Blandare Alessi
- Blandare Cuisinart
- Blandare Privileg
- Blandare Turmix
- Blandare Primo
- Blandare ECG
- Blandare Ufesa
- Blandare ProfiCook
- Blandare Duronic
- Blandare Cosori
Nyaste Blandare Manualer

3 April 2025

2 April 2025

1 April 2025

1 April 2025

1 April 2025

1 April 2025

1 April 2025

1 April 2025

30 Mars 2025

24 Mars 2025