Conair GIRLBOMB GBE20 Bruksanvisning

Conair Epilator GIRLBOMB GBE20

Läs gratis den bruksanvisning för Conair GIRLBOMB GBE20 (2 sidor) i kategorin Epilator. Guiden har ansetts hjälpsam av 9 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.4 stjärnor baserat på 5 recensioner. Har du en fråga om Conair GIRLBOMB GBE20 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
4. As you begin to use
your epilator, the ice roller
will move up and down
the skin as you move the
epilator. The hinge allows
for any angle and provides
pressure on the skin. This
will help soothe your skin
both before and after you
SENSITIVE-AREA ATTACHMENT
For hair removal on your
most sensitive areas,
remove the full-size
epilation attachment
and replace it with the
sensitive-area attachment
as follows:
1. Ensure that the epilator is turned off.
2. Press both sides of the attachment to remove
the full-size epilation attachment.
3. Position the sensitive-area attachment in the
correct location on top of the unit.
4. Press gently until the attachment clicks into
position.
LEG/FULL ARM EPILATION
1. Using the full-size epilation attachment, begin
epilation on the lower leg/arm and move
upward.
2. For optimal results behind
the knee/elbow, keep the
leg/arm out straight so
that the skin is taut.
ICE ROLLER ATTACHMENT
This epilator includes an ice roller attachment to
soothe the skin after epilation.
1. This attachment has been designed to fit
over the full-size epilator attachment or the
sensitive-skin attachment
and can be adjusted to
work simultaneously while
you epilate. Align the two
arrow (
) marks, then
gently place the roller
attachment over the top
of the epilator. It will slide
down and snap easily into
place (see FIG. 1).
2. Remove ice roller from
frame attachment. Hold unit
and remove ice roller from
one side of the frame at a
time and place only the ice
roller in the freezer at least
4 hours before use (see
FIG. 2).
NOTE: Do not put the
actual epilator unit or
ice roller frame in the
freezer.
3. Before you begin to
epilate, remove ice roller
from freezer and reattach
it to the frame attachment.
Hold the ice roller
horizontally to align the
chambers with the frame
locks and push down until it snaps into place
(see FIG. 3).
Congratulations on the purchase of your new
epilator. For maximum information about the
advantages of this appliance and tips for
successful depilation (hair removal from your
body), please take a few minutes to read the
following operating and care instructions.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance,
especially when children are present, basic
safety precautions should always be taken,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
FOR HOUSEHOLD
USE ONLY
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER Any appliance is
electrically live, even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Never immerse the appliance in water or any
other liquids.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Always unplug the appliance after charging
and before using or cleaning.
WARNING To reduce the risk of
burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1. This appliance should not be used by, on,
or near children or individuals with certain
disabilities.
2. Use this appliance only for its intended use
as described in this manual. Do not use
attachments not recommended by the
manufacturer.
3. This unit is for cordless use only. Cannot be
operated when plugged in and charging.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, or if it has been dropped,
damaged, or dropped into water. Return
the appliance to a service center for
examination and repair.
5. Keep cord away from heated surfaces.
6. Never drop or insert any object into any
opening.
7. Do not leave the appliance unattended when
it is plugged in or switched on.
8. Do not leave the appliance plugged into the
outlet for longer than 24 hours.
9. Unplug the appliance immediately if you have
problems when charging it.
10. To prevent damage to the cord, do not wrap it
around the appliance. Ensure that the unit is
stored without twisting and folding the cord.
11. Always attach plug to appliance first, then to
outlet. To disconnect, turn control to the OFF
position before removing plug from outlet.
12. This appliance is not a toy. Keep away
from children.
Voltage: This appliance comes with an adapter
that can be used on an alternating current
(100-240V AC).
USER MANUAL
Before using the Class 2 power supply, read
these instructions carefully.
Use with adapter: CA84
Rated input voltage: 100-240V, 50/60Hz,
0.2A max
Rated output: 5.0V DC, 200 mA
OPERATION
1. For dry location use only. Do not expose
to water.
2. When not charging, unplug unit completely.
3. Unit will become warm during use.
CAUTION
1. Dry location use only. Do not expose to
liquids, vapor or rain.
2. Do not short the polarity (output cord). Ensure
jack is plugged into the epilator unit before
plugging the adapter into the outlet.
3. Always unplug the unit before using or
cleaning and when not charging.
4. Be sure voltage is correct before plugging in.
OPERATING
INSTRUCTIONS
CHARGING THE EPILATOR
1. Insert cord into appliance first, then connect
the adapter. Before using the epilator for the
first time, allow it to charge for 4 hours. Make
sure the epilator switch is in the OFF position
when charging.
2. Check that the charging indicator light is
on. Once the 4-hour charge is complete, the
charging indicator light will turn off.
3. A full charge provides use of the epilator for
up to 60 minutes.
4. Subsequent charges should also be for 4 hours.
IMPORTANT INFORMATION REGARDING THE
NI-MH BATTERY IN THIS UNIT
To obtain and maintain the longest battery life
possible, fully discharge unit and allow the unit
to charge for 4 hours approximately every 3
months.
WARNING
1. Women whose skin is sensitive to cosmetics
or easily irritated by shaving, or who suffer
from a skin allergy, should test one section of
the leg or arm before using the epilator.
2. The epilation head is a precisely finished
piece. Do not press hard against the
epilation head.
USING THE EPILATOR
If you are new to epilation or have not used an
epilator in a long time, it may take a short while
for your skin to adapt to epilation. Initial dis-
comfort felt will decrease over time. While using
the epilator, you may find that the quantity and
density of hair growth lessen.
Using an epilator may cause reddening or irrita-
tion of the skin. This is a normal reaction that
will disappear shortly. If the irritation does not
disappear within a few days, you should consult
your doctor.
GETTING STARTED
1. This unit is ONLY for cordless operation. If
your unit has been plugged in and charging,
make sure to unplug and remove adapter
cord before use.
2. Make sure your skin is clean, dry, and
free of any creams or oils. Take a shower
or a longer bath to expose the area to warm
water for approximately 10 minutes. The
warm water relaxes the muscles, opens your
pores and softens the skin helping to loosen
the hair follicles. All of which can make epi-
lating easier and with less painful.
3. Choose your desired speed: low speed for
sensitive areas and high speed for your legs
and arms.
4. With your free hand, hold the skin tight to
ensure that the hairs stand up straight.
5. Place the epilator flat against the skin, with the
epilation head forming a 90° angle to the skin.
6. Glide the epilator slowly over your skin in
the direction of hair growth. Move as slowly
as possible, which gives the device enough
time to pluck the hairs out completely and
prevents you from having to go over areas
multiple times. Work in small sections and
make sure each section is completely hair-
free before moving on to the next section.
Expect to feel a stinging sensation as the
epilator does its job. This is normal! If you’re
epilating your legs, you’ll be working from
bottom to top to epilate against the grain of
hair growth. You can also use slow, circular
motions to remove hair growing in different
directions.
7. Repeat this process over desired areas until
unwanted hair is removed.
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION NOTICE
WARNING: Changes or
modifications to this unit not expressly approved
by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the
equipment.
NOTE: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
SUPPLIER’S DECLARATION
OF CONFORMITY
Brand: Conair
Model No.: GBE20
Description: GIRLBOMB
Rechargeable Epilator
Responsible Party: Conair LLC,
1 Cummings Point Road, Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Standards: FCC Part 15 Subpart B, ANSI
C63.4-2014
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must accept
any interference received, including interference
that may cause undesirable operation.
DATE OF ISSUE: November 4, 2022
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
1. Full-size epilation hea
- 2 speed settings
- Charging indicator light
2. Ice roller attachment
3. Sensitive-skin attachment
4. Protective cap
1
1
1
11
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 4
7. Repita el proceso hasta haber eliminado
todos los vellos.
RODILLO ENFRIADOR
Esta depiladora cuenta con un rodillo enfriador
para calmar la piel después de la depilación.
1. Este accesorio p1-ha sido diseñado para encajar
sobre el cabezal de depilación para el cuerpo
o el cabezal para áreas sensibles y funcionar
simultáneamente con ellos.
Alinee las dos marcas
y coloque suavemente
el rodillo por encima
del cabezal deseado; se
deslizará hacia abajo y
encajará fácilmente en su
lugar (see FIG. 1).
2. Para enfriar el rodillo:
Retírelo de su soporte,
sosteniendo el aparato y
jalando cada extremidad
del rodillo, una la vez. Deje
el rodillo en el congelador
por un mínimo de 4 horas
antes del uso (see FIG. 2).
NOTA: No coloque el
aparato ni el soporte del
rodillo en el congelador.
3. Antes de empezar la
depilación, retire el rodillo
del congelador e instálelo
en el soporte: Sostenga
el rodillo horizontalmente,
alinee ambas extremidades
con las muescas en el
soporte y presione hasta
que encaje en su lugar
(see FIG. 3).
Felicidades por la compra de su nueva
depiladora. Para disfrutar plenamente de
este aparato y siempre obtener resultados
óptimos, tómese unos minutos para leer las
instrucciones de uso y mantenimiento.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en
presencia de niños, siempre se deben tomar
precauciones básicas de seguridad, entre ellas
las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DEL USO
PARA USO DOMÉSTICO
SOLAMENTE
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO Cualquier aparato
enchufado permanece en tensión, aunque esté
apagado.
Para reducir el riesgo de electrocución o
lesiones por descarga eléctrica:
1. No sumerja el aparato en agua u otros
líquidos.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde este producto donde
pueda caerse o ser empujado a una bañera
o un lavabo.
4. Siempre desenchufe el aparato después de
cargarlo, antes de usarlo y antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA Para
reducir el riesgo de quemaduras, descarga
eléctrica, incendio o lesiones personales:
1. Este aparato no debe ser usado por, en
o cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
2. Use este producto solo para el uso previsto y
como se describe en este manual. Solo use
accesorios recomendados por el fabricante.
3. Este aparato p1-ha sido diseñado para uso
inalámbrico solamente; no funcionará
mientras se esté cargando o esté enchufado.
4. No use este aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si está dañado, o después
de una caída/caída en agua; devuélvalo a
un centro de servicio autorizado para su
revisión y reparación.
5. Mantenga el cable lejos de las superficies
calientes.
6. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas.
7. Nunca descuide/deje el aparato sin vigilancia
mientras esté enchufado o encendido.
8. No deje el aparato enchufado por más de 24
horas.
9. Desenchufe inmediatamente el aparato en
caso de problema durante la carga.
10. Para evitar dañar el cable, no lo enrolle
alrededor del aparato. No lo doble ni lo
tuerza para guardarlo.
11. Siempre conecte el cable al aparato antes
de enchufar el adaptador en la toma de
corriente. Siempre apague (“ ”) el OFF
aparato antes de desenchufarlo.
12. Este aparato no es un juguete; manténgalo
fuera del alcance de los niños.
Voltaje: Este aparato incluye un adaptador para
uso en corriente alterna de 100–240 V AC.
INSTRUCCIONES DE USO
Lea atentamente las instrucciones antes de
usar el adaptador de clase 2.
Use solamente el adaptador provisto (CA84)
Tensión de entrada nominal: 100–240V,
50/60Hz, 0.2 A máx.
Tensión de salida nominal: 5 V DC; 200 mA
INSTRUCCIONES DE USO
1. Para uso en lugares secos solamente; no lo
exponga al agua.
2. Desenchufe el aparato cuando no esté
cargándose.
3. El adaptador se pondrá ligeramente caliente
durante el uso; esto es normal.
PRECAUCIÓN
1. Para uso en lugares secos solamente; no lo
exponga al agua, al vapor o a la lluvia.
2. No cortocircuite el cable. Siempre conecte
el cable al aparato antes de enchufar el
adaptador en la toma de corriente.
3. Siempre desenchufe el aparato antes del
uso, antes de limpiarlo y cuando no se esté
cargando.
4. Nunca enchufe el aparato en una toma de
corriente que no sea del voltaje adecuado.
INSTRUCCIONES
DE USO
INSTRUCCIONES DE CARGA
1. Conecte el cable al aparato, y luego enchufe
el adaptador en una toma de corriente. Antes
del primer uso, cargue el aparato por 4 horas.
Compruebe que el botón de encendido/apagado
esté en “OFF”.
2. Cerciórese de que el indicador de carga
esté encendido. Cuando el aparato esté
completamente cargado, el indicador se
apagará.
3. Una carga completa proporciona hasta 60
minutos de uso inalámbrico.
4. Las cargas ulteriores también deben ser de
4 horas.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA
BATERÍA NI-MH
Para asegurar un rendimiento óptimo, aprox.
cada 3 meses: Deje que la batería se descargue
completamente, y luego cárguela por 4 horas.
ADVERTENCIA
1. Si su piel es sensible a los productos
cosméticos, se irrita fácilmente cuando se
afeita o padece de alergia, pruebe el aparato
en una pequeña sección del brazo o de la
pierna antes del primer uso.
2. El cabezal de depilación es preciso y
delicado; no lo apriete mucho contra la
piel.
INSTRUCCIONES DE USO
Si es la primera vez que se depila, o si no se
ha depilado en mucho tiempo, su piel puede
requerir un período de adaptación a este
nuevo método de eliminación del vello. La
incomodidad inicial disminuirá con el tiempo.
También puede que note una disminución de
la cantidad y de la densidad del vello con el
tiempo.
Usar una depiladora puede causar
enrojecimiento o irritación de la piel; eso
es una reacción normal que desaparecerá
rápidamente. Si la irritación persiste por varios
días, busque atención médica.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
1. Este aparato p1-ha sido diseñado para uso
inalámbrico SOLAMENTE. Si el aparato se
está cargando o está enchufado, cerciórese
de desenchufarlo y desconectarlo del cable
antes del uso.
2. Cerciórese de que su piel esté limpia,
seca y libre de cremas o aceites. Tome
un baño o una ducha para exponer la piel
al agua tibia por aprox. 10 minutos; esto
relajará los músculos, abrirá los poros y
suavizará la piel para ayudar a extraer el
vello, lo que puede resultar en una depilación
más fácil y menos dolorosa.
3. Elija la velocidad deseada: Use la velocidad baja
para depilar las zonas sensibles y la velocidad
alta para depilar las piernas y los brazos.
4. Estire la piel con una mano para erguir los
vellos.
5. Coloque el aparato contra la piel, con el
cabezal a un ángulo de 90°.
6. Mueva lentamente el aparato contra la piel,
en dirección del crecimiento del vello. Mueva
el aparato lo más despacio posible, para
que tenga tiempo de arrancar los vellos
por completo y evitar tener que pasar por
las mismas zonas varias veces. Trabaje en
pequeñas secciones, cerciorándose de que
cada sección esté completamente libre de
vellos antes de pasar a la siguiente. Nota:
Sentirá “pinchazos” mientras la depiladora
hace su trabajo; esto es normal. Si está
depilando sus piernas, mueva la depiladora
desde abajo hacia arriba, en dirección
contraria al crecimiento del vello. También
puede usar movimientos circulares lentos
para eliminar el vello que crece en diferentes
direcciones.
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL
DE COMUNICACIONES (FCC)
ADVERTENCIA: Se
advierte que las modificaciones no aprobadas
expresamente por la autoridad competente en
materia de conformidad pueden rescindir el
permiso del usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo p1-ha sido probado y se p1-ha
determinado que cumple con los límites de un
dispositivo digital de Clase B, según la Sección
15 de la Normativa FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias perjudiciales
en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia (RF) y, si no p1-ha sido instalado
o usado conforme a las instrucciones, puede
ocasionar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones por radio. No obstante, no
hay garantía de que aquellas interferencias no
ocurran en una instalación particular. Si este
equipo produce alguna interferencia perjudicial
en la recepción de radio o televisión, lo que
podrá determinarse encendiendo y apagando
el equipo, se recomienda tratar de corregir
la interferencia, adoptando una o más de las
siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el
receptor.
• Conectar el equipo a un circuito distinto al que
esté conectado el receptor.
• Consultar con el distribuidor o un cnico
especializado en radio/TV.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DEL PROVEEDOR
Marca: Conair
Modelo: GBE20
Descripción: Depiladora recargable
GIRLBOMB
Parte responsable: Conair LLC,
1 Cummings Point Road, Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Normas: Normas de la FCC,
Sección 15, subsección B
ANSI C63.4-2014
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la
Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto a
las dos condiciones siguientes:
(1) Este artefacto no debe causar ninguna
interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
FECHA DE PUBLICACIÓN:
4 de noviembre de 2022
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
1. Cabezal de depilació
- Dos velocidades
- Indicador de carga
2. Rodillo enfriador
3. Cabezal para áreas sensibles
4. Tapa protectora
3
3
3
33
2
2
2
22
4
4
4
44
1
1
1
11
4. Durante la depilación, el
rodillo enfriador se moverá
hacia arriba y hacia abajo
de la piel, siguiendo el
movimiento del aparato. Su
bisagra permite colocarlo
en cualquier ángulo y
ejercer presión en la piel.
Ayudará a calmar la piel
antes y después de la depilación (see FIG. 4).
CABEZAL PARA ÁREAS SENSIBLES
Para depilar las zonas
sensibles, retire el cabezal
de depilación para el
cuerpo e instale el cabezal
para áreas sensibles, como
se describe a continuación.
1. Compruebe que el aparato está apagado.
2. Presione ambos lados del cabezal de
depilación para el cuerpo para quitarlo.
3. Instale el cabezal para áreas sensibles sobre
el aparato.
4. Presione suavemente hasta que encaje en
su sitio.
DEPILACIÓN DE PIERNAS/BRAZOS
1. Use el cabezal de depilación para el cuerpo.
Comience la depilación en la parte inferior
de la pierna o del brazo, y mueva el aparato
hacia arriba.
2. Para obtener resultados
óptimos atrás de la rodilla
o del codo, mantenga la
pierna o el brazo recto
para estirar la piel.
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 4
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 24 months from the
date of purchase if the appliance is defective
in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
listed on back, together with your purchase
receipt. California residents need only
provide proof of purchase and should call
1-800-3-CONAIR for shipping instructions. In
the absence of a purchase receipt, the war-
ranty period shall be 24 months from the date
of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 24-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS
OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do
not allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights, which vary
from state to state.
This epilator uses the following replacement
part, which can be ordered directly by calling
customer service at 1-800-3-CONAIR:
GBE20IR Ice Roller Attachment
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water are a
dangerous combination. But did you know that
an electrical appliance is still electrically live even
if the switch is off? If the plug is in, the power is
on. So when you are not using your appliances,
keep them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU’RE WRONG.
22PG085606
Please register this product at
register.conair.com
UNDERARM/BIKINI AREA EPILATION
NOTE: The underarm and bikini area are
especially sensitive to epilation. Sensitivity
reduces over time.
1. For optimal results, attach the sensitive-area
attachment with your hair about ¼ inch
in length.
2. To ensure comfort, set the
unit to the low speed.
3. Hold the skin stretched.
For your underarm, raising
the arm can help create
stretched skin. To remove
hair, move the epilator in
an upward motion and then
a downward motion.
4. To remove hair from your
bikini line, carefully stretch
your skin and move the
epilator from the outside in.
COSMETIC/FACIAL EPILATION
NOTE: Facial epilation is for the upper lip and
chin ONLY.
1. For optimal results, attach the sensitive-area
attachment.
2. To ensure comfort, set the unit to the low
speed.
3. Hold the skin taut.
TIPS FOR BEST RESULTS
1. For first-time epilator users, we recommend
epilating the skin in the evening to allow time
for redness to disappear.
Service Center
Conair LLC
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2023 Conair LLC
IB-17830
2. To prepare skin for epilation, we recommend
taking a warm bath or shower to clean the
skin. Ensure that your skin is completely dry
before using the epilator.
3. Following epilation, it is recommended that
moisturizers be applied to relax the skin.
4. Hair removal of any kind may result in
ingrown hairs. We recommend regular
exfoliation of skin to prevent ingrown hairs.
5. To avoid infection, we recommend regular
cleaning of the epilation head.
IMPORTANT
Do not use on open sores, burns, warts, moles,
sunburned skin or varicose veins. Do not use if
you have a skin irritation, infection, or condition,
such as psoriasis or eczema. Do not use for
shaving or removing hair from your face (with
the exception of upper lip and chin), head,
chest, eyebrows, eyelashes, or genitals. This
epilator is intended exclusively for use on legs,
arms, underarms and bikini line as well as the
upper lip and chin.
MAINTENANCE
NOTE: For long-lasting performance, we recom-
mend you regularly clean the epilation head and
attachments.
CLEANING
1. Check to make sure the epilator is in the
OFF position and the adapter is removed
from the outlet.
2. Press both sides of the any attachment to
remove and rinse under water for routine
cleaning.
3. After the attachment is removed, press the
button located on the back of the unit and
gently pull the epilation head off the unit.
4. Once the epilation head is removed from the
unit, submerge ONLY the head under cold or
warm water to clean it.
5. Dry completely before replacing the head
back onto the unit.
6. Do not use a dryer or heater to dry the
epilator. This may result in a malfunction
or damage to the epilator.
7. To remove additional debris from the
epilation head, gently wipe with alcohol.
Using a cotton swab, place a small amount
of alcohol on the swab and gently dab the
epilation head until debris is removed.
NOTE: The body of the epilator is NOT to
be washed.
STORAGE
When not in use, your epilator should be
disconnected, allowed to cool and stored in
a safe, dry location, out of reach of children.
Any servicing should be performed by an
authorized service representative. This appliance
has no user-serviceable parts.
NOTE: Never twist or wrap the cord around the
unit. Lay it flat with the cord coiled up when not
in use.
Instruct
For your safety and continued enjoyment of this
product, always read the instruction booklet
carefully before using.
Model GBE20
CONTAINS NICKEL METAL
HYDRIDE BATTERY. MUST
BE COLLECTED, RECYCLED
OR DISPOSED OF PROPERLY.
DO NOT DISPOSE OF IN THE
MUNICIPAL WASTE.
remove the battery
open the housing
BATTERY SAFETY INFORMATION
1. This product contains a rechargeable nickel
metal hydride battery.
2. Battery is not to be removed by the consumer
unless instructed by the manufacturer.
3. Since battery is sensitive to high
temperatures, when storing the unit,
keep it in a cool, dry place.
4. Never put batteries into a fire.
5. Turn device off after use.
6. Keep batteries away from children, especially
the batteries that are small enough to ingest.
7. If a battery is ingested, seek immediate
medical help.
8. Never open, crush, puncture or disassemble
battery.
9. Dispose of battery according to any state and
local regulations.
10. Do not dispose of rechargeable battery
as solid waste.
BATTERY DISPOSAL
Under various state and local laws, it is illegal
to dispose of this battery in the municipal
waste stream. The EPA-certified RBRC
battery recycling seal on the nickel metal
hydride battery indicates Conair is voluntarily
participating in an industry program to collect
and recycle these batteries at the end of
their useful lives, when taken out of service
in the United States and Canada. The RBRC
program provides a convenient alternative to
placing used nickel metal hydride batteries
in the trash or the municipal waste stream,
which may be illegal in your area. Please
call 1-800-8-BATTERY
nickel metal hydride battery recycling and
disposal bans/restrictions in your area. Conair’s
involvement in this program is part of our
commitment to preserving our environment and
conserving our natural resources.
To find a battery recycling drop-off location
near you, call 1-800-822-8837 or go to
www.call2recycle.org/locator/
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
(VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN
CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción) este
producto sin cargo por un período de 24 meses
a partir de la fecha de compra si presenta
defectos de fabricación o materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, devuelva el producto defectuoso al
Centro de Servicio indicado en el reverso, junto
con su recibo de compra. Los residentes de
California solo necesitan dar una prueba de
compra y deben llamar al 1-800-3-CONAIR
para recibir instrucciones de envío. En
ausencia del recibo de compra, el período de
garantía será de 24 meses a partir de la fecha
de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO
ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR
LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten
limitaciones en la duración de una garantía
implícita, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
Para pedir el repuesto a continuación, llame
a nuestro servicio de atención al cliente al
1-800-3-CONAIR.
Rodillo enfriador (modelo GBE20IR)
MANNGALO ALEJADO
DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿sabía usted que un
aparato ectrico permanece en tensn, aunque
es apagado? Si está conectado, hay corriente.
Por lo tanto, siempre desenchufe los aparatos
eléctricos después del uso.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO, ESTÁ
EQUIVOCADO.
22PG085606
Para registrar este producto, visite:
register.conair.com
DEPILACIÓN DE AXILAS/INGLES
NOTA: Las axilas y las ingles son
particularmente sensibles. Esta sensibilidad va
disminuyendo con el tiempo.
1. Para conseguir resultados
óptimos, use el cabezal
para áreas sensibles y
cerciórese de que el vello
mida aprox. ¼ in (5 mm).
2. Para una máxima
comodidad, use la velocidad baja.
3. Estire bien la piel. Levante el brazo para
estirar la piel de las axilas. Mueva la
depiladora primero hacia arriba, y luego
hacia abajo.
4. Para depilar las ingles
(la zona del bikini), estire
cuidadosamente la piel y
mueva la depiladora desde
fuera hacia dentro.
DEPILACIÓN FACIAL
NOTA: Depile SOLAMENTE el bigote y la
barbilla.
1. Para conseguir resultados óptimos, use el
cabezal para áreas sensibles.
2. Para una máxima comodidad, use la
velocidad baja.
3. Estire bien la piel.
CONSEJOS PARA RESULTADOS ÓPTIMOS
1. Si es la primera vez que se depila con una
depiladora, se recomienda depilarse al
atardecer para permitir que el enrojecimiento
desaparezca durante la noche.
Centro de servicio
Conair LLC
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2023 Conair LLC
IB-17830
2. Se recomienda tomar un baño o una ducha
caliente antes la depilación para limpiar
la piel. Cerciórese de que la piel esté
completamente seca antes de depilarse.
3. Después de la depilación, se recomienda
usar loción/crema hidratante para relajar la
piel.
4. Depilar los vellos, con cualquier método,
puede causar vellos encarnados. Para
evitar esto, se recomienda exfoliar la piel
regularmente.
5. Para evitar las infecciones, se recomienda
limpiar el cabezal de depilación
regularmente.
IMPORTANTE
No use el aparato en heridas abiertas,
quemaduras, verrugas, lunares, piel quemada
por el sol o venas varicosas. No lo use si tiene
una infección/irritación de la piel o alguna
condición médica como psoriasis o eczema.
No use el aparato para depilar la cara (excepto
el bigote y la barbilla), la cabeza, el pecho,
las cejas, las pestañas o las áreas genitales.
Esta depiladora p2-ha sido diseñada para usarse
exclusivamente en las piernas, los brazos, las
axilas, las ingles (la zona del bikini), el bigote y
la barbilla.
MANTENIMIENTO
NOTA: Para garantizar un rendimiento duradero,
se recomienda desinfectar el cabezal de
depilación y los accesorios regularmente.
LIMPIEZA
1. Compruebe que el aparato esté apagado
(“OFF”) y desenchufado.
2. Presione ambos lados del accesorio usado
para retirarlo, y enjuáguelo en agua.
3. Después de retirar el accesorio, presione el
botón situado en la parte trasera del aparato
y jale suavemente el cabezal de depilación.
4. Después de retirar el cabezal de depilación,
sumerja este (y SOLAMENTE este) en agua
fría o tibia para limpiarlo.
5. Deje que se seque completamente antes de
volver a armar el aparato.
6. No use un secador o un calentador para
secar el aparato; esto puede dañarlo o
impedir su buen funcionamiento.
7. Para eliminar los residuos, limpie
suavemente el cabezal con alcohol. Usando
un bastoncillo empapado en alcohol,
restriegue suavemente el cabezal hasta
haber eliminado todos los residuos.
NOTA: NO lave la carcasa de la depiladora.
ALMACENAMIENTO
Después del uso, desenchufe el aparato, deje
que se enfríe y guárdelo en un lugar seco y
seguro, fuera del alcance de los niños.
Cualquier otro servicio debe ser realizado
por un técnico autorizado. Este aparato no
contiene ninguna pieza que pueda ser reparada/
reemplazada por el usuario.
NOTA: Nunca retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato. Enrolle el cable sin
apretar al lado del aparato.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
SOBRE LA BATERÍA
1. Este aparato contiene una batería recargable
de níquel-hidruro metálico (Ni-MH).
Manual de
Para su seguridad y para disfrutar plenamente
de este producto, siempre lea atentamente
las instrucciones antes del uso.
Modelo GBE20
ESTE APARATO CONTIENE UNA
BATERÍA DE NÍQUEL-HIDRURO
METÁLICO (Ni-MH), LA CUAL
DEBE RECICLARSE SEGÚN
LAS LEYES VIGENTES AL FINAL
DE SU VIDA ÚTIL. NO LO TIRE
A LA BASURA.
retire la batería
abra la carcasa
2. La batería no debe ser retirada por el
consumidor, a menos que lo indique el
fabricante.
3. Guarde el aparato en un lugar fresco y
seco, p2-ya que la batería es sensible a altas
temperaturas.
4. Nunca tire pilas/baterías al fuego.
5. Apague el aparato después del uso.
6. Mantenga las pilas fuera del alcance de los
niños, especialmente aquellas que sean lo
suficientemente pequeñas como para ser
ingeridas.
7. En caso de ingestión accidental, busque
atención médica inmediata.
8. Nunca abra, aplaste, perfore ni desarme la
batería.
9. Deseche la batería de acuerdo con las
regulaciones estatales y locales.
10. No tire la batería recargable a la basura.
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
Dependiendo de las normas regionales o locales
vigentes, puede que sea ilegal tirar la batería a
la basura. El sello RBRC
en la batería Ni-MH,
certificado por la EPA (Agencia de Protección
para el Medio Ambiente), indica que Conair
participa de manera voluntaria en un programa
de recolección y reciclaje de las baterías. Nota:
Este programa está vigente solamente en los
EE.UU. y en Canadá.
El programa de la RBRC proporciona una
práctica alternativa a tirar las baterías Ni-MH
usadas a la basura, lo que en algunos lugares
es ilegal. Llame al 1-800-8-BATTERY™
para más información sobre las opciones de
reciclaje/eliminación de pilas/baterías y las
interdicciones/restricciones en su área. La
participación de Conair en este programa es
parte de nuestro compromiso para proteger el
medioambiente y conservar nuestros recursos
naturales.
Para encontrar un centro de reciclaje de pilas/
baterías, llame al 1-800-822-8837 o visite
www.call2recycle.org/locator/

Produktspecifikationer

Varumärke: Conair
Kategori: Epilator
Modell: GIRLBOMB GBE20

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Conair GIRLBOMB GBE20 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig