Concept2 Model E Bruksanvisning
Concept2
Roeimaskiner
Model E
Läs gratis den bruksanvisning för Concept2 Model E (22 sidor) i kategorin Roeimaskiner. Guiden har ansetts hjälpsam av 2 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.7 stjärnor baserat på 1.5 recensioner. Har du en fråga om Concept2 Model E eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/22

11
concept2.com
1109
english
français
deutsch
español
italiano
português
RECORD YOUR SERIAL NUMBER HERE
Serial number location
dansk
nederlands
svenska
suomi
IMPORTANT NOTE:
For complete warranty details, additional information
about Concept2 or to register to receive important
product updates, visit:
concept2.com/registration
USER MANUAL

2
Sumário
1.Uso e treino
Como Usar o Monocarril Destacável . . . . . . . 3
Ajustar o Finca-pés Flexível . . . . . . . . . . . . . . 5
Antes da Primeira Remada 7 . . . . . . . . . . . . . . .
Segurança 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Técnica 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intensidade do Treino 19. . . . . . . . . . . . . . . . . .
O Treino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tabela de Passo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2.Manutenção
Procedimentos Recomendados . . . . . . . . . 28
Limpeza da Parte de Cima do Monocarril 30 . .
Lubrificação da Corrente . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ajuste da Cord de Choque 32. . . . . . . . . . . . . .
Como Abrir e Limpar o Volante . . . . . . . . . . 34
Indholdsfortegnelse
1.Brug & Træning
Anvendelse af den Aftagelige Skinne . . . . . 3
Indstilling af Flexfoot . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Inden de Begynner et Ro 8 . . . . . . . . . . . . . . .
Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Anvendelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Præstations Intensitet . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Optræning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tempo Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2.Vedligeholdese
Anbefalede Procedurer. . . . . . . . . . . . . . . . 29
Rengøring af Model C’s Overdel . . . . . . . . 30
Smøring af Kæden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tilpasning af den Elastiske Line . . . . . . . . . 32
Åbning og Rengøring af Vingehjulet. . . . . . 34
Sisallysluettelo
1.Käyttö ja harjoittelu
Irrotettavan Liukukiskon Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . 3
Jalkatelineen Säätäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ennen Ensimmäistä Soutukertaa . . . . . . . . . . . . . . 8
Turvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tekniikka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Harjoittelun Voimakkuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Harjoittelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nopeustaulukko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2.Kunnossapito
Suositellut Toimenpiteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Liukukiskon Päällisen Puhdistaminen . . . . . . . . . . 30
Ketjun Voitelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Palautinkumin Säätäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Vauhtipyörän Avaaminen ja Puhdistaminen . . . . . 34
Índice de Contenido
1.Uso y Entrenamiento
Cómo usar el Monorriel Desmontable . . . . 3
Ajustando el Calapié Flexible . . . . . . . . . . . . 5
Antes de su Primera Sesión de Remo . . . . 7
Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Intensidad del Ejercicio . . . . . . . . . . . . . . . 19
Entrenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tabla de Valores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2.Mantenimiento
Procedimientos Recomendados . . . . . . . . 28
Limpieza de la Parte Superior
del Monorriel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lubricación de la Cadena . . . . . . . . . . . . . 31
Ajuste de la Goma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Apertura y Limpieza de la Rueda Volante . 34
Índice
1.Uso Ed Allenamento
Uso della Monorotaia Rimovibile . . . . . . . . . 3
Regolazione del Poggiapiedi . . . . . . . . . . . . 5
Prima di Iniziare a Remare. . . . . . . . . . . . . . 7
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Intensità dell’Esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Allenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tabella de Marcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2.Manutenzione
Procedure Raccomandate . . . . . . . . . . . . 28
Pulizia della Parte Superiore
della Monorotaia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lubrificazione della Catena . . . . . . . . . . . . 31
Regolazione del Cavo Ammortizzatore . . . 32
Apertura e Pulizia del Volano . . . . . . . . . . . 34
Inhoudsopgave
1.Gebruik en training
Gebruik van de Afneembare Monorail 3. . . . .
Afstellen van de Flexfoot . . . . . . . . . . . . . . . 5
Voordat u de Eerste Keer Roeit . . . . . . . . . . 8
Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Techniek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Intensiteit van de Oefening . . . . . . . . . . . . 20
Trainen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tempo Tabel 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.Onderhoud
Aanbevolen Procedures . . . . . . . . . . . . . . . 29
De bovenkant van de Monorail Schoonmaken 30 . .
De Ketting Smeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Het Elastiek Bijstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Het Vliegwiel Openmaken
en Schoonmaken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
InnehÅllsfÖrteckning
1. Användning och Träning
Använda den Lösgörbara Monorälen 3. . . . . .
Inställning av Flexfoten 5. . . . . . . . . . . . . . . . .
Innan du ror Första Gången . . . . . . . . . . . . . 8
Säkerhet 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Teknik 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tränings-/Motionspassets Intensitet 20 . . . . .
Träning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Temposchema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2.Underhåll
Rekommenderade Procedurer 29. . . . . . . . . .
Rengöring av Monorälens Ovandel . . . . . . 30
Smörjning av Kedjan 31. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Justering av den Stötupptagande Linan 32. . .
Öppnande och Rengöring av Svänghjulet 34 .
Table of Contents
\1. Use & Training
Using the Detachable Monorail . . . . . . . . . . . 3
Setting the Flexfoot 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Before Your First Row 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Safety 9...............................
Technique 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Workout Intensity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Training 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pace Chart 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. Maintenance
Recommended Procedures 28. . . . . . . . . . . . .
Cleaning Monorail Top 30. . . . . . . . . . . . . . . . .
Lubricating Chain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Shock Cord Adjustment 32. . . . . . . . . . . . . . . .
Flywheel Opening and Cleaning . . . . . . . . . 34
Table des Matieres
1 Utilisation et Entrainement
Utilisation du Monorail Amovible 3. . . . . . . . . .
Réglage du Cale-pieds 5. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant de Ramer pour la Première Fois . . . . . 7
Pour votre Sécuritié 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technique 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intensité d’Entraînement . . . . . . . . . . . . . . . 18
Entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tableau d’Allures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2. Entretien
Procédures Recommandées . . . . . . . . . . . 28
Nettoyage de la Partie Supérieure
du Monorail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lubrification de la Chaîne 31. . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la Corde élastique . . . . . . . . . . 32
Ouverture et Nettoyage de la Roue Libre 34 .
Inhaltsverzeichnis
1. Benutzung und Training
Benutzung der Abnehmbaren Schiene . . . . . 3
Einstellen des Flexfußes 5. . . . . . . . . . . . . . . .
Bevor Sie zum ersten Mal rudern . . . . . . . . . 7
Sicherheitsvorkehrungen 9. . . . . . . . . . . . . . . .
Rudertechnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Intensität des Trainings . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Training 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Geschwindigkeitstabelle . . . . . . . . . . . . . . . 27
2. Wartung
Empfohlene Wartungsverfahren . . . . . . . . . 28
Reinigung der Schienenoberseite . . . . . . . . 30
Schmierung der Kette . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Einstellung der Rückführschnur 32. . . . . . . . . .
Schwungrad - Öffnen und Reinigen . . . . . . 34
16

3
•
•
•
3
usinG The deTachable
monorail
imPorTanT saFeTy noTes
• Alwayshavetheframelockinthelocked
position when the flywheel and monorail
sections are connected. Failure to do so may
result in injury if the unit is lifted or moved.
• Toavoidpossibleinjury,usecautionwhile
attaching the monorail section to the flywheel
section and while operating the frame lock.
• DONOTstandroweruponendastherower
may tip over.
uTilisaTion du
monorail deTachable
noTes de sÉcuriTÉ imPorTanTes:
• Ilfauttoujoursavoirleverrouillageducadreen
position verrouillée lorsque les sections de la
roue libre et du monorail sont connectées. Si ce
n’estpaslecas,vousrisquezdevousblessersi
vous soulevez ou déplacez l’appareil.
• Pouréviterdesblessurespotentielles,soyez
prudent lorsque vous attachez la section du
monorail à la section de la roue libre et lorsque
vous manipulez le verrouillage du cadre.
• NemettezpaslerameurConcept2àla
verticale,carilpourraitserenverser.
benuTZunG der
abnehmbaren schiene
WichTiGer sicherheiTshinWeis:
• DerRahmenverschlußmußsichimmerin
dergesichertenPositionbefinden,wenndas
Schwungrad und die Schiene miteinander
verbunden sind. Nichtbeachtung kann zu
Verletzungenführen,fallsdasGerät
angehoben oder bewegt wird.
• SeienSiesehrVorsichtigwennSiedie
Schiene mit dem Schwungrad verbinden und
denRahmenverschlußbedienen,ummögliche
Verletzungen zu vermeiden.
• UmeinUmkippenderIndoorRowerzuver-
meiden,diesenichtaufrechthinstellen.
como usar o
monocarril desTacÁVel
aVisos de seGuranÇa imPorTanTes:
• Sempremantenhaatravadaarmaçãona
posição travada enquanto as secções de
volante e monocarril estejam engatadas. Se
deixardefazê-lo,poderáresultaremferimentos
por ocasião de levantar ou mover a unidade.
• Afimdeevitarpossíveislesões,tomecuidado
quando for ajustar a seção do monotrilho à
seção do volante e ao fazer funcionar a fixação
da armação.
• Nãocoloqueoremoindoornaposiçãovertical,
uma vez que pode cair.
uso della monoroTaia
rimoVibile
noTe imPorTanTi Per la sicureZZa:
• Quandoilvolanoelamonorotaiavengonouniti,
accertarsi che il dispositivo di bloccaggio del
telaiosianellaposizionedibloccato,altrimenti
se l’unità viene sollevata o spostata si corre il
pericolo di danni fisici alla persona.
• Perevitarepossibililesionifisiche,stareattenti
quando si monta la sezione della monorotaia
sulla sezione del volano e quando viene usato il
fermo del telaio.
• E’sconsigliabiletenerel’indoorrowerin
posizione eretta perché potrebbe ribaltarsi.
uso del monorriel
desmonTable
imPorTanTes noTas sobre seGuridad:
• Coloquesiempreelpestillodecierredel
marco en posición cerrada cuando las
secciones de la rueda volante y del monorriel
estén connectadas. El dejar de hacerlo podria
producir lesiones si la unidad es levantada o
movida.
• Paraevitarposibleslesiones,tengacuidadoal
conectar la sección del monorriel a la sección
delaruedavolante,yaloperarelpestillode
cierre del marco.
• NoponerelIndoorRowerdepiesobreun
extremo,yaquepodríavolcarse.
bruG aF aFTaGeliGe
sKinne
ViGTiGe
siKKerhedsForansTalninGer:
• Ladaltidsektionslåsenbliveidenlåsteposition
når vingehjulets og monorail-skinnens sektioner
er forbundne. Forsømmelse af dette kan føre til
kvæstelser under flytning eller løftning.
• Foratundgåeventuelskade,værforsigtigved
fastsættelse af skinnesektionen til
svinghjulsektionen samt ved sikring af
rammelåsen.
• IndoorRowermåikkestillespåhøjkant,daden
kan vælte.
anVÄnda den
lÖsGÖrbara monorÄlen
ViKTiGa
sÄKerheTsbesTÄmmelser:
• Haalltidramlåsetidesslåstalägenärsvän-
ghjulets och monorälens/skenans sektion är
hopkopplade. Underlåtenhet att göra detta kan
resultera i personskada om det lyfts eller flyttas
på enheten.
• Varförsiktigsåattduinteskadardignärdu
kopplar samman skensektionen med svän-
ghjulssektionen.
• Ställinteroddmaskinenförinomhusbrukpå
högkant,eftersomdenkanvälta.
heT GebruiK Van de
losTe KoPPelen monorail
belanGriJKe
VeiilGheidsinFormaTie:
• Hetframeslotmoetaltijdindegeslotenstand
staan als het vliegwiel en het monorail aan
elkaarvastgemaaktzijn.Alsudatnietdoet,
kan dat verwondingen veroorzaken als de
machine opgetild of verplaatst wordt.
• Ommogelijkletseltevermijdenmoetuvoor-
zichtig zijn wanneer u de railsectie aan de
sectie met het vliegwiel koppelt en als u het
frameslot gebruikt.
• Zetdeindoorrowernietrechtopomdatde
indoor rower hierdoor kan omvallen.
irroTeTTaVan
liuKuKisKon KÄyTTÖ
TÄrKeiTÄ TurVaohJeiTa:
•Pidärungonlukkolukitussaasennossaaina,kun
vauhtipyörä ja liukukisko ovat yhdistettyinä.
Laiminlyönnistä voi olla seurauksena
henkilövahinkoja,kunlaitettanostetaantai
siirretään.
•Henkilövahinkojenvälttämiseksiolevarovainen
kiinnittäessäsi liukukiskoa vauhtipyörään ja
käyttäessäsi rungon lukkoa.
• ÄlänouseseisomaanIndoorRower-laitteen
päässä,koskasilloinlaitevoikaatua.
•
•
•
Produktspecifikationer
Varumärke: | Concept2 |
Kategori: | Roeimaskiner |
Modell: | Model E |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Concept2 Model E ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Roeimaskiner Concept2 Manualer
27 Juli 2024
Roeimaskiner Manualer
Nyaste Roeimaskiner Manualer
14 Oktober 2024
14 Oktober 2024
12 Oktober 2024
11 Oktober 2024
8 Oktober 2024
7 Oktober 2024
1 Augusti 2024
31 Juli 2024
30 Juli 2024
30 Juli 2024