Corberó SELATI640X Bruksanvisning
Corberó
Övrig köksutrustning
SELATI640X
Läs nedan 📖 manual på svenska för Corberó SELATI640X (37 sidor) i kategorin Övrig köksutrustning. Denna guide var användbar för 14 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/37

1

2
IVORI622W & SELATI640X/B/W
ES ........................................................................ Page 2
POR Page 14.....................................................................
ENG..........................................................................Page 24

3
CAMPANA EXTRACTORA
IVORI622W/SELATI640X/SELATI640B/SELATI640W

a
4
ESPAÑOL
Gracias por escoger nuestro producto. Esperamos que disfrute utilizando el aparato .
La informació n importante para su seguridad está señ alada adecuadamente. Es esencial que cumpla con
estas instrucciones para evitar accidentes y prevenir dañ os en el aparato:
ADVERTENCIA:
Le advierte sobre los riesgos para su salud e indica posibles riesgos de lesiones.
PRECAUCIÓN:
Hace referencia a posibles peligros en el aparato u otros objetos.
Destaca consejos e informació n .
Lea atentamente las instrucciones de funcionamiento antes de poner en marcha el aparato y conserve las
instrucciones y el recibo . Si entrega el aparato a otra persona, debe entregarle tambié n las instrucciones de
funcionamiento.
• Este aparato está diseñ ado exclusivamente para uso privado y para el objetivo previsto. No está pensado
para uso comercial.
• Debe utilizarse exclusivamente como se describe en el manual del usuario. No lo use para ninguna otra
finalidad. Cualquier otro uso se considerará contrario a lo previsto y puede causar dañ os materiales o
personales.
•El aparato debe utilizarse exclusivamente cuando esté correctamente instalado .
• No lo utilice en exterior. Manténgalo alejado de las fuentes de calor, la luz solar directa y la humedad.
No lo toque con las manos húmedas.
• utilice el aparato sin supervisi6n.No
•Cuando no use el aparato, por ejemplo para su limpieza, para trabajos de mantenimiento del usuario o
cuando haya una aver
ía, apáguelo y, si es posible, desconecte el enchufe ( estire sujetando por el
propio enchufe y no del cable) o desconecte el fusible.
•El aparato y, si es posible, el cable de alimentaci n el ctrica, deben inspeccionarse regularmente para6 é
detectar posibles daños. Si se encuentra algún daño, el aparato no debe utilizarse.
•Por motivos de seguridad, est prohibido modificar o manipular el aparato.á
•Para garantizar la seguridad de los niñ os, deben mantenerse fuera de su alcance todos los elementos
de embalaje (bolsas de plástico, cajas, piezas de poliestireno, etc.).
ADVERTENCIA:
No permita que los ni os peque os jueguen con la bolsa de pl stico.ñ ñ á iExiste peligro de asfixia!
i

a
5
1 . Extraiga el aparato de su embalaje.
2 . Extraiga todo el material de embalaje como bolsas de pl
ástico, material de relleno, abrazaderas y embalaje
de cart6n.
3 . Para evitar peligros, inspeccione el aparato para detectar da os de transporte.ñ
4 . Si hay alg n da o, no ponga en servicio el aparato. Contacte con su distribuidor.ú ñ
Pueden haberse acumulado en el aparato residuos de producció n o polvo. Recomendamos limpiar el
aparato de acuerdo con el capítulo “ Limpieza y mantenimiento” .
Los aparatos originales pueden diferir de los ilustrados aquí .
1
Panel de control
2
Luz
3
Filtro de aluminio para grasa
1 pieza de conexió n con vá lvulas antirretorno
1 tapa para salida de extracción
Material de montaje incluida plantilla para taladrar
1 Filtro de Carbón (solo en los modelos SELATI640X/B/W)
Debe dejarse una distancia de seguridad entre la placa de cocció n y la parte inferior de la campana:
La distancia debe ser entre 60 – 75 cm. En el caso de los aparatos de gas, la distancia debe ser de un
mínimo de 65. Si las instrucciones de instalació n de la cocina de gas especifican una distancia mayor, debe
tenerse en cuenta esta distancia.
i

6
Puede utilizar la campana extractora de dos maneras, tal como se describe a continuació n .
A: Modo extractor B: Modo de recirculaci nó
AB
Para hacerlo, la palanca que hay en la unidad del ventilador del motor debe ponerse en la posició n
correspondiente.
Ajuste la conexió n para el modo extractor y la cubierta para el modo de recirculació n sobre la salida de aire.
Lea tambié n las instrucciones que se le proporcionan en el apartado “ Montaje” .
•El aire extraído no puede evacuarse a través de un tubo de salida que se utiliza para el
gas residual de aparatos que funcionen con gas o con otros combustibles.
•Cuando se ventile el aire extra do, deben cumplirse las regulaciones de las autoridadesí
locales relevantes.
La campana tiene una salida de aire en la parte superior para extraer al exterior los olores de cocina.
•Normalmente, el aire extra do se evac a verticalmente. Si existe un espacio hueco apropiado encima deí ú
su cocina, el aire extra do se evac a a trav s de los m dulos de pared y por el suelo de ese espacioí ú é 6
hueco y va hacia el exterior.
•Si existe en su cocina un conducto debajo de los m dulos de pared, el tubo extractor puede instalarse6
de modo que el aire extra do pueda evacuarse horizontalmente a trav s de la pared.í é
Si no tiene una abertura de extracció n directa al exterior, la campana puede funcionar tambié n en el modo de
recirculació n ( es decir, sin una abertura de extracció n al exterior, el aire filtrado se devuelve al ambiente) . En
este caso, debe usarse un filtro de carbó n activado como se describe en “ Instalació n del filtro de carbó n
activado para el modo de circulació n” .
El filtro de carbón viene incluido en los modelos SELATI640X/B/W.
ADVERTENCIA:
•Cuando se monte o inserte el filtro extractor y el filtro de carb n, el aparato no debe estar conectado a la6
red.
•Si no se utilizan los accesorios de montaje, .existe riesgo de electrocuci6n

7
PRECAUCIÓN:
•Antes del montaje, compruebe que la pared o el m dulo de pared tenga una capacidad de carga6
suficiente para soportar la campana.
•Al taladrar los agujeros en la pared, debe asegurarse siempre de que no haya cables el
éctricos u otros
objetos que puedan da arse.ñ
•Compruebe que las aberturas de ventilación estén libres de obstáculos y no estén obstruidas .
:Recomendaciones para la instalación
•Durante la instalaci n, pida que le ayude otra persona.6
•Use guantes protectores para evitar lesiones debido a los bordes afilados.
Montaje en la pared Montaje debajo del m dulo de paredó
•La campana se monta en la pared o debajo de un m dulo de pared apropiado. Determine la posici n de6 6
la campana extractora centrada sobre la placa de cocci
6n, cumpliendo con las distancias de seguridad
especificadas.
•Extraiga la rejilla del filtro para grasas o el filtro de aluminio para grasas ( dependiendo del modelo).
•Seleccione la salida de humos y ajuste la palanca en la posición apropiada, véase “ Selección de la salida
de humos” .
•Marque los agujeros necesarios para el montaje en la pared usando la plantilla para taladrar
suministrada y compruébelos con un nivel de burbuja.
•Taladre dos agujeros en la pared y coloque los tacos . Despué s apriete los tornillos de montaje hasta
que sobresalgan 8 mm aprox. de la pared.
•Cuelgue la campana y apriete los tornillos a través del cuerpo de la misma. Compruebe que el montaje
sea seguro y que la posición esté horizontal.

8
•Sujete la campana en la posición especificada del armario y marque los puntos para taladrar desde el
interior del mó dulo, correspondientes a los cuatro agujeros para tornillos. Comprué belos con un nivel de
burbuja.
•Para el modo extractor debe crear también una abertura de Ø 130 mm aprox. en la base del módulo.
•Si se introduce el cable de alimentación eléctrica a través del módulo, debe realizarse también un
agujero pasante.
•Taladre cuatro agujeros de montaje de Ø 5 mm a través de la base del módulo. Atornille el aparato con
los tornillos, incluidas arandelas, debajo del módulo de pared y apriete las tuercas a través del cuerpo
de la campana.
•Para el modo extractor, inserte la pieza de conexi n con v lvulas antirretorno desde la parte6 á
superior, sobre la salida de aire.
Para ello, debe montarse un tubo flexible extractor (no suministrado) con un diámetro interior de Ø 120 mm
y conectarse al exterior por medio de una abertura de extracció n.
•Para el modo de recirculaci n, cierre la salida de aire colocando la cubierta.6
•Instale de nuevo la rejilla del filtro para grasas o el filtro de aluminio para grasas .
•Extraiga el filtro de aluminio para grasas (1).
•Inserte las piezas del filtro de carb n montadas anteriormente sobre el6
filtro para grasas y fije las partes del filtro, cada una con dos montantes
met licos (2) (suministrados con el filtro de carb n).á 6
•Instale de nuevo el filtro de aluminio para grasas con los filtros de carb n6
fijados.
El filtro de carb n absorbe los olores y debe reemplazarse cada seis meses, como m nimo, con6 í
independencia de su uso.
ADVERTENCIA:
•La conexi n al suministro de red debe cumplir con las normas y regulaciones locales.6
•iLa conexi6n incorrecta puede causar electrocuci6n!
•No modifique el enchufe del aparato. Si el enchufe no encaja correctamente en la toma, encargue a un
técnico autorizado que instale una toma correcta.

9
•Debe garantizarse la accesibilidad al enchufe de alimentaci
6n, para poder desconectar el aparato de la
alimentaci n el ctrica en caso de emergencia.6 é
•Asegúrese de que su red el
éctrica coincida con las especificaciones del aparato. Las especificaciones se
indican en la placa de características.
•Conecte el cable de alimentaci
6n eléctrica a una toma de pared correctamente instalada y puesta a
tierra.
La campana extractora se utiliza por medio de teclas. Los ajustes de la luz y del ventilador deben
encenrse con losderse y apaga interruptores correspondientes .
Ventilador
0 Encendido/ apagado Potencia baja
Luz encendida/ apagada:
Potencia media
Potencia alta
i

10
Potencia baja:
El motor empieza a funcionar a baja velocidad. Este ajuste es apropiado para cocinar con fuego bajo o
para platos que no producen vapor o muy poco, para circular el aire por la cocina.
Potencia media:
El motor funciona a velocidad moderada. Este ajuste es apropiado para una cocció n normal.
Potencia alta:
El motor funciona a alta velocidad. El ajuste es apropiado si es necesario extraer o filtrar grandes cantidades
de humo y vapor (por ejemplo, al freír).
Si se produce mucho vapor, el ventilador debe dejarse funcionando durante unos minutos después del cocinado.
Deje que solo funcione el ventilador si no hace falta más potencia, para no consumir energía innecesariamente.
El aparato y el funcionamiento del mismo se mantendrá n en perfecto estado si se realiza una limpieza
regular de la campana extractora, así como del filtro. La campana extractora y los accesorios deben
limpiarse tambié n regularmente por motivos de higiene.
ADVERTENCIA:
•Antes de realizar trabajos deelimpieza o mantenimiento, el aparato debe apagarse
siemprey desconectarse la clavija de alimentaci n el ctrica o desconectar el fusible.6 é
•Antes de limpiar el aparato, deje que se enfr e.í
•No use limpiadores de vapor para limpiar el aparato, puede entrar humedad en los
componentes eléctricos. El vapor caliente puede daiExiste riesgo de electrocuci6n! ñar las piez s de
pl stico. El aparatoá
debe estar seco antes de ponerse de nuevo en funcionamiento.
PRECAUCIÓN:
•No use un cepillo de alambre ni otros elementos abrasivos, afilados.
•No use ning n cido ni limpiadores abrasivos.ú á
•Para limpiar la superficie de la cubierta, use un detergente suave y un pa o suave para evitar rayarla.ñ
•El aparato puede volver a usarse despu
és de que todo se haya secado correctamente .
•Si utiliza su campana extractora en el modo de recirculación, debe reemplazar regularmente el filtro
de carbó n activado (véase “Sustitución del filtro de carbón activado”).

11
ADVERTENCIA ¡Riesgo de incendio!
Los residuos de grasa en el filtro de aluminio para grasas pueden inflamarse si se
exponen a altas temperaturas. Por lo tanto, es importante que el filtro para grasas se
limpie/ reemplace regularmente.
La grasa y los vapores se depositan en el filtro y pueden acumularse si no se limpian regularmente. Le
recomendamos que limpie mensualmente el filtro de grasa:
•Extraiga el filtro de aluminio para grasas deslizando hacia atr s el cierre situado en el hueco, empujeá
suavemente el filtro y estire hacia delante.
•Lave el filtro para grasas en una soluci n de agua caliente y detergente neutro . Sumerja el filtro en laó
soluci nó.
•Después limpie con un cepillo suave, aclare a fondo con agua caliente y deje que se seque .
•Alternativamente, el filtro para grasas puede lavarse también en el lavavajillas (hasta 60 °C). En el
lavavajillas puede producirse una ligera decoloración. Esto no afecta al funcionamiento del filtro para
grasas.
El filtro de carbó n activado absorbe los olores y debe reemplazarse cada seis meses, como mí nimo,
dependiendo del uso. Solicite el filtro de carbó n a su distribuidor o su tienda de accesorios. Para efectuar
pedidos, use el número de referencia que se indica en los “Datos técnicos” .
•Véase “Instalación del filtro de carbón activado para el modo de recirculación” .
•Retire y elimine el filtro de carb
ón antiguo.
Ó
¡ óLos filtros de carb n no deben lavarse y reutilizarse!
ADVERTENCIA
Antes de cambiarla, deje que la bombilla se enfr e.íiExiste riesgo de quemaduras!
•Use una bombilla correcta: 1*1.5W LED
•Extraiga la rejilla del filtro para grasas o el filtro de aluminio para grasas (seg n el modelo).ú
•Extraiga la bombilla fundida y ponga la nueva.
•Instale de nuevo la rejilla del filtro para grasas o el filtro de aluminio para grasas .
Una reparación incorrecta o mal realizada puede poner en peligro al usuario .
Las reparaciones en los electrodomé sticos deben ser realizadas, exclusivamente, por un especialista
autorizado. Un cable de alimentació n eléctrica dañ ado solo debe ser cambiado por un electricista cualificado .

12
Los problemas siguientes pueden ser solucionados por Ud. comprobando la causa posible .
6
El aparato no
funciona o no lo
hace correcta-
mente
- Est conectado el aparato a la red¿ á
el ctrica?é
- Ha ajustado el nivel de potencia?¿
- Enchufe la clavija correctamente en la
toma de corriente Revise el fusible .
- Compruebe el ajuste.
El aparato no
funciona
eficientemente
- Ha ajustado correctamente el nivel de¿
potencia?
- Est sucio el filtro de grasa?¿ á
- Es necesario el filtro de carb n para la¿ 6
recirculaci n ( correctamente) instalada?6
- Est despejada la salida de aire para el¿ á
modo extractor?
- Compruebe el ajuste. La cocina no está
correctamente ventilada.
- Limpie el filtro de grasa (vé ase “Limpieza
del filtro de aluminio para grasas”).
- Compruebe el filtro de carbón (vé ase
“Sustitución del filtro de carbón activado”).
- Compruebe la salida de aire.
La luz no funciona
La bombilla es defectuosa, se instal6
incorrectamente, no est bien colocada en suá
soporte.
Revise la bombilla ( véase “Sustitución de la
bombilla”).
Goteo de aceite
en el aparato
El filtro de grasa est sucio.á
Si un problema persiste despu
és de seguir los pasos anteriores, contacte con su distribuidor o con
un t cnico autorizado.é
Datos técnicos
Modelo
IVORI622W
SELATI640B/W/X
Fuente de alimentación
220-240 V~, 50 Hz
220-240 V~, 50 Hz
Iluminación
1*1.5W LED
1*1.5W LED
Potencia total
61.5W
191.5W
Clase de protección
I
I
Peso neto
aprox. 6kg
aprox. 7.5kg
Clasificación Energética
C
D
Capacidad max de extracción
192.7M3/H
400M3/H
...................................................................................................................................................
Filtro de carbón activado para el modo de recirculació n: SELATI640X/SELATI640B/SELATI640W
Ç
Limpie el filtro de grasa.

13
Resumen de dimensiones.
IVORI622W
SELATI640X/SELATI640B/SELATI640W
Se reserva el derecho a realizar modificaciones té cnicas y en el diseñ o para incorporar el desarrollo
continuo del producto.
Eliminación
Proteja nuestro medio ambiente; no deseche los equipos elé ctricos en la basura domé stica .
Devuelva el equipo eléctrico que ya no utilice a los puntos de recogida previstos para su eliminación .
Esto ayuda a evitar los efectos potenciales de la eliminación incorrecta sobre el medio ambiente y la salud
humana.
Esto contribuirá al reciclaje y otras formas de reutilización del equipo elé ctrico y electrónico.
Contacte con las autoridades locales competentes para informarse sobre có mo eliminar su equipo .
ADVERTENCIA: Si pone el aparato fuera de servicio o si va a deshacerse de l, extraiga o inhabiliteé
los cierres a presi6n y pernos existentes.

14
EXAUSTOR
IVORI622W & SELATI640X/B/W

15
PORTUGUÊ S
Obrigado por escolher o nosso produto. Esperamos que goste de usar o aparelho.
As informações importantes para a sua segurança estão devidamente assinaladas. É essencial que cumpra
estas instruções para evitar acidentes e evitar danos no aparelho:
ADVERTÊNCIA:
Avisa sobre riscos de saúde e indica possíveis riscos de ferimentos.
CUIDADO:
Refere-se a possíveis perigos no aparelho ou outros objetos.
Destaca dicas e informações.
Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar o aparelho e guarde as instruções e o recibo. Se
entregar o aparelho a outra pessoa, também deve entregar o manual de instruções.
•Este aparelho foi concebido exclusivamente para uso privado e para a finalidade pretendida. Não se
destina a uso comercial.
•Só deve ser utilizado conforme descrito no manual do utilizador. Não o utilize para qualquer outro fim.
Qualquer outro uso será considerado contrário ao uso pretendido e poderá causar danos materiais ou
danos pessoais.
•O aparelho só pode ser utilizado quando estiver .
•Não usar ao ar livre. Manter afastado de fontes de calor, luz solar direta e humidade.
Não tocar com as mãos molhadas.
•Não utilize o aparelho sem vigilância.
•Quando não estiver em uso, por exemplo, para limpeza, manutenção do utilizador ou quando houver
uma falha, desligue o aparelho e, se possível, desligue a ficha (puxe pela própria ficha e não pelo
cabo) ou desligue o fusível.
•O aparelho e, se possível, o cabo elétrico devem ser inspecionados regularmente para detetar danos.
Se for encontrado algum dano, o aparelho não deve ser utilizado.
•Por razões de segurança, é proibido modificar ou adulterar o aparelho.
•Para garantir a segurança das crianças, todos os elementos da embalagem devem ser mantidos fora do seu
alcance (sacos plásticos, caixas, peças de poliestireno, etc.).
ADVERTÊNCIA:
Não permita que crianças pequenas brinquem com o saco plástico.

16
a
1. Retire o aparelho da sua
embalagem.
2. Remova todo o material de embalagem, como sacos plásticos, material de enchimento, braçadeiras e
embalagens de papelão.
3. Para evitar perigos, inspecione o aparelho para verificar se há danos no transporte.
4. Se houver algum dano, não opere o aparelho. Contacte o seu distribuidor.
Podem ter-se acumulado no aparelho resíduos de produção ou pó . Recomendamos a limpeza do aparelho
de acordo com o capítulo "Limpeza e manutenção".
Os dispositivos originais podem ser diferentes dos aqui ilustrados.
1
Painel de Controlo
2
Luz
3
Filtro de alumínio para gordura
1 peça de ligação com válvulas antirretorno 1
tampa para saída de extração
Material de montagem incl. molde para perfurar
Filtro de Carbono (SELATI640X/B/W)
Deve ser deixada uma distância de segurança entre a placa e a parte inferior do exaustor:
A distância deve ser entre 60 - 75 cm. No caso de aparelhos a gás, a distância deve ser no mínimo de
65. Se as instruções de instalação do fogão a gás especificarem uma distância maior, esta distância deve
ser tida em conta.

17
Pode usar o exaustor de duas maneiras, como descrito abaixo.
A: Modo extrator B: Modo de recirculação
A B
Para isso, a alavanca na unidade do ventilador do motor deve ser ajustada para a posição
correspondente.
Ajuste a conexão para o modo de exaustão e a tampa para o modo de recirculação sobre a saída de ar. Por
favor, leia também as instruções fornecidas na secção "Montagem".
ADVERTÊNCIA:
O ar extraído não pode ser evacuado através de um tubo de escape utilizado para o gás
residual de aparelhos alimentados a gás ou outros aparelhos alimentados a outros
combustíveis.
Quando o ar de exaustão é ventilado, os regulamentos das autoridades locais relevantes
devem ser cumpridos.
O exaustor tem uma saída de ar na parte superior para extrair odores de cozinha para o exterior.
•Normalmente, o ar extraído é evacuado verticalmente. Se houver um recesso adequado acima da sua
cozinha, o ar de exaustão é evacuado através dos módulos de parede e através da base deste recesso
para o exterior.
•Se a sua cozinha tiver uma conduta por baixo dos módulos de parede, a conduta de exaustão pode
ser instalada de modo a que o ar de exaustão possa ser descarregado horizontalmente através da
parede.
Se não tiver uma abertura de exaustão direta para o exterior, o exaustor também pode ser operado em modo
de recirculação (ou seja, sem uma abertura de exaustão para o exterior, o ar filtrado é devolvido à sala).
Neste caso, deve ser utilizado um filtro de carvão ativado como descrito em "Instalação do filtro de carvão
ativado para modo de circulação".
O filtro de carbono está incluido en los modelos SELATI640X/B/W.
ADVERTÊNCIA:
Ao montar ou inserir o filtro extrator e o filtro de carvão vegetal, o aparelho não deve estar ligado à fonte
de alimentação.
Se os acessórios de montagem não forem utilizados, existe o risco de eletrocussão .

18
CUIDADO:
•Antes da instalação, verifique se a parede ou módulo de parede tem capacidade de carga
suficiente para suportar o exaustor.
•Ao fazer furos na parede, deve sempre certificar-se de que não há fios elétricos ou outros
objetos que podem ser danificados.
•Verifique se as aberturas de ventilaç ã o estão desobstruídas.
•Durante a instalação, peça a outra pessoa para o ajudar.
•Use luvas de proteção para evitar ferimentos causados por arestas afiadas.
Montagem na parede Montagem por baixo do módulo de parede
•Marque os furos necessários para a montagem na parede usando o modelo de perfuração
fornecido e verifique-os com um nível de bolha.
•Faça dois furos na parede e coloque as buchas. Em seguida, aperte os parafusos de montagem até
que eles saiam cerca de 8 mm da parede.
•Pendure o exaustor e aperte os parafusos através do corpo do exaustor. Verifique se a montagem
está segura e a posição é horizontal.
•Mantenha a tampa na posição especificada no armário e marque os pontos de perfuração a partir do
interior do módulo, correspondente aos quatro furos dos parafusos. Verifique-os com um nível de
bolha.
•Para o modo extrator também é necessário criar uma abertura de aprox. Ø 130 mm na base do módulo.
•Se o cabo de alimentação elétrica for encaminhado através do módulo, também deve passar

19
através do furo.
•Faça quatro furos de montagem de Ø 5 mm através da base do módulo. Aparafuse o dispositivo com
os parafusos, incluindo as anilhas, sob o módulo de parede e aperte as porcas através do corpo do
exaustor.
•Para o modo extrator, insira a peça de conexão com válvulas antirretorno a partir da parte
superior, sobre a saída de ar.
Para este efeito, deve ser instalado um tubo extrator (não fornecido) com um diâmetro interior a Ø 120 mm
e ligado ao exterior através de uma abertura de extração.
•Para o modo de recirculação, feche a saída de ar, encaixando a tampa.
•Reinstale a rede do filtro de gordura ou o filtro de alumínio para gorduras.
•Retire o filtro de alumínio para gorduras (1).
•Insira as peças do filtro de carvão vegetal montadas anteriormente
sobre o filtro para gorduras e fixe as peças do filtro, cada uma com
dois parafusos metálicos (2) (fornecidos com o filtro de carvão
vegetal).
•Reinstale o filtro de alumí nio para gorduras com os filtros de carvã o
vegetal fixados.
O filtro de carvão vegetal absorve odores e deve ser substituído pelo menos a cada seis
meses, independentemente do uso.
ADVERTÊNCIA:
A ligação à rede elétrica deve estar em conformidade com as regras e regulamentos locais.
Uma ligação incorreta pode causar eletrocussão!
Não modifique a ficha do aparelho. Se a ficha não encaixar corretamente na tomada, tenha a tomada
correta instalada por um técnico de assistência autorizado.
A acessibilidade à tomada deve ser assegurada para que o dispositivo possa ser desligado da
alimentação em caso de emergência.
•Assegure-se de que a sua fonte de alimentação está de acordo com as especificações do aparelho. As
especificações estão indicadas na placa de características.
•Ligue o cabo de alimentação a uma tomada de parede devidamente instalada e com ligação à
terra.
O exaustor é operado por meio de botões. A luz e o ventilador devem ser ligados e desligados com os
respetivos interruptores.

20
Ventilador
0 Ligado/Desligado Baixa Potência Média Potência Alta
Potência Luz ligada/desligada:
Baixa potência:
O motor começa a funcionar a baixa velocidade. Esta configuração é adequada para cozinhar com
pouco calor ou para pratos que produzem pouco ou nenhum vapor para circular o ar em torno do fogão.
Potência média:
O motor funciona a uma velocidade moderada. Esta configuração é adequada para uma cozedura normal.
Alta potência:
O motor funciona a alta velocidade. O ajuste é apropriado se grandes quantidades de fumo e vapor
precisarem de ser extraídas ou filtradas (por exemplo, ao fritar).
O aparelho e o seu funcionamento serão mantidos em perfeito estado se o exaustor e o filtro forem
limpos regularmente. O exaustor e os acessórios também devem ser limpos regularmente por razões
higiénicas.
ADVERTÊNCIA:
Antes dos trabalhos de limpeza ou manutenç ã o, o aparelho deve ser sempre desligado e a ficha da
alimentação deve ser desligada ou o fusível deve ser desligado.
Deixe o aparelho arrefecer antes de o limpar.
Não utilize produtos de limpeza a vapor para limpar o aparelho, pois a humidade pode entrar nos
componentes elé tricos. O vapor quente pode danificar as peç as de plástico.Risco de eletrocussão!
O aparelho deve estar seco antes de ser usado novamente.
CUIDADO:
Não utilize uma escova de arame ou outros itens afiados e abrasivos.
Não utilize produtos de limpeza ácidos ou abrasivos.
•Para limpar a superfície da tampa, utilize um detergente suave e um pano macio para evitar riscá-la.
•O aparelho pode ser usado novamente depois de tudo ter secado devidamente.
•Se utilizar o exaustor em modo de recirculação, deve substituir o regularmente o filtro
de carvão ativado (ver "Substituição do filtro de carvão ativado").
3
1
2
Se for produzido muito vapor, o ventilador deve ser deixado a funcionar durante alguns minutos após terminar
de cozinhar.
Deixe só o ventilador a funcionar se não for necessária mais potência, de modo a não utilizar energia
desnecessári

21
ADVERTÊNCIA:
Os resíduos de gordura no filtro de alumínio podem inflamar-se se expostos a altas
temperaturas. Portanto, é importante que o filtro para gorduras seja limpo/ substituído
regularmente.
A gordura e os fumos são depositados no filtro e podem acumular-se se não forem limpos
regularmente. Recomendamos que limpe o filtro de gordura mensalmente:
•Remova o filtro de alumínio para gorduras deslizando o trinco para trás no encaixe, empurre
suavemente o filtro e puxe-o para a frente.
•Lave o filtro de gorduras numa solução de água quente e detergente neutro. Mergulhe o filtro na
solução.
•Depois limpe com uma escova macia, enxague bem com água morna e deixe secar.
•Alternativamente, o filtro de gorduras também pode ser lavado na máquina de lavar louça (até 60
°C). Pode ocorrer uma ligeira descoloração na máquina de lavar louça. Isto não afeta a função do
filtro para gorduras.
O filtro de carvão ativado absorve odores e deve ser substituído pelo menos a cada seis meses,
dependendo do uso. Encomende o filtro de carvão vegetal no seu revendedor ou loja de acessórios. Para
encomendar, utilize o número de referência indicado nos "Dados técnicos".
•Consulte a "Instalação do filtro de carvão ativado para o modo de recirculação".
•Remova e elimine o filtro de carvão velho.
CUIDADO:
Os filtros de carbono não devem ser lavados e reutilizados!
ADVERTÊNCIA:
Deixe a lâmpada arrefecer antes de a substituir.
•Use a lâmpada correta: 1*1.5W LED
•Retire a grelha do filtro para gorduras ou o filtro de alumínio (dependendo do modelo).
•Retire a lâmpada fundida e insira a nova.
•Reinstale a rede do filtro de gordura ou o filtro de alumínio para gorduras.
Reparações incorretas ou mal executadas podem colocar o utilizador em perigo.
As reparações dos eletrodomésticos só devem ser efetuadas por um especialista autorizado. Um cabo de
alimentação danificado só deve ser substituído por um eletricista qualificado.

22
Os seguintes problemas podem ser resolvidos por si através da verificação da possível causa.
O aparelho não
funciona ou não
funciona
corretamente
- O aparelho está ligado à rede
elétrica?
- Já ajustou o nível de potência?
- Ligue a ficha corretamente à tomada
Verifique o fusível.
- Verifique o ajuste.
O aparelho
não funciona
bem
- O nível de potência foi ajustado
corretamente?
- O filtro para gorduras está sujo?
- O filtro de carbono é necessário para a
(correta) recirculação instalada?
- A saída de ar está livre para o modo
extrator?
- Verifique o ajuste. A cozinha não está
devidamente ventilada.
- Limpe o filtro de gorduras (consulte
"Limpar o filtro de alumínio para
gorduras").
- Verifique o filtro de carvão (consulte
"Substituição do filtro de carvão ativado").
- Verifique a saída de ar.
A luz não
funciona
A lâmpada está defeituosa, mal instalada,
não está bem posicionada no seu suporte.
Verifique a lâmpada (consulte "Substituir a
lâmpada").
Pingos de óleo
no aparelho
O filtro de gorduras está sujo.
Se um problema persistir depois de seguir os passos acima, contacte o seu distribuidor ou
um técnico autorizado.
Dados técnicos
Modelo
IVORI622W
SELATI640B/W/X
Fonte de alimentação
220-240 V~, 50 Hz
220-240 V~, 50 Hz
Fonte de alimentação
1*1.5W LED
1*1.5W LED
Potencia nominal
61.5W
191.5W
Classe de proteção
I
I
Peso líquido
aprox. 6kg
aprox. 7.5kg
Classificação energética
C
D
Capacidade max de
extração
192.7M3/H
400M3/H
Limpe o filtro de gorduras.

23
..................................................................................................................................
Filtro de carvã o ativado para o modo de recirculaç ã o: SELATI640X/B/W
Resumo das dimensõ es.
IVORI622W
SELATI640X/SELATI640B/SELATI640W
Reservamo-nos o direito de fazer alterações técnicas e de design para incorporar o
desenvolvimento contínuo do produto.
Eliminação
Proteja o nosso meio ambiente; não deite fora equipamentos elétricos no lixo doméstico. Devolva o
equipamento elétrico que já não esteja a ser utilizado aos pontos de recolha designados para
eliminação.
Isto ajuda a evitar os potenciais efeitos ambientais e sanitários da eliminação inadequada.
Isto irá contribuir para a reciclagem e outras formas de reutilização de equipamentos elétricos e eletrónicos.
Contacte as autoridades locais competentes para obter informações sobre como eliminar o seu equipamento.
ADVERTÊNCIA: Se o aparelho tiver de ser retirado de serviço ou eliminado, remova ou desative
os fechos e parafusos existente

24
COOKER HOODS
IVORI622W & SELATI640X/B/W
Produktspecifikationer
Varumärke: | Corberó |
Kategori: | Övrig köksutrustning |
Modell: | SELATI640X |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Corberó SELATI640X ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Övrig köksutrustning Corberó Manualer

27 Oktober 2024

23 September 2024

17 September 2024

17 September 2024

17 September 2024

17 September 2024

17 September 2024

17 September 2024

17 September 2024

17 September 2024
Övrig köksutrustning Manualer
- Övrig köksutrustning Samsung
- Övrig köksutrustning LG
- Övrig köksutrustning Bosch
- Övrig köksutrustning AEG
- Övrig köksutrustning Braun
- Övrig köksutrustning Philips
- Övrig köksutrustning Panasonic
- Övrig köksutrustning BEKO
- Övrig köksutrustning Delonghi
- Övrig köksutrustning Grundig
- Övrig köksutrustning Kenwood
- Övrig köksutrustning Krups
- Övrig köksutrustning Siemens
- Övrig köksutrustning Zanussi
- Övrig köksutrustning Tefal
- Övrig köksutrustning Ade
- Övrig köksutrustning Amica
- Övrig köksutrustning Arcelik
- Övrig köksutrustning Aroma
- Övrig köksutrustning Bartscher
- Övrig köksutrustning Morphy Richards
- Övrig köksutrustning Salton
- Övrig köksutrustning Princess
- Övrig köksutrustning Klarstein
- Övrig köksutrustning Brandt
- Övrig köksutrustning Severin
- Övrig köksutrustning Smeg
- Övrig köksutrustning Gorenje
- Övrig köksutrustning Neff
- Övrig köksutrustning Silvercrest
- Övrig köksutrustning Nedis
- Övrig köksutrustning Saturn
- Övrig köksutrustning Black And Decker
- Övrig köksutrustning Breville
- Övrig köksutrustning KitchenAid
- Övrig köksutrustning Tristar
- Övrig köksutrustning Domo
- Övrig köksutrustning Trisa
- Övrig köksutrustning Waring Commercial
- Övrig köksutrustning Livoo
- Övrig köksutrustning OBH Nordica
- Övrig köksutrustning Hisense
- Övrig köksutrustning Hanseatic
- Övrig köksutrustning Vox
- Övrig köksutrustning Oster
- Övrig köksutrustning Moulinex
- Övrig köksutrustning Swan
- Övrig köksutrustning Scarlett
- Övrig köksutrustning Clatronic
- Övrig köksutrustning Russell Hobbs
- Övrig köksutrustning Constructa
- Övrig köksutrustning Midea
- Övrig köksutrustning De Dietrich
- Övrig köksutrustning Cuisinart
- Övrig köksutrustning Blaupunkt
- Övrig köksutrustning Sunbeam
- Övrig köksutrustning Rosieres
- Övrig köksutrustning Ernesto
- Övrig köksutrustning KKT Kolbe
- Övrig köksutrustning Bella
- Övrig köksutrustning Sanyo
- Övrig köksutrustning Defy
- Övrig köksutrustning Ninja
- Övrig köksutrustning Mach
- Övrig köksutrustning Haier
- Övrig köksutrustning Boretti
- Övrig köksutrustning Steba
- Övrig köksutrustning Elba
- Övrig köksutrustning Livarno
- Övrig köksutrustning Zelmer
- Övrig köksutrustning Auriol
- Övrig köksutrustning Nutrichef
- Övrig köksutrustning Technoline
- Övrig köksutrustning Bomann
- Övrig köksutrustning Hamilton Beach
- Övrig köksutrustning Buffalo
- Övrig köksutrustning Continental Edison
- Övrig köksutrustning Wmf
- Övrig köksutrustning Rommelsbacher
- Övrig köksutrustning Wilfa
- Övrig köksutrustning Sodastream
- Övrig köksutrustning AYA
- Övrig köksutrustning Sammic
- Övrig köksutrustning Crock-Pot
- Övrig köksutrustning FriFri
- Övrig köksutrustning Proctor Silex
- Övrig köksutrustning Elite
- Övrig köksutrustning Primo
- Övrig köksutrustning Little Tikes
- Övrig köksutrustning Comfee
- Övrig köksutrustning Gastroback
- Övrig köksutrustning MPM
- Övrig köksutrustning Char-Broil
- Övrig köksutrustning Sogo
- Övrig köksutrustning Privileg
- Övrig köksutrustning ProfiCook
- Övrig köksutrustning CaterChef
- Övrig köksutrustning Kambrook
- Övrig köksutrustning Magimix
- Övrig köksutrustning Krontaler
- Övrig köksutrustning Bodum
- Övrig köksutrustning Caso
- Övrig köksutrustning Grunkel
- Övrig köksutrustning Coline
- Övrig köksutrustning Brandy Best
- Övrig köksutrustning Springlane
- Övrig köksutrustning Baratza
- Övrig köksutrustning Cecotec
- Övrig köksutrustning Dash
- Övrig köksutrustning Kalorik
- Övrig köksutrustning Mercury
- Övrig köksutrustning Galanz
- Övrig köksutrustning Khind
- Övrig köksutrustning Schweigen
- Övrig köksutrustning Gastronoma
- Övrig köksutrustning Riviera And Bar
- Övrig köksutrustning Redmond
- Övrig köksutrustning Ankarsrum
- Övrig köksutrustning Levita
- Övrig köksutrustning Galaxy
- Övrig köksutrustning Kogan
- Övrig köksutrustning ChocoVision
- Övrig köksutrustning Germania
- Övrig köksutrustning Verona
- Övrig köksutrustning Anova
- Övrig köksutrustning Flama
- Övrig köksutrustning Cuckoo
- Övrig köksutrustning Nostalgia
- Övrig köksutrustning Espressions
- Övrig köksutrustning Starlyf
- Övrig köksutrustning Sana
- Övrig köksutrustning WestBend
- Övrig köksutrustning Livarno Lux
- Övrig köksutrustning Naturn Living
- Övrig köksutrustning Louis Tellier
- Övrig köksutrustning Simeo
- Övrig köksutrustning MaximaVida
- Övrig köksutrustning Excalibur
- Övrig köksutrustning Techno Line
- Övrig köksutrustning Chef-Master
- Övrig köksutrustning Wunder-Bar
- Övrig köksutrustning AvaToast
- Övrig köksutrustning Boska
- Övrig köksutrustning Roller Grill
- Övrig köksutrustning Royal Catering
- Övrig köksutrustning Atosa
- Övrig köksutrustning Cool Head
- Övrig köksutrustning Vimitex
- Övrig köksutrustning Stilfer
- Övrig köksutrustning Tescoma
- Övrig köksutrustning Brentwood
- Övrig köksutrustning Elektra Bregenz
- Övrig köksutrustning Healthy Choice
- Övrig köksutrustning Weston
- Övrig köksutrustning Imarflex
- Övrig köksutrustning Mayer
- Övrig köksutrustning 7Magic
Nyaste Övrig köksutrustning Manualer

7 April 2025

5 April 2025

28 Januari 2025

26 Januari 2025

14 Januari 2025

10 Januari 2025

7 Januari 2025

7 Januari 2025

7 Januari 2025

7 Januari 2025