Cudy UH500 Bruksanvisning
Cudy
dockningshögtalare
UH500
Läs gratis den bruksanvisning för Cudy UH500 (2 sidor) i kategorin dockningshögtalare. Guiden har ansetts hjälpsam av 15 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.9 stjärnor baserat på 8 recensioner. Har du en fråga om Cudy UH500 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

Sicherheitsinformation (DE)
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen, zu reparieren oder zu
modifizieren.
• Halten Sie das Gerät von Wasser, Feuer, Feuchtigkeit oder heißen
Umgebungen fern.
• Stellen Sie das Gerät mit der Unterseite nach unten auf.
• Verwenden Sie zum Laden des Geräts kein beschädigtes Ladegerät
oder USB-Kabel.
• Verwenden Sie keine anderen Ladegeräte als die empfohlenen.
• Der Adapter muss in der Nähe des Geräts installiert und leicht
zugänglich sein.
• Verwenden Sie nur Netzteile, die vom Hersteller geliefert wurden und in
der Originalverpackung dieses Produkts enthalten sind.
• Schließen Sie das Produkt über das Netzkabel an eine geerdete
Steckdose an.
• Als Trennvorrichtung dient der Stecker am Netzkabel, die Steckdose
muss leicht zugänglich sein.
• Die Steckdose muss in der Nähe des Geräts installiert und leicht
zugänglich sein.
• Dieses Gerät kann nur von Geräten mit Strom versorgt werden, die der
Stromquelle Klasse 2 (PS2) oder der begrenzten Stromquelle (LPS)
gemäß der Norm IEC 62368-1 entsprechen.
Bitte lesen und befolgen Sie die oben genannten Sicherheitshinweise,
wenn Sie das Gerät bedienen. Wir können nicht garantieren, dass es
durch unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes zu keinen Unfällen oder
Schäden kommt. Bitte verwenden Sie dieses Produkt mit Vorsicht und
betreiben Sie es auf eigenes Risiko.
Information de sécurité (FR)
• N'essayez pas de démonter, réparer ou modifier l'appareil.
• Gardez l'appareil à l'écart de l'eau, du feu, de l'humidité ou des
environnements chauds.
• Placez l'appareil avec sa surface inférieure vers le bas.
• N'utilisez pas de chargeur ou de câble USB endommagé pour charger
l'appareil.
• N'utilisez pas d'autres chargeurs que ceux recommandés.
• L'adaptateur doit être installé à proximité de l'équipement et doit être
facilement accessible.
• Utilisez uniquement les alimentations fournies par le fabricant et dans
l'emballage d'origine de ce produit.
• Branchez le produit dans les prises murales avec connexion à la terre via
le cordon d'alimentation.
• La fiche du cordon d'alimentation est utilisée comme dispositif de
déconnexion, la prise de courant doit être facilement accessible.
• La prise de courant doit être installée à proximité de l'équipement et doit
être facilement accessible.
• Cet équipement peut être alimenté uniquement par des équipements
conformes à la source d'alimentation de classe 2 (PS2) ou à la source
d'alimentation limitée (LPS) définie dans la norme CEI 62368-1.
Veuillez lire et suivre les informations de sécurité ci-dessus lors de
l'utilisation de l'appareil. Nous ne pouvons garantir qu'aucun accident ou
dommage ne surviendra en raison d'une mauvaise utilisation de l'appareil.
Veuillez utiliser ce produit avec précaution et le faire fonctionner à vos
propres risques.
Информация за безопасност (BG)
• Не се опитвайте да разглобявате, ремонтирате или модифицирате
устройството.
• Дръжте устройството далеч от вода, огън, влага или горещи среди.
• Поставете устройството с долната повърхност надолу.
• Не използвайте повредено зарядно устройство или USB кабел за
зареждане на устройството.
• Не използвайте други зарядни устройства освен препоръчаните.
• Адаптерът трябва да бъде инсталиран близо до оборудването и да
бъде лесно достъпен.
• Използвайте само захранващи устройства, предоставени от
производителя и в оригиналната опаковка на този продукт.
• Включете продукта в стенните контакти със заземителна връзка чрез
захранващия кабел.
• Щепселът на захранващия кабел се използва като устройство за
изключване, контактът трябва да е лесно достъпен.
• Контактът трябва да бъде монтиран близо до оборудването и да бъде
лесно достъпен.
• Това оборудване може да се захранва само от оборудване, което
отговаря на източник на захранване клас 2 (PS2) или източник на
ограничена мощност (LPS), определени в стандарта на IEC 62368-1.
Моля, прочетете и следвайте горната информация за безопасност,
когато работите с устройството. Не можем да гарантираме, че няма да
възникнат инциденти или щети поради неправилна употреба на
устройството. Моля, използвайте този продукт внимателно и работете
на свой собствен риск.
Bezpečná informace (CS)
• Nepokoušejte se zařízení rozebírat, opravovat nebo upravovat.
• Udržujte zařízení mimo dosah vody, ohně, vlhkosti nebo horkého prostředí.
• Umístěte zařízení spodní stranou dolů.
• K nabíjení zařízení nepoužívejte poškozenou nabíječku nebo USB kabel.
• Nepoužívejte jiné než doporučené nabíječky.
• Adaptér musí být instalován v blízkosti zařízení a musí být snadno
přístupný.
• Používejte pouze napájecí zdroje dodané výrobcem a v originálním balení
tohoto produktu.
• Zapojte výrobek do elektrických zásuvek s uzemněním přes napájecí
kabel.
• Zástrčka na napájecím kabelu slouží jako odpojovací zařízení, zásuvka
musí být snadno přístupná.
• Zásuvka musí být instalována v blízkosti zařízení a musí být snadno
dostupná.
• Toto zařízení může být napájeno pouze zařízeními, která vyhovují třídě
zdroje napájení 2 (PS2) nebo omezenému zdroji napájení (LPS)
definovaným v normě IEC 62368-1.
Při používání zařízení si přečtěte a dodržujte výše uvedené bezpečnostní
informace. Nemůžeme zaručit, že nedojde k žádným nehodám nebo škodám
v důsledku nesprávného použití zařízení. Používejte prosím tento výrobek
opatrně a provozujte jej na vlastní nebezpečí.
Sikkerhedsoplysninger (DA)
• Forsøg ikke at adskille, reparere eller modificere enheden.
• Hold enheden væk fra vand, ild, fugt eller varme omgivelser.
• Placer enheden med bunden nedad.
• Brug ikke en beskadiget oplader eller USB-kabel til at oplade enheden.
• Brug ikke andre opladere end de anbefalede.
• Adapteren skal installeres i nærheden af udstyret og skal være let
tilgængelig.
• Brug kun strømforsyninger, som er leveret af producenten og i den
originale emballage til dette produkt.
• Sæt produktet i stikkontakten med jordforbindelse gennem
strømforsyningsledningen.
• Stikket på strømforsyningsledningen bruges som afbryderenhed,
stikkontakten skal være let tilgængelig.
• Stikkontakten skal installeres i nærheden af udstyret og skal være let
tilgængelig.
• Dette udstyr kan kun forsynes med strøm fra udstyr, der er i
overensstemmelse med Power Source Class 2 (PS2) eller Limited Power
Source (LPS) defineret i standarden i IEC 62368-1.
Læs og følg ovenstående sikkerhedsoplysninger, når du betjener enheden.
Vi kan ikke garantere, at der ikke vil ske ulykker eller skader på grund af
forkert brug af enheden. Brug venligst dette produkt med omhu og brug på
egen risiko.
Ohutusteave (ET)
• Ärge püüdke seadet lahti võtta, parandada ega muuta.
• Hoidke seadet eemal veest, tulest, niiskusest või kuumast keskkonnast.
• Asetage seade nii, et selle alumine pind oleks allapoole.
• Ärge kasutage seadme laadimiseks kahjustatud laadijat ega USB-kaablit.
• Ärge kasutage muid laadijaid peale soovitatud.
• Adapter tuleb paigaldada seadme lähedale ja see peab olema kergesti
ligipääsetav.
• Kasutage ainult tootja poolt tarnitud ja selle toote originaalpakendis
olevaid toiteallikaid.
• Ühendage toode toitejuhtme kaudu maandusühendusega seinakontakti.
• Toitejuhtme pistikut kasutatakse lahtiühendamisseadmena, pistikupesa
peab olema kergesti ligipääsetav.
• Pistikupesa peab olema paigaldatud seadme lähedale ja olema kergesti
ligipääsetav.
• Seda seadet saavad toita ainult seadmed, mis vastavad standardi IEC
62368-1 standardis määratletud toiteallika klassile 2 (PS2) või piiratud
toiteallikale (LPS).
Lugege ja järgige seadme kasutamisel ülaltoodud ohutusteavet. Me ei saa
garanteerida, et seadme ebaõige kasutamise tõttu ei juhtu õnnetusi ega
kahjustusi. Kasutage seda toodet ettevaatlikult ja omal vastutusel.
Қауіпсіздік туралы ақпарат (KK)
• Құрылғыны бөлшектеуге, жөндеуге немесе өзгертуге əрекет
жасамаңыз.
• Құрылғыны судан, оттан, ылғалдылықтан немесе ыстық ортадан
алыс ұстаңыз.
• Құрылғыны астыңғы бетін төмен қаратып қойыңыз.
• Құрылғыны зарядтау үшін зақымдалған зарядтағышты немесе USB
кабелін пайдаланбаңыз.
• Ұсынылғандардан басқа зарядтағыштарды пайдаланбаңыз.
• Адаптер жабдықтың жанында орнатылуы жəне оңай қол жетімді
болуы керек.
• Өндіруші берген жəне осы өнімнің түпнұсқалық қаптамасындағы
қуат көздерін ғана пайдаланыңыз.
• Өнімді қуат сымы арқылы жерге қосылатын розеткаларға қосыңыз.
• Қуат сымындағы аша ажырату құрылғысы ретінде пайдаланылады,
розеткаға оңай қол жеткізуге болады.
• Розетка жабдықтың жанында орнатылуы жəне оңай қол жетімді
болуы керек.
• Бұл жабдықты тек IEC 62368-1 стандартында анықталған қуат көзі 2
класына (PS2) немесе шектеулі қуат көзіне (LPS) сəйкес келетін
жабдықпен қуаттауға болады.
Құрылғыны пайдалану кезінде жоғарыдағы қауіпсіздік туралы
ақпаратты оқып шығыңыз жəне орындаңыз. Құрылғыны дұрыс
пайдаланбау салдарынан ешқандай апат немесе зақым
болмайтынына кепілдік бере алмаймыз. Бұл өнімді абайлап
пайдаланыңыз жəне өз тəуекеліңізді өзіңізге жүктеңіз.
Saugumo informacija (LT)
• Nebandykite išardyti, taisyti ar modifikuoti įrenginio.
• Saugokite įrenginį nuo vandens, ugnies, drėgmės ar karštos aplinkos.
• Padėkite prietaisą apatiniu paviršiumi žemyn.
• Įrenginiui įkrauti nenaudokite pažeisto įkroviklio arba USB laido.
• Nenaudokite kitų įkroviklių, nei rekomenduojami.
• Adapteris turi būti sumontuotas šalia įrangos ir turi būti lengvai
pasiekiamas.
• Naudokite tik gamintojo pateiktus maitinimo šaltinius, pateiktus
originalioje šio gaminio pakuotėje.
• Įjunkite gaminį į sieninį elektros lizdą su įžeminimo jungtimi per
maitinimo laidą.
• Maitinimo laido kištukas naudojamas kaip atjungimo įtaisas, kištukinis
lizdas turi būti lengvai pasiekiamas.
• Kištukinis lizdas turi būti įrengtas šalia įrangos ir turi būti lengvai
pasiekiamas.
• Šią įrangą gali maitinti tik įranga, atitinkanti 2 maitinimo šaltinio klasę
(PS2) arba ribotą maitinimo šaltinį (LPS), apibrėžtą IEC 62368-1
standarte.
Perskaitykite ir vadovaukitės aukščiau pateikta saugos informacija, kai
naudojate įrenginį. Negalime garantuoti, kad dėl netinkamo prietaiso
naudojimo nebus nelaimingų atsitikimų ar žalos. Naudokite šį gaminį
atsargiai ir prisiimkite atsakomybę.
Safety Information (EN)
• Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device.
• Keep the device away from water, fire, humidity or hot environments.
• Place the device with its bottom surface downward.
• Do not use damaged charger or USB cable to charge the device.
• Do not use any other chargers than those recommended.
• Adapter shall be installed near the equipment and shall be easily
accessible.
• Use only power supplies which are provided by manufacturer and in the
original packing of this product.
• Plug the product into the wall outlets with earthing connection through
the power supply cord.
• The plug on the power supply cord is used as the disconnect device, the
socket-outlet shall be easily accessible.
• The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be
easily accessible.
• This equipment can be powered only by equipments that comply with
Power Source Class 2 (PS2) or Limited Power Source (LPS) defined in
the standard of IEC 62368-1.
Please read and follow the above safety information when operating the
device. We cannot guarantee that no accidents or damage will occur due
to improper use of the device. Please use this product with care and
operate at your own risk.
Canadian Compliance Statement
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply
with Innovation, Science and Economic Development Canada’s
licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil
est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement
économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Продукт сертифіковано згідно с правилами системи
УкрСЕПРО на відповідність вимогам нормативних
документів та вимогам, що передбачені чинними
законодавчими актами України.
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL –
www.anatel.gov.br
Información de seguridad (ES)
• No intente desmontar, reparar ni modificar el dispositivo.
• Mantenga el dispositivo alejado del agua, fuego, humedad o ambientes
calurosos.
• Coloque el dispositivo con la superficie inferior hacia abajo.
• No utilice un cargador o cable USB dañado para cargar el dispositivo.
• No utilice ningún otro cargador que los recomendados.
• El adaptador se instalará cerca del equipo y será de fácil acceso.
• Utilice únicamente fuentes de alimentación proporcionadas por el
fabricante y en el embalaje original de este producto.
• Enchufe el producto a la toma de pared con conexión a tierra a través del
cable de alimentación.
• El enchufe del cable de alimentación se utiliza como dispositivo de
desconexión, la toma de corriente debe ser de fácil acceso.
• La toma de corriente deberá instalarse cerca del equipo y deberá ser de
fácil acceso.
• Este equipo puede ser alimentado únicamente por equipos que cumplan
con la fuente de alimentación Clase 2 (PS2) o la fuente de alimentación
limitada (LPS) definida en el estándar IEC 62368-1.
Lea y siga la información de seguridad anterior cuando opere el dispositivo.
No podemos garantizar que no se produzcan accidentes o daños debido al
uso inadecuado del dispositivo. Utilice este producto con cuidado y utilícelo
bajo su propia responsabilidad.
Informazioni sulla sicurezza (IT)
• Non tentare di smontare, riparare o modificare il dispositivo.
• Tenere il dispositivo lontano da acqua, fuoco, umidità o ambienti caldi.
• Posizionare il dispositivo con la superficie inferiore rivolta verso il basso.
• Non utilizzare un caricabatterie o un cavo USB danneggiato per caricare
il dispositivo.
• Non utilizzare caricatori diversi da quelli consigliati.
• L'adattatore dovrà essere installato vicino all'apparecchiatura e dovrà
essere facilmente accessibile.
• Utilizzare solo alimentatori forniti dal produttore e presenti
nell'imballaggio originale di questo prodotto.
• Collegare il prodotto alle prese a muro con collegamento a terra tramite
il cavo di alimentazione.
• La spina del cavo di alimentazione viene utilizzata come dispositivo di
disconnessione, la presa deve essere facilmente accessibile.
• La presa deve essere installata vicino all'apparecchiatura e deve essere
facilmente accessibile.
• Questa apparecchiatura può essere alimentata solo da apparecchiature
conformi alla fonte di alimentazione di classe 2 (PS2) o alla fonte di
alimentazione limitata (LPS) definita nello standard IEC 62368-1.
Si prega di leggere e seguire le informazioni di sicurezza di cui sopra
durante l'utilizzo del dispositivo. Non possiamo garantire che non si
verifichino incidenti o danni dovuti all'uso improprio del dispositivo. Si
prega di utilizzare questo prodotto con cura e di operare a proprio rischio.
Οδηγίες ασφαλείας (EL)
• Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε, να επισκευάσετε ή να
τροποποιήσετε τη συσκευή.
• Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από νερό, φωτιά, υγρασία ή ζεστό περιβάλλον.
• Τοποθετήστε τη συσκευή με την κάτω επιφάνεια της προς τα κάτω.
• Μη χρησιμοποιείτε κατεστραμμένο φορτιστή ή καλώδιο USB για να φορτίσετε
τη συσκευή.
• Μη χρησιμοποιείτε άλλους φορτιστές από αυτούς που συνιστώνται.
• Ο προσαρμογέας πρέπει να εγκατασταθεί κοντά στον εξοπλισμό και να είναι
εύκολα προσβάσιμος.
• Χρησιμοποιείτε μόνο τροφοδοτικά που παρέχονται από τον κατασκευαστή
και στην αρχική συσκευασία αυτού του προϊόντος.
• Συνδέστε το προϊόν στις πρίζες τοίχου με σύνδεση γείωσης μέσω του
καλωδίου τροφοδοσίας.
• Το βύσμα στο καλώδιο τροφοδοσίας χρησιμοποιείται ως συσκευή
αποσύνδεσης, η πρίζα πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμη.
• Η πρίζα πρέπει να τοποθετείται κοντά στον εξοπλισμό και να είναι εύκολα
προσβάσιμη.
• Αυτός ο εξοπλισμός μπορεί να τροφοδοτηθεί μόνο από εξοπλισμό που
συμμορφώνεται με την Κατηγορία Πηγής Ενέργειας 2 (PS2) ή την
Περιορισμένη Πηγή Ενέργειας (LPS) που ορίζεται στο πρότυπο του IEC
62368-1.
Διαβάστε και ακολουθήστε τις παραπάνω πληροφορίες ασφαλείας κατά τη
λειτουργία της συσκευής. Δεν μπορούμε να εγγυηθούμε ότι δεν θα προκύψουν
ατυχήματα ή ζημιές λόγω ακατάλληλης χρήσης της συσκευής. Χρησιμοποιήστε
αυτό το προϊόν με προσοχή και λειτουργήστε με δική σας ευθύνη.
Turvallisuustieto (FI)
• Älä yritä purkaa, korjata tai muokata laitetta.
• Pidä laite poissa vedestä, tulesta, kosteudesta tai kuumista
ympäristöistä.
• Aseta laite pohjapinta alaspäin.
• Älä käytä vahingoittunutta laturia tai USB-kaapelia laitteen lataamiseen.
• Älä käytä muita kuin suositeltuja latureita.
• Sovitin tulee asentaa lähelle laitetta ja siihen on oltava helposti saatavilla.
• Käytä vain valmistajan toimittamia ja tämän tuotteen alkuperäisessä
pakkauksessa olevia virtalähteitä.
• Liitä tuote pistorasiaan, jossa on maadoitusliitäntä virtajohdon kautta.
• Virtajohdon pistoketta käytetään irrotuslaitteena, pistorasiaan on
päästävä helposti käsiksi.
• Pistorasian tulee olla lähellä laitetta ja siihen on oltava helposti saatavilla.
• Tämä laite voi saada virtaa vain laitteista, jotka ovat IEC 62368-1
-standardin mukaisia Power Source Class 2 (PS2) tai Limited Power
Source (LPS) -vaatimuksia.
Lue yllä olevat turvallisuusohjeet ja noudata niitä käyttäessäsi laitetta.
Emme voi taata, että laitteen väärästä käytöstä ei tapahdu onnettomuuksia
tai vahinkoja. Käytä tätä tuotetta varoen ja toimi omalla vastuullasi.
Sigurnosne informacije (HR)
• Ne pokušavajte rastaviti, popraviti ili modificirati uređaj.
• Držite uređaj dalje od vode, vatre, vlage ili vrućeg okruženja.
• Postavite uređaj s donjom površinom prema dolje.
• Ne koristite oštećeni punjač ili USB kabel za punjenje uređaja.
• Nemojte koristiti druge punjače osim preporučenih.
• Adapter mora biti instaliran u blizini opreme i mora biti lako dostupan.
• Koristite samo izvore napajanja koje isporučuje proizvođač i nalaze se u
originalnom pakiranju ovog proizvoda.
• Uključite proizvod u zidnu utičnicu s uzemljenjem putem kabela za
napajanje.
• Utikač na kabelu za napajanje služi kao uređaj za isključivanje, utičnica
mora biti lako dostupna.
• Utičnica mora biti instalirana u blizini opreme i mora biti lako dostupna.
• Ovu opremu može napajati samo oprema koja je u skladu s izvorom
napajanja klase 2 (PS2) ili ograničenim izvorom napajanja (LPS)
definiranim u standardu IEC 62368-1.
Prilikom rada s uređajem pročitajte i pridržavajte se gore navedenih
sigurnosnih informacija. Ne možemo jamčiti da neće doći do nezgoda ili
štete zbog nepravilne uporabe uređaja. Pažljivo koristite ovaj proizvod i
radite na vlastitu odgovornost.
Biztonsági információk (HU)
• Ne kísérelje meg szétszerelni, javítani vagy módosítani a készüléket.
• Tartsa távol a készüléket víztől, tűztől, nedvességtől vagy forró
környezettől.
• Helyezze a készüléket az alsó felületével lefelé.
• Ne használjon sérült töltőt vagy USB-kábelt a készülék töltéséhez.
• Ne használjon az ajánlottaktól eltérő töltőt.
• Az adaptert a berendezés közelében kell elhelyezni, és könnyen
hozzáférhetőnek kell lennie.
• Csak olyan tápegységet használjon, amelyet a gyártó biztosított és a
termék eredeti csomagolásában.
• Dugja be a terméket a fali aljzatba földelt csatlakozóval a tápkábelen
keresztül.
• A tápkábel dugója a leválasztó eszköz, a konnektornak könnyen
hozzáférhetőnek kell lennie.
• Az aljzatot a berendezés közelében kell elhelyezni, és könnyen
hozzáférhetőnek kell lennie.
• Ezt a berendezést csak olyan berendezések táplálhatják, amelyek
megfelelnek az IEC 62368-1 szabványban meghatározott 2. osztályú
áramforrásnak (PS2) vagy korlátozott áramforrásnak (LPS).
Kérjük, olvassa el és kövesse a fenti biztonsági tudnivalókat a készülék
használatakor. Nem tudjuk garantálni, hogy a készülék nem
rendeltetésszerű használatából eredő baleset vagy kár nem következik
be. Kérjük, használja ezt a terméket óvatosan, és saját felelősségére
használja.
Drošības informācija(LV)
• Nemēģiniet izjaukt, salabot vai pārveidot ierīci.
• Sargājiet ierīci no ūdens, uguns, mitruma vai karstas vides.
• Novietojiet ierīci ar apakšējo virsmu uz leju.
• Ierīces uzlādēšanai neizmantojiet bojātu lādētāju vai USB kabeli.
• Neizmantojiet citus lādētājus, izņemot ieteiktos.
• Adapteris jāuzstāda netālu no iekārtas un tam jābūt viegli pieejamam.
• Lietojiet tikai ražotāja nodrošinātos barošanas avotus, kas iekļauti šī
izstrādājuma oriģinālajā iepakojumā.
• Pievienojiet izstrādājumu sienas kontaktligzdai ar zemējuma
savienojumu, izmantojot strāvas padeves vadu.
• Strāvas padeves vada kontaktdakša tiek izmantota kā atvienošanas
ierīce, kontaktligzdai jābūt viegli pieejamai.
• Kontaktligzdai jābūt uzstādītai netālu no iekārtas un tai jābūt viegli
pieejamai.
• Šo iekārtu var darbināt tikai ar aprīkojumu, kas atbilst 2. barošanas
avota klasei (PS2) vai ierobežotam barošanas avotam (LPS), kas noteikts
IEC 62368-1 standartā.
Izmantojot ierīci, lūdzu, izlasiet un ievērojiet iepriekš minēto drošības
informāciju. Mēs nevaram garantēt, ka ierīces nepareizas lietošanas dēļ
nenotiks negadījumi vai bojājumi. Lūdzu, izmantojiet šo produktu
uzmanīgi un uzņemieties risku.
Veiligheidsinformatie (NL)
• Probeer het apparaat niet te demonteren, repareren of wijzigen.
• Houd het apparaat uit de buurt van water, vuur, vochtigheid of warme
omgevingen.
• Plaats het apparaat met de onderkant naar beneden.
• Gebruik geen beschadigde oplader of USB-kabel om het apparaat op te
laden.
• Gebruik geen andere opladers dan aanbevolen.
• De adapter moet dichtbij de apparatuur worden geïnstalleerd en moet
gemakkelijk toegankelijk zijn.
• Gebruik alleen voedingen die door de fabrikant zijn geleverd en in de
originele verpakking van dit product zitten.
• Sluit het product via het netsnoer aan op een stopcontact met
aardaansluiting.
• De stekker van het netsnoer wordt gebruikt als ontkoppelingsapparaat;
het stopcontact moet gemakkelijk toegankelijk zijn.
• Het stopcontact moet dichtbij de apparatuur worden geïnstalleerd en
gemakkelijk toegankelijk zijn.
• Deze apparatuur kan alleen worden gevoed door apparatuur die voldoet
aan Power Source Class 2 (PS2) of Limited Power Source (LPS),
gedefinieerd in de norm IEC 62368-1.
Lees en volg de bovenstaande veiligheidsinformatie wanneer u het
apparaat bedient. Wij kunnen niet garanderen dat er geen ongelukken of
schade zullen optreden als gevolg van oneigenlijk gebruik van het
apparaat. Gebruik dit product met zorg en gebruik het op eigen risico.
HDMI 1.4 USB-C (PD)
USB 3.2 Gen 1
HDMI 2.0 USB-C (PD)
USB 3.2 Gen 1
UH401 UH500 UH606
HDMI 2.0
USB-C Hub
Quick Installation Guide
NEED TECH HELP? 810600427
support@cudy.comwww.cudy.com
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Cudy |
| Kategori: | dockningshögtalare |
| Modell: | UH500 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Cudy UH500 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
dockningshögtalare Cudy Manualer
1 Oktober 2025
1 Oktober 2025
1 Oktober 2025
dockningshögtalare Manualer
- KitSound
- T'nB
- LC-Power
- 4smarts
- Edifier
- Fenton
- J5create
- Pyle
- Nedis
- DockCase
- Sven
- GRAUGEAR
- UNITEK
- Onkyo
- Marantz
Nyaste dockningshögtalare Manualer
19 Oktober 2025
13 Oktober 2025
10 Oktober 2025
6 Oktober 2025
5 Oktober 2025
5 Oktober 2025
5 Oktober 2025
5 Oktober 2025
5 Oktober 2025
4 Oktober 2025