Cybex Balios S Lux Bruksanvisning

Cybex Sittvagn Balios S Lux

Läs gratis den bruksanvisning för Cybex Balios S Lux (84 sidor) i kategorin Sittvagn. Guiden har ansetts hjälpsam av 50 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.2 stjärnor baserat på 7 recensioner. Har du en fråga om Cybex Balios S Lux eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/84
cybex-online.com
RAINCOVER
BALIOS S
EUROPE AND ASIA
CYBEX GmbH
Riedingerstraße 18
95448 Bayreuth
+49 (0) 921-78 511 - 0
info@cybex-online.com
AMERICAS
Columbus Trading-Partners USA Inc.
1801 Commerce Dr.
Piqua, OH 45356
USA
Customer Service 1-844-543-2020
AUSTRALIA
Anstel Brands Pty Ltd
Sunline Drive 36, VIC, 3029
Australia
Customer Service: 03 8459 2750
NEW ZEALAND
SignActive Limited
Level 1, 2 Eden Street,
1023 Auckland
New Zealand
Customer Service: +64 9 373 2525
askus@signactive.com
Keep this rain cover away from your child to
avoid suocation.
Take extra care when using the stroller in
high winds.
EN
WARNING!
• Houd het regenscherm uit de buurt van
uw kind, om verstikking te voorkomen.
• Wees extra voorzichtig als u de buggy ge-
bruikt bij harde wind.
NL
BELANGRIJK!
• Az esodot tartsa távol gyermekektol ful-
ladás veszélye miatt.
• Különösen gyeljen, ha a babakocsit eros
szélben használja.
HU
FIGYELMEZTETES!




BG
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Erstickungsgefahr! Halten Sie das Regen-
verdeck von Ihrem Kind fern.
Besondere Vorsicht gilt bei der Verwendung
des Regenverdecks bei starkem Wind.
DE
WARNUNG!
• Trzymaj osłone z dala od dzieci, moze byc
przyczyna uduszenia.
• Podczas wiatru sczególnie uwazaj na
osłone i wózek.
PL
OSTRZEZENIA!
Tenir l’habillage pluie à l’écart de l’enfant
pour éviter tout risque de suffocation.
Redoublez de prudence lorsque vous uti-
lisez la poussette en cas de vents violents.
• A utiliser sous la surveillance dun adulte.
FR
AVERTISSEMENTS!
• Pro vyvarování se zadušení udržujte pláš-
tenku mimo dosah dítete.
• Pri používání pláštenky behem silného
vetru dbejte zvýšené opatrnosti.
CS
VAROVÁNÍ!
• Guarde la burbuja de lluvia lejos del niño
para evitar la asfi xia.
• Tenga mucho cuidado al utilizar la silla de
paseo con vientos fuertes.
ES
¡ADVERTENCIAS!
• Pre vyvarovanie sa zadusenie udržujte
pláštenku mimo dosahu dietata.
• Pri používaní kocíka za veterného pocasia
dbajte väcšiu opatrnost.
SK
VAROVANIE!
• Mantenha a capa de chuva afastada da
criança de maneira a evitar sufocamento.
• Tenha cuidado extra ao usar a capa com
ventos fortes.
PT
AVISOS!!
• Da se izognete nevarnosti zadušitve, um-
aknite dežno prevleko iz dosega otrok.
• Bodite posebej pozorni, kadar uporablja-
te vozicek v mocnem vetru.
SL
OPOZORILA!
• Förvara regnskydd borta från ditt barn för
att undvika kvävningsrisk.
• Var extra försiktig när du använder vag-
nen i hård vind.
SV
VARNING!
• Hold denne regntrekk bort fra barnet ditt
for å unngå kvelning.
• Vær ekstra forsiktig når du bruker barne-
vognen i sterk vind.
NO
ADVARSLER!
• Pidä sadesuoja lasten ulottumattomissa
tukehtumisen välttämiseksi.
• Ole varovainen käyttäessi sadesuojaa
kovalla tuulella.
FI
VAROITUKSIA!
• Hold dette regnslag væk fra dit barn for at
undgå kvælning.
• Vær ekstra forsigtig, når du bruger klap-
vognen i kraftig vind.
DA
ADVARSLER!
• Tenere il parapioggia fuori dalla portata
dei bambini per evitare il rischio di sof-
focamento.
• aaPrestare particolare attenzione quando
si manovra il passeggino con il parapiog-
gia installato in giornate articolarmente
ventose.
IT
AVVERTENZE!
• Navlaku za kišu držite podalje od djeteta
kako bi se izbjeglo gušenje.
• Posebno pazite kad koristite kolica za vri-
jeme jakog vjetra.
HR
UPOZORENJE!
Pericol de asfixiere! Meni husa de țineț
ploaie departe de copil.
O precauție deosebită este necesară la uti-
lizarea husei de ploaie în condiii de vânt ț
puternic.
RO
AVERTIZARE!




EL
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
• Boğulmaya yol açabileceği için bu yağ-
murluğu çocuğunuzdan uzağa koyun.
• Rüzgarlı havalarda puseti kullanırken dik-
kat edin.
TR
UYARI!
• Pastikan pelindung hujan dijauhkan dari-
pada jangkauan anak anda untuk menge-
lakkan kejadian lemas.
• Berhati-hati apabila menggunakan kereta
dorong dalam keadaan angin kencang.
MS
AWAS!
Opasnost od gušenja! Pokrov za kišu čuva-
jte dalje od djece.
Budite posebno pažljivi prilikom upotrebe
pokrova za kišu pri jakom vjetru.
SR
UPOZORENJE!



اخطار!
ZH
警告!
y雨罩请远离儿童以防窒息。
y大风天气使用雨罩请多加注意。
ZH
TW
警告!
y請妥善保管此雨罩並遠離您孩童以免息的危險.
y請在大風情況下使用推車時特別留意安.
JA
警告!
•レインカバーを使用するときは、レインカバーがお子
さまの顔にかからないようにしてください。お子さま
が窒息しま
•強風のときにレンカバー使用すると十分に
ください。トローラーがあおられて転倒しお
子さまがケガをしたりレイカバがお子さまの顔
にかかり窒息するおそれがあります
KO
경고!
질식의 위험이 있으니, 레인커버를 보관할 때에
이에게 멀리 떨어진 곳에 보관십시오.
바람이 하게 에 유모차를 사할 때에는 별도
의 보호기를 추가로 사해 주십시오.
• Hoidke vihmakile lapsele ttesaamatus
kohas, et välida õnnetusi( nt. lämbumine)
• Olge eriti ettevaatlikud kui kasutate jalu-
tuskäru tugeva tuulega.
ET
HOIATUS!
• Glabājiet lietus plēvi prom no Jūsu bērna,
lai izvairītos no nosmakšanas riska.
• Pievēršiet papildus uzmanību izmantojot
ratus spēcī vējā.
LV
BRĪDINĀJUMS!
• Laikykite šią lietaus apsauga vaikui nepa-
siekiamoje vietoje, kad išvengti uždusimo.
• Reikia ypatinsaugos priemonių, esant
stipriam vėjui.
LT
DĖMESIO!
RU
ВНИМАНИЕ!
Храните дождевик в недоступных для ребенка
местах во избежание удушья.
Будьте особенно осторожны, используя коляску
при сильном ветре.
UK
УВАГА!
Зберігайте .унедоступномудлядітеймісці
Будьтеособливоуважніпідчас сильноговітру.
אזהרות!



HE
تحذيرات!


ARFA

Betygsätt denna manual

4.2/5 (7 Recensioner)

Produktspecifikationer

Varumärke: Cybex
Kategori: Sittvagn
Modell: Balios S Lux
Vikt: 11700 g
Bredd: 600 mm
Djup: 900 mm
Höjd: 1100 mm
Rekommenderad ålder (max): 48 månad (er)
Rekommenderad ålder (min): 0 månad (er)
Ursprungsland: Tyskland
Modell: Resesittvagn
Hopfällbar: Ja
Viloläge: Ja
Justerbart handtag: Ja
Antal platser: 1 sittplatser
Justerbart ryggstöd: Ja
Fotstöd: Ja
Låsbara hjul: Ja
Produktens färg: Grå
Antal per förpackning: 1 styck
Vridbara framhjul: Ja
Sufflett: Ja
Bälte fastsättning typ: tvåpunkts
Maximal barn vikt: 22 kg
Tvättyp: Maskintvätt
Högsta tvättemperatur: 30 ° C
Hopvikta bredden: 600 mm
Vikta djup: 755 mm
Vikta höjd: 430 mm
Tvättbar klädsel: Ja
Hjul typ: Fasta hjul
Antal framhjulen: 2
Antal bakhjulen: 2
Löstagbara hjul: Ja

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Cybex Balios S Lux ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig