Cybex Balios S Lux Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Cybex Balios S Lux (84 sidor) i kategorin Sittvagn. Guiden har ansetts hjälpsam av 39 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.8 stjärnor baserat på 20 recensioner. Har du en fråga om Cybex Balios S Lux eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/84

cybex-online.com
RAINCOVER
BALIOS S
EUROPE AND ASIA
CYBEX GmbH
Riedingerstraße 18
95448 Bayreuth
Germany
+49 (0) 921-78 511 - 0
info@cybex-online.com
AMERICAS
Columbus Trading-Partners USA Inc.
1801 Commerce Dr.
Piqua, OH 45356
USA
Customer Service 1-844-543-2020
support.us@columbustp.com
AUSTRALIA
Anstel Brands Pty Ltd
Sunline Drive 36, VIC, 3029
Australia
Customer Service: 03 8459 2750
support@anstel.com.auw
NEW ZEALAND
SignActive Limited
Level 1, 2 Eden Street,
1023 Auckland
New Zealand
Customer Service: +64 9 373 2525
askus@signactive.com
• Keep this rain cover away from your child to
avoid suffocation.
• Take extra care when using the stroller in
high winds.
EN
WARNING!
• Houd het regenscherm uit de buurt van
uw kind, om verstikking te voorkomen.
• Wees extra voorzichtig als u de buggy ge-
bruikt bij harde wind.
NL
BELANGRIJK!
• Az esovédot tartsa távol gyermekektol ful-
ladás veszélye miatt.
• Különösen fi gyeljen, ha a babakocsit eros
szélben használja.
HU
FIGYELMEZTETES!
•
•
BG
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
• Erstickungsgefahr! Halten Sie das Regen-
verdeck von Ihrem Kind fern.
• Besondere Vorsicht gilt bei der Verwendung
des Regenverdecks bei starkem Wind.
DE
WARNUNG!
• Trzymaj osłone z dala od dzieci, moze byc
przyczyna uduszenia.
• Podczas wiatru sczególnie uwazaj na
osłone i wózek.
PL
OSTRZEZENIA!
• Tenir l’habillage pluie à l’écart de l’enfant
pour éviter tout risque de suffocation.
• Redoublez de prudence lorsque vous uti-
lisez la poussette en cas de vents violents.
• A utiliser sous la surveillance d‘un adulte.
FR
AVERTISSEMENTS!
• Pro vyvarování se zadušení udržujte pláš-
tenku mimo dosah dítete.
• Pri používání pláštenky behem silného
vetru dbejte zvýšené opatrnosti.
CS
VAROVÁNÍ!
• Guarde la burbuja de lluvia lejos del niño
para evitar la asfi xia.
• Tenga mucho cuidado al utilizar la silla de
paseo con vientos fuertes.
ES
¡ADVERTENCIAS!
• Pre vyvarovanie sa zadusenie udržujte
pláštenku mimo dosahu dietata.
• Pri používaní kocíka za veterného pocasia
dbajte väcšiu opatrnost.
SK
VAROVANIE!
• Mantenha a capa de chuva afastada da
criança de maneira a evitar sufocamento.
• Tenha cuidado extra ao usar a capa com
ventos fortes.
PT
AVISOS!!
• Da se izognete nevarnosti zadušitve, um-
aknite dežno prevleko iz dosega otrok.
• Bodite posebej pozorni, kadar uporablja-
te vozicek v mocnem vetru.
SL
OPOZORILA!
• Förvara regnskydd borta från ditt barn för
att undvika kvävningsrisk.
• Var extra försiktig när du använder vag-
nen i hård vind.
SV
VARNING!
• Hold denne regntrekk bort fra barnet ditt
for å unngå kvelning.
• Vær ekstra forsiktig når du bruker barne-
vognen i sterk vind.
NO
ADVARSLER!
• Pidä sadesuoja lasten ulottumattomissa
tukehtumisen välttämiseksi.
• Ole varovainen käyttäessäsi sadesuojaa
kovalla tuulella.
FI
VAROITUKSIA!
• Hold dette regnslag væk fra dit barn for at
undgå kvælning.
• Vær ekstra forsigtig, når du bruger klap-
vognen i kraftig vind.
DA
ADVARSLER!
• Tenere il parapioggia fuori dalla portata
dei bambini per evitare il rischio di sof-
focamento.
• aaPrestare particolare attenzione quando
si manovra il passeggino con il parapiog-
gia installato in giornate articolarmente
ventose.
IT
AVVERTENZE!
• Navlaku za kišu držite podalje od djeteta
kako bi se izbjeglo gušenje.
• Posebno pazite kad koristite kolica za vri-
jeme jakog vjetra.
HR
UPOZORENJE!
• Pericol de asfixiere! Men i husa de țineț
ploaie departe de copil.
• O precauție deosebită este necesară la uti-
lizarea husei de ploaie în condi ii de vânt ț
puternic.
RO
AVERTIZARE!
•
•
EL
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
• Boğulmaya yol açabileceği için bu yağ-
murluğu çocuğunuzdan uzağa koyun.
• Rüzgarlı havalarda puseti kullanırken dik-
kat edin.
TR
UYARI!
• Pastikan pelindung hujan dijauhkan dari-
pada jangkauan anak anda untuk menge-
lakkan kejadian lemas.
• Berhati-hati apabila menggunakan kereta
dorong dalam keadaan angin kencang.
MS
AWAS!
• Opasnost od gušenja! Pokrov za kišu čuva-
jte dalje od djece.
• Budite posebno pažljivi prilikom upotrebe
pokrova za kišu pri jakom vjetru.
SR
UPOZORENJE!
•
•
اخطار!
ZH
警告!
y雨罩请远离儿童以防窒息。
y大风天气使用雨罩请多加注意。
ZH
TW
警告!
y請妥善保管此雨罩並遠離您的孩童以免窒息的危險.
y請在大風情況下使用推車時特別留意安全.
JA
警告!
• レインカバーを使用するときは、レインカバーがお子
さまの顔にかからないようにしてください。お子さま
が窒息します。
• 強風のときにレインカバーを使用するときは、十分に
ご注意ください。ストローラーがあおられて転倒しお
子さまがケガをしたり、レインカバーがお子さまの顔
にかかり窒息するおそれがあります。
KO
경고!
• 질식의 위험이 있으니, 이 레인커버를 보관할 때에는 아
이에게 멀리 떨어진 곳에 보관하십시오.
• 바람이 강하게 부는 날에 유모차 를 사용할 때에는 별도
의 보호기구를 추가로 사용해 주십시오.
• Hoidke vihmakile lapsele kättesaamatus
kohas, et välida õnnetusi( nt. lämbumine)
• Olge eriti ettevaatlikud kui kasutate jalu-
tuskäru tugeva tuulega.
ET
HOIATUS!
• Glabājiet lietus plēvi prom no Jūsu bērna,
lai izvairītos no nosmakšanas riska.
• Pievēršiet papildus uzmanību izmantojot
ratus spēcīgā vējā.
LV
BRĪDINĀJUMS!
• Laikykite šią lietaus apsauga vaikui nepa-
siekiamoje vietoje, kad išvengti uždusimo.
• Reikia ypatingų saugos priemonių, esant
stipriam vėjui.
LT
DĖMESIO!
RU
ВНИМАНИЕ!
• Храните дождевик в недоступных для ребенка
местах во избежание удушья.
• Будьте особенно осторожны, используя коляску
при сильном ветре.
UK
УВАГА!
• Зберігайте .у недоступному для дітей місці
• Будьте особливо уважні під час сильного вітру.
אזהרות!
•
•
HE
تحذيرات!
•
•
AR FA

a
b
1
2
CY_171_3306_C0119
1 2 3
Produktspecifikationer
Varumärke: | Cybex |
Kategori: | Sittvagn |
Modell: | Balios S Lux |
Vikt: | 11700 g |
Bredd: | 600 mm |
Djup: | 900 mm |
Höjd: | 1100 mm |
Rekommenderad ålder (max): | 48 månad (er) |
Rekommenderad ålder (min): | 0 månad (er) |
Ursprungsland: | Tyskland |
Modell: | Resesittvagn |
Hopfällbar: | Ja |
Viloläge: | Ja |
Justerbart handtag: | Ja |
Antal platser: | 1 sittplatser |
Justerbart ryggstöd: | Ja |
Fotstöd: | Ja |
Låsbara hjul: | Ja |
Produktens färg: | Grå |
Antal per förpackning: | 1 styck |
Vridbara framhjul: | Ja |
Sufflett: | Ja |
Bälte fastsättning typ: | tvåpunkts |
Maximal barn vikt: | 22 kg |
Tvättyp: | Maskintvätt |
Högsta tvättemperatur: | 30 ° C |
Hopvikta bredden: | 600 mm |
Vikta djup: | 755 mm |
Vikta höjd: | 430 mm |
Tvättbar klädsel: | Ja |
Hjul typ: | Fasta hjul |
Antal framhjulen: | 2 |
Antal bakhjulen: | 2 |
Löstagbara hjul: | Ja |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Cybex Balios S Lux ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Sittvagn Cybex Manualer
8 Januari 2025
8 Januari 2025
8 Januari 2025
8 Januari 2025
8 Januari 2025
7 Januari 2025
6 Januari 2025
5 Januari 2025
30 December 2025
30 December 2025
Sittvagn Manualer
- Chicco
- North 13.5
- Stokke
- Venicci
- Redsbaby
- Fulgor Milano
- Hauck
- Romer
- GB
- Delonghi
- Valco Baby
- Joie
- Babyzen
- OBaby
- Mothers Choice
Nyaste Sittvagn Manualer
4 April 2025
5 Mars 2025
5 Mars 2025
24 Februari 2025
18 Februari 2025
18 Februari 2025
16 Februari 2025
8 Februari 2025
6 Februari 2025
6 Februari 2025