Cybex Coya Bruksanvisning

Läs gratis den bruksanvisning för Cybex Coya (2 sidor) i kategorin Sittvagn. Guiden har ansetts hjälpsam av 20 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.4 stjärnor baserat på 10.5 recensioner. Har du en fråga om Cybex Coya eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
RAIN COVER
REGENVERDECK
BURBUJA DE
LLUVIA
HABILLAGE PLUIE
PARAPIOGGIA
COŸA
EUROPE AND ASIA
Riedingerstraße 18 | 95448 Bayreuth, Germany
+49 (0) 921-78 511 - 0 | info@cybex-online.com
AMERICAS
Columbus Trading-Partners USA Inc.
1801 Commerce Dr. | Piqua, OH 45356, USA
Customer Service: 1-877-242-5676 | info.us@cybex-online.com
CANADA
Goodbaby Canada Inc.
2 Robert Speck Parkway, Suite 750
Mississauga, ON L4Z 1H8, Canada
Customer Service: 1-877-242-5676 | info.us@cybex-online.com
AUSTRALIA
Anstel Brands Pty Ltd
Sunline Drive 36 | 3029 Truganina, Victoria, Australia
Phone: 03 8459 2750 | support@anstel.com.au
NEW ZE ALAND
SignActive Limited
Level 1, 2 Eden Street | 1023 Auckland, New Zealand
Phone: +64 9 373 2525 | askus@signactive.com
cybex-online.com
EN
WARNING!
Keep this rain cover away from your child to avoid
suffocation.
Take extra care when using the stroller in high
winds.
DE
WARNUNG!
Erstickungsgefahr! Halten Sie das Regenverdeck
von Ihrem Kind fern.
Besondere Vorsicht gilt bei der Verwendung des
Regenverdecks bei starkem Wind.
ES
¡ADVERTENCIAS!
Guarde la burbuja de lluvia lejos del niño para evitar
la asfi xia.
Tenga mucho cuidado al utilizar la silla de paseo
con vientos fuertes.
FR
AVERTISSEMENTS!
Tenir l’habillage pluie à l’écart de l’enfant pour éviter
tout risque de suffocation.
Redoublez de prudence lorsque vous utilisez la
poussette en cas de vents violents.
A utiliser sous la surveillance d‘un adulte.
PT
AVISOS!
Mantenha a capa de chuva afastada da criança de
maneira a evitar sufocamento.
Tenha cuidado extra ao usar a capa com ventos
fortes.
IT
AVVERTENZE!
Tenere il parapioggia fuori dalla portata dei bambini
per evitare il rischio di soffocamento.
Prestare particolare attenzione quando si manovra il
passeggino con il parapioggia installato in giornate
articolarmente ventose.
NL
BELANGRIJK!
Houd het regenscherm uit de buurt van uw kind, om
verstikking te voorkomen.
Wees extra voorzichtig als u de buggy gebruikt bij
harde wind.
PL
OSTRZEŻENIA!
Trzymaj osłone z dala od dzieci, moze byc przyczyna
uduszenia.
Podczas wiatru sczelnie uwazaj na oone i
wózek.
CZ
VARONÍ!
Pro vyvaroní se zadušení udržujte pláštenku mimo
dosah dítete.
Pri použíní pštenky behem silho vetru dbejte
zvýše opatrnosti.
SK
VAROVANIE!
Pre vyvarovanie sa zadusenie udržujte pláštenku
mimo dosahu dietata.
Pri poívaní kocíka za veterného pocasia dbajte
iu opatrnost.
SL
OPOZORILA!
Da se izognete nevarnosti zadušitve, umaknite dežno
prevleko iz dosega otrok.
Bodite posebej pozorni, kadar uporabljate vozicek v
mocnem vetru.
HR
UPOZORENJE!
Navlaku za kišu držite podalje od djeteta kako bi se
izbjeglo genje.
Posebno pazite kad koristite kolica za vrijeme jakog
vjetra.
HU
FIGYELMEZTETES!
Az esodot tartsavol gyermekektol fullas
veslye miatt.
lönösen fi gyeljen, p1-ha a babakocsit eros szélben
haszlja.
SE
VARNING!
Förvara regnskydd borta från ditt barn för att undvika
kvävningsrisk.
Var extra försiktig när du använder vagnen i hård
vind.
NO
ADVARSLER!
Hold denne regntrekk bort fra barnet ditt for å unngå
kvelning.
r ekstra forsiktig når du bruker barnevognen i
sterk vind.
FI
VAROITUKSIA!
Pi sadesuoja lasten ulottumattomissa
tukehtumisen vältmiseksi.
Ole varovainen käytessäsi sadesuojaa kovalla
tuulella.
DA
ADVARSLER!
Hold dette regnslag væk fra dit barn for at und
kvælning.
r ekstra forsigtig, når du bruger klapvognen i
kraftig vind
HE
!



ET
HOIATUS!
Hoidke vihmakile lapselettesaamatus kohas, et
lida õnnetusi( nt.mbumine)
Olge eriti ettevaatlikud kui kasutate jalutuskäru
tugeva tuulega.
LV
BRĪDINĀJUMS!
Glabājiet lietus plēvi prom no Jūsu bērna, lai
izvaitos no nosmaanas riska.
Pievēršiet papildus uzmabu izmantojot ratus
scīgājā.
LT
DĖMESIO!
Laikykite šią lietaus apsauga vaikui nepasiekiamoje
vietoje, kad išvengtidusimo.
Reikia ypatin saugos priemon, esant stipriam
jui.
RU
ВНИМАНИЕ!
Храните дождевик в недоступных для ребенка
местах во избежание удушья.
Будьте особенно осторожны, используя коляску
при сильном ветре.
UK
УВАГА!
Зберігайте у недоступному для дітей місці.
Будьте особливо уважні під час сильного вітру.
TR
UYARI!
Boğulmaya yol açabileceği için bu ymurluğu
çocunuzdan uzağa koyun.
zgarlı havalarda puseti kullanırken dikkat edin.
EL
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ!
Κίνδυνος ασφυξίας! Κρατάτε το κάλυμμα βροχής
μακριά από το παιδί σας.
Προσέχετε ιδιαίτερα κατά τη χρήση του
καλύμματος βροχής σε δυνατό άνεμο.
RO
AVERTIZARE!
Pericol de asxiere! Mențineți husa de ploaie
departe de copil.
O precauție deosebi este necesară la utilizarea
husei de ploaie în condiții de vânt puternic.
IS
VIÐRUN!
Haltu regnslánni þar sem barnið nær ekki í hana til
minnkafnunarhættu.
nrstaka varkárni þegar kerran er not í
miklum vindi.
MT
TWISSIJA!
Żomm dan il-kaver tax-xita’il bogħod mit-tfal tiegħek
biex tevita s-soffokazzjoni.
Oqod iktar attent/a meta tuża l-istroller meta jkun
riħ qawwi ħafna.
AR
!


FA




YUE
!
保管此雨罩並的孩
況下使用別留意全。
CMN
!
雨罩离儿童以
风天气使用雨罩请多加注意。
JA
!
レインカバー使用すきは、ンカバーがお子
さまの顔にからないようにださいお子さ
しま
レインカバ使用すきは分に
ご注ださい。トローラーがあおられて転倒し
さまガをンカーがお子まの顔
にかかり窒息るおれがます
KO
!
질식의 위험이 있으니, 이 레인커버를 보관할 때에는
아이에게 멀리 떨진 곳에 보관하십시.
바람이 강하게 부는 날에 유모차를 사용할 때에
별도의 보호기를 추가로 사용해 주십시.
BG
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасност от задушаване! Дръжте покривалото
за дъжд далече от вашето дете.
Използвайте покривалото за дъжд с особено
внимание при силен вятър.
SR
UPOZORENJE!
Opasnost od genja! Pokrov za kišu čuvajte dalje
od djece.
Budite posebno pažljivi prilikom upotrebe pokrova
za kišu pri jakom vjetru.
MS
AWAS!
Pastikan pelindung hujan dijauhkan daripada
jangkauan anak anda untuk mengelakkan kejadian
lemas.
Berhati-hati apabila menggunakan kereta dorong
dalam keadaan angin kencang.
HI
!
                
         
 
TH
!
     

    

SQ
PARALAJMËRIM!
Për të shmangur mbytjen, mbajeni mbulesën e shiut
larg ngamija.
Bëni shumë kujdes kur e përdorni karrocën në erë
të fortë.
BS
UPOZORENJE!
Ovaj pokrivač za ku držite dalje od vašeg djeteta
kako biste izbjegli gušenje.
Budite posebno oprezni ako kolica koristite na jakom
vjetru.
ME
UPOZORENJE!
Držite ovaj pokrivač za kišu dalje od vašeg djeteta
kako bi izbjegli genje.
Budite posebno oprezni ako kolica koristite pri
jakom vjetru.
MK
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Чувајте ја оваа прекривка за дожд подалеку од
детето за да избегнете задушување.
Бидете дополнително внимателни кога ја
користите количката кога дува силен ветар.
HY






VI
!




US/CAN-EN
WARNING!
Keep this rain cover away from your child to avoid
suffocation.
Take extra care when using the stroller in high winds.
US/CAN-FR
MISE EN GARDE!
Tenir l’habillage pluie à l’écart de l’enfant pour éviter
tout risque de suffocation.
Redoublez de prudence lorsque vous utilisez la
poussette en cas de vents violents.
A utiliser sous la surveillance d‘un adulte.
CY_171_9992_A0123
a
2x
e
b
3x
f
c
g
d
a
b
2x
c
1
2 3 4 5
1
2 3 4
5 6 7

Produktspecifikationer

Varumärke: Cybex
Kategori: Sittvagn
Modell: Coya

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Cybex Coya ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig