Doomoo Snoogy Bruksanvisning
                    Doomoo
                    
                    Inte kategoriserad
                    
                    Snoogy
                
                                
    Läs gratis den bruksanvisning för Doomoo Snoogy (3 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Guiden har ansetts hjälpsam av 17 personer och har ett genomsnittsbetyg på 3.8 stjärnor baserat på 9 recensioner. Har du en fråga om Doomoo Snoogy eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/3
                    
                    
                    
Doomoo snoogy  Wärmeplüschtier
Das  SNOOGY  bietet  Linderung  bei  Bauchkrämpfen.  Die  Wärme  des  SNOOGY 
entspannt  den  Bauch  und  dadurch  lösen  sich  die  Luftansammlungen,  die  die 
Krämpfe verursachen, auf natürliche Weise auf. Außerdem kann das SNOOGY auch 
zum Anwärmen des Bettchens vor dem Schlafengehen verwendet werden. Damit ist 
ein angenehmer Beginn der Nachtruhe gewährleistet. 
Das SNOOGY besteht aus zwei Teilen: dem weichen SNOOGY-Überzug und einem 
Leinsamenkissen.  Das  Leinsamenkissen  kann  gemäß  den  Anweisungen  in  dieser 
Gebrauchsanleitung erwärmt werden.
Im  Mikrowellenherd  erwärmen.  Das  Körnerkissen  langsam  bei  700  W 
aufwärmen. Die Temperatur nach 45 Sek. prüfen und bei Bedarf für weitere 5 
Sek. aufwärmen, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist.
•  Folgende  Anweisungen  vor  dem  Gebrauch  lesen.  Bewahren  Sie  diese 
Gebrauchsanleitung zusammen mit dem Produkt auf. 
•  Nie  das  gesamte  Produkt,  sondern  ausschließlich  das  herausnehmbare 
Körnerkissen erwärmen! 
•  Die  Temperatur  des  Körnerkissens  vor  dem  Gebrauch  prüfen!  Das 
Funktionsprinzip des Mikrowellenherdes sorgt dafür, dass die Wärme allmählich 
von innen nach außen dringt. Dadurch fühlt sich das Körnerkissen nicht sofort 
warm an, wenn Sie es aus dem Mikrowellenherd nehmen.
•  Das  Körnerkissen  nach  einer  Aufwärmzeit  von  45  Sek.  kurz  leicht  schütteln. 
Dadurch wird die Wärme besser verteilt.
de
Instructions d’utilisation
Gebruiksinstructies
User instructions
Nutzungshinweise
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Instruções de utilização
Käyttöohjeet
Bruksanvisning
Oδηγίες xρήσεως
fr
nl
en
de
es
it
pt
fi
se
gr
fr
Snoogy warmtekussen
De SNOOGY biedt comfort bij buikkrampen. De warmte van de SNOOGY ontspant 
de buik waardoor  luchtophopingen die krampen  veroorzaken op een natuurlijke 
manier verdwijnen. Daarnaast kan de SNOOGY ook gebruikt worden om het bedje 
op te warmen vóór het slapengaan. Dit zorgt voor een comfortabel begin van de 
nacht.
De SNOOGY bestaat uit twee onderdelen: de zachte SNOOGY hoes en een intern 
zaadkussen gevuld met vlaszaad. Het zaadkussen kan opgewarmd worden aan de 
hand van de instructies in deze handleiding.
Opwarmen  in  de  magnetron. Warm  het interne  zaadkussen  langzaam  op  bij 
700W. Na 45 sec de temperatuur controleren en zonodig nog 15 sec verwarmen, 
totdat de gewenste temperatuur is bereikt. 
•  Lees de volgende instructies vóór gebruik. Bewaar deze gebruiksaanwijzing bij 
het product.
•  Verwarm nooit het gehele product, enkel de uitneembare vulling!
•  Controleer de temperatuur van het warmtekussen vóór gebruik! Door de werking 
van de magnetron komt de warmte geleidelijk van binnen naar buiten. Hierdoor 
voelt het warmtekussen niet meteen warm aan als u het uit de magnetron haalt.
•  Na  45  sec  verwarmen,  de  zaadzak  even  licht  schudden.  Zo  komt  de  warmte 
makkelijker vrij.
•  Bij opwarmen in een magnetron een glas water naast de zaadzak plaatsen.
•  Zorg ervoor dat de magnetron schoon is.
•  Let er op dat de draaischijf zich in de magnetron goed kan draaien. Indien uw 
magnetron geen draaischijf bevat, dient u de vulling halverwege de opwarmtijd 
om te draaien voor gelijkmatige verwarming. 
•  Let  er  op  dat  de  overige  functies  van  de  magnetron  zijn  uitgeschakeld, 
bijvoorbeeld grill- of heteluchtfunctie.
•  Laat het warmtekussen na opwarming helemaal afkoelen alvorens het kussen 
opnieuw wordt gebruikt of wordt opgeborgen. 
•  Op een koele, droge plaats bewaren.
•  De uitneembare vulling mag niet gewassen worden!
•  Wasinstructies voor de hoes: 
Waarschuwingen!
Enkele belangrijke aandachtspunten:
•  Gebruik het product nooit zonder de afneembare hoes!
nl
Doomoo soft toy warmer 
The  SNOOGY  provides  solace  for  stomach  cramps. The  warmth  emitted  by  your 
SNOOGY  relaxes  the  stomach,  naturally  dissipating  the  accumulation  of  air  that 
causes cramps. The SNOOGY can also be used to warm up a bed just before your 
baby goes to sleep - a lovely way to start o the night.
The SNOOGY consists of two parts: the soft SNOOGY cover and an inner heat bag 
lled with axseed. The inner heat bag can be heated according to the instructions 
in this user manual. 
Heat your SNOOGY in the microwave. Slowly heat the inner bag at 700 watts. 
Check it after 45 seconds, and if necessary heat for another 15 seconds until the 
desired temperature is reached.
•  Read the following instructions before using. Keep these instructions together 
with the product.
•  Never heat the entire SNOOGY, just the removable heat bag! 
•  Check  the  heat  bag’s  temperature  before  using!  A  microwave  causes  it  to 
gradually heat from the inside out, which means it will not immediately feel hot 
when you remove it from the microwave.
•  Give the bag a shake after heating it for 45 seconds. This helps to release the heat 
more easily.
•  When heating it in a microwave, place a glass of water beside the bag.
•  Make sure that the microwave is clean. 
•  Ensure that the microwave turntable can rotate properly. If your microwave does 
not have a turntable, rotate the heat bag half way through the heating cycle so 
that it heats up uniformly.
•  Make sure that the microwave’s other settings, such as the grill or convection 
settings, are switched o.
•  After heating it up, let the heat bag cool completely before reusing it or putting 
it away.
•  Store in a cool and dry place. 
•  The removable bag is not washable! 
•  Washing instructions for the cover: 
Warnings!
Some important points: 
•  Never use this product without the removable cover! 
•  Always check the heat bag’s temperature before using it! 
•  Never let children heat the product or use it without adult supervision!
•  Regularly check the product. If it is damaged, overheated or dried out, DO NOT 
use it!
•  Do not use an oven or other heat source to heat the heat bag! It can only be 
heated in a microwave.
•  Keep away from open ames! 
•  If you exceed the heating time or set the microwave higher than recommended, 
the heat bag will not stay warm for longer, but it could result in it the product 
scorching or burning!
•  Do not use this cushion as an alternative to medical treatment! 
•  For babies, only apply to the lower body. 
Delta Diusion SA/NV is not liable for damage or any other consequences resulting from 
incorrect use or the failure to supervise use.
doomoo by
Delta Diusion Belgium
Chaussée de Namur, 39 bte 6
1457 Nil-St-Vincent, Belgium
Tel. 0032 (0)10 65 19 90
info@doomoo.com - www.doomoo.com
  Doudou bouillotte - Doudou chauant
Spécialement conçue pour les tout petits, La bouillotte doomoo Snoogy, se compose 
d’un sympathique doudou tortue et d’un petit coussin chauant amovible. Ce petit 
coussin, rempli de graines de colza et de lavande, se chaue au micro-ondes (selon 
les instructions ci-dessous). 
Les graines de Colza diusent une chaleur réconfortante et la lavande une agréable 
odeur aux vertus apaisantes. Posé sur le ventre de bébé,  doomoo Snoogy aide à 
soulager les crampes ou les coliques de bébé de manière naturelle. Placé dans son 
lit, il répend une douce chaleur facilitant la détente et l’endormissement.
Chauer  doucement  le  coussin  intérieur  amovible  au  micro-onde  à  une 
puissance de 700W. Vérier  la température après 45 secondes. Si nécessaire, 
chauer  encore  une  quinzaine  de  secondes  de  manière  à  atteindre  la 
températuré souhaitée. 
•  Lisez les instructions suivantes avant utilisation. Conservez-les (pour consultation 
ultérieure?).
•  Ne chauez jamais le produit complet, uniquement le coussin amovible.
•  Vériez la température du coussin chauant avant utilisation!  La chaleur obtenue 
au micro-onde se diuse progressivement du centre vers l’extérieur. Pour cette 
raison, le coussin peut ne pas avoir encore atteint sa température dénitive au 
moment où on le sort du micro-onde.
•  Après 45 secondes de chaue au micro-onde, secouer légèrement le coussin de 
graines an que la chaleur se répartisse.
•  Placer un verre d’eau dans le micro-onde pendant que vous chauez le coussinet.
•  Veillez à ce que le micro-onde soit toujours propre.
•  Veillez  à  ce  que le plateau  tournant  du micro-onde puisse  tourner  librement.  
Si  votre  micro-onde  ne  contient  pas  de  plateau  tournant,  veuillez  retourner 
le coussinet à la moitié du temps  de chaue an que la chaleur se répartisse 
uniformément.
•  Veillez que les autres fonctions du micro-onde ne sont pas activées, par exemple, 
la fonction grill ou de convection.
•  Laissez refroidir complètement le coussin avant de le chauer à nouveau ou de 
le ranger. 
•  conservez le coussin dans un endroit sec et frais.
•  Ne pas laver le coussinet intérieur!
•  Instructions de lavage pour la housse :
Attention!
Quelques points importants :
•  Ne jamais utiliser ce produit sans la housse extérieure.
•  Veriez la température du coussin chauant avant utilisation!
•  Ne pas laisser les enfants chauer ou utiliser cet article sans la supervision d’un 
adulte.
•  Vérier régulièrement l’état du coussin chauant. S’il est endommagé, brûlé ou 
dessèché, ne PLUS l’utiliser.
•  Ne pas utiliser le four normal ou toute autre source de chaleur pour chauer le 
coussin.  Il peut uniquement être chaué au micro-ondes! 
•  Tenez à l’écart des ammes!
•  Si le temps de chaue est dépassé ou si le coussin est chaué à une puissance 
trop élevée, il ne restera pas chaud plus longtemps pour autant mais risque de 
prendre feu ou de se consumer.
•  Cet article ne doit pas être utilisé en remplacement d’un traitement médical.
Delta Diusion SA  n’ est pas responsable des dommages ou autres conséquences causés 
par une mauvaise utilisation ou par un manque de supervision.
•  Beim  Erwärmen  in  einem  Mikrowellenherd  ein  Glas  Wasser  neben  das 
Körnerkissen stellen. 
•  Sorgen Sie dafür, dass der Mikrowellenherd sauber ist. 
•  Achten Sie darauf, dass der Drehteller sich gut im Mikrowellenherd drehen kann. 
Verfügt  Ihr  Mikrowellenherd  über  keinen  Drehteller,  muss  das  Körnerkissen 
nach  der  Hälfte  der  Aufwärmzeit  gewendet  werden,  damit  es  gleichmäßig 
aufgewärmt wird.  
•  Achten Sie darauf, dass  die sonstigen Funktionen des  Mikrowellenherds  - wie 
zum Beispiel die Grill- oder Heißluftfunktion - ausgeschaltet sind.
•  Das Körnerkissen nach der Aufwärmung vollständig abkühlen lassen, bevor das 
Kissen erneut verwendet oder aufbewahrt wird.  
•  An einem kühlen, trockenen Ort aufbewahren. 
•  Das herausnehmbare Körnerkissen darf nicht gewaschen werden!
•  Waschanweisungen für den Überzug:  
Warnhinweis! 
Einige wichtige Hinweise: 
•  Das Produkt nie ohne den abnehmbaren Überzug verwenden!
•  Die Temperatur des Körnerkissens vor dem Gebrauch prüfen!  
•  Kinder dürfen das Produkt nie ohne die Aufsicht eines Erwachsenen erwärmen 
oder verwenden! 
•  Das Produkt regelmäßig prüfen. Bei Schaden, Überhitzung oder Austrocknung 
darf das Produkt NICHT mehr verwendet werden! 
•  Das  Körnerkissen  nicht  in  einem  Ofen  oder  einer  anderen  Wärmequelle 
erwärmen! Es darf ausschließlich im Mikrowellenherd aufgewärmt werden. 
•  Von Feuer fernhalten! 
•  Die  Überschreitung  der  Aufwärmzeit  oder  eine  zu  hohe  Einstellung  der 
Leistung (Watt) führt nicht zu einer längeren Wärmeabgabe, sondern kann zu 
Verbrennungen führen! 
•  Das Kissen nicht anstelle einer medizinischen Behandlung einsetzen! 
•  Bei Babys ausschließlich auf dem Unterleib verwenden. 
Delta  Diusion  SA/NV  haftet  nicht  für  Schäden  oder  sonstige  Folgen  im  Zuge  einer 
falschen Anwendung oder fehlender Aufsicht.
Peluche calentador “doomoosnoogy”
La almohadilla SNOOGY alivia el dolor abdominal. El calor de la almohadilla SNOOGY 
relaja el abdomen, gracias a lo cual las acumulaciones de aire que causan el dolor 
abdominal desaparecen de forma natural. Además, la almohadilla SNOOGY se puede 
usar  para  precalentar  la cama  antes  de  acostarse,  lo  cual asegura  un  confortable 
comienzo de la noche. 
La almohadilla SNOOGY consta de dos componentes: la suave funda SNOOGY y la 
bolsa interna rellena de semillas de lino. La bolsa interna se puede calentar siguiendo 
las instrucciones de este manual de uso.
Calentar  en  el  microondas.  Caliente  la  bolsa  de  semillas  interior  lentamente 
700 W. Compruebe la temperatura al cabo de 45 segundos y, si es necesario, 
caliente  la  almohadilla  otros  15  segundos  para  alcanzar  la  temperatura 
deseada.
•  Lea  las  instrucciones  siguientes  antes  de  usar  la  almohadilla.  Conserve  este 
manual de uso junto con el producto.
•  ¡Nunca  caliente  el  producto  completo:  solamente  debe  calentar  el  relleno 
extraíble! 
•  ¡Compruebe la temperatura de la almohadilla térmica antes de usarla! Debido 
al efecto del microondas, el calor va saliendo gradualmente de dentro afuera. 
Por ello, la almohadilla térmica no da  sensación de calor de forma inmediata al 
sacarla del microondas. 
•  Sacuda  ligeramente  la  bolsa  de  semillas  después  de  45  segundos  de 
calentamiento. De esa forma se liberará el calor más fácilmente. 
•  Si calienta  la bolsa  de  semillas  en el microondas, ponga  un  vaso  con agua  al 
lado. 
•  Asegúrese de que el microondas esté limpio. 
•  Saque  la  rejilla  del  microondas  antes  de  calentar  el  relleno  de  la  almohadilla 
térmica.
•  Asegúrese  de  que  el  plato  giratorio  del  microondas  gira  libremente.  Si  su 
microondas no tiene plato giratorio, dé la vuelta a la bolsa interior cuando haya 
transcurrido la mitad del tiempo, para obtener un calentamiento uniforme.  
•  Asegúrese de que están desactivadas las demás funciones del microondas, tales 
como el grill o la circulación de aire caliente. 
•  Espere a que la almohadilla térmica se haya enfriado totalmente antes de usarla 
de nuevo o de guardarla.  
•  Guardar en un lugar fresco y seco. 
•  ¡El relleno extraíble no se puede lavar! 
•  Instrucciones de lavado de la funda:  
 ¡Advertencia! 
•  Aspectos importantes a los que debe prestar atención: 
•  ¡No use nunca la almohadilla térmica sin su funda! 
•  ¡Compruebe la temperatura de la almohadilla térmica antes de usarla!  
•  ¡Los  niños  no  deben  en  ningún  caso  calentar  ni  utilizar  el  producto  sin  la 
supervisión de un adulto! 
•  ¡Compruebe la temperatura de la almohadilla térmica antes de usarla!  
•  ¡No caliente el relleno de la almohadilla térmica en un horno convencional ni con 
ninguna otra fuente de calor! Solo se puede calentar en microondas. 
•  ¡Mantenga el producto apartado del fuego! 
•  Si sobrepasa el tiempo de calentamiento recomendado o pone el microondas a 
mayor potencia (Vatios) no conseguirá que el producto emita calor durante más 
tiempo. En cambio, sí puede chamuscarlo o quemarlo. 
•  ¡No  utilice  la  almohadilla  térmica  como  sustitución  de  un  tratamiento 
médico! 
•  Con  bebés,  el  producto  solamente  debe  utilizarse  en  la  parte  inferior  del 
cuerpo. 
Delta Diusion SA/NV no asume responsabilidad alguna por los daños que se puedan 
causar por un uso incorrecto del producto ni por una supervisión inapropiada de su uso.
es
en
1x 1x
45 SEC700 W
•  Controleer de temperatuur van het warmtekussen vóór gebruik! 
•  Kinderen mogen nooit het product opwarmen of gebruiken zonder toezicht van 
een volwassene!
•  Controleer het product regelmatig. Bij schade, oververhitting of uitdroging mag 
het product NIET meer gebruikt worden!
•  Verwarm  de  vulling  niet  in  een  oven  of  andere  warmtebron! Verwarmen  kan 
alleen in de magnetron.
•  Weghouden van vuur!
•  Overschrijding  van  de  opwarmtijd  of  te  hoge  instelling  van  het  vermogen 
(Watt) leidt niet tot een langere warmte afgifte, maar kan leiden tot schroei- en 
brandschade!
•  Gebruik het kussen niet in plaats van een medische behandeling!
•  Bij baby’s enkel op het onderlichaam gebruiken.
Delta Diusion SA/NV is niet verantwoordelijk voor schade of andere gevolgen die door 
verkeerd gebruik of door nalatend toezicht ontstaan.
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Doomoo | 
| Kategori: | Inte kategoriserad | 
| Modell: | Snoogy | 
| Vikt: | 45 g | 
| Bredd: | 51 mm | 
| Djup: | 20 mm | 
| Höjd: | 26 mm | 
| Snäll: | Radio-Controlled (RC) Model Parts | 
| Korrekt användning: | Airplane, Helicopter | 
| Antal per paket: | 1 stuk(s) | 
| Varumärkeskompatibilitet: | MULTIPLEX | 
| Spännande: | 8.4 V | 
| Maximal kontinuerlig ström: | 5 A | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Doomoo Snoogy ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Inte kategoriserad Doomoo Manualer
                        
                         8 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 September 2024
                        
                    
                                                            Inte kategoriserad Manualer
- Damixa
- Truma
- Accezz
- Soma
- A4tech
- Heusinkveld
- Crayola
- New Pol
- Zendure
- Neets
- Burg-Wachter
- Gastroback
- Novo Nordisk
- Kino Flo
- SoundPEATS
Nyaste Inte kategoriserad Manualer
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025