Dr. Browns Microwave Steam Bruksanvisning
                    Dr. Browns
                    
                    Flasksterilisator
                    
                    Microwave Steam
                
                                
    Läs gratis den bruksanvisning för Dr. Browns Microwave Steam (2 sidor) i kategorin Flasksterilisator. Guiden har ansetts hjälpsam av 22 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.9 stjärnor baserat på 11.5 recensioner. Har du en fråga om Dr. Browns Microwave Steam eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/2
                    
                    
                    
Dr. Brown‘s Natural Flow®- 
Mikrowellen-Dampfsterilisator
GEBRAUCHSANWEISUNG
Reinigung und Zusammenbau
•   Nehmen Sie alle Teile der Babyfläschchen vor jeder 
Verwendung komplett auseinander.
•   Waschen Sie alle Teile gründlich in heißem Wasser mit 
Spülmittel, und spülen Sie sie dann ab.
•   Reinigen Sie sorgfältig die Sauger, Einsätze und Behälter. 
Stellen Sie dabei sicher, dass alle Löcher komplett sauber 
und offen sind. Befolgen Sie unbedingt die mit den 
Babyfläschchen mitgelieferte Gebrauchsanweisung.
•   Spülen Sie den Deckel, den Dampfeinsatz und das Bodenteil 
des Dampfsterilisators gründlich mit sauberem Wasser ab.
•   Setzen Sie den Dampfeinsatz auf das Bodenteil und drehen 
Sie ihn dann um 90 Grad, um ihn richtig zu sichern (siehe 
Diagramm A).
•   Gießen Sie 180 Milliliter Wasser in die Mitte des Bodenteils. 
Verwenden Sie dabei ein Fütterungsfläschchen mit Skala, um 
die richtige Menge abzumessen.
Warnung: Gießen Sie nie andere Flüssigkeiten als 
Leitungswasser in den Sterilisator.
Hinweis: Wird die falsche Wassermenge eingegossen, kann dies 
zu Schäden an den Produkten und/oder Ihrem Mikrowellengerät 
führen.
Zur Verwendung mit Weithals-Babyfläschchen und  
-Fläschchenteilen
•   Es können jeweils bis zu vier Weithals-Babyfläschchen 
gleichzeitig sterilisiert werden.
•   Setzen Sie das Fläschchen mit dem Hals nach unten in das 
runde Loch mit den „+“-Plätzen (siehe Diagramm B).
•   Setzen Sie den Sauger in den Saugerring ein und platzieren 
Sie beide dann zwischen den Fläschchen (siehe Diagramm 
C). Hinweis: Halten Sie den Fläschchen-Saugerring beim 
Zusammenbau nach der Sterilisierung außen fest, um eine 
Verunreinigung des Saugers zu verhindern.
•   Stecken Sie den Einsatz nach unten in die Fläschchenkappe 
(die Fläschchenkappe sollte nach unten zeigen) und 
platzieren Sie beide dann in der Mitte des Dampfeinsatzes 
(siehe Diagramm D).
mindestens zehn Minuten lang abkühlen, bevor Sie es 
berühren.  Seien Sie beim Herausnehmen des Sterilisators aus 
dem Mikrowellengerät nach dem Sterilisierzyklus vorsichtig.  
Das Wasser im Sterilisator wird heiß sein. Achten Sie darauf, 
den Sterilisator stets mit den seitlichen Griffen zu halten. 
Insgesamt hat das Gerät vier Griffe. Halten Sie es zur sicheren 
Handhabung an zwei sich gegenüberliegenden Griffen. Die 
falsche Handhabung des Sterilisators kann zu Verbrühungen  
führen. Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit dem Gerät  
in Kontakt kommen. 
   Bitte achten Sie unbedingt auf die vorgegebene Abkühlzeit.  
Der Sterilisator und das Wasser werden heiß sein.
Sterilisierungszeiten:
MIKROWELLEN-
WATTZAHL WASSER STERILISIERZEIT 
(MINUTEN)
ABKÜHLZEIT 
(MINUTEN)
1100 ~ 1800 W  180 ml  2 10
1000 ~ 1100 W  180 ml 5 10
800 ~ 900 W 180 ml 6 10
500 ~ 700 W 180 ml 8 10
Hinweis: Der Dr. Brown‘s-Mikrowellensterilisator wurde speziell für 
Fläschchen und Zubehörteile von Dr. Brown‘s entwickelt.
Dr. Brown’s Natural Flow® 
Microwave Steam Sterilizer
OPERATING INSTRUCTIONS
Cleaning And Assembly
•   Fully disassemble all parts of the feeding bottle before each use.
•   Thoroughly wash parts with hot soapy water and rinse.
•   Carefully clean nipples/teats, inserts and reservoirs, making 
sure each hole is completely clean and clear. Be sure to follow 
the Instructions Sheet supplied with the baby bottles.
•   Rinse the lid, steam plate and bottom of the Steam Sterilizer 
thoroughly with clean water.
•   Place the steam plate onto the bottom, then turn it 90° to ensure 
that it is in a secure, fixed position. (See Diagram A)
•   Pour 6 ounces (180 ml) of water into the center of the bottom. 
Use a graduated feeding bottle to measure the correct amount. 
Warning: Never put any liquid other than tap water into  
the sterilizer.
never use the unit without the recommended amount of 
water. Only use the Microwave Steam Sterilizer in microwaves 
that contain a rotating or moving tray. After sterilizing cycle, 
be sure to let the unit cool for at least 10 minutes before 
handling. Be careful removing unit from microwave after 
sterilizing cycle. Water in sterilizer will be hot. Be sure to 
always hold sterilizer using the side handles.  There are 
four handles, use two on opposite sides for stable grip. 
Mishandling the sterilizer could result in scalding. Keep out of 
the reach of children.
   Be sure to observe Cooling Time as sterilizer unit and 
water will be hot.
Sanitizing Timetable:
MICROWAVE 
WATTAGE WATER SANITIZING 
TIME (MINUTES)
COOLING TIME 
(MINUTES)
1100 ~ 1800 W  6 oz/180 ml  2 10
1000 ~ 1100 W  6 oz/180 ml 5 10
800 ~ 900 W 6 oz/180 ml 6 10
500 ~ 700 W 6 oz/180 ml 8 10
Fits ALL Dr. Brown's® bottles and most other bottle brands.
Esterilizador a vapor Dr. Brown’s 
Natural Flow® para microondas   
INSTRUCCIONES DE USO
Limpieza y montaje
•   Desmonte todas las piezas del biberón por completo antes de 
cada uso.
•   Lave y enjuague todas las piezas a fondo con detergente y 
agua caliente.
•   Limpie con cuidado las tetinas, las piezas interiores y los 
tubos de ventilación asegurándose de que cada orificio 
esté completamente limpio y sin obstrucciones. Asegúrese 
de seguir la hoja de instrucciones que se adjunta con los 
biberones.
•   Enjuague cuidadosamente la tapa, la bandeja de vapor y el 
fondo del esterilizador a vapor con agua limpia.
•   Coloque la bandeja de vapor en el fondo, después gírela 
90° para asegurarse de que esté bien sujeta. (Consulte el 
diagrama A).
•   Vierta 180 ml de agua en el centro del fondo de la unidad. 
 •   Legen Sie die Behälter zu den Saugern und Fläschchen und 
platzieren Sie dann nahe den Fläschchen Stopper (siehe 
Diagramm E).
 Zur Verwendung mit Standard-Babyfläschchen  
und -Fläschchenteilen
•   Es können jeweils bis zu vier Standard-Babyfläschchen 
gleichzeitig sterilisiert werden.
•   Drücken Sie die Fläschchen in die sichelförmigen Löcher des 
Dampfeinsatzes, so dass sie im Winkel von etwa 30 bis 40 
Grad abgestützt werden (siehe Diagramm F).
•   Setzen Sie den Sauger nach unten in den Fläschchen-
Saugerring ein und führen Sie beide dann in das runde Loch 
mit den „+“-Plätzen (siehe Diagramm G).
•   Hinweis: Halten Sie den Fläschchen-Saugerring beim 
Zusammenbau nach der Sterilisierung außen fest, um eine 
Verunreinigung des Saugers zu verhindern.
•   Setzen Sie den Einsatz nach oben zeigend zwischen das 
Fläschchen und den Fläschchen-Saugerring (siehe  
Diagramm H).
•   Die Fläschchenkappen können in die Mitte des 
Dampfeinsatzes gesetzt werden (siehe Diagramm I).
•   Legen Sie die Behälter zu den Fläschchen-Saugerringen  
und platzieren Sie dann nahe den Fläschchen Stopper  
(siehe Diagramm J).
Mikrowellen-Instruktionen
•   Wenn Sie die Fläschchen und Fläschchenteile richtig 
positioniert haben, setzen Sie den Deckel auf den Sterilisator 
und stellen diesen ins Mikrowellengerät. Hinweis: Der 
Sterilisator sollte in die Mitte des Mikrowellengeräts  
gestellt werden.
•   Die genaue für das Sterilisieren der Fläschchen erforderliche 
Zeit hängt von der Leistung/Wattzahl des Mikrowellengeräts 
ab. Bitte lesen Sie die korrekte Zeit aus der beigefügten 
TABELLE ab.
•   WARNUNG: Lesen Sie sich vor der Benutzung bitte unbedingt 
die vollständige mit diesem Sterilisiergerät mitgelieferte 
Gebrauchsanweisung durch.  Benutzen Sie das Gerät 
beim Sterilisieren ausschließlich mit der empfohlenen 
Wassermenge. Verwenden Sie den Mikrowellen-
Dampfsterilisator nur in Mikrowellengeräten, die über 
einen drehenden oder beweglichen Teller verfügen. 
Lassen Sie das Gerät nach dem Sterilisierzyklus unbedingt 
Note: Failure to add the right amount of water may cause damage 
to the products and/or your microwave.
For Use With Wide-Neck Bottles And Related Parts
•  Up to four wide-neck bottles can be sterilized at one time.
•   Place the bottle neck facing downward and direct it into the 
round hole with “+” stands. (See Diagram B)
•   Insert the nipple/teat into the collar, then place it between 
the bottles. (See Diagram C) Note: After sterilization, hold the 
outer part of the bottle collar to assemble to avoid nipple/teat 
contamination.
•   Place the insert downward into the bottle cap (bottle cap 
should face down-ward), then position in the middle of the 
steam plate. (See Diagram D)
•   Place the reservoirs with the nipples/teats and bottles, then 
position disks near the bottles. (See Diagram E)
For Use With Standard Bottles And Related Parts
•  Up to four standard bottles can be sterilized at one time.
•   Push the bottles into the steam plate’s crescent-shaped holes 
so that they are supported at an approximately 30° to 40° 
angle. (See Diagram F)
•   Insert the nipple/teat downward into bottle collar, then direct 
it into the round hole with “+” stands. (See  
Diagram G)
•   Note: After sterilization, hold the outer part of the bottle collar 
to assemble to avoid nipple/teat contamination.
•   Place the insert upward, in between the bottle and bottle 
collar. (See Diagram H)
•    Bottle caps can be placed in the middle of the steam plate. 
(See Diagram I)
•   Place the reservoirs with the bottle collars, then position 
disks near the bottles. (See Diagram J)
Microwave Instructions
•   After properly positioning bottles and parts, place the lid on 
the sterilizer and insert into microwave. Note: The sterilizer 
should be placed in the center of the microwave.
•   The exact time necessary to sterilize the bottles depends on 
the microwave wattage. Please see the attached TABLE for 
the correct time.
•   WARNING: Before using, be sure to read complete Usage 
Instructions provided with this sterilizer unit. When sterilizing, 
Utilice un biberón graduado para medir la cantidad correcta.
Advertencia: Nunca vierta en el esterilizador otro líquido que no 
sea agua del grifo.
Nota: Si no añade la cantidad de agua correcta, el producto o su 
microondas puede sufrir desperfectos.
Para uso con biberones de boca ancha y sus componentes
•   Se pueden esterilizar a la vez hasta cuatro biberones de  
boca ancha.
•   Sitúe la boca del biberón hacia abajo, dirigiéndola hacia el 
orificio con las marcas “+”. (Consulte el diagrama B).
•   Introduzca la tetina en el cuello y después colóquela entre 
los biberones. (Consulte el diagrama C). Nota: Después de 
la esterilización, monte el biberón sosteniéndolo por la parte 
externa del cuello para evitar que se contamine la tetina.
•   Coloque la pieza interior dentro de la cubierta del biberón hacia 
abajo (la cubierta del biberón debería estar colocada hacia 
abajo), después sitúela en el centro de la bandeja de vapor. 
(Consulte el diagrama D).
•   Coloque los tubos de ventilación junto a las tetinas y los 
biberones; después sitúe los tapones junto a los biberones. 
(Consulte el diagrama E).
Para uso con biberones estándar y sus componentes
•   Se pueden esterilizar a la vez hasta cuatro biberones estándar.
•   Empuje los biberones hacia adentro en los orificios de la 
bandeja de vapor con forma de media luna para que queden 
sujetos en un ángulo de 30° a 40° aproximadamente. (Consulte 
el diagrama F).
•   Introduzca la tetina hacia abajo en el cuello del biberón y 
después diríjala hacia el orificio con las marcas “+”. (Consulte el 
diagrama G).
•   Nota: Después de la esterilización, monte el biberón 
sosteniéndolo por la parte externa del cuello para evitar que se 
contamine la tetina.
•   Coloque la pieza interior hacia arriba, entre el biberón y el cuello 
del biberón. (Consulte el diagrama H).
•   Las cubiertas de los biberones pueden colocarse en el centro de 
la bandeja de vapor. (Consulte el diagrama I).
•   Coloque los tubos de ventilación junto a los cuellos de los 
biberones, después sitúe las cubiertas junto a los biberones. 
(Consulte el diagrama J).
Instrucciones para el microondas
•   Después de situar los biberones y sus piezas correctamente, 
coloque la tapa en el esterilizador e introdúzcalo en el 
microondas. Nota: Coloque el esterilizador en el centro del 
microondas.
•   El tiempo exacto necesario para esterilizar los biberones 
depende de la potencia del microondas. Consulte el tiempo 
correcto en la TABLA anexa.
•   ADVERTENCIA: Antes de utilizar la unidad de esterilización, 
asegúrese de leer la totalidad de las instrucciones de uso 
adjuntas. Al llevar a cabo la esterilización, no utilice nunca 
la unidad sin la cantidad de agua recomendada. Use el 
Esterilizador a Vapor para Microondas únicamente en 
microondas que tengan plato movible o giratorio. Después 
de concluido el ciclo de esterilización, asegúrese de dejar 
que la unidad se enfríe al menos durante diez minutos 
antes de manipularla. Tenga cuidado al retirar la unidad 
del microondas después del ciclo de esterilización. El agua 
del esterilizador estará caliente. Asegúrese de sostener 
siempre el esterilizador por las dos asas laterales. La unidad 
tiene cuatro asas; utilice dos en los lados opuestos para 
sujetarla de forma estable. Una manipulación inadecuada del 
esterilizador podría causar quemaduras. Manténgase fuera 
del alcance de los niños.
  Asegúrese de esperar el periodo de enfriamiento 
correspondiente, p1-ya que la unidad y el agua estarán 
calientes.
Periodo de esterilización:
POTENCIA DEL 
MICROONDAS AGUA TIEMPO DE 
ESTERILIZACIÓN 
 (MINUTOS)
TIEMPO DE 
ENFRIAMIENTO 
(MINUTOS)
1100 ~ 1800 W  180 ml  2 10
1 000 ~ 1100 W  180 ml 5 10
800 ~ 900 W 180 ml 6 10
500 ~ 700 W 180 ml 8 10
Nota: El esterilizador a vapor para microondas Dr. Brown’s está 
diseñado especícamente para los biberones y accesorios Dr. 
Brown’s.
Stérilisateur micro-ondes à vapeur 
Dr. Brown’s Natural Flow®
MODE D’EMPLOI
Nettoyage et assemblage
•   Désassembler entièrement tous les éléments du biberon 
avant chaque utilisation.
•   Laver méticuleusement tous les éléments à l’eau chaude et 
au liquide vaisselle.
•   Laver soigneusement les tétines, les raccords et les tubes, en 
veillant à ce que chaque trou soit parfaitement propre. Suivre 
impérativement le mode d’emploi fourni avec les biberons.
•   Bien rincer le couvercle, le panier à vapeur et le bac du 
stérilisateur à l’eau propre.
•   Poser le panier sur le bac, puis le fixer en position par 
rotation d’un quart de tour (voir le diagramme A).
•   Verser 180 ml d’eau au centre du bac. Utiliser un biberon 
gradué pour mesurer la quantité d’eau.
Avertissement : ne jamais mettre de liquide autre que de l’eau 
du robinet dans le stérilisateur.
Remarque : à défaut d’une quantité d’eau correcte, les produits et/
ou le micro-ondes risquent d’être endommagés.
Pour biberons à col large et leurs éléments
•   Quatre biberons à col large peuvent être stérilisés en même 
temps.
•   Enfoncer les biberons, col vers le bas, dans les orifices ronds 
dotés de supports marqués d’un « + » (voir le diagramme B).
•   Placer les tétines, insérées dans les bagues de serrage, entre 
les biberons (voir le diagramme C). Remarque : après la  
stérilisation, tenir les bagues de serrage par l'extérieur afin 
d’éviter de contaminer les tétines lors de l’assemblage.
•   Placer les raccords à l’envers à l’intérieur des capuchons des 
biberons (les capuchons doivent être à l’envers), puis au centre 
du panier à vapeur (voir le diagramme D).
•   Placer les tubes avec les tétines et les biberons, puis  
les disques d’étanchéité près des biberons (voir le  
diagramme E).
Pour biberons à col standard et leurs éléments
•   Quatre biberons à col standard peuvent être stérilisés en même 
temps.
•   Enfoncer les biberons dans les orifices en forme de croissant du 
panier à vapeur, de telle sorte qu’ils soient soutenus à un angle 
d’environ 30 à 40° (voir le diagramme F).
•   Placer les tétines, insérées dans les bagues de serrage, dans 
les orifices ronds dotés de supports marqués d’un « + » (voir le 
diagramme G).
•   Remarque : après la stérilisation, tenir les bagues de serrage 
par l’extérieur afin d’éviter de contaminer les tétines lors de 
l’assemblage.
•   Placer les raccords, à l’endroit, entre les biberons et les bagues 
de serrage (voir le diagramme H).
•   Les capuchons peuvent être mis au milieu du panier à vapeur 
(voir le diagramme I).
•   Placer les tubes avec les bagues de serrage, et les disques 
d’étanchéité près des biberons (voir le diagramme J).
Stérilisation au micro-ondes
•   Une fois les biberons et éléments correctement en place, poser 
le couvercle sur le stérilisateur et mettre le tout au micro- 
ondes. Remarque : le stérilisateur doit être posé au centre du 
micro-ondes.
EN
ES
FR
DE
  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Dr. Browns | 
| Kategori: | Flasksterilisator | 
| Modell: | Microwave Steam | 
| Färg på produkten: | Zwart | 
| Vikt: | 49 g | 
| Bredd: | 45.5 mm | 
| Djup: | 75 mm | 
| Höjd: | 12 mm | 
| Användarmanual: | Ja | 
| Videolägen som stöds: | 1080p, 2160p | 
| HDCP: | Ja | 
| Maximal videoupplösning: | 4096 x 2160 Pixels | 
| Videoingång: | HDMI | 
| Extern anpassning: | Ja | 
| Strömförsörjning via USB: | Ja | 
| Värdgränssnitt: | HDMI | 
| Anslutning till PC: | Ja | 
| Video av: | HDMI | 
| Bandbreedte: | 18 Gbit/s | 
| Driftspänning: | 5 V | 
| Strömförbrukning (typiskt): | 0.5 W | 
| Drifttemperatur (TT): | 0 - 50 °C | 
| Relativ luftfuktighet i drift (VV): | 10 - 90 procent | 
| Typomvandlare: | Actieve video-omzetter | 
| Utgångsgränssnitt: | HDMI | 
| Aktiv ström: | 1 A | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Dr. Browns Microwave Steam ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Flasksterilisator Dr. Browns Manualer
                        
                         12 September 2024
                        
                    
                                                            Flasksterilisator Manualer
- Beurer
 - Chicco
 - Tommee Tippee
 - Neno
 - Milton
 - Reer
 - Olympia
 - Tefal
 - Panasonic
 - Philips
 - Becken
 - NUK
 - Petra Electric
 - Baby Brezza
 - Beaba
 
Nyaste Flasksterilisator Manualer
                        
                         6 December 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         5 December 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         5 December 2024
                        
                    
                                                            Baby Brezza One Step Sterilizer Dryer Advanced Bruksanvisning
26 September 2024
                        
                         19 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         19 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         17 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         17 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 September 2024