Dualit DMFI Bruksanvisning
Dualit
Mjölkskummare
DMFI
Läs gratis den bruksanvisning för Dualit DMFI (4 sidor) i kategorin Mjölkskummare. Guiden har ansetts hjälpsam av 11 personer och har ett genomsnittsbetyg på 5.0 stjärnor baserat på 6 recensioner. Har du en fråga om Dualit DMFI eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/4

PRECAUZIONI
DI SICUREZZA
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI
PRImA DI UTILIZZARE IL mONTALATTE.
Conservare le istruzioni per futuro riferimento.
•
NON LASCIARE L’APPARECCHIO INCUSTODITO
DURANTE IL FUNZIONAMENTO.
Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il
funzionamento, staccare il cavo di alimentazione dopo
ogni utilizzo (rischio di incendio se un apparecchio
viene lasciato incustodito durante il funzionamento).
•ATTENZIONE:Questoapparecchiodeveessere
collegato a una presa messa a terra.
•Nonimmergereinacquaoaltriliquidi.Pericolo
di corto circuito!
•Nonutilizzaregliapparecchidanneggiati(incl.icavi
dell’alimentazione).
•Nonposizionarel’apparecchiosusuperciinlegno
lucidoinquantopotrebbedanneggiareillegno.
•Nontoccaremaiglielementiintensione.
•Permettereinfunzionel’apparecchio,utilizzare
solamente prese a parete installate da professionisti,
con la tensione corretta.
•Nonutilizzarecaviperlaprolunga.
•Nonlasciaremaipendereilcavodell’alimentazione,
nonrimuoverelaspinaconlemanibagnate,non
adagiareolasciarependeresusupercicaldeenon
lasciare che entri in contatto con oli.
•
Staccarelaspinadallapresadicorrentequandonon
è in uso e prima della pulizia.
•Nontoccarelepartimetalliche,ilportaltrooil
suoalloggiamentoquandol’apparecchioèinuso,in
quantociòpotrebbecausarebruciatureoscottature.
•
Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina
è danneggiato/a. Se il cavo dell’alimentazione è
danneggiato,questodovràesseresostituitodaDualit
Ltd, da un suo addetto alla manutenzione o altro
personalequalicatoalnedievitarequalsiasirischio.
•
Il presente apparecchio è conforme alla direttiva
89/336CEEsullacompatibilitàelettromagnetica.
•
L’utilizzodiquestoapparecchiononèdestinato
apersone(inclusibambini)concapacitàsiche,
sensoriali o mentali ridotte o mancanza di esperienza
e conoscenze, a meno che non siano supervisionati
o ricevano istruzioni in merito all’utilizzo
dell’apparecchiodapartediunapersonaresponsabile
della loro sicurezza.
•
Questoapparecchioèdestinatoesclusivamente
all’uso domestico. Se usato impropriamente o per
nalitàprofessionaliosemi-professionalio,ancora,
se non viene usato secondo le presenti istruzioni, la
garanzia diviene nulla e Dualit non si assume alcuna
responsabilitàpereventualidannicausati.
•
Ibambinidevonoesseresorvegliatiperassicurarsi
che non giochino con il montalatte.
•
Non utilizzare all’esterno.
•
Nonutilizzarloquandolacaraffaèvuota.
•
Quandononinuso,spegnerel’apparecchio
e l’interruttore di alimentazione principale.
•
Non toccare mai le parti rotanti. Pericolo di lesioni!
•
Selacapacitàdiriempimentodellacaraffaviene
superata,ilcontenutopotrebbefuoriuscire.
•L’apparecchiodeveessereutilizzatounicamentecon
il corpo motore fornito.
•
Nonutilizzaremail’apparecchiosusuperciirregolari.
•
Utilizzare solamente coperte antincendio per
estinguere gli incendi sull’apparecchio.
•
Apparecchio non idoneo per usi commerciali
o industriali; apparecchio destinato solo
all’uso domestico.
•
Non inserire oggetti e/o dita nelle aperture
dell’apparecchio.
•
Prima dello smaltimento, spegnere l’apparecchio,
staccare il cavo dell’alimentazione e portarlo presso
unsitodismaltimentoufciale.
IT
•Ilmontalatteèstatoconcepitoperscaldaree
montare il latte. Non aggiungere aromi, caffè in grani
o cacao in polvere.
•NOTA:Qualsiasispinatagliatadalcavodi
alimentazione deve essere eliminata immediatamente.
L’inserimentodiunaqualsiasispinatagliatainuna
presa 13A è pericoloso.
•Nonutilizzaremailaspinasenzailcoperchiodel
fusibileinstallato.Vericarecheilfusibilediricambio
abbialostessovaloredicorrentedell’originale.
•Fusibilidiricambiodovrebbeessereapprovatida
ASTA secondo la norma BS 1362.
CONSERVARE LE
ISTRUZIONI
Montalatte
Manuale di istruzioni
IT
PRECAUÇÕES
DE SEGURANÇA
LEIA AS INSTRUÇÕES NA ÍNTEGRA ANTES
DE UTILIZAR O ESPUmADOR DE LEITE.
Guarde estas instruções para consulta futura.
•ESTEAPARELHODEVESERMANTIDO
SOBVIGILÂNCIA.
Nãoodeixesemvigilânciaenquantoestiverautilizar;
desligueachadatomadaapóscadautilização(risco
de incêndio se o aparelho for deixado a funcionar sem
vigilância).
•
ADVERTÊNCIA:Esteaparelhodeveterligaçãoàterra.
•Nãomergulheemáguaounoutroslíquidos.Perigo
decurto-circuito!
•Nuncautilizeaparelhosdanicados(incluindocabos
de alimentação).
•Nãocoloqueoaparelhonumasuperfíciedemadeira,
poispodedanicaramadeira.
•Nuncatoqueempeçascomcorrente.
•Utilizeoaparelhoapenasatravésdeumatomada
instaladadeformaprossionalqueforneçaa
tensão correcta.
•Nãoutilizeextensõesdecabos.
•
Nuncadeixeoscabospenduradosnemremovaacha
com as mãos molhadas, não deite ou pendure em
superfíciesnemdeixeentraremcontactocomóleos.
•
Desliguedatomadaquandonãoestiveremutilização
e antes de limpar.
•Nãotoquenaspartesmetálicas,nosuportedoltro
nemnorespectivorevestimentoquandooaparelho
estáaserutilizado,poispodeprovocarqueimaduras
ou escaldadelas.
•Nãoutilizeesteaparelhocomumcabooucha
danicados.Seocabodealimentaçãoestiver
danicado,devesersubstituídopelaDualitLtd,
o respectivo agente de manutenção ou por uma
pessoacomqualicaçõesequivalentesdemodo
a evitar perigos.
•Esteaparelhoestáemconformidadecoma
directiva89/336CEErelativaàcompatibilidade
electromagnética.
•Esteaparelhonãosedestinaaserutilizadopor
pessoas(incluindocrianças)comcapacidadesfísicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de
experiênciaeconhecimentos,amenosquesejam
supervisionadasoutenhamrecebidoinstruções
relativasàutilizaçãodoaparelhoporalguém
responsávelpelasuasegurança.
•Esteaparelhodestina-seexclusivamentea
usodoméstico.Seoaparelhoforutilizado
incorrectamenteouparansprossionaisou
semi-prossionais,oucasonãosejautilizadoem
conformidade com estas instruções, a Garantia
perdeavalidadeeaDualitrecusaqualquer
responsabilidadepelosdanoscausados.
•Ascriançasdevemsersupervisionadasparagarantir
quenãobrincamcomoespumadordeleite.
•Nãoutilizenoexterior.
•Nãoutilizesemqueojarrocontenhaleite.
•Desligueoaparelhoeointerruptorquandonão
estiver a ser utilizado.
•Nuncatoqueempartesrotativas.Riscodelesão!
•Aoexcederacapacidadedeenchimento,ojarro
podetransbordar.
•Oaparelhodestina-seaserutilizadoexclusivamente
emconjuntocomaunidadebasefornecida.
•Nuncautilizeoaparelhoemsuperfíciesirregulares.
•Utilizeapenasmantasdeincêndioparaextinguir
incêndios nos aparelhos.
•Oaparelhonãofoiconcebidoparausocomercialou
industrial;destina-seexclusivamenteausodoméstico.
•Nãoinsiraquaisquerobjectose/oudedosnas
aberturasexistentesnoaparelho.
•Desactiveosaparelhosantesdeoseliminar,corte
ocabodealimentaçãoeleve-oparaumdepósito
deresíduosocial.
•
Oespumadordeleitefoiconcebido
paraaquecere
fazer espuma em leite. Não adicione aromas, grãos de
cafénemchocolateempó.
•NOTA:Qualquercortenocabodealimentação
develevaraqueocabosejaimediatamente
eliminado.Ainserçãodequalquerpeçanuma
tomada13Aéperigoso.
•Nuncautilizeachasematampadofusível
montada.Certique-sequeofusíveldesubstituição
édomesmovalorqueoriginal.
•Osfusíveisdesubstituiçãodevemseraprovadospela
ASTA para BS 1362.
GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES
ANTES DA PRImEIRA UTILIZAÇãO
•Desembrulheacaixacomcuidado,guardandotodos
osmateriaisdeacondicionamentoatévericar
quetodososcomponentesestãopresentesea
funcionarcorrectamente.Logoquetenhavericado
queestátudoemordem,recicleosmateriaisde
acondicionamento correctamente.
•Laveobatedor,atampaeojarrointernoelimpe
antes da primeira utilização.
Com a nalidade de melhorar os nossos produtos,
a Dualit Ltd. reserva-se o direito de alterar as
especicações do produto sem aviso prévio.
INSTRUÇÕES SObRE PROTECÇãO
AmbIENTAL
PT
Não elimine este produto
juntamentecomolixodoméstico
comumnonaldociclodevida
útil.Entregue-onumpontode
recolha para a reciclagem de
aparelhoseléctricoseelectrónicos.
Osímbolonoproduto,asinstruções
deutilizaçãoouaembalagem
irãoinformá-losobreosmétodos
de eliminação.
Osmateriaissãorecicláveisconformeindicadona
respectiva marcação. Ao reciclar, a reciclagem do
material ou outras formas de reutilização de aparelhos
usadosestáafazerumaimportantecontribuiçãopara
protegeronossoambiente.
Informe-sejuntodaadministraçãolocalparasaber
quaisoslocaisdeeliminaçãoautorizados.
Todasasimagenssãoapenasparaexemplicação,
o seu modelo pode ser diferente do da imagem
apresentada.
OPERAZIONI PRELImINARI
•
Aprire la confezione con cura e conservare il
materialediimballaggionoaquandononsièsicuri
cheognipartesiapresenteefunzionante.Quindi
riciclareadeguatamentel’imballaggio.
•
Sciacquarelafrusta,ilcoperchioel’internodella
caraffa e pulirli prima del primo utilizzo.
Al ne di migliorare i prodotti, Dualit Ltd. si riserva il diritto
di modicarne le caratteristiche senza alcun preavviso.
ISTRUZIONI RELATIVE ALLA PROTEZIONE
AmbIENTALE
Smaltireseparatamenteilprodottoallanedellasua
vita. Portarlo presso un punto di raccolta per il riciclo
deidispositivielettriciedelettronici.Ilsimbolosul
prodotto,leistruzionid’usool’imballaggiocontengono
Dualit Limited County Oak Way Crawley West Sussex RH11 7ST Telephone: +44 (0) 1293 652 500 Facsimile: +44 (0) 1293 652 555 Email: info@dualit.com Web: www.dualit.com
EU0713
informazioni circa i metodi di
smaltimento.
Imaterialisonoriciclabilicosìcome
menzionato sulla relativa marcatura.
Mediante il riciclaggio del prodotto, il
riciclaggio dei materiali o altre forme
di riutilizzo dei vecchi dispositivi si
dàunimportantecontributoalla
protezionedell’ambiente.
Rivolgersi alle amministrazioni locali per conoscere
qualisonoipuntiautorizzatiperlosmaltimento.
Le immagini vengono fornite esclusivamente a titolo
illustrativoepotrebberononcorrisponderealmodello
acquistato.
NL
NO
SÄKERHETS-
FÖRESKRIFTER
LÄS ALLA ANVISNINGAR INNAN DU
ANVÄNDER mjÖLKSKUmmAREN.
Sparabruksanvisningenförframtidabruk.
•APPARATENSKAHÅLLASUNDERUPPSIKT.
Lämnainteapparatenoövervakadnärdenanvänds.
Draurkontaktennärdeninteanvänds(brandrisk
föreliggeromapparatenlämnasoövervakadnärden
fortfarande är påslagen).
•VARNING!Dennaapparatmåstejordas.
•Doppaintenedapparatenivattenellerannanvätska.
Faraförkortslutning!
•Användaldrigskadadeapparater(inklusive
strömkablar).
•Placerainteapparatenpåpoleradeträytoreftersom
detkanskadaträet.
•Vidröraldrigaktivadelar.
•Användendastapparatenviaettprofessionellt
installerat eluttag med rätt spänning.
•Användinteförlängningskablar.
•Låtaldrigströmsladdenhängalös,draaldrigut
stickkontaktenurvägguttagetmedvåtahänder,låt
denaldrigliggapåellerhängaovanförhetaytoroch
låtdenaldrigkommaikontaktmedoljor.
•Draurkontaktennärdeninteanvändsochinnan
rengöring.
•Undvikattvidrörametalldelar,lterhållarenellerdess
husnärapparatenanvändseftersomdetnnsriskför
brännskadorellerskållning.
•Användinteapparatenomsladdenellerkontakten
ärskadad.Omströmsladdenärskadadskaden
bytasutavDualitLtd,dessserviceombudelleren
motsvarandekvaliceradpersonförattundvikafara.
•Denhärapparatenuppfyllerdirektiv
89/336EEGomelektromagnetisk
kompabilitet.
•Dennaapparatärinteavseddattanvändasav
personer(inklusivebarn)mednedsattfysisk,
sensoriskellermentalförmågaellerotillräcklig
erfarenhetochkunskap,såvidaintedetskerunder
överinseendeellerinstruktionavnågonsomansvarar
förderassäkerhet.
•Apparatenärendastavseddförhushållsbruk.Om
apparatenanvändspåfelaktigtsätt,iprofessionella
(eller delvis professionella) sammanhang eller om den
inteanvändsienlighetmeddenhärbruksanvisningen
såupphörgarantinattgällaochDualitavsägersigallt
ansvarförallaskadorsomkanuppstå.
•Hållbarnunderuppsiktsåattdeintelekermed
mjölkskummaren.
•Användinteapparatenutomhus.
•Användinteapparatenutanmjölkibägaren.
•Stängavapparatenochslåfrånströmmennärden
inte används.
•Vidröraldrigroterandedelar.Riskförskada!
•Bägarenkansvämmaöverompåfyllningskapaciteten
överskrids.
•Apparatenskaendastanvändastillsammansmedden
medföljandebasenheten.
•Användaldrigapparatenpåettojämntunderlag.
•Användendastbrandltarförattsläckaapparaten
omdenbrinner.
•Apparatenärinteavseddförkommersiellteller
industrielltbruk,utanendastförhemmabruk.
•Placerainteföremåloch/ellerngeriapparatens
öppningar.
•Stängavapparateninnandenslängs,draut
strömsladdenurvägguttagetochförapparaten
tillenofciellsopstation.
•Mjölkskummarenärutformadförattvärmauppoch
skummamjölk.Tillsättintesmaktillsatser,kaffepulver
ellerkakaopulver.
•OBS:Varjekontaktmedavklipptnätsladdska
kasserasomedelbart.Attsättainenavklipptkontakt
i ett 13A uttag är farligt.
•Användaldrigkontaktenutanattsäkrings-locket
ärmonterad.Setillattreservsäkringenharsamma
strömvärdesomoriginal.
•ReservsäkringarbörvaraASTAgodkändBS1362.
SPARA DESSA
ANVISNINGAR NOGA
INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN
FÖRSTA GåNGEN
•Packauppinnehålletförsiktigtochbehållallt
förpackningsmaterialtillsduärsäkerpåattalla
delarnnsmedochattdefungerar.Återvinnsedan
förpackningenpålämpligtsätt.
•Sköljvispen,locketochbägarensinsidaochtorka
rentinnanduanvändermjölkskummarenförstagången.
I syfte att förbättra produkter förbehåller sig Dualit Ltd.
rätten att ändra produktspecikationen utan förvarning.
ANVISNINGAR FÖR mILjÖSKyDD
Släng inte apparaten med de vanliga hushållssoporna
när den inte längre används. Lämna den på en
återvinningscentralförelektriskaochelektroniska
apparater.Symbolenpåproduktenvisarhurdenbör
slängas,ellersånnsinformationibruksanvisningeneller
SV
påförpackningen.
Materialetkanåtervinnasenligt
märkningen.Genomattåtervinna,
återanvända material eller på annat
sätt återanvända gamla apparater
bidrardutillattskyddavårmiljö.
Frågadinkommunvarengodkänd
återvinningscentralnns.
Melkopschuimer
Gebruikshandleiding
NL
Melkeskummer
Bruksanvisning
NO
Espumador de leite
Manual de instruções
PT
Mjölkskummare
Bruksanvisning
SV
VEILIGHEIDS-
VOORSCHRIFTEN
LEES ALLE INSTRUCTIES VOORDAT U DE
mELKOPSCHUImER GAAT GEbRUIKEN.
Bewaardezegebruiksaanwijzingvoortoekomstigegebruik.
•BLIJFBIJHETAPPARAATALSUHETGEBRUIKT.
Laathetapparaattijdensgebruiknietonbewaakt
achterenverwijderdestekkernaelkgebruik(risico
vanbrandalshetapparaatonbewaaktaanstaat).
•WAARSCHUWING:Ditapparaatmoetworden
geaard.
•Nietonderdompeleninwaterofanderevloeistoffen.
Gevaarvankortsluiting!
•Gebruiknooitbeschadigdeapparaten
(incl. netsnoeren).
•Plaatshetapparaatnietopgepolijsthout,want
hierdoorkuntuhetoppervlakbeschadigen.
•Raakonderdelendieonderstroomstaannooitaan.
•Sluithetapparaatalleenaanopeengoed
geïnstalleerdewandcontactdoosmethetjuistevoltage.
•Gebruikgeenverlengkabels.
•Laathetnetsnoernooitloshangen,zekernietboven
eenhittebron,enlaathetnietincontactkomenmet
heteolie.Trekdestekkernooitmetnattehandenuit
het stopcontact.
•Haaldestekkeruithetstopcontactwanneerudeze
nietgebruiktofhetapparaatreinigt.
•Raakdemetalenonderdelen,delterhouderende
behuizingnietaanwanneerhetapparaataanstaat,
wantditkanbrandwondenveroorzaken.
•Gebruikhetapparaatnietalshetnetsnoerofde
stekkerbeschadigdzijn.Alshetnetsnoerbeschadigd
is, dient het te worden vervangen door Dualit Ltd,
dereparatiedienstofeenanderegekwaliceerde
persoonomgevaarlijkesituatiestevermijden.
•Ditapparaatvoldoetaanderichtlijn89/336EEG
betreffendeelektromagnetischecompatibiliteit.
•Ditapparaatisnietbedoeldvoorgebruikdoor
kinderenofpersonenmetverminderdefysieke,
zintuiglijkeofgeestelijkevermogensofmet
onvoldoendekennisenervaring,tenzijzijbegeleiding
krijgenbijhetgebruikvanhetapparaatdooreen
persoondieverantwoordelijkisvoorhunveiligheid.
•Ditapparaatisuitsluitendbestemdvoor
huishoudelijkgebruik.Alsuhetapparaatverkeerd,
voor (semi)professionele doeleinden of niet volgens
dezeinstructiesgebruikt,danvervaltdegarantieen
wijstDualitalleaansprakelijkheidafvooreventuele
schade.
•Leteropdatkinderennietmetdemelkopschuimer
spelen.
•Gebruikhetapparaatnietbuitenshuis.
•Zethetapparaatnietaanalsergeenmelkinde
kanzit.
•Schakelhetapparaatuitwanneeruhetnietgebruikt
enneemdestekkeruithetstopcontact.
•Raakdraaiendeonderdelennooitaan.Risico
van verwonding!
•Alsudekantevolmetmelkdoet,dankan
deze overstromen.
•Hetapparaatmagalleenwordengebruiktmetde
bijgeleverdevoet.
•Gebruikhetapparaatnooitopeenongelijk
oppervlak.
•Gebruikuitsluitendeenblusdekenomhetapparaat
teblussenmochtditinbrandstaan.
•Hetapparaatisuitsluitendbestemdvoor
huishoudelijkgebruikennietvoorcommercieelof
industrieelgebruik.
•Steekgeenvoorwerpenen/ofvingersinde
openingen van het apparaat.
•Maakhetapparaatongeschiktvoorgebruikdoor
dekabelaftesnijdenvoordatuhetwegbrengtnaar
eenmilieupark.
•Demelkopschuimerisbedoeldommelkopte
warmenofopteschuimen.Voeggeensmaakstoffen,
(oplos)kofeofcacaopoedertoe.
•LETOP:Gooidestekkeronmiddellijkwegalsdie
van het netsnoer is afgesneden. Een afgesneden
stekkerineen13Astopcontactstekenisgevaarlijk.
•Gebruiknooitdestekkerzonderdezekeringskap.
Zorgervoordatvervangendezekeringdezelfde
stroomwaarde heeft als het origineel.
•VervangingzekeringenmoetenASTAgoedgekeurd
zijnvolgensBS1362.
bEWAAR DEZE
HANDLEIDING
VOOR HET EERSTE GEbRUIK
•Pakdedoosvoorzichtiguitenbewaarhet
verpakkingsmateriaaltotdatuzekerweetdatalles
aanwezig is en goed functioneert. Als het apparaat
goedwerkt,gooihetverpakkingsmateriaaldanweg
volgensdelokalevoorschriften.
•Spoeldegarde,hetdekselendebinnenkantvande
kanschoonvoordatuhetapparaatvoorheteerst
gebruikt.
Om continu zijn producten te kunnen verbeteren, behoudt
Dualit Ltd. zich het recht voor de productspecicaties te
wijzigen zonder voorgaande kennisgeving.
INSTRUCTIES mET bETREKKING TOT
mILIEUbESCHERmING
Gooihetapparaataanheteindevanzijnlevenscyclus
nietwegbijhethuishoudelijkafval.
Leverhetinbijeeninzamelpunt
voorhetrecyclenvanelektrischeen
elektronischeapparatuur.Kijhknaar
hetsymboolophetproduct,opde
verpakkingofindegebruiksaanwijzing
hoeuhetapparaatopcorerectewijze
kuntweggooien.
Dematerialenzijnvoorzienvaneen
markeringbetreffendederecycleerbaarheid.Door
hetapparaatofdematerialenwaaruithetbestaatte
recyclendraagtubijaandebeschermingvanonsmilieu.
Informeerbijuwgemeentehoeudergelijkeapparatuurkunt
weggooien.
SIKKERHETSFOR-
ANSTALTNINGER
LES ALLE INSTRUKSENE FøR DU TAR
mELKESKUmmEREN I bRUK.
Tavarepådisseinstrukseneforfremtidigreferanse.
•DETTEAPPARATETSKALHOLDESUNDER
OPPSYNVEDBRUK.
Ikkeforlatapparatetutentilsynvedbruk,ogkobledet
fraetterhvergangsbruk(brannfarehvisapparatet
forlatesnårdeteribruk).
•ADVARSEL:Detteapparatetmåværejordet.
•Ikkesenknedivannellerandrevæsker.Farefor
kortslutning!
•Ikkebrukapparatersomerskadet(inkl.strømkabler).
•Ikkeplasserapparatetpåenpolerttreplatedadetkan
skadetreverket.
•Ikketapåstrømførendedeler.
•Brukbareapparatetgjennomenprofesjoneltmontert
stikkontaktsomlevererriktigspenning.
•Ikkebrukskjøteledninger.
•Ikkelastrømkabelenhengeløst,ogtaikkeut
kontaktenmedvåtehender,ikkeleggdenpåeller
hengdenovervarmeoveraterellerladenkomme
ikontaktmedoljer.
•Tastøpseletutavstikkontaktennårapparatetikkeeri
brukogførrengjøringellervedlikehold.
•Ikketapåmetalldeler,lterholderenellerhusetnår
apparateteribrukdadettekanføretilbrannskader
ellerskolding.
•Ikkebrukapparatethvisledningenellerstøpsleter
skadet.Hvisstrømledningenerskadet,mådenskiftes
ut av Dualit Ltd, deres servicerepresentant eller
lignende.kvalisertpersonforåunngåatdetoppstår
farligesituasjoner.
•Detteapparateterisamsvarmeddirektiv
89/336CEEsomomhandlerelektromagnetisk
kompatibilitet.
•Detteapparateterikkeegnetforbrukavpersoner
(ogsåbarn)medredusertefysiske,sensoriskeeller
mentaleevner,ellermangelpåerfaringogkjennskap,
medmindredehartilsynellerharfåttinstruksjoner
angåendebrukavapparatetavenpersonsomhar
ansvarforderessikkerhet.
•Detteapparateterkunberegnetforprivatbruk.
Hvisapparatetbrukesfeilellertilprofesjonelleller
halvprofesjonellbruk,ellerhvisdetikkebrukes
ihenholdtildisseinstruksjonene,annulleresgarantien,
ogDualitfrasiersegethvertansvarforskadesom
måtte oppstå.
•Barnskalholdesunderoppsynforåsikreatdeikke
lekermedmelke-skummeren.
•Ikkebrukapparatetutendørs.
•Ikkebrukapparatetnårdetikkeermelkimuggen.
•Slåavapparatetogtrekkutstikkontaktennårdet
ikkeeribruk.
•Ikketapåroterendedeler.Fareforskader!
•Hvisduoverstigerpåfyllingskapasitetentilmuggen,
kaninnholdetyteover.
•Apparatetskalkunbrukessammenmed
grunnenhetensomfølgermed.
•Ikkebrukapparatetpåujevneoverater.
•Brukbarebrannteppertilåslukkebranner
på apparater.
•Apparateterikkeutformetforkommersiell
ellerindustriellbruk.Deterkunegnettilbruk
i husholdninger.
•Ikkeførinngjenstanderog/ellerngreiapparatets
åpninger.
•Slåavapparatetføravhending,klippav
strømledningenogtadetmedtilenoffentlig
avfallsstasjon.
•Melkeskummerenerutformetforåvarmeopp
ogskummemelk.Ikketilsettsmakstilsetninger,
kaffepulverellerkakaopulver.
•MERK:Dersomdetoppstårkuttpåstrømledningen,
mådennekastesumiddelbart.Deterfarligåsetteinn
enstrømledningmedkuttskadeien
13A-stikkontakt.
•Brukaldristøpseletutensikring.Passpåatdennye
sikringenhardesammedesammeverdienesom
originalen.
•NyesikringerskalværeASTA-godkjentetterBS
1362.
TA VARE På DISSE
INSTRUKSjONENE
FøR PRODUKTET TAS I bRUK
•Værforsiktignårdupakkeroppesken,ogtavarepå
allemballasjeninntilduersikkerpåatalterinkludert
ogfungerer.Nårduerfornøyd,resirkulererdu
emballasjenpåriktigmåte.
•Skyllvispen,lokketoginnsidenavmuggen,ogtørk
rentførførstegangsbruk.
I den hensikt å forbedre produktene forbeholder Dualit
Ltd. seg retten til å endre produktspesikasjonen uten
forhånds-varsel.
INSTRUKSjONER Om bESKyTTELSE
AV mILjøET
Ikkeavhenddetteproduktetidetvanlige
husholdningsavfallet ved endt levetid. Lever det ved
etinnsamlingsstedforresirkuleringavelektriskeog
elektroniskeapparater.Symboletpå
produktet,bruksanvisningeneller
emballasjeninformererdegomde
mulige avhendingsmetodene.
Materialeneresirkuleresslikdetangis
påetikettene.Vedresirkulering,
materialresirkuleringellerandreformer
forgjenbrukavgamleapparater,gjør
duenviktiginnsatsforåbeskytte
miljøet.
Spørgjernekommunenhvordetnnesautoriserte
avhendingsstasjoner.
DmF1
DmF2
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Dualit |
| Kategori: | Mjölkskummare |
| Modell: | DMFI |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Dualit DMFI ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Mjölkskummare Dualit Manualer
12 September 2024
11 September 2024
9 September 2024
5 September 2024
5 September 2024
29 Juli 2024
Mjölkskummare Manualer
- Xavax
- AdHoc
- Termozeta
- GlobalTronics
- Team
- Cecotec
- Koenig
- Inventum
- Guzzanti
- Bifinett
- Mesko
- Jura
- ProfiCook
- Wmf
- Clatronic
Nyaste Mjölkskummare Manualer
9 Januari 2025
3 Januari 2025
31 December 2025
17 December 2024
10 December 2024
9 December 2024
22 Oktober 2024
19 Oktober 2024
19 Oktober 2024
14 Oktober 2024