Easy Camp Hurricane 300 Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Easy Camp Hurricane 300 (1 sidor) i kategorin tält. Guiden har ansetts hjälpsam av 3 personer och har ett genomsnittsbetyg på 3.8 stjärnor baserat på 2 recensioner. Har du en fråga om Easy Camp Hurricane 300 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/1

A
HURRICANE 300
NL
SET-UP INSTRUCTIONS
1. When unpacking the tent, it is a good
idea to familiarise yourself with how it
should be repacked.
2. Spread out the ysheet on an area that is
as even and clean as possible. Peg down
the loops on front and rear.
3. Open the valves positioned at the lower
side of the ysheet and pump as much
air into the beams to erect the tent well
tensioned. Do not inate the tubes too
hard as in this case sunlight might cause
an overpressure which could damage
the tent.
4. Position the tent as required and peg it
down all around through the webbing
loops. Use a mallet to secure the pegs in
the ground but be careful of your hands
and feet when hitting the peg.
5. Assemble the breglass pole and push
it into the sleeve at the front of the tent.
Then tension the pole by putting its ends
into the eyelets attached to the rst air
tube.
6. The sleeping cabin can now be hung
in the tent, using the straps with rings
provided for the purpose.
7. Secure the tent against strong winds with
guylines and pegs.
AUFBAUANLEITUNG
1. Merken Sie sich beim Auspacken des
Zeltes, wie es nach dem Gebrauch wieder
zu verpacken ist.
2. Breiten Sie das Überzelt auf möglichst
ebener und sauberer Fläche aus und
befestigen Sie es vorne und hinten mit
Heringen.
3. Önen Sie die Ventile unten am Überzelt
und pumpen Sie soviel Luft in die Kanäle,
dass das Zelt gut aufgespannt wird.
Vermeiden Sie aber die Luftschläuche zu
hart aufzupumpen, weil dies bei starker
Sonneneinstrahlung einen zu hohen
Überdruck erzeugen könnte, der das Zelt
möglicherweise beschädigt.
4. Das Zelt kann nun ausgerichtet und
ringsherum mit Heringen durch die
Ab spannschlaufen befestigt werden.
Benutzen Sie zum Verankern der Heringe
im Boden bitte einen Camping-Hammer,
aber seien Sie vorsichtig, damit Sie sich
dabei nicht an den Händen oder Füßen
verletzen.
5. Setzen Sie die Teile der Glasberstange
zusammen und stecken Sie diese in den
Kanal vorne am Zelt. Spannen Sie nun
die Stange indem Sie die Enden in die
Metallösen stecken, die sich am vorderen
Luftkanal benden.
6. Danach wird die Schlafkabine in den
dafür vorgesehenen Schlaufen im Zelt
aufgehängt und die Ecken des Bodens
mit den Kunststohaken in den Ringen
eingehängt.
7. Sichern Sie zuletzt das Zelt gegen starken
Wind mit den Sturmleinen.
OPSTILLINGSVEJLEDNING
1. Undersøg ved udpakning af teltet, hvordan
det skal pakkes sammen efter brug.
2. Bred oversejlet ud på et område, der er så
jævnt og rent som muligt og sæt
pløkker i stropperne forrest og bagerst.
3. Åbn ventilerne på oversejlets nederste
del, og pump tilstrækkelig meget luft ind
i luftkanalerne, så teltet kan rejses godt
opstrammet. Pump ikke luftkanalerne for
meget, da de kan beskadiges af sollys,
som kan skabe overtryk i luftkanalerne.
4. Placer teltet, som du ønsker, og fastgør det
hele vejen rundt med pløkker
gennem netstropperne. Pløkkerne bør
fastgøres ved brug af en pløkhammer, men
pas på hænder og fødder når du slår med
hammeren
5.
Saml glasberstangen og skub den igen-
nem stangkanalen på teltets front. Stram
stangen ved at placere enden af stangen i
øjet, som er placeret på det forreste l
uftkanal.
6. Herefter hænges sovekabinen op inde i
teltet, i de dertil indrettede stropper med
ringe.
7. Til sidst stormsikres teltet ved hjælp af
bardunlinerne, som fastgøres til jorden
med pløkker.
OPZETINSTRUCTIES
1. Let er bij het uitpakken goed op hoe
alles ligt en hoe de tent na gebruik weer
ingepakt moet worden.
2. Spreid de buitentent uit over een zo
schoon en egaal mogelijk stuk grond en
zet de lussen voor- en achteraan vast
met haringen.
3. Open de ventielen onderaan de bui-
tentent en pomp voldoende lucht in de
buizen om de tent strak aangespannen
recht te zetten. Blaas de buizen niet te
hard op, omdat zonlicht overdruk zou
kunnen veroorzaken en de tent kan
beschadigen.
4. Plaats de tent zoals gewenst en sla de
haringen in de grond, door de lussen
van netstof. Gebruik een tenthamer om
de haringen vast te slaan, maar krijk
hierhij goed uit voor uw eigen handen en
voeten.
5. Zet de glasvezel stok in elkaar en steek
hem in de huls aan de voorkant van
de tent. Zet de stok op spanning door
de uiteinden ervan in de oogjes te
steken die aan de eerste luchtbuis zijn
bevestigd.
6. De slaapcabine kan nu in de tent worden
gehangen met gebruik van de bijge-
leverde lussen en ringen.
7. Gebruik scheerlijnen en haringen om te
zorgen dat de tent in harde wind kan
blijven staan.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
1. En déballant la tente, il convient de se
familiariser avec son réemballage.
2. Étalez le double-toit sur une face aussi
plane et propre que possible et xez au
sol les boucles à l’avant et à l’arrière.
3. Ouvrez les valves situées dans la partie
inférieure du double toit et pompez
susamment d’air dans les poutres
pour que la tente se dresse et soit cor-
rectement mise en tension. Ne gonez
pas trop les tubes car le soleil peut
engendrer une surpression risquant
d’endommager la tente.
4. Positionnez la tente à votre convenance
et xez-la de tous les côtés à l’aide
des piquets chés dans les boucles de
sangle. Utilisez un maillet pour enfoncer
les piquets dans le sol, mais attention
de ne pas vous frapper les mains et les
pieds.
5.
Assemblez le mât en bre de verre et
insérez-le dans la gaine située à l’avant
de la tente. Tendez le mât en plaçant ses
extrémités dans les œillets xés dans le
premier tube d’air.
6. Vous pouvez alors accrocher l’espace
chambre dans la tente avec les courroies à
anneaux fournies à cet eet.
7. Sécurisez la tente contre les vents forts
avec des haubans et des piquets.
FR
Please turn over for more info and tips on
maintenance.
Check out www.easycamp.com/tv for
pitching lm and tips.
Weitere Informationen über Reinigung
und Pege nden Sie auf der Rückseite.
Tipps und Videos zum Aufbau nden Sie
auf www.easycamp.com/tv
Se yderligere oplysninger og tips til
vedligeholdelse på bagsiden.
Se opstillingslm og tips på
www.easycamp.com/tv
Retournez la présente pour lire des
renseignements supplémentaires et des
conseils d’entretien.
Allez sur www.easycamp.com/tv pour
découvrir une vidéo et des conseils de
montage.
Zie de achterzijde voor meer informatie
en tips over onderhoud.
Ga naar www.easycamp.com/tv voor
een video en tips over het opzetten van
tenten.
EASYCAMP.COM Easy Camp
®
is a reg. trademark of Oase Outdoors ApS, Denmark, © 08/2017 Oase Outdoors ApS
Produktspecifikationer
Varumärke: | Easy Camp |
Kategori: | tält |
Modell: | Hurricane 300 |
Vikt: | 11900 g |
Bredd: | 2700 mm |
Djup: | 3400 mm |
Höjd: | 1900 mm |
Förpackningens bredd: | 820 mm |
Modell: | Tunneltält |
Intel® Wireless Display (Intel® WiDi): | Ja |
Intel® My WiFi Technology (Intel® MWT): | Ja |
Intel® Smart Response Technology: | Ja |
Intel® Hyper Threading Technology (Intel® HT Technology): | Ja |
Intel® InTru™ 3D-teknik: | Ja |
Intel® Insider™: | Ja |
Intel® AES nya instruktioner (Intel® AES-NI): | Ja |
Idle stater: | Ja |
Intel® Small Business Advantage (Intel® SBA): | Ja |
Intel® Secure Key: | Ja |
Intel® 64: | Ja |
Intel® OS Guard: | Ja |
Intel® Identity Protection Technology (Intel® IPT): | Ja |
Intel® Trusted Execution Technology: | Ja |
Intel® Stable Image Platform Program (SIPP): | Ja |
Intel® Rapid Start-teknik: | Ja |
Ventilation: | Ja |
Intel® Smart Cache: | Ja |
Intel® Matrix Storage Technology (Intel® MST): | Ja |
Intel® Active Management Technology (Intel® AMT): | Ja |
Antal rum: | 3 |
Antal vardagsrum: | 1 |
antal sovrum: | 2 |
Myggnät: | Ja |
Intel® QuickPath Interconnect: | Ja |
Luftpump typ: | Golvluftpump |
Produktens färg: | Grå |
Låddjup: | 400 mm |
Intel® Clear Video Technology för MID (Intel® CVT för MID): | Ja |
Thunderbolt™ 3-teknik: | Nej |
Intel Clear Video Technology: | Ja |
Intel Software Guard Extensions (Intel SGX): | Ja |
Färgsättning: | Monokromatiskt |
Ficka: | Ja |
Antal sovplatser: | 3 personer |
Interiör material: | Polyester |
Luftpump ingår: | Ja |
Tältdukens märkning för vattenpelare: | 3000 mm |
Brandsäkert duk: | Ja |
Ändamål: | Camping |
Underlag: | Ja |
Sovyta: | 1800 x 2400 mm |
Antal sovande (max): | 3 personer |
Intel® Stöldskydd Teknik (Intel® AT): | Nej |
Intel® Turbo Boost Technology: | 1.0 |
Förstärkt Intel Speedstep Technology: | Ja |
Intel® Clear Video HD Technology (Intel® CVT HD): | Ja |
Intel® Quick Sync Video Technology: | Nej |
Intel® Flex minnesåtkomst: | Ja |
Intel® Förbättrad Halt State: | Ja |
Intel® VT-x med utökad Sida Tabeller (EPT): | Ja |
Intel® Efterfrågan Baserad Växla: | Ja |
Execute Disable Bit-säkerhet: | Ja |
Termiska övervakningsteknik: | Ja |
Intel® TSX-NI: | Ja |
Intel® Smart Connect Technology: | Ja |
Intel HD Audio-teknik: | Nej |
Intel® Built-in Visuals Technology: | Ja |
Intel HD Graphics: | Ja |
Intel® RealSense™ Technology: | Ja |
Intel® Pro Wireless Display (Intel® Pro WiDi) trådlös skärm: | Ja |
Yttertält material: | Polyester |
Tältgolv material: | Polyeten |
Tältpinnar material: | Glasfiber |
Typ av underlag: | Fast tältgolv |
Ring till ficklampa: | Ja |
Total yta: | 9.18 m² |
Intel® Wireless-AC Technology: | Ja |
Sovalkov: | 4.32 m² |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Easy Camp Hurricane 300 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
tält Easy Camp Manualer
20 Juli 2025
19 Juli 2025
19 Juli 2025
19 Juli 2025
19 Juli 2025
19 Juli 2025
19 Juli 2025
14 Juli 2025
10 September 2024
10 September 2024
tält Manualer
- Mx Onda
- Platypus
- Black Wolf
- Raclet
- Mountain Hardwear
- Helsport
- Fiamma
- Obelink
- San Hima
- Vango
- Rocktrail
- Wilderness Equipment
- Babymoov
- Dwt-Zelte
- Gerjak
Nyaste tält Manualer
19 Juli 2025
19 Juli 2025
19 Juli 2025
19 Juli 2025
19 Juli 2025
19 Juli 2025
19 Juli 2025
19 Juli 2025
19 Juli 2025
19 Juli 2025