ECG SM 515 Bruksanvisning

ECG Blandare SM 515

Läs gratis den bruksanvisning för ECG SM 515 (76 sidor) i kategorin Blandare. Guiden har ansetts hjälpsam av 16 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.7 stjärnor baserat på 8.5 recensioner. Har du en fråga om ECG SM 515 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/76
STOLNÍ MIR
NÁVOD K OBSLUZE
CZ
STOLOVÝ MIXÉR
NÁVOD NA OBSLUHU
SK
MIKSER STOŁOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
ASZTALI MIXER
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HU
STANDMIXER
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
BLENDER
INSTRUCTION MANUAL
GB
BLENDER
UPUTE ZA UPORABU
HR/BIH
NAMIZNI MEŠALNIK
NAVODILA
SI
BLENDER
UPUTE ZA UPORABU
SR/MNE
MIXEUR DE TABLE
MODE D'EMPLOI
FR
FRULLATORE
MANUALE DI ISTRUZIONI
IT
LICUADORA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
KANNMIKSER
KASUTUSJUHEND
ET
MAIŠYTUVAS
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
LT
BLENDERIS
ROKASGRĀMATA
LV
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod abezpečnostní pokyny, které jsou vtomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen kpřístroji. Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod abezpečnostné pokyny, ktoré sú vtomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený kprístroju. Przed pierwszym użyciem
urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i ytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt
gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the rst time. The user´s manual must be always included. Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg
uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.
Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
knapravi.
Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.
Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit. Leggere sempre
con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso. Siempre lea cuidadosamente las instrucciones
de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario. Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati
hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema. Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti
jo naudotojo vadovas. Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
SM 515
POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSZÜK RÉSZEI / BESCHREIBUNG/ DESCRIPTION/
OPIS / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN /
KIRJELDUS / APRAŠYMAS / APRAKSTS
1
2
3
4
5
6
7
CZ
1. Plnicí uzávěr
2. Víko
3. Plastová mixovací nádoba 1,5 l
4. Mlýnek na bylinky, oříšky či
koření
5. Tělo přístroje
6. Otočný přepínač spodsvícením
7. Základna sprotiskluzovými
nožkami
SK
1. Plniaci uzáver
2. Veko
3. Plastová mixovacia nádoba 1,5 l
4. Mlynček na bylinky, oriešky či
korenie
5. Telo prístroja
6. Otočný prepínač spodsvietením
7. Základňa sprotišmykovými
nôžkami
PL
1. Korek wlewu
2. Pokrywka
3. Pojemnik do miksowania
ztworzywa sztucznego 1,5 l
4. ynek do ziół, orzechów
iprzypraw
5. Korpus urządzenia
6. Przełącznik obrotowy
zpodświetleniem
7. Podstawka znóżkami
antypoślizgowymi
HU
1. Töltőnyílás dugó
2. Fedél
3. Műanyag mixelő edény, 1,5 liter
4. Kávé-, dió- és fűszerdaráló
5. Készülékház
6. Forgó kapcsoló, világítással
7. Csúszásmentes láb
DE
1. Füllönung
2. Deckel
3. Kunststo-Mischbehälter 1,5 l
4. Kräuter-, Nuss- und
Gewürzmühle
5. Gerätekörper
6. Beleuchteter Drehknopf
7. Basis mit Antirutsch-Füßen
GB
1. Filler cap
2. Lid
3. Plastic mixing container 1,5 l
4. Herbs, nuts and spices grinder
5. The body of the appliance
6. Rotary switch with backlight
7. Base with non-slip feet
HR/BIH
1. Otvor za ulijevanje
2. Poklopac
3. Plastični vrč za miješanje 1,5 l
4. Mlinac za začinsko bilje, orahe
izačine
5. Tijelo uređaja
6. Okretna sklopka spozadinskim
osvjetljenjem
7. Postolje sprotukliznim nožicama
SI
1. Zapiralo
2. Pokrov
3. Plastična posoda za mešanje 1,5 l
4. Mlinček za zelišča, orehe in
začimbe
5. Trup aparata
6. Razsvetljen vrteč gumb
7. Temelj sprotidrsnimi stopalkami
SR/MNE
1. Otvor za ulevanje
2. Poklopac
3. Plastična posuda za mešanje 1,5 l
4. Mlin za začinsko bilje, orahe
izačine
5. Telo uređaja
6. Obrtni prekidač spozadinskim
osvetljenjem
7. Postolje sa stopicama protiv
klizanja
FR
1. Couvercle de remplissage
2. Couvercle
3. cipient de mixage en
plastique 1,5 l
4. Moulin àherbes, noisettes ou
épices
5. Corps de l’appareil
6. Molette de commande éclairée
7. Base avec pieds antidérapants
IT
1. Tappo di riempimento
2. Coperchio
3. Contenitore di miscelazione in
plastica da 1,5 l
4. Macinino per erbe, noci e spezie
5. Corpo dell‘apparecchio
6. Interruttore rotante con
retroilluminazione
7. Base con piedini antiscivolo
ES
1. Tapón de llenado
2. Tapa
3. Jarra de plástico de 1,5 l
4. Molinillo de condimentos,
nueces y especias
5. El cuerpo del artefacto
6. Control giratorio con
retroiluminación
7. Base con patas antideslizantes
ET
1. Täitekork
2. Kaas
3. Plastist segamismahuti 1,5 l
4. Maitsetaimede, pähklite ja
vürtside veski
5. Seadme korpus
6. Taustavalgustusega pöördlüliti
7. Libisemiskindlate tugijalgadega
alus
LT
1. Užpildo gaubtelis
2. Dangtis
3. Plastikinis maišymo indas 1,5 l
4. Žolelių, riešutų ir prieskonių
malūnėlis
5. Prietaiso korpusas
6. Sukamamsis jungiklis su foniniu
apšvietimu
7. Pagrindas su nuo slydimo
apsaugota kojele
LV
1. Vāka uzmava
2. Vāks
3. Plastmasas maisīšanas trauks
1,5 l
4. Garšaugu, riekstu un garšvielu
dzirnaviņas
5. Aparāta korpuss
6. Rotējošais slēdzis ar
izgaismojumu
7. Pamatne ar neslīdošām kājām

Produktspecifikationer

Varumärke: ECG
Kategori: Blandare
Modell: SM 515

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med ECG SM 515 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig