Eden 501 Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Eden 501 (2 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Guiden har ansetts hjälpsam av 29 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.2 stjärnor baserat på 15 recensioner. Har du en fråga om Eden 501 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/2
                    
                    
                    
  Verwijdering:
  (in overeenstemming met RL2002/96/EG)
Het  toestel  mag  niet  bij  het  gewone  huisvuil  worden  gevoegd,  maar  moet 
professioneel afgevoerd worden.
*Belangrijk  voor  Duitsland:  Afvoeren  van  het  toestel  bij  uw  dichtstbijzijnde 
inzamelpunt.
          Basura:
             (de conformidad con RL2002/96/EC)
El dispositivo no debe tirarse al contenedor normal de basura, sino a un 
contenedor especialmente diseñado para ello.
          Smaltimento:
             (conforme a: RL2002/96/EC)
Non smaltire insieme ai normali rifiuti domestici.  Utilizzare  sempre gli 
appositi contenitori di raccolta.
           Gestion des d
é
ch
e
ts:
              (directive RL2002/96/EG)
Cet appareil ne  doit pas être jeté  dans les poubelles  domestiques mais 
dans les containers spécialement prévus pour ce type de produits.
            Disposal:
              (in accordance with RL2002/96/EC)
The  product  must  not  be  added  to  normal  household  waste.  
It must be disposed of properly.
           Entsorgung:
              (nach RL2002/96/EG)
Gerät  darf nicht dem normalen  Hausmüll beigefügt  werden, sondern 
muss fachgerecht entsorgt werden.
 Wich tig  fü r  Deut schl and:   Gerät  über  Ihre  ko mmun ale 
Entsorgungsstelle entsorgen.
Estimado cliente:
Al comprar el aspirador de fondo Eden 501 Gravel Cleaner p1-ha elegido 
un producto de alta calidad. Le rogamos que lea atentamente este 
manual de instrucciones para sacarle el máximo provecho a las carac-
terísticas de este limpiador de gravilla y facilitar su uso en el acuario.
¡Diviértase con el limpiador de gravilla Eden 501!
DESCRIPCIÓN
      A)      Contenedor del fitro
B) Cabezal del fitro
C) Casquillos de bloqueo de tubos flxibles
D) Antecámara
E) Tubo de descarga de aire
F) Rotor
G) Esponja de fitro mecánico
H) Tubo flxible de aspiración (largo)
I) Tubo flxible de impulsión (corto)
J) Tubo de aspiración rígido (pequeño)
K) Tubo de aspiración rígido (grande)
L) Adaptador para tubos rígidos de aspiración
M) Grapa y ventosa para fiar el tubo flxible de impulsión
N) Soporte con espaciador
O) Tapón
P) Separador
NORMAS DE SEGURIDAD
Desconecte todos los aparatos eléctricos antes de  realizar intervenciones en 
el acuario.
• 
Compruebe que la tensión indicada en la etiqueta coincida con la tensión
 de red.
• Instale siempre un interruptor diferencial (salvavidas) con una corriente 
máx. de accionamiento de 30 mA.
• Los aparatos que llevan la marca pueden usarse exclusivamente en
interiores.
• Desconecte todos los aparatos eléctricos antes de realizar intervenciones 
en el acuario.
• El cable de este aparato no se puede reparar ni cambiar, por lo que, si se 
daña, habrá que sustituir la unidad completa.
• No está permitido usar este aparato en piscinas o bañeras.
• Este aparato está diseñado para usarse en líquidos con una temperatura 
máxima de 35 °C.
• Guarde estas instrucciones para poder utilizarlas en el futuro.
AVISO MUY IMPORTANTE!
Este equipo se puede usar por niños a partir de 8 años así como por personas 
con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con escasas 
experiencias y conocimientos, si se supervisan o se instruyen de forma segura 
en el uso del equipo y han entendido los peligros que se pueden producir. 
Los niños no deben jugar con el equipo. Los niños no deben limpiar ni 
mantener el equipo sin supervisión.
El cable de alimentación de este equipo no se puede reparar ni cambiar. 
Por lo tanto, si se daña, habrá que desechar el equipo.
INSTALACIÓN
Preparación
En primer lugar, identifiue los componentes incluidos en la caja y la bolsa de
accesorios.
Monte los dos casquillos de bloqueo (C) en el cabezal del fitro (B). (Foto 1)
Monte los dos tubos rígidos (J) y (K) fiándolos con el adaptador (L) y, tras
humedecerlo para facilitar su introducción, inserte el tubo flxible largo (H) 
en el tubo pequeño. Asegúrese de que el tubo pequeño y el tubo flxible 
grande de la unidad de aspiración estén acoplados correctamente (uno 
dentro de otro como mínimo 3 cm). (Foto 2)
A continuación, monte la unidad de aspiración completa en la conexión 
«IN» del cabezal del fitro (B). (Foto 3)
Monte el tubo flxible de impulsión (I) en la otra conexión del cabezal del 
fitro. Después, fie los dos casquillos (C) enroscándolos.
¡Atención! Evite que los tubos flxibles se estrangulen.
Introduzca el fitro en el soporte (Foto 4) y después monte el espaciador 
en el orifiio ciego situado debajo del contenedor del fitro (A). (Foto 5)
Monte el fitro con el soporte (N) en la pared del acuario. (Foto 6)
Fije el tubo de impulsión (I) a la pared del acuario utilizando la grapa con 
ventosa (M). El tubo de impulsión se puede fiar bajo el nivel del agua del 
acuario. (Foto 7)
INSTALACIÓN EN EL ACUARIO Y PUESTA EN 
MARCHA
Desenrosque el tapón (O) y llene completamente el fitro. Cierre el tapón,
girándolo hasta que se produzca el chasquido de bloqueo. Mediante 
inmersión, llene de agua el kit de aspiración entero todo lo posible para 
reducir el tiempo que deberá esperar mientras descarga el aire.
Conecte el fitro a la red de alimentación eléctrica.
Un sistema interno especial (Foto 8) también descarga el aire que se acumula
en la parte superior del cabezal. El tiempo que dura esta operación depende 
de la cantidad de aire presente y podría tardar algunos minutos. Cualquier 
ruido desaparecerá en cuanto el sistema descargue el aire. Sumerja la unidad 
de aspiración en el acuario.Aspire la suciedad del fondo, accionando el grupo 
de aspiración varias veces y evitando que la gravilla y otros cuerpos sólidos 
se aspiren junto con la suciedad.
El fitro p1-ha sido diseñado para que esto normalmente no suceda, pero, si hay 
arena fia en lugar de gravilla, podría ocurrir. El contenedor del fitro actúa 
como un decantador y, junto con la esponja, evita que la bomba aspire el 
material sólido. La esponja mecánica del contenedor del fitro retiene las 
partículas de suciedad y el agua limpia se vuelve a bombear en el acuario a 
través del tubo de impulsión. Si desea limpiar piedras u otros elementos 
sólidos decorativos de grandes dimensiones, quite el tubo grande (K) y el 
adaptador (L) para obtener una mayor potencia de aspiración (gracias a la 
reducción de la sección del tubo). Durante el funcionamiento, el grupo de 
aspiración no debe permanecer fuera del agua más de unos instantes porque 
la cantidad de aire aspirada podría desactivar el limpiador de gravilla. 
Obtendrá mejores resultados si aspira a una profundidad máxima de 50 cm. 
Si no es posible utilizar el soporte, coloque el limpiador del fondo al lado del 
acuario para mantener su fuerza de aspiración.
MANTENIMIENTO
¡Importante!
Desconecte todos los aparatos eléctricos antes de realizar intervenciones 
en el acuario.
LIMPIEZA DEL LIMPIADOR DE GRAVILLA
 - Después de aspirar la suciedad del fondo del acuario, es aconsejable limpiar 
el contenedor del fitro (A) y la esponja mecánica (G).
- Desconecte el fitro de la red de alimentación eléctrica.
- Desmonte el tubo flxible de impulsión de la grapa con ventosa.
- Levante el fitro con el soporte (N) y llévelo con los tubos en posición vertical
hasta un lavabo.
- Abra el cabezal del fitro (B), apretando el botón naranja de las grapas y
desplazándolas hacia la derecha (Foto 9).
- Abra la antecámara (D) y extraiga el rotor (F). Límpielo a fondo bajo un chorro 
de agua templada, junto con la antecámara. Enjuague el contenedor del fitro 
(A) y la esponja mecánica (G) bajo un chorro de agua templada.
- Limpie atentamente los tubos rígidos para eliminar todo resto de suciedad y
enjuague los tubos flxibles.
- Vuelva a montar el fitro, colocando todos los componentes en su posición
original. Preste atención para colocar correctamente el tubo de descarga del 
aire (E) que debe orientarse hacia la parte alta del fitro (Foto 8).
- ¡No utilice detergente ni jabón!
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución
El filtro no 
funciona.
No se p1-ha llenado el 
contenedor.
Abra el tapón y llene el filtro 
completamente; vuelva a cerrar 
el tapón.
Compruebe que hay 
tensión en la toma de red.
Consulte a un electricista.
Cámara del impulsor 
sucia.
Limpieza.
Esponja obstruida. Limpieza.
Rotor sucio. Limpieza.
Ruidos. Rotor sucio. Limpieza.
Aire dentro del filtro. Compruebe la posición del tubo 
de purga.
Aire dentro del filtro. Déjelo funcionar unos minutos.
Pérdidas de 
agua.
Montaje incorrecto. Compruebe (siguiendo las 
instrucciones) los casquillos, el 
tapón y el cabezal del filtro.
DATOS TÉCNICOS
Modelo Caudal máx. Caudal mín. P
EDEN 501 GC 300 l/h - 5W
Geachte klant,
Met de aankoop van de bodemstofzuiger Eden 501 Gravel Cleaner hebt
u een kwalitatief hoogstaand product gekozen. We vragen u om deze
instructiehandleiding aandachtig te lezen om optimaal gebruik te maken
van de karakteristieken van deze grindzuiveraar en om er in uw aquarium
gemakkelijker gebruik van te maken.
We wensen u veel plezier met uw grindzuiveraar Eden 501!
BESCHRIJVING
A)  Filterhuis
B)  Filterkop
C)  Borgmoer  voor  de  slan gen
D)  Voorkamer
E)  Luchtaf voerbuis
F)  Rotor
G)  Mechani sche  filterspons
H)  Aanzui gslang  (lang)
I)  Persslang  (kort)
J)  Aanzuigbuis  (klein)
K)  Aanzuigbuis  (groot)
L)  Adap ter  voor  aanzuigbuizen
M)  Clip  met  zuignap  voor  het  bevesti gen van  de  persslang
N)  Beu gels teun  met  afstandhouder
O)  Stop
P) 
Scheidin gswand
VEILIGHEIDVOORSCHRIFTEN
Ontkoppel alle elektrische toestellen alvorens eender welke interventie in 
uw aquarium te doen.
• Controleer voor ingebruikname of de op het toestel aangegeven spanning
   overeenstemt met de plaatselijke spanning.
• Installeer altijd een differentiaalschakelaar (verliesstroomschakelaar) met 
   een maximale lekstroom van 30 mA.
• Apparaten gemarkeerd met het teken zijn uitsluitend voor gebruik
   binnenshuis.
• Schakel alle elektrische apparatuur uit door de stekkers uit het stopcontact 
  te trekken alvorens werkzaamheden te verrichten aan uw aquarium.
• De kabel van dit apparaat kan niet worden hersteld of vervangen. In geval 
  van beschadiging moet de volledige eenheid vervangen worden.
• Het is verboden dit apparaat in badkuipen of zwembaden te gebruiken.
• Dit apparaat is bestemd voor gebruik in vloeistoffen met een max. 
   temperatuur van 35°C.
• Bewaar deze instructies voor latere raadpleging
WAARSCHUWING!
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast 
door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens 
of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of 
geïnstrueerd werden over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren 
begrijpen, die hiermee samenhangen. Kinderen mogen niet met het apparaat 
spelen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet worden 
uitgevoerd door kinderen, die niet onder toezicht staan.
De voedingskabel van dit apparaat kan niet worden vervangen. Bij een 
beschadiging ervan moet het apparaat worden afgedankt.
INSTALLATIE
Voorbe reiding
Identifieer eerst en vooral de onderdelen die u in de verpakking hebt 
gevonden en in het zakje met accessoires.
Breng de 2 borgmoeren (C) op de fiterkop (B) aan (Foto 1).
Breng de twee buizen (J) en (K) aan en bevestig ze d.m.v. adapter (L) en steek 
de lange slang (H) in de kleine buis na hem bevochtigd te hebben om het 
aanbrengen ervan te vergemakkelijken. Verzeker u ervan dat de kleine buis 
en de grote slang van de aanzuigeenheid correct in elkaar geschoven zijn 
(minstens 3 cm) (Foto 2). Breng vervolgens de volledige aanzuigeenheid op 
het verbindingsstuk “IN” van de fiterkop (B) aan (Foto 3).
Breng de persslang (D) op het andere verbindingsstuk van de fiterkop aan. 
Bevestig vervolgens beide moeren (C) en draai ze vast.
Aandacht! Vermijd knikken te maken in de slangen.
Steek de fiter in de steunbeugel (Foto 4) door vervolgens het a  fstandstuk in 
het overeenkomstige blinde gat onder de fiterhouder A (Foto 5) aan te 
brengen. Breng de fiter met de steun (N) op de wand van het aquarium aan 
(Foto 6). Bevestig de persleiding (D) op de wand van het aquarium met behulp 
van de clip met de zuignap (M). De persbuis kan ook onder het wateropper -
vlak in het aquarium bevestigd worden (Foto 7).
INSTALLATIE IN HET AQUARIUM EN 
INBEDRIJFSTELLING
Draai de stop (O) los en vul de fiter volledig. Sluit de fiter door de stop te 
draaien tot u de borgklik hoort. Dompel de kit onder om deze met zoveel 
mogelijk water te vullen en zo de wachttijd tot de lucht ontsnapt is te 
beperken. Verbind de fiter met de elektrische voeding.
Een speciaal inwendig systeem (Foto 8) zorgt ervoor dat ook de lucht die 
gevangen zit in het bovenste deel van kop ontsnapt. De duur van deze 
bewerking hangt afvan de aanwezige hoeveelheid lucht en kan meerdere 
minuten duren. Een eventueel geluid zal verdwijnen zodra de lucht uit het 
systeem is verdwenen. Dompel vervolgens de aanzuigeenheid in het aquarium.
Zuig het vuil weg van de bodem door meerdere keren op de aanzuigeenheid 
in te werken; let er daarbij op dat er geen grindzand en of andere vaste deel-
tjes samen met het vuil worden aangezogen. De prestaties van de fiter 
werden bestudeerd opdat dit zich normaal niet zou voordoen. Bij zacht zand 
i.p.v. grind zou dit wel kunnen voorvallen. Het fiterhuis werkt als decanteer-
toestel en samen met de spons vermijdt het dat het vaste materiaal door de 
pomp wordt aangezogen.
De deeltjes vuil worden tegengehouden door de mechanische spons in het
fiterhuis en het gezuiverde water wordt opnieuw in het aquarium gepompt 
via de persleiding. In geval u rotsen of andere vaste sierelementen met 
aanzienlijke afmetingen wenst te reinigen, verwijder dan de grote buis (K) en 
de adapter (L) om een groter aanzuigvermogen te verkrijgen door de kleinere
diameter van de buis. Houd de aanzuigeenheid niet meer dan een paar
seconden buiten het water tijdens de werking aangezien de grindzuiveraar 
slecht zou kunnen beginnen werken door de hoeveelheid lucht die opnieuw 
wordt aangezogen. De beste resultaten wordenverkregen door op een 
maximale diepte van 50 cm te zuigen. Ingeval het niet mogelijk zou blijken 
de steunbeugel te gebruiken, moet de bodemzuiveraar naast het aquarium 
worden opgesteld om het aanzuigvermogen ervan te behouden.
ONDERHOUD
Belangrijk!
Ontkoppel alle elektrische toestellen alvorens eender welke interventie in uw
aquarium te doen.
REINIGING VAN DE GRINDZUIVERAAR 
 - Na het vuil van de bodem van uw aquarium te hebben weggezogen, is het aan 
te raden het fiterhuis (A) en de mechanische spons (G) te reinigen.
- Ontkoppel de fiter van het elektrische voedingsnet.
- Trek de soepele persleiding uit de clip met de zuignap.
- Trek de fiter met de steunbeugel (N) uit het water en ga met de verticaal
gehouden buizen naar een wasbak.
- Open de fiterkop (B) door op de oranje drukknop van de clips te drukken en 
hem naar rechts te verschuiven (Foto 9).
- Open de voorkamer (D) en trek er de rotor (F) uit. Maak deze zorgvuldig schoon
onder lauw water samen met de voorkamer. Spoel de fiterhouder (A) en de
mechanische spons (G) onder lauw water uit.
- Reinig de buizen zorgvuldig van eventuele resten vuil en spoel de slangen nog
eens uit.
- Breng de fiter weer aan door alle onderdelen weer in hun originele positie aan
te brengen. Let op de juiste positionering van de luchtafvoerbuis (E) die naar het
hoogste punt van de fiter gekeerd moet zijn (Foto 8).
- Gebruik geen reinigingsmiddelen of detergentia!
OPLOSSING VAN PROBLEMEN
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De filter 
werkt niet.
De houder werd niet 
gevuld.
Open de stop en vul de filter 
volledig, breng vervolgens de 
stop weer aan. 
Controleer of het 
gebruikte stopcontact 
onder spanning staat.
Raadpleeg een elektricien.
Het schoepenhuis is 
vervuld.
Reiniging.
De spons is verstopt. Reiniging.
De rotor is vuil. Reiniging.
Geluid. De rotor is vuil. Reiniging.
Lucht in de filter.
Controleer de positie van het
buisjes van het beluchtingsgat.
Lucht in de filter. RWacht enkele minuten 
tijdens de werking.
Waterlekken.
Verkeerde assemblage. Controleer (volgens de 
instructies) de klemmoeren, 
de stop en de filterkop. 
TECHNISCHE GEGEVENS
Model Max. debiet Min. debiet P
EDEN 501 GC 300 l/h - 5W
C
her Client,
En  achetant  l’aspirateur  de  fond  Eden  501  Gravel  Cleaner,  vous  avez 
choisi  un  produit  de  haute  qualité.  Veuillez  lire  attentivement  cette 
notice d’instructions pour profiter au mieux des caractéristiques de ce 
nettoyeur de gravier et pour faciliter son utilisation dans votre aquarium. 
Amusez-vous bien avec le nettoyeur de gravier interne Eden 501 !
DESCRIPTION
A)  Logement du filtre
B)  Tête du filtre
C)  Colliers de serrage tuyaux souples
D)  Préchambre
E)  Tuyau d’évacuation air
F)  Rotor
G)  Mousse du filtre mécanique
H)  Tuyau souple d’aspiration (long)
I)  Tuyau souple de refoulement (court)
J)  Tube rigide d’aspiration (petit)
K)  Tube rigide d’aspiration (grand)
L)  Adaptateur pour tubes rigides d’aspiration
M) Crochet et ventouse d’accrochage du tuyau souple de refoulement
N) 
Bride de support avec écarteur
O) Bouchon
P)  Plaque séparatrice
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Débrancher  tous  les  appareils  électriques  avant  n’importe  quelle 
intervention dans l’aquarium.
• S’assurer que la tension spécifiée sur l’étiquette correspond à la tension de 
réseau.
• Installer toujours un disjoncteur différentiel se déclenchant à une valeur 
de courant max. de 30 mA.
• Les  appareils  munis  du  symbole
ne  doivent  être  utilisés  qu’à 
l’intérieur.
• Débrancher  tous  les  appareils  électriques  avant  n’importe  quelle 
intervention dans l’aquarium.
• Le  câble  de  l’appareil  ne  peut  pas  être  réparé  ni  remplacé.  En  cas 
d’endommagement, remplacer l’unité complète.
• Il est interdit d’utiliser cet appareil dans les baignoires ou les piscines.
• Cet  appareil  est  conçu  pour  être  utilisé  dans  des  liquides  dont  la 
température maximale ne dépasse pas 35°C.
• Conserver ce mode d’emploi pour toute consultation future éventuelle.
IMPORTANT!
Cet appareil est utilisable par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par 
des personnes souffrant d’un handicap mental ou plus généralement par des 
personnes manquant d’expérience : dans ces situations cependant un adulte 
averti devra être présent, qui renseignera le mineur ou la personne fragili
-
sée con
cernée
 sur le bon emploi de ce matériel. Les enfants ne doivent pas 
jouer avec cet appareil. Ne pas laisser un enfant sans surveillance pour le 
nettoyage ou l’entretien.
Le cordon d’alimentation de cet appareil ne peut pas être remplacé. Au cas 
où il serait endommagé, l’appareil doit être éliminé.
INSTALLATION
Préparation
Identifier  avant  toute  chose  les  pièces  contenues  dans  l’emballage  et  le 
sachet des accessoires.
Installer les 2 colliers de serrage (C) au-dessus de la tête du filtre (B) (Photo 1).
Installer les deux tubes rigides (J) et (K) en les fixant par l’adaptateur (L) et 
introduire  le  tuyau souple  long  (G)  dans  le  tube  petit  (pour  faciliter  son 
introduction, l’humidifier auparavant). S’assurer que le tube petit et le tuyau 
souple grand de l’unité d’aspiration sont 
introduits correctement, l’un dans 
l’autre, de 3 cm au moins (Photo 2).
Installer l’unité complète d’aspiration sur le raccord “IN” de la tête du filtre 
(B) (Photo 3).
Introduire le tuyau souple de refoulement (I) dans l’autre raccord de la tête du 
filtre. Fixer les deux colliers (C) et les serrer.
Attention ! Eviter d’étrangler les tuyaux souples.
Introduire le filtre dans la bride de support (Photo 4) et installer l’écarteur 
dans le trou borgne relatif, au-dessous du logement du filtre A (Photo 5).
Installer le filtre et le support relatif (N) sur la paroi de l’aquarium (Photo 6)
Fixer le tuyau de refoulement (I) sur la paroi de l’aquarium en utilisant le 
crochet muni de ventouse (M). Il est également possible de fixer le tuyau de 
refoulement au-dessous du niveau de l’eau de l’aquarium (Photo 7).
INSTALLATION DANS L’AQUARIUM ET MISE EN 
SERVICE
Desserrer  le  bouchon  (O)  et  remplir  complètement  le  filtre.  Serrer  le 
bouchon en le tournant, jusqu’à ce que l’on n’entende le déclic de blocage. 
Par  le  processus  d’immersion,  remplir  le  plus  possible  d’eau  l’unité 
d’aspiration, ce qui permet de réduire le temps d’attente pour évacuer l’air.
Brancher le filtre au réseau d’alimentation.
Un système interne spécial (Photo 8) permet  d’évacuer l’air contenu dans 
la  partie  supérieure  de  la  tête.  La  durée  de  cette  opération 
dépend  de 
la  quantité  d’air  contenu  et  pourrait  prendre  quelques  minutes.  Le  bruit 
éventuel  disparaît  après  l’évacuation  complète  de  l’air  par  le  système. 
Plonger alors le groupe d’aspiration dans l’aquarium.
Aspirer la  saleté  du  fond  en  utilisant  maintes  fois  le  groupe d’aspiration, 
en évitant d’aspirer le gravier et d’autres corps solides avec la saleté. Afin 
d’éviter cet inconvénient, on a étudié à cet effet les performances du filtre. 
En effet, cet inconvénient pourrait se produire en cas de sable fin au lieu du 
gravier. Le logement du filtre fait fonction de décanteur et, grâce à la mousse 
aussi, il évite l’aspiration de matériau solide par la pompe. 
Les  particules  de  saleté  sont  retenues  par  la  mousse  mécanique  du 
logement du filtre et l’eau propre
 est pompée à nouveau dans l’aquarium 
moyennant le tuyau de refoulement.
Au cas où l’on souhaiterait nettoyer des rochers ou d’autres éléments solides 
de décoration  plutôt  grands,  enlever le  tube  grand (K) et  l’adaptateur (L) 
pour obtenir une puissance d’aspiration supérieure grâce à la section plus 
petite du tube.
Ne pas laisser le groupe d’aspiration à l’extérieur de l’eau pendant plus de 
quelques secondes lorsqu’il est en service, ce qui entraînerait l’aspiration de 
l’air  et,  donc, la désactivation du nettoyeur de  gravier. Pour des résultats 
optimaux,  aspirer  à  une  profondeur  maximale  de  50  cm.  Si  la  bride  de 
support ne peut pas être utilisée, il est possible de placer le nettoyer de 
fond près de l’aquarium, ce qui permet de ne pas compromettre sa force 
d’aspiration.
MAINTENANCE
Important!
Débrancher tous les appareils électriques avant d’effectuer n’importe quelle 
opération dans l’aquarium.
NETTOYAGE DU NETTOYEUR DE GRAVIER
- Après l’aspiration de la saleté du fond de l’aquarium, il est conseillé de 
nettoyer le logement du filtre (A) et la mousse mécanique (G).
- Débrancher le filtre du réseau d’alimentation. 
- Enlever le crochet muni de ventouse du tuyau souple de refoulement.
- Lever le filtre et la bride de support relative (N) et placer les tuyaux sur un 
lavabo, en les tenant verticalement.
- Ouvrir la tête du filtre (B) en enfonçant le bouton orange des crochets et 
en déplaçant ceux-ci à droite (Photo 9).
- Ouvrir la préchambre (D) et enlever le rotor (F). Rincer soigneusement le 
rotor et la préchambre à l’eau tiède. Rincer à l’eau tiède le logement du filtre 
(A) et la mousse mécanique (G) aussi.
-  Nettoyer  soigneusement  les  tubes  rigides  en  éliminant  tout  résidu  de 
saleté et rincer les tuyaux souples.
-  Réinstaller  le  filtre  en  prêtant  attention  à  réintroduire  toutes  les 
pièces  dans  leurs  positions  d’origine.  Positionner  correctement  le  tuyau 
d’évacuation d’air (E), qui doit être tourné vers la partie en haut du filtre 
(Photo 8).
Ne pas utiliser de détergents !
DEPANNAGE
Problème Cause possible  Solution
Filtre 
défectueux.
Le logement n’est pas 
rempli.
Desserrer le bouchon et remplir 
complètement le filtre ; par la 
suite, resserrer le bouchon.
S’assurer que la prise est 
sous tension.
S’adresser à un électricien.
La chambre de la 
couronne mobile est sale.
Nettoyer.
La mousse est obstruée. Nettoyer.
Le rotor est sale. Nettoyer.
Bruit excessif. Le rotor est sale. Nettoyer.
Présence d’air dans 
le filtre.
Vérifier la position du petit tube 
d’évent.
Présence d’air dans 
le filtre.
Attendre quelques minutes 
lorsque l’appareil est en service.
Ecoulements 
d’eau.
Assemblage incorrect. Vérifier (en suivant les 
instructions) les colliers, le 
bouchon et la tête du filtre.
DONNEES TECHNIQUES
Modèle Débit max.  Débit min. P
EDEN 501 GC 300 l/h - 5W
Sehr geehrter Aquarianer, 
bei dem Kauf der EDEN 501 Gravel Cleaner haben Sie sich für ein Qualitäts-
produkt entschieden. 
Um Ihnen den Umgang mit Ihrem Gravel Cleaner 501 und die individuellen 
Einstellungen an Ihrem Aquarium zu erleichtern, möchten wir Sie bitten, 
vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung zu lesen. 
Wir wünschen Ihnen viel Freunde mit Ihrem EDEN 501 Gravel Cleaner!
BESCHREIBUNG
A)  Filterbehälter
B)  Filterkopf
C)  Schraubmutter für flexible Schläuche
D)  Rotorkammer
E)  Entlüftungsrohr
F)  Rotor
G)  Mechanischer Filterschwamm
H)  Flexibler Eingangsschlauch
I)  Flexibler Ausgangsschlauch
J)  Kleines Ansaugrohr
K)  Großes Ansaugrohr
L)  Adapter für Ansaugrohre
M) Klemme und Saugnapf, um den flexiblen Ausgangsschlauch zu befestigen
N)  Halterung mit der Abstandsscheibe
O)  Kappe
P)  Trennwand
SICHERHEITSHINWEISE
Vor jeglichem Wasserkontakt und Eintauchen der Hände sind alle im Wasser 
befindlichen Geräte vom Netz zu trennen!!
• Prüfen  Sie  bei  Anschluss des Gerätes ob die  Betriebsspannung (siehe  Auf-
druck) mit
 der Netzspannung übereinstimmt. 
• Betrieb
 nur mit installiertem Fehlerstromschutzschalter (max. = 30mA Emp-
findlichkeit)
• Geräte mit dem aufgedruckten Symbol
sind ausschließlich für den Ge-
brauch in Zimmern und Innenräumen.
• Vor jeglichem Wasserkontakt und Eintauchen der Hände sind alle im Wasser 
befindlichen Geräte vom Netz zu trennen.
• Das Netzkabel dieses Gerätes kann weder von repariert noch aus
getauscht
 werden, bei Beschädigungen muss das Gerät entsorgt werden.
• Vorsicht ! Der Betrieb in Schwimmbecken oder Badewannen ist nicht gestattet.
• 
Der Filter darf nur für Flüssigkeiten bis zu einer Temperatur von 35°C verwendet werden.
• 
Bitte bewahren Sie diese Vorschriften für eine eventuelle spätere Kontrolle sorgfältig auf.
ACHTUNG!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen 
mit  verringerten  physischen,  sensorischen  oder  mentalen  Fähigkeiten  oder 
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtig oder 
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die 
daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät 
spielen. Reinigung  und  Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Be
-
aufsichtigung durchgeführt werden.
Die Netzanschlussleitung dieses Gerätes kann nicht ersetzt  werden. Bei Be-
schädigung der Leitung ist das Gerät zu verschrotten.
INBETRIEBNAHME
Vorbereitung
Bitte identifizieren Sie zunächst die Teile, die Sie in der Box und im Beipack finden.
Montieren Sie die 2 Schraubmuttern (C) auf den Filterkopf: (Bild 1)
Verbinden Sie die zwei Rohre (J) und (K) mittels des Adapters (L). 
Dann s
tecken Sie den langen flexiblen Schlauch (H) in das kleine Ansaugrohr, 
nachdem er für leichteres Einfügen sorgfältig befeuchtet wurde. Achten Sie 
darauf, dass der Schlauch mindestens 3cm tief im Rohr sitzt (Bild 2).
Dann montieren Sie die ganze Ansaugeinheit auf dem mit „IN“ gekennzeichne
-
ten Eingangsstutzen auf dem Filterkopf (B) (Bild 3).
Montieren Sie den Ausgangsschlauch (I) auf dem anderen Stutzen auf dem Filterkopf (B).
Dann beide  Schläuche  mit den  Muttern  (C )  fixieren, indem  Sie  die Mutter 
nach oben schrauben.
Achtung ! Vermeiden Sie Knoten in den Schläuchen.
Platzieren Sie den Gravel Cleaner in der Halterung (Bild 4) und setzen Sie die 
Abstandsscheibe in das Loch am Boden des Filterbehälters ein: (Bild 5).
Bringen Sie den Filter mit Halterung (N) an der Glaswand an
 (Bild 6).
Fixieren Sie den Ausgangsschlauch (I) mit der Klemme und dem Saugnapf (M) 
an der Wand des Aquariums. Der Ausgangsschlauch kann auch einige cm unten 
dem Wasserniveau des Aquariums fixiert werden: (Bild 7)
INSTALLATION IM AQUARIUM UND 
DURCHFÜHRUNG
Öffnen Sie die Kappe (O) und füllen Sie den Filter komplett mit Wasser. Schlie-
ßen Sie die Kappe und drehen Sie bis die Arretierung klickt. Tauchen Sie die 
Ansaugeinheit komplett in das  Wasser, so dass die Luft schneller entweicht.
Verbinden Sie den Gravel Cleaner mit dem Stromversorgungsnetz.
Eine spezielle interne Einrichtung (Bild 8) entlässt die Luft, die im oberen Teil 
des Filterkopfs verbleibt. Die Dauer dieses Vorgangs hängt von der Luftmenge 
ab und kann einige Minuten dauern. Das Geräusch wird verschwinden, sobald 
das System die ganze Luft entlassen hat.
Die Ansaug
rohreinheit einfach in das Aquarium eintauchen.
Beginnen Sie nicht mit dem Reinigen des Aquariums bevor die Luft 
entwichen
 ist, 
da die Saugkraft ansonsten nicht ausreicht um den Mulm effektiv zu entfernen.
Wenn die Luft  entwichen  ist, beseitigen Sie den Mulm auf dem Kies mittels der 
Ansaugeinheit in aufeinander folgenden Schritten und stellen Sie sicher, dass 
der Kies und andere feste Teile nicht mit dem Schmutz aufgesaugt werden. Die 
Leistung des Gravel Cleaner wurde angepasst, so dass dies nicht geschieht. Im 
Fall von feinem Sand oder Kies kann dies jedoch vorkommen. Der Filterbehäl
-
ter arbeitet als Auffanggefäß und zusammen mit dem Schaum wird verhindert, 
dass solche festen Teile von der Pumpe aufgesaugt werden. 
Die Schmutzpartikel werden durch den Filterschwamm zurück gehalten und 
das Wasser über den Ausgangsschlauch
 wieder in das Aquarium gepumpt.
Im  Falle,  dass  Sie  Steine  oder  andere  größere,  feste  Dekorationen  reinigen 
müssen, nehmen Sie das größere Rohr (K) und den Adapter (L) weg, um einen 
stärkeren Ansaugeffekt des kleineren Rohrs zu haben.
Halten Sie die Ansaugeinheit während des Betriebs nicht außerhalb des Was
-
sers für mehr als einige Sekunden. Die angesaugte Luft kann den Mulmabsau-
ger stoppen. Ein optimales Reinigungsergebnis erhalten Sie bei einer maxima-
len Wassertiefe von 50 cm. Sollte die Benutzung der mitgelieferten Halterung 
nicht möglich sein, können Sie den Gravel Cleaner alternativ auch auf Höhe 
des Aquariums platzieren, um genügend Saugkraft zu erhalten.
PFLEGE UND WARTUNG
Achtung ! Vor jeglichem Wasserkontakt und Eintauchen der Hände sind alle im 
Wasser befindlichen Geräte vom Netz zu trennen
REINIGUNG DES MULMABSAUGERS
Nachdem Sie den Bodengrund Ihres Aquariums vom Schmutz befreit haben, reinigen 
Sie auch immer den Filterbehälter (A) und den mechanischen Filterschwamm (G).
- Trennen Sie den Filter vom Stromnetz.
- Demontieren Sie den flexiblen Ausgangsschlauch von der Klemme und dem 
Saugnapf.
- Entnehmen Sie den Filterbehälter aus der Halterung (N) und stellen Sie den 
Behälter und die Schläuche in ein Waschbecken. Behalten Sie die Schläuche in 
einer vertikalen Position.
- Öffnen Sie den Filterbehälter, indem Sie zuerst auf der orangenen Sicherung 
drücken und die Klemme zur rechten Endseite gleiten lassen (Bild 9.)
-Öffnen Sie die Rotorkammer (C). Entnehmen Sie den Rotor (F) und waschen 
Sie vorsichtig alle Bauteile unter lauwarmen Wasser. 
- Spülen Sie den Filterbehälter (A) und den mechanischen Schaum (G) unter 
lauwarmem Wasser ab.
-Reinigen Sie die Rohre von jeglichem Schmutz und spülen Sie die flexiblen 
Schläuche durch.
-Bauen Sie die Teile sorgfältig wieder zusammen. Achten Sie auf die richtige 
Positionierung des Entlüftungsrohrs (E). Das Rohr muss zur oberen Seite des 
Filters ausgerichtet sein (Bild 8).
-Benutzen Sie nie Reinigungsmittel oder Waschmittel!
ENTSORGUNG
Problem Möglicher Grund Lösung
Filter 
funktioniert 
nicht.
Filterbehälter ist nicht 
gefüllt.
den Behälter komplett mit Wasser, 
dann schließen Sie die Kappe.
Überprüfen Sie die 
Energieversorgung.
Lassen Sie sich von einem 
Elektriker beraten.
Rotorkammer schmutzig. Reinigung.
Filterschwamm verstopft. Reinigung.
Rotor schmutzig. Reinigung.
Filter ist laut. Rotor schmutzig. Reinigung.
Luft im Filter. Überprüfen Sie, ob das 
Entlüftungsrohr in der richtigen 
Position eingebaut ist. (Bild 8)
Luft im Filter. Lassen Sie den Filter für einige 
Minuten arbeiten.
Wasserverlust. Falscher Zusammenbau. Überprüfen Sie die 
Schraubmuttern, Kappe und den 
Filterkopf (Folgen Sie den obigen 
Hinweisen).
TECHNISCHEN DATEN
Modell Max Forderm. Min Forderm. W
EDEN 501 GC 300 l/h - 5W
D
Dear Fishkeeper,
By purchasing the EDEN Gravel Cleaner 501 you have opted for a 
quality product. 
In order to make the handling of your Gravel Cleaner 501 and the 
individual adjustments to your  tank easier, we would ask you to 
read the following instructions before installation.
We hope you will enjoy using your EDEN 501 Gravel Cleaner !
DESCRIPTION
A)  Filter container
B)  Filterhead
C)  Screw Nuts for flexible hoses
D) Impeller chamber
E)  Air Tube
F)  Impeller
G) Mechanical Filter Foam
H) Intake flexible hose (long)
I)   Outlet flexible hose (short)
J)  Small Intake pipe
K)  Large intake pipe 
L)  Adapter for intake pipes
M) Clip and Suction cup to fix flexible outlet hose
N) Hang-On support with spacer
O) Cap
P) 
Separator
SAFETY INSTRUCTIONS
Always disconnect all electrical appliances from the mains before 
placing your hands in your aquarium.
• Check that the voltage shown on the label of the unit corresponds
to the voltage of the mains supply.
•  Connect  the  unit  to  power  supplies  with  residual  current  circuit 
breaker (RCCD) with a sensitivity of max. = 30mA.
• Units marked with Symbol
are for indoor use only.
• Always disconnect all electrical appliances from the mains before 
placing your hands in the water.
• The line cord cannot be replaced or repaired. 
Should the cord become damaged the appliance must be discarded.
• This unit must not be used in swimming pools or bathrooms.
• This appliance has been designed for use in fluids up to 35°C .
• Keep these instructions for further reference.
VERY IMPORTANT NOTICE!
This unit can be used by children from the age of 8 and by persons 
with physical, sensory or mental impairments or lack of experience 
and knowledge, as long as they are supervised or instructed on how 
to use the unit safely and are able to understand the potential haz-
ar
ds. Do not allow children to play with the unit. Do not allow chil-
dren to clean or maintain the unit without close supervision.
The power supply 
cable of this unit cannot be replaced. If damaged, 
the unit must be disposed of.
INSTALLATION
Preparation
First identify the parts you have found in the box and in the acces-
sories bag.
Mount the 2 screw-nuts (C) on the filter head (B) (Photo 1).
Mount  the  two pipes  (J)  and  (K) and  fix them  by  means  of  the  (L) 
adapter. Then insert the long flexible hose (H) into the small pipe (J) 
after having carefully moistened it for an easier insertion.
Please make sure that the small pipe is inserted for at least 3cm into 
the hose (Photo 2).
Then mount the complete intake unit onto the “IN” intake unit on the 
filter head (B) (Photo 3)
Mount the outlet hose (I) onto the other outtake unit of the filter 
head (B). Then fix both ho
ses with the screw nuts (C).
Very important notice ! Avoid kinks in the pipes.
Insert the Gravel Cleaner in the hang on  support  (Photo 4) and in
-
sert the spacer on the hole at the bottom of the filter container (A) 
(Photo 5)
Hang the unit with support and spacer on the glass wall (Photo 6).
Fix the outlet hose (I) on the wall of the tank with the clip and suction 
cup (M). The outlet hose can be fixed also few cm underneath the 
water level of the tank (Photo 7).
INSTALLATION IN THE TANK AND OPERATION
Open the cap (O) and fill up the filter completely with water. Close 
the cap and rotate it until the locking device clicks. Immerse the in-
take unit completely into water so that air is discharged more quickly.
Connect the 
Gravel Cleaner to the mains.
A special internal device (Photo 8) discharges the air that remains in 
the upper part  of  the  filter head. The length of this  operation de-
pends on the quantity of air inside and may take a few minutes. The 
noise will disappear as soon as the system has discharged all the air. 
Simply immerse the intake unit in your tank.
Do not start cleaning your aquarium until the air is discharged as the 
suction will not be enough to effectively remove waste.
When the air is discharged clean the dirt on the gravel by using the 
intake unit in successive stages and make sure that grav
el and oth-
er solid particles are not sucked in along with dirt. Performances of 
the Gravel Cleaner 
have been tested so that this does not happen. 
However in case of thin sands with gravel this may occur. The filter 
container works as a decanter and together with the foam prevents 
the solid particles to be sucked in by the pump. 
The particles of dirt are filtered and cleaned by the foam in the con
-
tainer and the clean water is pumped into the tank again by means 
of the outlet hose.
In case you need to clean rocks or other larger solid decorations, take 
away the larger pipe (K) and the adapter (L) to have a more powerful 
intake from the smaller pipe section.
Do not keep the intake
 unit out of the  water for more than a few 
seconds during operation as the  quantity  of  air which is  suc
ked in 
could stop the Gravel Cleaner. You can have the best cleaning results 
when sucking to a max. deep of 50cm. If you cannot install the hang 
on support, just place the Gravel Cleaner on the side of the tank to 
keep its sucking capacity.
MAINTENANCE
Important! Always disconnect all the aquarium’s electrical appliances 
from the mains before working on the appliance!!!
CLEANING THE GRAVEL FILTER
After cleaning the dirt from the bottom of your tank always clean the 
filter container (A) and the mechanical filter foam (G).
- Disconnect the filter from the mains.
- Disassemble the flexible outlet hose from the clip and suction cup.
- Lift up the filter with the hang on support (N) and move the com
-
plete filter and hoses (keep them in a vertical position) to a sink.
- Open the filter by pushing first on the orange safety device, and then 
slide the clips towards the right end side (Photo 9).
- Open the impeller chamber (D)  and take off the impeller (F)  and 
carefully wash under lukewarm water all components. Rinse the filter 
container (A) and the mechanical foam (G) under lukewarm water.
- Clean the pipes from any dirt and rinse the flexible hoses.
- Reassemble the parts paying care to the right positioning of the air 
tube (E) that must be oriented towards the upper side of the filter 
(Photo 8).
- Never use cleaning media or detergents!
TROUBLE SHOOTING
Problem Possibile Cause Solution
Filter does 
not work.
Container not filled up. Open the cap and fill up 
completely with water, then close.
Check the electrical 
supply.
Consul an electrician.
Impeller chamber dirty. Cleaning.
Filter foam clogged. Cleaning.
Impeller dirty. Cleaning.
Filter noisy. Impeller dirty. Cleaning.
Air inside filter. Check that the air tube is 
assembled in the right position.
Air inside filter. Let the filter operate for several 
minutes.
Water 
leakage.
Wrong assembly. Check (follow instructions) screw-
nuts, cap and filter head.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model Max Flow Min Flow P
EDEN 501 GC 300 l/h - 5W
GB F NL E
Gentile Cliente,
Con  l’acquisto  dell’Aspiratore  di  fondo  Eden  501  Gravel  Cleaner 
avete scelto un prodotto di alta qualità. Vi preghiamo di leggere 
attentamente questo manuale di istruzioni per poter sfruttare al 
meglio le caratteristiche di questo pulitore di ghiaia e per renderne 
più facile l’utilizzo nel vostro acquario. 
Buon divertimento con il pulitore di ghiaia Eden 501!
DESCRIZIONE
A)  Contenitore filtro
B)  Testa filtro
C)  Ghiere di bloccaggio tubi flessibili
D) Precamera
E)  Tubo scarico aria
F)  Rotore
G) Spugna filtraggio meccanico
H) Tubo di flessibile di aspirazione (Lungo)
I)  Tubo flessibile di mandata (Corto)
J)  Tubo di aspirazione rigido (Piccolo)
K)  Tubo di aspirazione rigido (Grande)
L)  Adattatore per tubi rigidi di aspirazione
M) Clip e ventosa aggancio tubo flessibile di mandata
N) Staffa supporto con distanzi
atore
O) Tappo
P) 
Paratia
NORME DI SICUREZZA
Scollegare  tutti  gli  apparecchi  elettrici  prima  di  qualunque 
intervento nel vostro acquario !!
• Verificare  che  la  tensione  riportata  sull’etichetta  corrisponda  a 
quella di rete.
• Installare  sempre  un  interruttore  differenziale  (salvavita)  con 
corrente di intervento di max. = 30 mA.
• Apparecchi contrassegnati con il marchio
sono per esclusivo 
uso interno.
• Scollegare  tutti  gli  apparecchi  elettrici  prima  di  qualunque 
intervento nel vostro acquario.
• Il cavo di questo apparecchio non può essere riparato o sostituito. In 
caso di danneggiamento sostituire l’unità intera..
• 
Non è consentito l’uso di questo apparecchio in piscine o vasche da bagno.
• Questo apparecchio è destinato all’uso in liquidi aventi temperatura 
massima di 35°C.
• Conservare queste istruzioni per ogni futura necessità.
IMPORTANTE!
Il presente apparecchio può essere utilizzato anche da bambini di alme-
no 8 di 
età così come da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali 
e mentali o che non siano dotate di necessaria esperienza/conoscenza, 
qualora siano state istruite con competenza sul corretto utilizzo dell’ap
-
parecchio e sui rischi derivanti da uso improprio. I bambini non devono 
tuttavia giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzio-
ne non devono essere eseguite dai bambini senza sorveglianza.
Il cavo di alimentazione di questo apparecchio non può essere so-
stituito. In caso di danneggiamento l’apparecchio dovrà essere rot-
tamato.
INSTALLAZIONE
Preparazione
Identificare  innanzitutto  i  componenti  trovati  nell’imballo  e  nel 
sacchetto accessori.
Montare le 2 ghiere di bloccaggio (C) sulla testa del filtro (B). (Foto 1)
Montare  i  due  tubi  rigidi  (J)  e  (K)  fissandoli  tramite  l’adattatore  (L) 
e  infilare  nel  tubo  piccolo  il  tubo  flessibile  lungo  (H)  dopo  averlo 
debitamente umidificato per facilitarne l’introduzione. Accertarsi che 
il tubo piccolo ed il tubo flessibile grande dell’unità di aspirazioni siano 
inseriti correttamente l’uno dentro l’altro per almeno 3 cm (Foto 2)
Montare quindi l’unità intera di aspirazione  sul raccordo “IN” della 
testa del filtro (B) (Foto 3).
Montare il tubo flessibile  di mandata (I) sull’altro raccordo della testa 
filtro. Fissare quindi entrambe le ghiere (C), avvitandole.
Attenzione! Evitare strozzature dei tubi flessibili.
Inserire  il  filtro  nella  staffa  di  supporto  (Foto  4)  montando  poi  il 
distanziatore nell’apposito foro cieco sotto il contenitore filtro A (Foto 5).
Montare il filtro col supporto (N) sulla parete della vasca (Foto 6).
Fissare il tubo di mandata (I) sulla parete della vasca utilizzando la clip 
con ventosa (M). Il tubo di mandata potrà essere fissato anche sotto il 
livello dell’acqua della vasca (Foto 7).
INSTALLAZIONE IN ACQUARIO E MESSA IN 
FUNZIONE
Svitare  il  tappo  (O)  e  riempire  completamente  il  filtro.  Chiudere 
facendo  ruotare  il  tappo  fino  allo  scatto  di  bloccaggio.  Tramite 
immersione riempire il più possibile d’acqua tutto il kit di aspirazione 
per ridurre i tempi di attesa dello scarico dell’aria.
Collegare 
il filtro alla rete di alimentazione.
Uno speciale sistema interno (Foto 8) scarica anche l’aria che si ferma 
nella  parte  superiore  della  testa.  La  durata  di  questa  operazione 
dipende dalla quantità d’aria presente e potrebbe richiedere alcuni 
minuti. L’eventuale rumorosità scomparirà non appena il sistema avrà 
scaricato l’aria. Immergere quindi l’unità di aspirazione nella vasca.
Aspirare lo sporco dal fondo agendo sul gruppo di aspirazione a più 
riprese, evitando che ghiaino e altri corpi solidi vengano risucchiati 
assieme  allo  sporco.  Le  prestazioni  del  filtro  sono  state  studiate 
affinché solitamente questo non avvenga. Nel caso di sabbie sottili al 
posto della ghiaia questo potrebbe accadere. Il contenitore del filtro 
funge  da  decantatore  e  assieme  alla  spugna  evita  che  il  materiale 
solido venga 
aspirato dalla pompa. 
Le particelle di sporco vengono trattenute dalla spugna meccanica 
del contenitore filtro e l’acqua pulita viene ripompata nell’acquario 
attraverso il tubo di mandata.
Nel caso si voglia pulire rocce o altri elementi solidi decorativi di notevoli 
dimensioni, togliere il tubo grande (K) e l’adattatore (L) per ottenere una 
potenza aspirante maggiore dovuta alla sezione più piccola del tubo.
Non  tenere  il  gruppo  di  aspirazione  fuori  dall’acqua  per  più  di 
qualche secondo durante il funzionamento in quanto la quantità di 
aria che viene risucchiata potrebbe disinnescare il pulitore di ghiaia. 
Si otterranno i risultati migliori aspirando a una profondità massima 
di 50cm. Qualora non fosse possibile utilizzare la staffa di supporto, 
il Pulitor
e di fondo potrà essere sistemato accanto all’acquario per 
mantenere la sua forza di aspirazione.
MANUTENZIONE
Importante! 
Scollegare tutti gli apparecchi elettrici prima di qualunque intervento 
nel vostro acquario !!
PULIZIA DEL PULITORE DI GHIAIA
- 
Dopo aver aspirato lo sporco dal fondo del vostro acquario si consiglia 
la pulizia del contenitore del filtro (A) e della spugna meccanica (G).
- Scollegare il filtro dalla rete di alimentazione. 
- Staccare dalla clip con ventosa il tubo flessibile di mandata
- Sollevare il filtro con la staffa di supporto (N) e spostarsi con i tubi 
messi in verticale su di un lavandino.
-  Aprire la  testa  del filtro (B)  premendo  sul  pulsante arancio delle 
clips e farle scorrere verso destra 
(Foto 9).
- Aprire la precamera (D) ed estrarre il rotore (F). Pulirlo accuratamente 
sotto acqua tiepida assieme alla precamera. Sciacquare il contenitore 
filtro (A) e la spugna meccanica (G) sotto acqua tiepida.
- Pulire accuratamente i tubi rigidi da eventuali residui di sporco e 
risciacquare i tubi flessibile.
- Rimontare il filtro risistemando tutti i componenti nella loro posizione 
originale. Fare attenzione al corretto posizionamento del tubo di scarico 
dell’aria (E) che deve essere rivolto verso la parte alta del filtro (Foto 8).
- Non utilizzare detersivi o detergenti !
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Possibile causa Soluzione
Il filtro 
non funziona.
Il contenitore non è stato 
riempito.
Aprire il tappo e riempire 
completamente il filtro, poi 
richiudere il tappo.
Controllare che ci sia 
tensione sulla presa 
di rete.
Consultare un elettricista.
Camera girante sporca. Pulizia.
Spugna intasata. Pulizia.
Rotore sporco. Pulizia.
Rumorosità. Rotore sporco. Pulizia.
Aria all’interno del filtro. Controllare la posizione del 
tubetto di sfiato.
Aria all’interno del filtro. Attendere alcuni minuti in 
funzionamento.
Perdite di 
acqua.
Errato assemblaggio. Controllo (seguendo le istruzioni) 
delle ghiere, del tappo e della 
testa del filtro.
DATI TECNICI
Modello Portata max Portata Min W
EDEN 501 GC 300 l/h - 5W
I
Entsorgung : (nach RL 2002/96EG)
Gerät darf nicht dem normalen Hausmüll beigefügt 
1
3
4 5
6
7
8
2
3 cm
9
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Eden | 
| Kategori: | Inte kategoriserad | 
| Modell: | 501 | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Eden 501 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Inte kategoriserad Eden Manualer
                        
                         23 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 September 2024
                        
                    
                                                            Inte kategoriserad Manualer
- Black And Decker
- Bulman
- Sekonic
- Bushnell
- Vantec
- Briggs & Stratton
- Fanvil
- Zephyr
- Asrock
- WestBend
- Greisinger
- Proctor Silex
- TechN
- Dobot
- Balay
Nyaste Inte kategoriserad Manualer
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025