Edifier Hecate GM5 Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Edifier Hecate GM5 (57 sidor) i kategorin Öronpropp. Guiden har ansetts hjälpsam av 11 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.3 stjärnor baserat på 6 recensioner. Har du en fråga om Edifier Hecate GM5 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/57

www.edif ier.com

EN · Product description and accessories
Earbuds Charging case Silicone case
Strap
Charging cableUser manual
Note:
Images are for illustrative purposes only and may dier from the actual product.
Input:
5V 50mA (earbuds)
5V 500mA (charging case)

■ Take earbuds out
Take the earbuds out of the charging case and tear insulating lms o.
■ Charge
For initial use, place the earbuds in the charging case and close the case,
then connect the case to power source with the included Type-C charging
cable for charging.
• You may hear a warning tone when the earbuds are at low battery level,
please place the earbuds in the case for charging;
• Ice blue indicator steady lit = charging
• Ice blue indicator o = fully charged
●
Charge the earbuds
• Open the charging case to show its battery level. If red light of the
charging case ashes rapidly, it indicates the charging case is at a low
battery level, please charge it in time.
• LED light of the charging case ashing = charging
• Three LED lights steady lit = fully charged
●
Charge the charging case
Warning: The rechargeable batteries that provide power for this product must be
disposed properly for recycling. Do not dispose of batteries in re to prevent an explosion.
If it is not used for long periods of time, please charge the product with lithium battery
every three months.

■ Power on/o
• Power on automatically when taken out of the charging case;
• Power o automatically while placed in the charging case.
●
Automatically
■ Bluetooth connection
• For initial use, take the earbuds out of the charging case and they will auto-on
(the white lights lit for around 2 seconds); then the left and right earbuds will
auto-pair with each other, after pairing is successful, the earbuds will enter
Bluetooth pairing state
(the white and ice blue lights of the earbuds ashing alternately);
• Set Bluetooth device to search for and connect to "HECATE GM5", after pairing is
successful, the indicators of the earbuds will ash once per around 4 seconds.
●
Two earbuds mode
• If use one earbud only, please take the left or right earbud out of the charging
case, and refer to the procedures mentioned in "Two earbuds mode" to pair
with Bluetooth devices.
●
One earbud mode
• When powered o, respectively press and hold the touch zones of the left
and right earbuds for around 3 seconds to power on;
• When powered on, respectively press and hold the touch zones of the left
and right earbuds for around 5 seconds to power o.
●
Manually

• Take the earbuds out of the charging case, they will auto-connect to the
Bluetooth device connected last time.
• When the earbuds are disconnected from Bluetooth device for not at the
eective distance, they can auto-connect to the Bluetooth device again if
return to the eective distance within 5 minutes.
●
Reconnect automatically
The left and right earbuds have nished TWS pairing before leaving factory.
If the wireless connection fails to resume, please follow the steps below to
re-pair:
• After powered on, simultaneously double click the touch zones of the left
and right earbuds to start TWS pairing(the white lights of the earbuds ashing
in a breathing pattern);
• After TWS pairing is done, the earbuds will enter Bluetooth pairing state
(the white and ice blue lights of the earbuds ashing alternately).
• Please refer to the procedures mentioned in "Two earbuds mode" to pair
with Bluetooth devices again.
●
TWS pairing of the left and right earbuds

■ Functional operation
Previous track:
press and hold for
around 2 seconds
Pause/play: double click
●
Music playback mode
Left earbud
L
L
Voice assistant:
quadruple click
●
Voice assistant
Except when you are in a conversation,
quadruple click the touch zone of the left
earbud to enable the voice assistant
function(please ensure the connected
Bluetooth device supports this function).
Next track:
press and hold for
around 2 seconds
Pause/play: double click
Right earbud
R
Answer a call: double click
End a call: double click
Reject a call: press and
hold for around 2 seconds
●
Call mode
Left/right earbud
L
R
● Low-latency game mode
Enable game mode:
triple click
Disable game mode:
triple click
Right earbud(music mode)
R
Enable ambient sound
mode: triple click
Disable ambient sound
mode: triple click
● Enable/disable ambient
sound mode
Left earbud
L

■ Restore to factory settings (use with caution)
● Restoring to factory settings will clear all pairing records
of the earbuds.
• When powered o, respectively press and hold the touch zones of the left
and right earbuds for 8 seconds; when the indicator is steady lit, double click
the touch zone and the indicator ashes twice, then the factory settings have
been restored.
• Please refer to the procedures mentioned in "TWS pairing of the left and right
earbuds" to complete TWS pairing again.
■ FAQs
● No sound
• Check if the earbuds are operating.
• Check if the earbuds volume are at an appropriate level.
• Check if the earbuds are correctly connected with Bluetooth device.
• Check if the earbuds are operating within a normal working range.
●
The call quality of the earbuds are not good.
• Check if Bluetooth device is in an area with strong signal.
• Please ensure the earbuds are within eective distance (10m) and no obstacle
between the earbuds and Bluetooth device.
●
When playing music, cannot control
pause/play/previous track/next track via the earbuds.
• Please ensure the paired Bluetooth device supports AVRCP
(Audio/Video Remote Control Prole) prole.

■ Maintenance
• Do not put the product in places exposed to sun or with
high temperature. High temperature will shorten service life of
electronic components, damage battery and make plastic
components deformed.
• Do not put the product in cold places to avoid damaging internal
circuit board.
• Do not dismantle the product. Non-professional personnel may
damage the product.
• Do not drop, strongly vibrate, strike the product with hard object
to avoid damaging internal circuit.
• Do not use drastic chemicals or cleaner to clean the product.
• Do not use sharp objects to scratch product surface to avoid
damaging shell and aecting facade.

Model: EDF700006
Edif ier International Limited
P.O. Box 6264
General Post O ice
Hong Kong
www.hecategaming.com
Designed by DONGGUAN EDIFIER ESPORTS TECHNOLOGY CO., LTD.
www.edif ier.com
©2020 Edif ier
International Limited. All rights reserved.
Printed in China
NOTICE:
For the need of technical improvement and system upgrade,
information contained herein may be subject to change from time
to time without prior notice.
Products of EDIFIER will be customized for dierent applications.
Pictures and illustrations shown on this manual may be slightly
dierent from actual product. If any dierence is found, the actual
product prevails.

FR · Description du produit et accessoires
Écouteurs Étui-chargeur Étui de silicone
Sangle
Câble de rechargeManuel d’utilisateur
Remarque:
Les images utilisées servent de référence uniquement,
et peuvent ne pas correspondre au produit.
Input:
5V 50mA (earbuds)
5V 500mA (charging case)

■ Retirer les écouteurs
Retirez les écouteurs de l’étui-chargeur et enlevez le lm de protection.
■ Charger
Pour une première utilisation, placez les écouteurs dans l’étui-chargeur et fermez-le,
puis connectez l’étui-chargeur à une source d’alimentation avec le câble de charge
type-C inclus pour le charger.
• Lorsque vous entendrez une notication sonore de niveau faible de la batterie,
placez les écouteurs dans le boîtier pour les charger;
• Voyant bleu glacier allumé en continu = en charge
• Voyant bleu glacier éteint = complètement chargé
●
Charger les écouteurs
• Ouvrez l’étui-chargeur pour voir le niveau de batterie.
Si le voyant rouge clignote rapidement, cela indique que la batterie de
l’étui-chargeur est basse. Rechargez-le aussitôt que possible.
• Voyant LED de l’étui-chargeur clignotant = en charge
• Trois voyants LED allumés en continu = complètement chargé
●
Charger l’étui-chargeur
Avertissement: La batterie rechargeable qui alimente ce produit doit être éliminée de
façon appropriée pour le recyclage. Ne pas jeter une batterie au feu sous risque d'explosion.
En cas de non-utilisation prolongée, veuillez charger le produit avec une batterie au lithium
tous les trois mois.

■ Allumer/éteindre
• S’allument automatiquement lorsqu’ils sont hors de l’étui-chargeur;
• S’éteignent automatiquement lorsqu’ils sont placés dans l’étui-chargeur.
●
Automatiquement
■ Connexion Bluetooth
• Pour une première utilisation, retirez les écouteurs de l’étui-chargeur. Ils s’allument
automatiquement(les voyants blancs s’allument pendant environ 2 secondes); puis les
écouteurs de gauche et de droite s’associeront l’un à l’autre. Lorsque l’association est réussie,
ces derniers entrent en mode d’association Bluetooth(les voyants blanc et bleu glacier des
écouteurs clignoteront alternativement);
• Congurez le périphérique Bluetooth pour qu’il recherche et se connecte à «HECATE GM5»,
après l’association, les voyants des écouteurs clignoteront une fois toutes les 4secondes.
●
Mode deux écouteurs
• En cas d’utilisation d’un écouteur, sortez l’écouteur de droite ou de gauche de l’étui-chargeur
et suivez les procédures exposées dans la section «Mode deux écouteurs» pour l’associer
avec le périphérique Bluetooth.
●
Mode mono écouteur
• Lorsque les écouteurs sont éteints, maintenez les zones tactiles des écouteurs gauche et
droite appuyées pendant environ 3secondes pour les allumer;
• Lorsque les écouteurs sont allumés, maintenez les zones tactiles des écouteurs gauche et
droite appuyées pendant environ 5secondes pour les éteindre.
●
Manuellement

• En cas d’utilisation d’un écouteur, sortez l’écouteur de droite ou de gauche de l’étui-chargeur
et suivez les procédures exposées dans la section «Mode deux écouteurs» pour l’associer
avec le périphérique Bluetooth.
• Retirez les écouteurs de l’étui-chargeur. Ils se connectent automatiquement au
dernier périphérique Bluetooth connecté.
• Lorsque les écouteurs se déconnectent du périphérique Bluetooth, car ils sont en
dehors de la distance eective, ils peuvent se reconnecter automatiquement au
périphérique Bluetooth s’ils reviennent dans la distance eective dans les 5 minutes.
●
Rebrancher automatiquement
Les écouteurs de droite et de gauche ont terminé l'appairage TWS avant
la sortie d’usine. Si la connexion sans l ne s’eectue pas automatiquement,
suivez les étapes suivantes pour ré-associer:
• Une fois les écouteurs allumés, double-cliquez simultanément sur les zones
tactiles des deux écouteurs pour lancer l’association TWS (les voyants blancs
des écouteurs clignotent lentement);
• Une fois l’appairage TWS eectué, les écouteurs passent en mode d’appairage
Bluetooth (les voyants blanc et bleu glacier des écouteurs clignoteront
alternativement).
• Veuillez vous référer aux procédures indiquées dans «Mode deux écouteurs»
pour eectuer un nouvel appairage aux deux périphériques Bluetooth.
●
Appairage TWS des écouteurs de droite et de gauche

■ Mode d’emploi
L
Piste précédente:
maintenir appuyé pendant
environ 2 secondes
Pause/lecture:
double cliquer
●
Mode de lecture de musique
Écouteur gauche
L
Assistant vocal:
quadruple clic
●
Assistant vocal
Sauf en mode conversation, cliquez
quatre fois sur la zone tactile de
l’écouteur de gauche pour activer la
fonction d’assistant vocal(assurez-vous
que le périphérique Bluetooth connecté
prend en charge cette fonction).
Piste suivante:
maintenir appuyé pendant
environ 2 secondes
Pause/lecture:
double cliquer
Écouteur de droite
R
Répondre à un appel:
double cliquer
Raccrocher à un appel:
double cliquer
Refuser à un appel:
maintenir appuyé pendant
environ 2 secondes
●
Mode appel
Écouteurs gauche/droite
L
R
● Mode de jeu à faible latence
Activer le mode jeu:
triple clic
Désactiver le mode jeu:
triple clic
Écouteur de droite(mode de musique)
R
Activer le mode son
ambiant: triple clic
Désactiver le mode son
ambiant: triple clic
● Activer/désactiver le mode son ambiant
Écouteur gauche
L

■ Rétablir les paramètres d’usine (à utiliser avec prudence)
● La restauration des paramètres par défaut eacera tous
les appairages enregistrés des écouteurs.
● Activer/désactiver le mode son ambiant
• Lorsqu’ils sont éteints, maintenez les zones tactiles des écouteurs gauche et droite
appuyées pendant 8secondes. Lorsque le voyant s’illumine en continu, appuyez
deux fois rapidement sur les zones tactiles. Les voyants clignotent deux fois pour
indiquer que les paramètres d’usine sont rétablis.
• Veuillez vous référer aux procédures indiquées dans «Appairage TWS des écouteurs
de droite et de gauche» pour eectuer un nouvel appairage TWS.
■ FAQs
● Pas de son
• Vériez que les écouteurs sont allumés.
• Vériez que le volume des écouteurs est à un niveau approprié.
• Vériez que les écouteurs sont correctement connectés au périphérique Bluetooth.
• Vériez que les écouteurs se trouvent à portée de fonctionnement.
●
La fonctionnalité d'appel des écouteurs donne un mauvais résultat.
• Vériez que votre périphérique Bluetooth se trouve dans une zone
de couverture réseau de bonne qualité.
• Vériez que les écouteurs se trouvent à portée de fonctionnement ecace (10m)
et qu'il n’y a aucun obstacle entre le casque et votre périphérique Bluetooth.
●
Pendant l’écoute, impossible de contrôler les fonctions
de lecture/pause/piste suivante/piste précédente via
les contrôles des écouteurs.
• Vériez que l’appareil associé prenne en charge le prol AVRCP
(Audio Video Remote Control Prole (Prol de contrôle audio vidéo sans l) ).

■ Maintenance
• Ne pas placer le produit dans des lieux exposés au soleil ou à une haute
température. Une température élevée abrègera la durée de vie des
composants électroniques, endommagera la batterie et peut déformer
certains composants en plastique.
• Ne pas placer le produit dans des lieux très froids pour éviter d’endommager
le circuit interne.
• Ne pas essayer de démonter le produit. Les personnes non professionnelles
peuvent endommager le produit.
• Ne pas faire subir de chute, de fortes vibrations, de chocs avec un objet
dur au produit pour éviter d’endommager le circuit interne.
• Ne pas utiliser de produits chimiques et de nettoyage corrosifs pour
nettoyer le produit.
• Ne pas utiliser d’objets pointus pouvant rayer la surface du produit pour
éviter d’endommager le boîtier extérieur et dégrader son aspect.

Modèle: EDF700006
Edier International Limited
P.O. Box 6264
General Post Oce
Hong Kong
www.hecategaming.com
Designed by DONGGUAN EDIFIER ESPORTS TECHNOLOGY CO., LTD.
www.edier.com
©2020 Edier International Limited. Tous droits réservés.
Imprimé en China
AVIS:
Pour les besoins du progrès technique et la mise à niveau du système,
les informations contenues dans ce document peuvent être sujets à
changements à tout moment sans préavis.
Les produits d’EDIFIER seront modiés pour certaines applications.
Les photos, illustrations et spécications montrées ici peuvent être
légèrement diérentes du produit réel. Si aucune diérence n'est
trouvée, le produit réel prévaut.

ES · Descripción del producto y accesorios
Auriculares Estuche de carga Funda de silicona
CorreaCable de cargaManual de usuario
Nota:
Las imágenes aparecen con un n meramente ilustrativo y pueden variar del
producto nal.
Entrada:
5V 50mA (auriculares)
5V 500mA (estuche de carga)

■ Sacar los auriculares
Saque los auriculares de la funda de carga y retire las películas aislantes.
■ Carga
Para el primer uso, ponga los auriculares en la funda de carga y ciérrela,
conecte a continuación la funda a la alimentación con el cable de carga de
tipo C incluido para cargarla.
• Puede oír un tono de advertencia cuando los auriculares estén en nivel de
batería baja, ponga los auriculares en la funda para cargarlos
• Indicador azul hielo encendido jo = cargando
• ndicador azul hielo apagado = plena carga
●
Cargue los auriculares
• Abra la funda de carga para mostrar su nivel de batería. Si el indicador rojo de
la funda parpadea rápidamente, indica que la funda de carga tiene bajo nivel
de batería, cárguela a tiempo.
• Luz LED en la funda de carga parpadeando = cargando
• Tres luces LED encendidas jas = plena carga
●
Cargue la caja de carga
Advertencia: Las baterías recargables que alimentan este producto deben desecharse
adecuadamente para su reciclaje. No deseche las baterías en el fuego para evitar una
explosión.Si no se utiliza durante largos períodos de tiempo, por favor, cargue el
producto con la batería de litio cada tres meses.

■ Encendido/apagado
• Se enciende automáticamente cuando se saca del estuche de carga;
• Se apaga automáticamente cuando se coloca en el estuche de carga.
●
Automáticamente
■ Conexión Bluetooth
• Para el primer uso, saque los auriculares de la funda de carga y se encenderán
automáticamente(los testigos blancos se encenderán aproximadamente 2 segundos);
los auriculares izquierdo y derecho se emparejarán entre sí; cuando el emparejamiento
sea correcto, los auriculares pasarán a estado de emparejamiento Bluetooth
(los testigos blanco y azul hielo de los auriculares parpadearán alternativamente);
• Set Bluetooth device to search for and connect to "HECATE GM5", after pairing is
successful, the indicators of the earbuds will ash once per around 4 seconds.
●
Modo dos auriculares
• Si utiliza solo un auricular, saque el auricular izquierdo o el derecho del estuche de
carga y lea las instrucciones de "Modo dos auriculares" para sincronizarlo con el
dispositivo Bluetooth.
●
Modo de un auricular
• Cuando estén apagados, mantenga pulsadas respectivamente las zonas táctiles de los
auriculares izquierdo y derecho aproximadamente 3 segundos para encenderlos;
• Cuando estén encendidos, mantenga pulsadas respectivamente las zonas táctiles de los
auriculares izquierdo y derecho aproximadamente 5 segundos para apagarlos.
●
Manualmente

• Saque los auriculares de la funda de carga, conectarán automáticamente
con el último dispositivo Bluetooth conectado.
• Cuando se desconecten los auriculares del dispositivo Bluetooth por no estar
a la distancia correcta, pueden conectar automáticamente con el dispositivo si
vuelven a estar dentro de la distancia efectiva en menos de 5 minutos.
●
Volver a conectar automáticamente
Los auriculares izquierdo y derecho vienen con la sincronización de TWS de fábrica.
Si no se conectan, siga los pasos siguientes para volver a sincronizarlos:
• Después de encender, pulse dos veces simultáneamente las zonas táctiles de
los auriculares izquierdo y derecho para iniciar el emparejamiento TWS
(los testigos blancos de los auriculares parpadearán en un patrón de respiración);
• Cuando se haya realizado el emparejamiento TWS, los auriculares pasarán a estado
de emparejamiento Bluetooth (los testigos blanco y azul hielo de los auriculares
parpadearán alternativamente).
• Consulte los procedimientos mencionados en "Modo dos auriculares" para
emparejar de nuevo con dispositivos Bluetooth.
●
Función TWS para sincronizar simultáneamente
los auriculares izquierdo y derecho
• Cuando estén apagados, mantenga pulsadas respectivamente las zonas táctiles de los
auriculares izquierdo y derecho aproximadamente 3 segundos para encenderlos;
• Cuando estén encendidos, mantenga pulsadas respectivamente las zonas táctiles de los
auriculares izquierdo y derecho aproximadamente 5 segundos para apagarlos.

■ Funcionamiento
L
● Modo de reproducción de música
Auricular izquierdo
L
Asistente de voz:
pulsar cuatro veces
●
Asistente de voz
Excepto cuando esté en conversación,
pulsar cuatro veces la zona táctil del
auricular izquierdo puede activar la
función de asistente de voz(asegúrese
de que el dispositivo Bluetooth conectado
soporte esta función).
Auricular derecho
R
● Modo llamada
Auricular izquierdo/derecho
L
R
● Modo de juego de baja latencia
Auricular derecho(modo música)
R
● Activar/desactivar modo de sonido
ambiente
Auricular izquierdo
L
Pista anterior: mantenga
pulsado durante
aproximadamente 2 segundos
Detener/reproducir:
pulsar dos veces
Pista siguiente: mantenga
pulsado durante
aproximadamente 2 segundos
Detener/reproducir:
pulsar dos veces
Responder una llamada:
pulsar dos veces
Finalizar una llamada:
pulsar dos veces
Rechazar una llamada:
mantenga pulsado durante
aproximadamente 2 segundos
Activar modo de sonido
ambiente: pulsar tres veces
Desactivar modo de sonido
ambiente: pulsar tres veces
Activar modo juego:
pulsar tres veces
Desactivar modo juego:
pulsar tres veces

■ Restablecer conguración de fábrica (usar con precaución)
● Restablecer a conguración de fábrica borrará todos
los registros de emparejamiento de los auriculares.
Excepto cuando esté en conversación,
pulsar cuatro veces la zona táctil del
auricular izquierdo puede activar la
función de asistente de voz(asegúrese
de que el dispositivo Bluetooth conectado
soporte esta función).
• Cuando estén apagados, mantenga pulsadas respectivamente las zonas táctiles
de los auriculares izquierdo y derecho durante 8 segundos; cuando el testigo
esté encendido jo, pulse dos veces la zona táctil y el testigo parpadeará dos veces,
y la conguración de fábrica se habrá restablecido.
• Consulte los procedimientos mencionados en "Función TWS para sincronizar
simultáneamente los auriculares izquierdo y derecho" para volver a completar el
emparejamiento TWS.
■ FAQs
● Sin sonido
• Compruebe si funciona el auricular.
• Compruebe si el volumen del auricular está al nivel adecuado.
• Compruebe si el auricular está correctamente conectado al dispositivos Bluetooth.
• Compruebe si funciona el auricular dentro de la distancia normal de funcionamiento.
●
El efecto de llamada del auricular es malo.
• Compruebe si su dispositivos Bluetooth está en una zona con buena señal.
• Asegúrese de que el auricular este a una distancia efectiva (10m) y que no
haya ningún obstáculo entre auricular y dispositivos Bluetooth.
●
Cuando se reproduce música, no se puede controlar
pausa/reproducción/pista anterior/pista siguiente con el auricular.
• Compruebe que el dispositivo emparejado sea compatible con el perl AVRCP
(Audio Video Remote Control Prole (Perl de control remoto audiovisual) ).

■ Mantenimiento
• No coloque el producto en lugares expuestos al sol o a altas temperaturas.
Las altas temperaturas acortan la duración de los componentes electrónicos,
dañan las pilas y deforman algunos componentes de plástico.
• No coloque el producto en lugares fríos para evitar daños a la placa
de circuitos interna.
• No intente desmontar el producto. Si lo maneja personal no profesional,
se puede dañar el producto.
• No lo deje caer, que vibre fuertemente, ni lo golpee con un objeto duro
para que no se dañe el circuito interno.
• No utilice productos químicos abrasivos ni limpiadores para limpiar
los auriculares.
• No utilice objetos alados que arañen la supercie del producto para
evitar dañar la carcasa exterior y que afecte al aspecto.

Modelo: EDF700006
Edier International Limited
P.O. Box 6264
General Post Oce
Hong Kong
www.hecategaming.com
Designed by DONGGUAN EDIFIER ESPORTS TECHNOLOGY CO., LTD.
www.edier.com
©2020 Edier International Limited. Todos los derechos reservados.
Impreso en China
NOTIFICACIÓN:
Debido a la necesidad de mejorar técnicas y actualizaciones del sistema,
la información aquí contenida puede estar sujeta a cambios ocasionales
sin previo aviso.
Los productos EDIFIER se personalizan para distintas aplicaciones.
Las imágenes e ilustraciones mostradas en este manual pueden ser
ligeramente distintas del producto real.
Imágenes solo para referencia; prevalece el producto real.

DE · Produktbeschreibung und Zubehör
Ohrhörer Ladekoer Ladekoer mit
Silikonbeschichtung
Riemen
LadekabelBedienungsanleitung
Hinweis:
Die Abbildungen dienen ausschließlich zur Veranschaulichung und können vom
tatsächlichen Produkt abweichen.
Eingang:
5V 50mA (Ohrhörer)
5V 500mA (Ladekoer)

■ Nehmen Sie die Ohrhörer heraus
Nehmen Sie die Ohrhörer aus dem Ladekoer und entfernen Sie die Isolierfolien.
■ Auaden
Bringen Sie die Ohrhörer vor der erstmaligen Verwendung zunächst einmal in
dem Ladekoer unter und verschließen Sie diesen, Laden Sie dann den Ladekoer auf,
indem Sie ihn über das beiliegende USB-C-Ladekabel an ein USB-Netzteil anschließen.
• Wenn der Akku der Ohrhörer zur Neige geht, hören Sie einen Warnton.
Bitte setzen Sie die Ohrhörer zum Auaden in den Ladekoer;
• LED-Anzeigeleuchte leuchtet durchgehend eisblau = Akku wird geladen
• LED-Anzeigeleuchte leuchtet ist ausgeschaltet = Ladevorgang abgeschlossen
●
Laden Sie die Ohrhörer auf
• Um den Akkustand des Ladekoers zu erfahren, muss dieser geönet werden.
Wenn die im Ladekoer integrierte LED-Anzeigeleuchte schnell blinkt, weist dies
auf eine niedrige Akkukapazität des Ladekoers hin. Laden Sie ihn bitte rechtzeitig
wieder auf.
• LED-Anzeigeleuchte des Ladekoers blinkt = Akku wird geladen
• Drei LED-Anzeigeleuchten leuchten durchgehend = Ladevorgang abgeschlossen
●
Laden Sie den Ladebehälter auf
Achtung: Die auadbaren Batterien, die Strom für dieses Produkt zur Verfügung stellen,
müssen korrekt für das Recycling entsorgt werden. Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer,
um der Gefahr einer Explosion vorzubeugen.Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht
verwenden, laden Sie das Produkt mit einer Lithiumbatterie alle drei Monate auf.

■ Einschalten/Ausschalten
• Die Ohrhörer schalten sich automatisch ein, sobald sie aus dem Ladekoer
genommen werden;
• Die Ohrhörer schalten sich automatisch wieder aus, nachdem sie in den Ladekoer
gesetzt wurden.
●
Automatisch
■ Bluetooth-Kopplung
• Nehmen Sie die beiden Ohrhörer für die erstmalige Verwendung zunächst einmal
aus dem Ladekoer heraus. Die Ohrhörer schalten sich daraufhin automatisch ein
(die LEDs leuchten etwa 2 Sekunden lang weiß auf); Der linke und der rechte Ohrhörer
koppeln sich daraufhin automatisch miteinander und versetzen sich nach erfolgreicher
Kopplung in den Bluetooth-Kopplungsmodus (die LEDs der Ohrhörer leuchten
abwechselnd weiß und eisblau auf);
• Lassen Sie das für die Kopplung vorgesehene Bluetooth-Gerät nun nach „HECATE GM5“
suchen und leiten Sie den Kopplungsvorgang ein, Nach erfolgreicher Kopplung blinken
die LEDs beider Ohrhörer alle 4 Sekunden einmal auf.
●
Zwei-Ohrhörer-Modus
• Möchten Sie nur einen Ohrhörer verwenden, dann nehmen Sie entweder nur den
linken oder nur den rechten Ohrhörer aus dem Ladekoer und befolgen Sie die
Anweisungen unter „Zwei-Ohrhörer-Modus“, um ihn mit einem Bluetooth-Gerät
zu koppeln.
●
1-Kopfhörer-Modus
• Möchten Sie Ohrhörer einschalten, halten Sie die berührungsempndlichen
Tasten beider Ohrhörer rund 3 Sekunden lang gedrückt;
• Möchten Sie Ohrhörer wieder ausschalten, halten Sie die berührungsempndlichen
Tasten beider Ohrhörer rund 5 Sekunden lang gedrückt.
●
Manuell

• Wenn Sie die Ohrhörer das nächste Mal aus dem Ladekoer nehmen,
stellen sie automatisch wieder eine Verbindung zu dem zuletzt gekoppelten
Bluetooth-Gerät her.
• Wird die Verbindung zwischen den Ohrhörern und dem Bluetooth-Gerät aufgrund
einer zu großen Entfernung zueinander getrennt, kann diese automatisch
wiederhergestellt werden, indem Sie das gekoppelte Bluetooth-Gerät innerhalb von
5 Minuten wieder in die eektive Reichweite der Ohrhörer bringen.
●
Automatische Verbindungswiederherstellung
Der linke und rechte Ohrhörer sind bereits vor Verlassen des Werks über die
TWS-Kopplung miteinander verbunden. Sollte die drahtlose Verbindung nicht
wiederhergestellt werden können, führen Sie die folgenden Schritte durch,
um sie erneut miteinander zu koppeln:
• Drücken Sie, während sich die Ohrhörer im eingeschalteten Zustand benden,
zweimal gleichzeitig auf die sich an beiden Ohrhörern bendlichen
berührungsempndlichen Tasten, um den TWS-Kopplungsvorgang einzuleiten
(die LEDs beider Ohrhörer beginnen daraufhin in einer Art Atemrhythmus weiß
zu blinken);
• War der TWS-Kopplungsvorgang erfolgreich, versetzen sich die Ohrhörer in den
Bluetooth-Modus und können gekoppelt werden (die LEDs der Ohrhörer leuchten
abwechselnd weiß und eisblau auf).
• Informationen zur erneuten Kopplung mit einem Bluetooth-Geräten und den
dazu auszuführenden Schritten nden Sie im Abschnitt „Zwei-Ohrhörer-Modus“.
●
TWS Koppeln des linken und rechten Ohrhörers

■ Funktionsweise
Vorheriger Titel: 2 Sekunden
lang gedrückt halten
Pause/Wiedergabe:
zweimal drücken
●
Musikwiedergabemodus
Linker Ohrhörer
L
L
Sprachassistent:
viermal drücken
●
Sprachassistent
Vorausgesetzt, Sie führen kein
Telefongespräch, können Sie durch
viermaliges Drücken der
berührungsempndlichen Taste des
linken Ohrhörers den Sprachassistenten
aktivieren (vergewissern Sie sich, dass
das gekoppelte Bluetooth-Gerät diese
Funktion unterstützt).
Nächster Titel: 2 Sekunden
lang gedrückt halten
Pause/Wiedergabe:
zweimal drücken
Rechter Ohrhörer
R
Anruf entgegennehmen:
zweimal drücken
Gespräch beenden:
zweimal drücken
Anruf ablehnen: 2 Sekunden
lang gedrückt halten
●
Anrufmodus
Linker/rechter Ohrhörer
L
R
● Spielmodus mit
niedriger Latenz
Spiel-Modus aktivieren:
dreimal drücken
Spiel-Modus deaktivieren:
dreimal drücken
Rechter Ohrhörer
(Musikwiedergabemodus)
R
Umgebungsgeräusch-Modus
aktivieren: dreimal drücken
Umgebungsgeräusch-Modus
deaktivieren: dreimal drücken
● Umgebungsgeräusch-Modus
aktivieren/deaktivieren
Linker Ohrhörer
L

■Werkseinstellungen wiederherstellen (mit Vorsicht zu verwenden)
● Durch die Wiederherstellung der Werkseinstellungen werden
sämtliche gespeicherten Kopplungsdatensätze der Ohrhörer gelöscht.
• Halten Sie, während beide Ohrhörer ausgeschaltet sind, die berührungsempndliche
Taste des linken und des rechten Ohrhörers 8 Sekunden lang gedrückt. Drücken Sie,
sobald die LEDs durchgehend leuchten, zweimal auf eine der berührungsempndlichen
Tasten, um die Werkseinstellungen wiederherzustellen.
• Informationen zur erneuten Einleitung des TWS-Kopplungsvorgangs und den dazu
auszuführenden Schritten nden Sie im Abschnitt „TWS Koppeln des linken und
rechten Ohrhörers“.
■ FAQs
● Kein Ton
• Überprüfen Sie, ob die Ohrhörer eingeschaltet sind.
• Prüfen Sie, ob die Lautstärke der Ohrhörer auf einen angenehmen Pegel eingestellt ist.
• Kontrollieren Sie, ob die Ohrhörer ordnungsgemäß mit Ihrem Bluetooth-Geräten
verbunden sind.
• Vergewissern Sie sich, dass sich die Ohrhörer innerhalb der maximal vorgesehenen
Reichweite zum Gerät benden.
●
Die Gesprächsqualität der Ohrhörer ist unzureichend.
• Kontrollieren Sie, ob das Bluetooth-Geräten über ein ausreichend starkes
Empfangssignal verfügt.
• Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen den Ohrhörern und Ihrem
Bluetooth-Geräten weniger als 10 m beträgt und sich keinerlei Hindernisse
dazwischen benden.
●
Während der Musikwiedergabe lassen sich die Befehle
Pause/Wiedergabe/vorheriger Titel/nächster Titel nicht
wie vorgesehen über die Ohrhörer steuern
• Stellen Sie sicher, dass das gekoppelte Gerät das AVRCP-Prol
(Audio Video Remote Control Prole (Audio/Video-Fernsteuerungsprol) ) unterstützt.

■Werkseinstellungen wiederherstellen (mit Vorsicht zu verwenden) ■ Wartung
• Halten Sie, während beide Ohrhörer ausgeschaltet sind, die berührungsempndliche
Taste des linken und des rechten Ohrhörers 8 Sekunden lang gedrückt. Drücken Sie,
sobald die LEDs durchgehend leuchten, zweimal auf eine der berührungsempndlichen
Tasten, um die Werkseinstellungen wiederherzustellen.
• Informationen zur erneuten Einleitung des TWS-Kopplungsvorgangs und den dazu
auszuführenden Schritten nden Sie im Abschnitt „TWS Koppeln des linken und
rechten Ohrhörers“.
• Bewahren Sie das Produkt nicht an Orten auf, an denen es starker
Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen ausgesetzt ist.
Die hohen Temperaturen verkürzen die Lebensdauer elektronischer
Komponenten, beschädigen den Akku und können zu Verformungen
der Kunststoteile führen.
• Bewahren Sie das Produkt nicht an kalten Orten auf, um Schäden an der
internen Leiterplatte zu vermeiden.
• Das Produkt darf nicht zerlegt werden. Ungeschulte Personen können
Schäden am Produkt hervorrufen.
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen, schützen Sie es vor starken
Erschütterungen und sehen Sie davon ab, mit harten Gegenständen
darauf einzuschlagen, um Beschädigungen des internen Schaltkreises
zu vermeiden.
• Verwenden Sie keine starken Chemikalien oder Reinigungsmittel zur
Reinigung des Produkts.
• Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, um Kratzer auf der
Oberäche des Produkts, Schäden am Gehäuse und Beeinträchtigungen
des äußeren Erscheinungsbilds zu vermeiden.

Modell: EDF700006
Edier International Limited
P.O. Box 6264
General Post Oce
Hong Kong
www.hecategaming.com
Designed by DONGGUAN EDIFIER ESPORTS TECHNOLOGY CO., LTD.
www.edier.com
©2020 Edier International Limited. Alle Rechte vorbehalten.
Gedruckt in China
HINWEIS:
Aufgrund notwendiger technischer Verbesserungen und
Systemaktualisierungen können die hierin enthaltenen Informationen
jederzeit und ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Produkte von EDIFIER werden für verschiedene Anwendungen
entsprechend angepasst.
Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Fotos und
Abbildungen können sich von denen des tatsächlichen Produkts
geringfügig unterscheiden.
Abbildungen dienen ausschließlich zu Referenzzwecken. Das
vorliegende Produkt ist maßgeblich.

IT · Descrizione del prodotto e accessori
Auricolari Custodia di ricarica Custodia in silicone
FascettaCavo di ricaricaManuale dell’utente
Note:
Images are for illustrative purposes only and may dier from the actual product.
Ingresso:
5V 50mA(auricolare)
5V 500mA(custodia di ricarica)

■ Rimozione degli auricolari
Rimuovere gli auricolari dalla custodia di ricarica e togliere le pellicole isolanti.
■ Messa in carica
Per il primo utilizzo, posizionare gli auricolari nella custodia di ricarica e chiuderla,
quindi collegare la custodia alla fonte di alimentazione con il cavo di ricarica
di Tipo-C incluso.
• È possibile che si senta un segnale acustico quando il livello della batteria è basso,
si prega di posizionare gli auricolari nella custodia per la ricarica;
• Indicatore blu ghiaccio acceso sso = in ricarica
• Indicatore blu ghiaccio spento = ricarica completata
●
Caricare gli auricolari
• Aprire la custodia di ricarica per mostrare il suo livello della batteria. Se la luce
rossa della custodia di ricarica lampeggia rapidamente, indica che la custodia
di ricarica è a un livello della batteria basso, pertanto ricaricarla in tempo.
• Luce LED della custodia di ricarica lampeggiante = in ricarica
• Tre luci LED accese sse = ricarica completata
●
Caricare il case di ricarica
Avvertenza: Le batterie ricaricabili che alimentano questo prodotto devono essere
smaltite in modo appropriato per un corretto riciclaggio. Non smaltire le batterie
nel fuoco al ne di prevenire esplosioni.Se non utilizzato da lungo tempo,
il prodotto si deve caricare con batteria al litio ogni tre mesi.

■ Accensione/spegnimento
• Accensione automatica quando viene tolto dalla custodia di ricarica;
• Spegnimento automatico quando viene posizionato nella custodia di ricarica.
●
Automaticamente
■ Connessione Bluetooth
• Per il primo utilizzo, rimuovere gli auricolari dalla custodia di ricarica dopodiché si
accenderanno automaticamente(spie bianche accese per circa 2 secondi);
quindi gli auricolari sinistro e destro eseguiranno l’accoppiamento automatico tra loro,
dopo che l’accoppiamento è riuscito, gli auricolari entreranno nello stato
accoppiamento Bluetooth(le luci bianche e blu ghiaccio degli auricolari lampeggiano
alternativamente);
• Impostare il dispositivo Bluetooth per eseguire la ricerca e connettersi a "HECATE GM5",
dopo che l’accoppiamento è riuscito, gli indicatori degli auricolari lampeggeranno una
volta per circa 4 secondi.
●
Modalità a due auricolari
• Se si utilizza un auricolare singolo, estrarre l'auricolare destro o sinistro dalla custodia
di ricarica e fare riferimento alle procedure indicate nella "Modalità a due auricolari"
per accoppiarlo al dispositivo Bluetooth.
●
Modalità un auricolare
• Quando il prodotto è spento, premere e tenere premuto rispettivamente le zone
touch degli auricolari sinistro e destro per circa 3 secondi per l’accensione;
• Quando il prodotto è acceso, premere e tenere premuto rispettivamente le zone
touch degli auricolari sinistro e destro per circa 5 secondi per lo spegnimento.
●
Manualmente

• Rimuovere gli auricolari dalla custodia di ricarica, si connetteranno
automaticamente al dispositivo Bluetooth collegato l'ultima volta.
• Quando gli auricolari si disconnettono dal dispositivo Bluetooth perché non
si trovano alla distanza eettiva, possono connettersi automaticamente
al dispositivo Bluetooth se ritornano entro 5 minuti alla suddetta distanza.
●
Riconnessione automatica
Gli auricolari sinistro e destro sono già stati accoppiati con il sistema TWS prima
della spedizione dalla fabbrica. Se la connessione wireless non viene ripristinata,
eseguire nuovamente le operazioni di accoppiamento riportate di seguito:
• Dopo l’accessione, fare doppio clic contemporaneamente sulle zone touch degli
auricolari sinistro e destro per avviare l’accoppiamento TWS (le luci bianche degli
auricolari lampeggiano lentamente);
• Una volta eseguita l’associazione TWS, gli auricolari entrano nello stato di
associazione Bluetooth(le luci bianche e blu ghiaccio degli auricolari lampeggiano
alternativamente).
• Fare riferimento alle procedure menzionate nella sezione "Modalità a due
auricolari" per eseguire di nuovo l'associazione con i dispositivi Bluetooth.
●
TWS accoppiamento degli auricolari sinistro e destro

■ Funzionamento
● Modalità riproduzione musicale
Auricolare sinistro
L
L
Assistente vocale:
quattro volte clic
●
Assistente vocale
Tranne quando si è in conversazione,
facendo quattro volte clic sulla zona
touch dell'auricolare sinistro si può
attivare la funzione di assistente vocale
(assicurarsi che il dispositivo Bluetooth
associato supporti tale funzione).
Auricolare destro
R
● Modalità chiamata
Auricolare sinistro/destro
L
R
● Modalità gioco a bassa latenza
Auricolare destro(modalità musica)
R
● Abilitare/disabilitare modalità
suono ambiente
Auricolare sinistro
L
Brano precedente: premere
e tenere premuto per circa
2 secondi
Pausa/riproduzione:
doppio clic
Brano successivo: premere
e tenere premuto per circa
2 secondi
Pausa/riproduzione:
doppio clic
Rispondere una chiamata:
doppio clic
Riagganciare la chiamata:
doppio clic
Riutare una chiamata:
premere e tenere premuto
per circa 2 secondi
Abilitare modalità suono
ambiente: triplo clic
Disabilitare modalità suono
ambiente: triplo clic
Abilitare modalità gioco:
triplo clic
Disabilitare modalità gioco:
triplo clic

■ Ripristino delle impostazioni di fabbrica
(utilizzare con cautela tale funzione)
● Il ripristino delle impostazioni di fabbrica comporterà
la cancellazione di tutta la cronologia delle associazioni
degli auricolari.
• Quando il prodotto è spento, premere e tenere premute rispettivamente le zone
touch degli auricolari sinistro e destro per 8 secondi: quando l’indicatore è acceso sso,
fare doppio clic sulla zona touch e l’indicatore lampeggia due volte, a questo punto
le impostazioni di fabbrica sono state ripristinate.
• Fare riferimento alle procedure menzionate nella sezione "TWS accoppiamento
degli auricolari sinistro e destro" per completare di nuovo l'associazione TWS.
■ FAQs
● Nessuna emissione audio
• Vericare se gli auricolari sono funzionanti.
• Vericare se il volume degli auricolari è a un livello udibile.
• Vericare che gli auricolari siano collegati correttamente al dispositivi Bluetooth.
• Vericare se gli auricolari sono posizionati entro un raggio d'azione standard.
●
L’eetto chiamata degli auricolari non funziona.
• Vericare se il dispositivi Bluetooth si trova in un'area caratterizzata da una
portata di segnale suciente.
• Accertarsi che gli auricolari siano a distanza utile (10 m) e che non vi siano
ostacoli tra gli auricolari e il dispositivi Bluetooth.
●
Quando si riproduce un brano musicale, non è possibile
gestire le modalità pausa, riproduzione, traccia
precedente/successiva tramite il controller degli auricolari.
• Assicurarsi che il dispositivo accoppiato supporti il prolo AVRCP
(Audio Video Remote Control Prole (Prolo telecomando audio video) ).
Produktspecifikationer
Varumärke: | Edifier |
Kategori: | Öronpropp |
Modell: | Hecate GM5 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Edifier Hecate GM5 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Öronpropp Edifier Manualer
1 Januari 2025
1 Januari 2025
5 December 2024
5 December 2024
5 December 2024
26 September 2024
23 September 2024
21 September 2024
21 September 2024
19 September 2024
Öronpropp Manualer
- MusicMan
- Final
- Panasonic
- SoundMagic
- CAD Audio
- Amazfit
- Caliber
- SBS
- Harman Kardon
- Razer
- Scosche
- Nedis
- Allen & Heath
- Media-tech
- Bose
Nyaste Öronpropp Manualer
9 April 2025
3 April 2025
3 April 2025
3 April 2025
30 Mars 2025
27 Mars 2025
26 Mars 2025
26 Mars 2025
11 Mars 2025
1 Mars 2025