Elkron FKP500 Bruksanvisning

Elkron Säkerhet FKP500

Läs gratis den bruksanvisning för Elkron FKP500 (60 sidor) i kategorin Säkerhet. Guiden har ansetts hjälpsam av 11 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.5 stjärnor baserat på 6 recensioner. Har du en fråga om Elkron FKP500 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/60
DS80KP52-001A LBT80203
Manuale Installazione
Installation Manual
Manuel d’Installation
Manual de Instalación
FKP500
Pannello di ripetizione e
comando remoto
Remote LCD Annunciator
Panneau de tition et
commande à distance
Panel de repeticion y
comando remoto
E
F
EN
I
0051
18
2
Le informazioni contenute in questo documento sono state raccolte e controllate con cura, tuttavia
la società non può essere ritenuta responsabile per eventuali errori od omissioni.
La società si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento e senza preavviso miglioramenti o
modifiche ai prodotti descritti nel manuale.
È inoltre possibile che questo manuale contenga riferimenti o informazioni di prodotti (hardware o
software) o servizi non ancora commercializzati. Tali riferimenti o informazioni non significano in
nessun modo che la società intenda commercializzare tali prodotti o servizi.
Elkron è un marchio commerciale di URMET S.p.A.
Tutti i marchi citati nel documento appartengono ai rispettivi proprietari.
Tutti i diritti riservati. Si autorizza la riproduzione parziale o totale del presente documento al solo
fine dell’installazione.
Tel. +39 011.3986711 Fax +39 011.3986790
www.elkron.com mail to: Hinfo@elkron.it
3
ITALIANO
SOMMARIO
1 NORME GENERALI DI SICUREZZA 4
1.1 SICUREZZA DELLE PERSONE 4
1.2 SICUREZZA DEL PRODOTTO 4
2 DESCRIZIONE PRODOTTO 4
3 MARCATURA 5
4 INDICATORI, TASTI E RELE' 6
4.1 INDICATORI FRONTALI 6
4.2 TASTI 6
4.3 RELÈ 7
5 FUNZIONAMENTO 8
5.1 REGOLAZIONE DEL CONTRASTO DEL DISPLAY 9
6 INSTALLAZIONE 10
6.1 DESCRIZIONE MORSETTIERA 11
6.2 COLLEGAMENTI 11
6.2.1 Collegamento punto-punto 12
6.2.1 Collegamento multi-punto 13
7 INDIRIZZAMENTO 15
8 CARATTERISTICHE TECNICHE 16
4
1 NORME GENERALI DI SICUREZZA
1.1 SICUREZZA DELLE PERSONE
Si riportano alcune istruzioni di sicurezza di carattere generale a cui ci si deve assolutamente
attenere.
Operazioni di installazione, messa in servizio e manutenzione.
Solo persone qualificate devono operare nell’installazione, nell’eventuale ricerca guasti e, in
generale, per qualunque tipo d’intervento sull’impianto o sul pannello remoto.
Questo personale deve essere in possesso dell’apposita documentazione, in particolare del
presente manuale. Per nessuna ragione l’operatore non qualificato deve intervenire sulla
pannello.
1.2 SICUREZZA DEL PRODOTTO
Il pannello è inteso per interni; non installare il dispositivo all’esterno.
Non posizionare il pannello in prossimità di liquidi oppure in un ambiente ad umidità
eccessiva.
Non lasciare penetrare del liquido o corpi estranei all’interno del dispositivo.
Non sottoporre il pannello all’esposizione dei raggi solari oppure in prossimità di fonti di calore.
2 DESCRIZIONE PRODOTTO
La Consolle FKP500 è un pannello remoto per la ripetizione e la visualizzazione di eventi e di
comandi da e verso le centrali di rivelazione incendio della serie Elkron FAP54. Il pannello è
alloggiato in un contenitore per essere utilizzato sia a tavolo che a parete.
La Consolle FKP500 permette un controllo attivo e costante sullo stato della connessione con la
centrale. La serie di centrali FAP54 consente di gestire fino a 16 pannelli remoti posti ad una
distanza massima di 1200m. La connessione fra la centrale ed i pannelli remoti avviene tramite un
collegamento RS485 a 2 fili a 9600 Bit/s; la porta di comunicazione RS485 del pannello è opto-
isolata e questo permette l’utilizzo del pannello con alimentazioni diverse da quelle fornite dalla
centrale. Il display retro-illuminato da 40 caratteri per 8 righe riporta l’identica visualizzazione del
display della centrale. Sul pannello sono presenti degli indicatori a led che visualizzano le
principali informazioni in modo cumulativo quali: le condizioni di allarme, guasto, esclusione, test e
la presenza dell’alimentazione della centrale. Il pannello dispone di una tastiera a membrana che
consente di impartire comandi alla centrale. Infatti da tastiera è possibile acquisire gli eventi,
incrementare i ritardi di allarme, tacitare o riarmare le sirene, eseguire il reset globale e controllare
il funzionamento degli indicatori presenti sul pannello. Un segnalatore acustico interno al pannello,
segnala le condizioni di guasto e di allarme riscontrate dalla centrale. La Consolle FKP500 può
essere direttamente alimentata dalla centrale oppure può essere alimentata localmente da
apposito alimentatore. La consolle FKP500 è conforme e omologata secondo la norma di prodotto
EN 54-2.
5
3 MARCATURA
ELKRON
è un marchio commerciale di URMET S.p.A.
Via Bologna, 188/C -10154 Torino (TO) Italy
18
DOP CPR-FKP500
EN 54-2: 1997 + A1: 2006
Pannello di controllo per centrale di controllo e di segnalazione
per sistemi di rivelazione
e segnalazione d’incendio per edifici
FKP500
Da utilizzarsi con una delle seguenti centrali di rivelazione incendio:
CDS, FAP541, FAP544, FAP548, FAP5416
Elenco delle opzioni con requisiti:
7.8 Uscite verso i dispositivi di allarme incendio
7.11 Ritardi delle uscite
7.12 Correlazioni su più di un segnale di allarme
8.3 Segnale di guasto dai punti
9.5 Fuori servizio dei punti indirizzabili
10 Condizioni di test
18
0051
6
4 INDICATORI, TASTI E RELE'
4.1 INDICATORI FRONTALI
Indicatore Descrizione
Allarme Indicatore led rosso, quando acceso è presente una condizione di allarme
sulla centrale.
Guasto Indicatore led giallo, quando acceso è presente una condizione di guasto
sulla centrale.
Escluso Indicatore led giallo, quando acceso è presente un’esclusione sulla
centrale.
Guasto Sistema Indicatore led giallo, quando acceso indica che sulla centrale si è
verificato un guasto di sistema (errore nel contenuto delle memorie e/o
intervento del supervisore del programma contenuto nel microcontrollore
di gestione).
Test Indicatore led giallo, quando acceso indica che è attivo un test in centrale.
AC/BAT Indicatore led verde, quando acceso indica la presenza dell’alimentazione
di rete sulla centrale. Quando lampeggiante indica che la centrale è
alimentata solo dalle sue batterie.
4.2 TASTI
Tasto Descrizione
“<” “>” Selezione del tipo di evento visualizzato a display.
” “ Rotazione dei messaggi visualizzati a display.
Reset Tasto di riavvio della centrale (reset globale). Soggetto ad
abilitazione tramite chiave meccanica.
Verifica Lampade Tasto per la verifica degli indicatori luminosi e sonori. Comporta
l’accensione degli indicatori per alcuni secondi.
Tacita/Riarma Sirena Tasto per tacitare o riarmare le sirene se in precedenza sono
state tacitate quando è presente una condizione di allarme.
Soggetto ad abilitazione tramite chiave meccanica.
Azzera Ritardo Tasto per azzerare il ritardo di allarme quando è presente una
condizione di allarme temporizzata. Soggetto ad abilitazione
tramite chiave meccanica.
Aumenta Ritardo Tasto per incrementare il ritardo di allarme quando è presente una
condizione di allarme temporizzata. Soggetto ad abilitazione
tramite chiave meccanica.
ACK (Acquisizione) Tasto per acquisire un evento. L’acquisizione di un evento
comporta la tacitazione dei cicalini del pannello e della centrale
7
Sul frontale della Consolle FKP500 è presente, in conformità con la norma di prodotto EN 54-2,
una chiave meccanica che permette di disabilitare la tastiera in modo da evitare utilizzi impropri. Per
disabilitare la tastiera posizionare la chiave meccanica su OFF mentre per abilitarla posizionarla su
ON.
La tastiera è attiva solo dopo aver programmato in centrale, la presenza del pannello
remoto. Quando il pannello è riconosciuto dalla centrale e questa ne controlla la presenza, sul
display in alto a sinistra compaiono alternativamente i caratteri “*” e “-“.
Per ulteriori informazioni riferirsi al manuale di programmazione della centrale.
4.3 RELÈ
Nella Consolle FKP500 è presente un relè che è pilotato direttamente dalla centrale quando
sussiste la condizione di allarme.
8
CONSOLLE ID 10
RITARDO ATTIVO COM-E: TXA/RXA/PRES.
GUASTO SIRENA
SIRENA ESC/TACIT COM-J: TXG/PRES.
5 FUNZIONAMENTO
In condizioni di normale funzionamento, sul display appaiono le stesse informazione che vengono
visualizzate sulla centrale; nella prima riga del display sono invece visualizzate le informazioni
tipiche della Consolle FKP500 quali l’indirizzo e il carattere di controllo della chiamata da parte
della centrale.
Durante il funzionamento ed in relazione allo stato della centrale, le prime righe del display
visualizzano quanto segue:
Dove
RITARDO ATTIVO indica che sulla centrale è presente un ritardo delle attivazioni.
GUASTO SIRENA indica che l’uscita sirena della centrale è guasta
SIRENA ESC/TACIT indica che l’uscita sirena della centrale è esclusa oppure tacitata
COM-E sono le indicazioni del comunicatore ai dispositivi di trasmissione allarme tipo “E”
COM-J sono le indicazioni del comunicatore ai dispositivi di trasmissione guasti tipo “J”
o TX diventa TXA/G indica che è stato trasmesso un messaggio di allarme/guasto
o RX diventa RXA indica che è stato ricevuto un messaggio di conferma ricezione
dell’allarme
o PRES/ESCL indica la presenza del modulo o la sua esclusione.
CONSOLLE ID 10
IMPIANTO ANTINCENDIO
19/06/08 11:50
FAP54-04
Centrale Master
Indirizzo pannello
9
CONSOLLE ID 10
*** ANOMALIA *** MANCANZA COMUNICAZIONE
CONSOLLE ID 10
PROGRAMMAZIONE REMOTA ATTIVA
Quando è interrotta la comunicazione dati fra la centrale ed il pannello remoto, sul display appare
il seguente messaggio ed il buzzer è attivato. Per tacitare il buzzer localmente premere il tasto
“ACK” (Acquisizione).
Quando la centrale è in fase di programmazione, sul display del pannello remoto verranno
visualizzate le seguenti informazioni.
5.1 REGOLAZIONE DEL CONTRASTO DEL DISPLAY
E’ possibile regolare il contrasto del display operando nel seguente modo
A pannello alimentato, premere contemporaneamente i tasti “Verifica Lampade” e “<”.
Successivamente apparirà sul display l’indicazione della barra di regolazione del contrasto e
la temperatura ambiente.
Per aumentare il contrasto premere insieme i tasti “Verifica Lampade” e “”.
Per diminuire il contrasto premere insieme i tasti “Verifica Lampade” e “”.
Per uscire dal menu di regolazione premere contemporaneamente i tasti “Verifica Lampade” e
“>”.
Lo spegnimento del pannello comporta la perdita della regolazione del contrasto.
10
6 INSTALLAZIONE
Il pannello remoto può essere installato sia a parete che su piano orizzontale (tavolo). Per aprire la
Consolle FKP500 svitare le 4 viti laterali sul lato destro e rimuovere il profilo plastico laterale di
chiusura; successivamente estrarre la scheda completa del supporto tastiera dal profilato in
alluminio. Sul fondo del profilato di alluminio sono presenti 3 fori che consentono il fissaggio a
parete; il pannello dispone di due ingressi coperti da passacavo per il passaggio dei cavi
all’interno del contenitore.
OFF ON
Reset Verifica
Lampade Riarmo
Sirena Tacitazione
Sirena Aumento
Ritardo
Allarme Guasto Escluso Sirena Esclusa Aumento Ritardo
OFF ON
Reset Verifica
Lampade Riarmo
Sirena Tacitazione
Sirena Aumento
Ritardo
Allarme Guasto Escluso Sirena Esclusa Aumento Ritardo ON
Fig. 1 Apertura del contenitore
80.0mm
[3.15in]
85.0mm
[3.35in]
Ø4.0mm
[Ø0.16in]
85.0mm
[3.35in]
000046
Fig. 2 Dima di foratura per fissaggio
11
6.1 DESCRIZIONE MORSETTIERA
16 15 14 13 12 11 10 9 8 765432 1
000143
Fig. 3 - Vista della morsettiera
Morsetto
Funzione
Descrizione
1
GND
Terra di protezione
2
0V
Ingresso negativo alimentazione
3
0V
Uscita negativo alimentazione
4
24Vcc
Ingresso positivo alimentazione
5
24Vcc
Uscita positivo alimentazione
6
Libero
7
Libero
8
RS485 +A
Ingresso positivo trasmissione RS485
9
RS485 -B
Ingresso negativo trasmissione RS485
10
Libero
11
Libero
12
RS485 +A
Uscita positivo trasmissione RS485
13
RS485 -B
Uscita negativo trasmissione RS485
14
C
Contatto comune relè
15
NA
Contatto normalmente aperto re
16
NC
Contatto normalmente chiuso relè
6.2 COLLEGAMENTI
L’estensione massima del collegamento dati fra la centrale e le Consolle FKP500 non deve superare
la lunghezza di 1200m. Si consiglia l’utilizzo di un cavo schermato composto da 2x0.75mm2 +
2x1mm2 rispettivamente per il collegamento dati e per l’alimentazione. Applicare sul cavo, in
prossimità della consolle, la ferrite in dotazione.
12
6.2.1 Collegamento punto-punto
Per il collegamento punto-punto fra una sola Consolle FKP500 e la centrale, eseguire le
connessioni come riportato in figura 4. I resistori di fine linea del canale dati RS485 devono essere
abilitati sia sulla centrale che sul pannello remoto.
Fig. 4 Collegamento punto-punto
24 Vcc
13
6.2.1 Collegamento multi-punto
Per il collegamento multi-punto fra più unità Consolle FKP500 e la centrale, eseguire le
connessioni come riportato in figura 5 o in figura 6 in base alla tipologia dell’impianto. Per una
corretta configurazione solo le unità agli estremi del collegamento dovranno avere abilitate le
resistenza di fine linea del canale dati RS485, indipendentemente che siano pannelli remoti o
centrale.
000201
Alimentazione Alimentazione
Bus 485 Bus 485
Lunghezza Max 1200m
Pannello remotoPannello remoto
Centrale
Fig. 5 Collegamento multi-punto; pannelli remoti all’estremità della connessione, in questo caso
deve essere rimosso il jumper JP2 “RA” sulla scheda interfaccia RS232-485 montata a
bordo centrale.
24 Vcc
14
Fig. 6 Collegamento multi-punto; centrale ad una estremità della connessione
24 Vcc
15
7 INDIRIZZAMENTO
Sul lato sinistro della scheda della Consolle FKP500 sono presenti 5 ponticelli che consentono di
impostare l’indirizzo del pannello. Posizionare i ponticelli in base all’indirizzo desiderato; questa
operazione deve essere eseguita con il pannello non alimentato.
Fig. 7 Selezione dell’indirizzo tramite i ponticelli
1
5
9
13
17
21
25
29
2
6
10
14
18
22
26
30
3
7
11
15
19
23
27
31
4
8
12
16
20
24
28
32
16
8 CARATTERISTICHE TECNICHE
Tensione di alimentazione: ............................................................24Vcc +10 -15 %
Assorbimento tipico:.......................................................................70mA @24Vcc
Assorbimento massimo: .................................................................240mA @24Vcc
Comunicazione: ..................................................................................................... RS485 a 2 fili, optoisolata, 9600Bit/s
Relè: ..............................................................................................1A @30Vdc, carico resistivo
Temperatura di funzionamento: .....................................................-540°C
Umidità relativa: .............................................................................95% non condensante
Grado di protezione: ......................................................................IP43
Dimensioni (LxAxP): ......................................................................290x195x50 mm
DIRETTIVA 2012/19/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 4
luglio 2012 sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il
prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di
raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici.
In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera
smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.
Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre
possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con
dimensione massima inferiore a 25 cm.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali
di cui è composta l’apparecchiatura.
17
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
1 GENERAL SAFETY RULES 18
1.1 SAFETY OF INDIVIDUALS 18
1.2 SAFETY OF THE PRODUCT 18
2 PRODUCT DESCRIPTION 18
3 MARKING 19
4 INDICATORS, KEYS AND RELAYS 20
4.1 FRONT INDICATORS 20
4.2 KEYS 20
4.3 RELAYS 21
5 OPERATION 22
5.1 ADJUSTING THE DISPLAY CONTRAST 23
6 INSTALLATION 24
6.1 TERMINAL BOARD DESCRIPTION 25
6.2 CONNECTIONS 25
6.2.1 Point-to-Point Connection 26
6.2.2 Multi-point connection 27
7 ADDRESSING 29
8 TECHNICAL SPECIFICATION 30
18
1 GENERAL SAFETY RULES
1.1 SAFETY OF INDIVIDUALS
The general safety instructions listed below must be scrupulously followed.
Installation, commissioning and maintenance operations.
Only trained individuals are allowed to work on the installation, troubleshooting and, in general, for
any other type of intervention on the system or remote panel.
This personnel must possess the specific documentation, in particular this manual.
Untrained operators must not work on the panel for any reason.
1.2 SAFETY OF THE PRODUCT
The panel is designed for indoor use, do not install the device outdoors.
Do not position the panel near liquids or in excessively humid /damp areas.
Do not let liquid or other foreign substances get inside the device.
Do not expose the panel to direct sunlight or place it near sources of heat.
2 PRODUCT DESCRIPTION
FKP500 Consolle is a remote panel to repeat and show events and commands from and to the fire
detection control panels of series Elkron FAP54. The panel is housed in a container to be used as
both a desk panel and a wall panel.
FKP500 Consolle allows active and constant control over the status of the connection to control
panel. The series of control panels FAP54 allows to manage up to 16 remote panels placed at a
maximum distance of 1200m.
The connection between control panel and remote panels is through a 2 wires 9600bps RS485
connection; the RS485 communication port of the panel is optically isolated, so the panel can be
used with power supplies other than provided by control panel.
Back-lit display with 40-character 8 lines is identical to control panel display. On the panel there
are present a number of LED indicators showing, in a cumulative way, main information such as:
alarms, faults, exclusions, test conditions and power supply presence in control panel. The panel
has available a keypad with a membrane which allows to give commands to control panel,
because from the keypad it is possible to acquire events, increment alarm delays, silence or rearm
sirens, perform global resetting operation and control the operation of the indicators that are
present on the panel.
An acoustic indicator (buzzer) inside the panel warns about failure and alarm conditions found by
control panel.
FKP500 Consolle can be powered up either directly by control panel or locally by proper power
supply. The console FKP500 is compliant and approved according the EN 54-2 standard.
19
3 MARKING
ELKRON
is a trademark of URMET S.p.A.
Via Bologna, 188/C -10154 Torino (TO) Italy
18
DOP CPR-FKP500
EN 54-2: 1997 + A1: 2006
Control panel for fire detection and fire alarm
control panel
FKP500
To be used in conjunction with one of the following fire detection control panels:
CDS, FAP541, FAP544, FAP548, FAP5416
Option with requirement list:
7.8 Output to fire alarm device
7.11 Delay to outputs
7.12 Co-incidence detection
8.3 Fault signals from points
9.5 Disablement of addressable points
10 Test condition
18
0051
20
4 INDICATORS, KEYS AND RELAYS
4.1 FRONT INDICATORS
Indicator Description
Alarm Red LED indicator; when it is on an alarm condition is present on the
control panel.
Fault Yellow LED indicator; when it is on a fault condition is present on the
control panel.
Excluded Yellow LED indicator; when it is on an exclusion is present on the control
panel.
System Fault Yellow LED indicator; when it is on a system fault is (memories corruption
or program supervisor activated) is occurred on the control panel.
Test Yellow LED indicator; when it is on a test is active in control panel.
AC/BAT Yellow LED indicator; when it is on the control panel is powered by the
mains. When blinking the control panel is powered only by its batteries.
4.2 KEYS
Keys Description
“<” “>” Selection of the event type shown on the display.
” “ Rotation of messages shown on the display.
Reset Control panel reset key (general reset). Enabled via a mechanical
key.
Lamps Test Key to test the lit and acoustic indicators. It activates the indicators
for some seconds.
Silence/Ream Siren Key for silencing or ream sirens according when an alarm
condition is active. Enabled via a mechanical key.
Skip Delay Key for skip the delay when an delayed alarm condition is active.
Enabled via a mechanical key.
Increase Delay Key for increasing alarm delay when a delayed alarm condition is
present. Enabled via a mechanical key.
ACK (Acknowledge) Key for acquiring an event. Acquisition of an event requires
silencing the panel and control panel buzzers.
21
According to the standard EN 54-2, on the front end of FKP500 Consolle a mechanical key is
present allowing to disable the keypad in order to prevent improper use.
To disable the keypad, place the mechanical key to OFF; to enable it, place it to ON.
The keypad is only active after programming the presence of remote panel at control panel.
When the panel is acknowledged by control panel, and control panel checks for the panel to be
present, on the top of the display, at the left, characters “*” and “-“ appear in turn.
For further information, refer to control panel programming manual
4.3 RELAYS
FKP500 Consolle has a relay which is directly driven by the control panel when an alarm condition
is active.
22
CONSOLLE ID 10
ACTION DELAYED COM-E: TXA/RXA/PRES.
SIREN FAULT
SIREN EXCL/SILEN COM-J: TXF/PRES.
5 OPERATION
In normal operation conditions, the same information appears on the display as on control panel;
on the first line of the display, there is shown information typical of FKP500 Consolle such as the
address and control character of call from control panel.
During normal operation and according to the control panel status, the four first rows shown as
indicate:
Where
ACTION DELAYED means that in control panel is active a delay of the activation
SIREN FAULT indicates that the siren output of the control panel is in fault condition
SIREN EXCL/SILEN means that the siren output of the control panel is excluded or silenced
COM-E these are the indications of the type “E” alarm transmission routing equipment
COM-J these are the indications of the type “J” fault transmission routing equipment
o TX becomes TXA/F indicates that an alarm/fault message has been sent from the
control panel
o RX becomes RXA means that an alarm received confirmation has been received from
the control panel
o PRES/ESCL indicates the presence or exclusion of the routing equipment.
CONSOLLE ID 10
FIRE PREVENTION SYSTEM
19/06/08 11:50
FAP54-04
Panel address
Master Control Panel
23
CONSOLLE ID 10
*** FAULT *** COMMUNICATION FAILURE
CONSOLLE ID 10
REMOTE PROGRAMMING ENABLED
When data communication between control panel and remote panel is interrupted, following
massage appears on the display and the buzzer is activated. To locally silence the buzzer, press
key “ACK” (Acknowledge)
When control panel is being programmed, following information will be shown on remote panel
display.
5.1 ADJUSTING THE DISPLAY CONTRAST
The display contrast can be adjusted as follows:
With the panel turned on, press the “Lamps Test” and < keys at the same time.
The contrast adjustment bar and ambient temperature will appear on the display.
To increase the contrast, press the “Lamps Test” and keys at the same time.
To decrease the contrast, press the “Lamps Test” and keys at the same time.
To exit the adjustment menu, press the “Lamps Test” and > keys at the same time.
The contrast adjustment value is lost when the panel is turned off.
24
6 INSTALLATION
Remote panel can be installed both as a wall panel or on a horizontal plane (desk).
To open FKP500 Consolle, unscrew the 4 side screws on the right side and remove closing plastic
profile; then take the board complete with keypad support out of aluminium section.
On the bottom of aluminium section, 3 holes are present enabling wall fixing; the panel has
available two entries covered by cable tray for laying cables through the interior of the container.
OFF ON
Reset Verifica
Lampade Riarmo
Sirena Tacitazione
Sirena Aumento
Ritardo
Allarme Guasto Escluso Sirena Esclusa Aumento Ritardo
OFF ON
Reset Verifica
Lampade Riarmo
Sirena Tacitazione
Sirena Aumento
Ritardo
Allarme Guasto Escluso Sirena Esclusa Aumento Ritardo ON
Fig. 1 Opening the housing
80.0mm
[3.15in]
85.0mm
[3.35in]
Ø4.0mm
[Ø0.16in]
85.0mm
[3.35in]
000046
Fig. 2 Drilling template for mounting
25
6.1 TERMINAL BOARD DESCRIPTION
16 15 14 13 12 11 10 9 8 765432 1
000143
Fig. 3 - View of terminal board
Terminal
Function
Description
1
GND
Ground Earth
2
0V
Negative Power supply input
3
0V
Negative Power supply output
4
24Vdc
Positive Power supply input
5
24Vdc
Positive Power supply output
6
Free
7
Free
8
RS485 +A
BUS RS485 positive input
9
RS485 -B
BUS RS485 negative input
10
Free
11
Free
12
RS485 +A
BUS RS485 positive output
13
RS485 -B
BUS RS485 negative output
14
C
Form C Relay common contact
15
NA
Form C Relay normally Open contact
16
NC
Form C Relay normally Closed contact
6.2 CONNECTIONS
The maximum cable length between the control panel and FKP500 Consolle must not exceed
1200m. It is suggested a shielded cable composed of 2x0.75mm2 + 2x1mm2 wires respectively for
data link and power supply. Clamp the supplied ferrite bead on the cable close to the console.
26
6.2.1 Point-to-Point Connection
For point-to-point connection between one FKP500 Consolle only and control panel, execute
connections as shown in figure 4. End of line resistors of data channel RS485 must be enabled
both on control panel and remote panel.
Fig. 4 Point-to-point connection
Control Panel
Remote Panel
Power supply
REMOTE PANEL
24 Vdc
27
6.2.2 Multi-point connection
For multi-point connection between more FKP500 Consolle units and control panel, execute
connections as shown in either figure 5 or figure 6 based on system typology. For correct
configuration, only the units at the ends of the connection shall have enabled the end of line
resistors of data channel RS485, whether panels are remote or control panels.
000201
Power supply
Power supply
Bus 485
Bus 485
Max Length 1200m
Remote panel
Remote panel
Control
panel
Fig. 5 Multi-point connection: remote panels are at the end of the connection; in this case there
must be removed jumper JP2 “RA” on interface board RS232-485 mounted aboard control panel.
Control Panel
24 Vdc
28
000200
Max Length 1200m
Power supply
Power supply
Bus 485
Bus 485
Remote panel
Remote panel
Control
panel
Fig. 6 Multi-point connection; control panel at one end of the connection
Remote Panel
Remote Panel
24 Vdc
29
7 ADDRESSING
On the left side of the board of FKP500 Consolle there are present 5 jumpers allowing to set panel
address.
Place the jumpers based on desired address; this operation must be performed with panel
powered off.
Fig. 7 Selection of the address via the jumpers
1
5
9
13
17
21
25
29
2
6
10
14
18
22
26
30
3
7
11
15
19
23
27
31
4
8
12
16
20
24
28
32
30
8 TECHNICAL SPECIFICATION
Supply voltage: ..............................................................................24Vdc +10 -15 %
Typical current consumption: .........................................................70mA @24Vdc
Maximum current consumption: .....................................................240mA @24Vdc
Serial bus
: ........................................................................................................................................ RS485 with 2 wires, opto-isolated, 9600Bit/s
Relay: ............................................................................................1A @30Vdc, resistive load
Operating temperature: ..................................................................-540°C
Relative humidity: ..........................................................................95% Ur. Max
Housing protection degree: ............................................................IP43
Dimensions (LxHxD): ......................................................................................................................................... 290 (11.42) x195 (7.67) x50 (1.97) mm (inch)
DIRECTIVE 2012/19/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 4 July 2012 on waste electrical and electronic equipment (WEEE)
The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product or on its packaging indicates that this
product must not be disposed of with your other household waste.
Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a
designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment.
The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to
conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health
and the environment.
For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please
contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
31
FRANÇAIS
SOMMAIRE
1 NORMES GENERALES DE SÉCURITÉ 32
1.1 SÉCURITÉ DES PERSONNES 32
1.2 SÉCURITÉ DU PRODUIT 32
2 DESCRIPTION DU PRODUIT 32
3 MARQUAGE 33
4 INDICATEURS, TOUCHES ET RELAIS 34
4.1 INDICATEURS SUR FACADE 34
4.2 TOUCHES 34
4.3 RELAIS 35
5 FONCTIONNEMENT 36
5.1 RÉGLAGE DU CONTRASTE DU DISPLAY 37
6 INSTALLATION 38
6.1 DESCRIPTION PLAQUE A BORNES 39
6.2 RACCORDEMENTS 39
6.2.1 Raccordement point-point 40
6.2.2 Raccordement multipoint 41
7 ADRESSAGE 43
8 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 44
32
1 NORMES GENERALES DE SÉCURITÉ
1.1 SÉCURITÉ DES PERSONNES
On reporte quelques instructions de sécurité de caractère général qu’il faut absolument respecter.
Opérations d’installation, mise en service et entretien.
Seules des personnes qualifiées doivent opérer dans l’installation, dans l’éventuelle recherche de
pannes et, en général, pour tout type d’intervention sur l’installation ou sur le panneau à distance.
Le personnel doit être en possession de la documentation spécialement prévue, en particulier du
présent manuel. En aucun cas l’opérateur non qualifié doit intervenir sur le panneau.
1.2 SÉCURITÉ DU PRODUIT
Le panneau est conçu pour usage intérieur; ne pas installer le dispositif à l’extérieur.
Ne pas placer le panneau à proximité de liquides ou dans un environnement excessivement
humide.
Ne pas laisser pénétrer du liquide ou de corps étrangers à l’intérieur du dispositif.
Ne pas exposer le panneau aux rayons du soleil ou à proximité de sources de chaleur.
2 DESCRIPTION DU PRODUIT
La Console FKP500 est un panneau à distance pour la répétition et la visualisation d’événements
et de commandes de et vers les centrales de détection incendie de la série Elkron FAP54. Le
panneau est logé dans un boîtier pour être utilisé soit sur table soit sur mur.
La Console FKP500 permet un contrôle actif et constant sur l’état de la connexion avec la
centrale. La série de centrales FAP54 permet de gérer jusqu’à 16 panneaux à distance placés à
une distance maximum de 1200m. La connexion entre la centrale et les panneaux à distance
s’effectue par un raccordement RS485 à 2 fils et à 9600Bit/s ; la porte de communication RS485
du panneau est opto-isolée et ceci permet l’utilisation du panneau avec des alimentations
différentes de celles fournies par la centrale. Le display rétro-éclairé de 40 caractères pour 8
lignes reporte la même visualisation que celle de l’écran de la centrale. Sur le panneau sont
présents des indicateurs à LED qui visualisent les principales informations en mode cumulatif tels
que: les conditions d’alarme, les pannes, les exclusions actives, la condition d’essai et la présence
de l’alimentation de la centrale. Le panneau dispose d’un clavier à membrane qui permet de
donner des commandes à la centrale. La Console FKP500 peut être directement alimentée par la
centrale ou peut être alimentée localement par un alimentateur spécialement prévu La console
FKP500 est conforme et approuvée selon la norme EN 54-2.

Produktspecifikationer

Varumärke: Elkron
Kategori: Säkerhet
Modell: FKP500

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Elkron FKP500 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig