Elro AB440PL Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Elro AB440PL (1 sidor) i kategorin Lättnad. Guiden har ansetts hjälpsam av 15 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.9 stjärnor baserat på 8 recensioner. Har du en fråga om Elro AB440PL eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/1
                    
                    
                    
SPECIFICATIONSSAFETY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET D'ENTRETIEN
SICHERHEITS- UND WARTUNGSHINWEISE
GB
TR
D
GR
PL
CZ
NL
H
F
RO
E
HR
Operating temperature: -10 ~ 50°C
Input AC Voltage : 220V ~ 240V 50/60Hz
Max. Output lights : E14 40W (Energy save bulb 5W)
Max. Output sockets : 2x 500W
Working frequency : 433.92MHz.
Working distance : Up to 50 meters
Unit code : 4 channels
House code : 32 codes
Battery : 12V 23A
VEILIGHEIDS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
AB440PL Garden lamp pole with wireless receiver
After this garden lamp pole is installed, it can be simply 
operated with the remote control from the AB440 series. The 
lamp and the 2 socket-outlets can be remotely operated or 
they can be constantly powered on or off.
Package content (1)
a.Lamp
b.Lamp switch
c.Socket-outlets
d.Socket-outlets switches
e.Wireless receiver compartment
f. Connection terminal compartment
g.Remote control
Installation
- Unscrew the 2 screws from the connection terminal 
compartment (1f) and remove the cover.
- Install the power cord by passing one through the hole in 
the bottom part of product to connection terminal 
compartment. Then hold the cord by the cable holder on 
the bottom part (2).
-  Connect cored outdoor wires to the connecting 
terminal (3); 
= zero (neutral) 
= earth (ground) 
= phase (live)
-  Close the cover by screwing it back.
-  Install the garden pole in the desired location using 4 
screws; the garden pole should not be placed loosely on 
sand, the foot should stay above ground! (4)
-  Carefully remove the top cover (5).
-  Install the bulb (6) and mount the top cover back.
Wireless receiver setup
- Unscrew the 2 screws from the wireless receiver 
compartment (1e) and remove the cover.
-  To obtain the desired home code set one or more 
dipswitches 1 till 5 to “ON” (7).
-  The unit code is set up through dipswitches A till C, these 
correspond with A to C of the remote control (1g). Set 
one of these three to “ON”.
-  Close the cover by screwing it back.
Remote control setup (1g)
-  Open the battery cover from the front side by sliding it 
down (8).
-  Insert a A23 12V battery, notice + and – (9).
-  To obtain the desired home code (10), set one or more 
dipswitches 1 till 5 to “ON”, equal to the wireless receiver 
in garden lamp pole (1e).
-  Close the cover by sliding it back.
Use
Set the lamp switch (1b) or the power point switches (1d)
in one of three desired positions (11):
- ON  – lamp or socket-outlet is constantly powered on
- OFF  – lamp or socket-outlet is switched off
- AUTO – lamp or socket-outlet is remotely operated
TIPS
-  The transmission distance decreases when the signal has 
to pass through floors or walls.
- When 2 sets are used, set a different home code for 
each set.
-  The same unit code can be assigned to 2 units. They will 
then react to the same button.
-  Do not exceed the maximum rated power (see spec. 
label).
-  Preferably don't connect products with high switch-on 
currents (fluorescent lamp, motors).
AB440PL
Garden lamp pole with wireless receiver
?G?????? ??
HIZLI KLAVUZ
28
910
67
145
Frontside Backside
I = ON / O = OFF / AUTO = Remote controlled I = ON / O = OFF / AUTO = Remote controlledI = ON / O = OFF / AUTO = Remote controlled
aa
bb
cccc
dddd
eeff
gg
receiver
L
N
connection
terminal
ONON
OFFOFF
AUTOAUTO
3
11
L
N
AB440PL Gartenlichtsäule mit kabellosem Empfänger
Nach dem Installieren kann diese Gartenlichtsäule einfach 
mit der Fernbedienung der AB440 Serie gesteuert werden. 
Die Leuchte und die 2 Steckdosen können fernbedient oder 
konstant ein- oder ausgeschaltet werden.
Verpackungsinhalt (1)
a.Lampe
b.Lichtschalter
c.Steckdosen
d.Steckdosenschalter
e.Fach für kabellosen Empfänger
f. Fach für Anschlussklemmen
g.Fernbedienung
Installation
- Die 2 Schrauben am Fach für Anschlussklemmen (1f) 
lösen und den Deckel abnehmen.
- Das Stromkabel installieren, indem es durch die Öffnung 
am unteren Teil des Produkts zum Fach für 
Anschlussklemmen geführt wird. Dann das Kabel unten 
am Kabelhalter befestigen (2).
-  Die Fülldrähte für den Außenbereich mit der 
Anschlussklemme verbinden (3); 
= Null (Neutral) 
= Erdung (Masse) 
= Phase (stromführend)
-  Den Deckel wieder festschrauben.
-  Die Gartensäule mit 4 Schrauben am gewünschten Ort 
installieren; die Gartensäule darf nicht locker auf Sand 
gestellt werden, der Fuß muss über der Erde bleiben! (4)
-  Die obere Abdeckung vorsichtig abnehmen (5).
-  Das Leuchtmittel (6) einsetzen und die obere Abdeckung 
wieder anbringen.
Einrichten des kabellosen Empfängers
- Die 2 Schrauben am Fach für kabellosen Empfänger 
lösen (1e) und den Deckel abnehmen.
-  Um den gewünschten Code zu erhalten, einen oder 
mehrere Schalter 1 bis 5 auf “ON” stellen (7).
-  Der Gerätecode wird mit den Schaltern A bis C 
eingerichtet, sie entsprechen A bis C auf der 
Fernbedienung (1g). Einen dieser drei auf “ON” stellen.
-  Den Deckel wieder festschrauben.
Einrichten der Fernbedienung (1g)
-  Den Batteriedeckel auf der Vorderseite nach unten 
schieben (8).
-  Eine A23 12V Batterie einlegen, auf + und – achten (9).
-  Um den gewünschten Code zu erhalten (10), einen oder 
mehrere Schalter 1 bis 5 auf “ON” stellen, entsprechend 
dem kabellosen Empfänger in der Gartenlichtsäule (1e).
-  Den Deckel wieder schließen.
Bedienung
Den Lichtschalter (1b) oder die Netzschalter (1d) auf eine 
der drei gewünschten Positionen stellen (11):
- ON  – Leuchte oder Steckdose ist ständig eingeschalten
- OFF  – Leuchte oder Steckdose ist ausgeschalten
- AUTO – Leuchte oder Steckdose wird fernbedient
TIPPS
-  Die Übertragungsreichweite verringert sich, wenn das 
Signal durch Böden oder Wände geleitet wird.
- Beim Verwenden von 2 Sets einen unterschiedlichen 
Code für jedes Set einrichten.
-  Derselbe Code kann 2 Einheiten zugeordnet werden. Sie 
reagieren dann auf dieselbe Taste.
-  Die maximale Nennleistung nicht überschreiten (siehe 
Schild Technische Details).
-  Möglichst keine Produkte mit hohem Einschaltstrom 
anschließen (Leuchtstoffröhren, Motoren).
Słupkowa lampa ogrodowa z odbiornikiem 
bezprzewodowym AB440PL 
Po zamontowaniu lampy ogrodowej można nią w prosty 
sposób sterować za pomocą pilota zdalnego sterowania serii 
AB440. Zdalnie można sterować samą lampą oraz 2 
gniazdami wyjściowymi, lub też można je na stałe włączyć 
lub wyłączyć. 
Zawartość opakowania (1)
a.Lampa
b.Wyłącznik lampy
c.Gniazda wyjściowe 
d.Wyłączniki gniazd wyjściowych 
e.Komora na odbiornik bezprzewodowy
f. Komora na złączkę elektryczną
g.Pilot zdalnego sterowania 
Montaż
- Odkręcić 2 wkręty mocujące osłonę komory na złączkę 
elektryczną (1f) i zdjąć osłonę. 
- Zamontować przewód zasilający przeprowadzając go przez 
otwór w dolnej części słupka do komory na złączkę 
elektryczną. Następnie unieruchomić przewód uchwytem 
znajdującym się w dolnej części (2).
-  Podłączyć zewnętrzny kabel zasilający do złączki 
elektrycznej (3);
= zero (żyła neutralna) 
= masa (żyła uziemienia) 
= faza (żyła pod napięciem)
-  Zamknąć osłonę komory i dokręcić wkręty.
- Ustawić słupek w wybranym miejscu. Podstawę słupka 
należy przytwierdzić do podłoża za pomocą 4 śrub. Słupka 
nie należy ustawiać luźno na piasku, a jego podstawa 
powinna znajdować się powyżej gruntu! (4) 
-  Ostrożnie zdjąć górną osłonę (5). 
-  Założyć żarówkę (6) i ponownie założyć osłonę. 
Ustawienie odbiornika bezprzewodowego 
- Odkręcić 2 wkręty osłony komory na odbiornik 
bezprzewodowy (1e) i zdjąć osłonę.
-  Chcąc ustawić żądany kod domowy należy ustawić jeden 
lub więcej z 5 przełączników w położenie „ON” (włączony) 
(7). 
-  Kod urządzenia ustawia się przełącznikami A do C, które 
odpowiadają przełącznikom A do C pilota zdalnego 
sterowania (1g). Jeden z tych trzech przełączników 
ustawić w położeniu „ON” (włączony).
-  Ponownie założyć osłonę i ją dokręcić. 
Ustawienie pilota zdalnego sterowania (1g)
-  Otworzyć osłonę komory na baterie znajdującą się na 
przedniej ściance urządzenia przesuwając ją w dół (8).
-  Włożyć 12-voltową baterię A23 zwracając uwagę na 
polaryzację „+” i „-” (9).
-  Chcąc ustawić żądany kod domowy (10) należy ustawić 
jeden lub więcej z 5 przełączników w położenie „ON” 
(włączony), tak by ustawienie odpowiadało ustawieniu 
odbiornika bezprzewodowego w lampie ogrodowej (1e). 
-  Ponownie wsunąć osłonę na swoje miejsce. 
Sposób korzystania z lampy 
Ustawić wyłącznik lampy (1b) lub wyłączniki zasilania 
punktowego (1d) w jednej z trzech pozycji (11): 
- ON  – lampa lub gniazdo wyjściowe jest cały czas 
włączona 
- OFF  – lampa lub gniazdo wyjściowe jest cały czas 
wyłączona
- AUTO – lampą lub gniazdem wyjściowym można sterować 
bezprzewodowo 
SUGESTIE 
-  Odległość, z której można sterować lampą zmniejsza się w 
sytuacji, gdy sygnał musi przechodzić przez stropy lub 
ściany. 
- Gdy korzysta się z dwóch zestawów, dla każdego zestawu 
należy ustawić inny kod. 
-  Ten sam kod można zastosować do dwóch urządzeń. 
Obydwa będą reagować na naciśnięcie tego samego 
przycisku. 
-  Nie przekraczać maksymalnego dopuszczalnego napięcie 
zasilania (patrz tabliczka znamionowa). 
-  Nie należy podłączać lamp do obwodów o dużym 
obciążeniu elektrycznym (lampy fluorescencyjne, silniki 
elektryczne).
AB440PL Staande tuinlamp met draadloze ontvanger
Nadat deze staande tuinlamp is geïnstalleerd, kan deze 
eenvoudig bediend worden met de afstandsbediening uit de 
AB440 serie. De lamp en de 2 stopcontacten kunnen op 
afstand bediend worden of ze kunnen voortdurend aan of 
uit gezet worden.
Inhoud van de verpakking (1)
a.Lamp
b.Lampschakelaar
c.Stopcontacten
d.Stopcontactschakelaren
e.Compartiment draadloze ontvanger
f. Aansluitpuntcompartiment
g.Afstandsbediening
Installatie
- Draai de 2 schroeven uit het aansluitpuntcompartiment 
(1f) en verwijder de deksel.
- Installeer de stroomdraad door deze door het gat in het 
onderste deel van het product naar het 
aansluitpuntcompartiment te leiden. Houd vervolgens de 
draad met de kabelhouder op het bodemgedeelte (2).
-  Sluit geaderde buitenkabels aan met het aansluitpunt 
(3); 
= nul (neutraal) 
= aarde (massa) 
= fase (onder spanning)
-  Sluit de deksel door deze er terug op te schroeven.
-  Plaats de tuinlamp met 4 schroeven op de gewenste 
plaats; de tuinlamp mag niet los op zand geplaatst 
worden, de voet moet boven de grond blijven! (4)
-  Verwijder voorzichtig de bovenste deksel (5).
-  Draai de peer vast (6) en zet de bovenste deksel er 
terug op.
Instellen draadloze ontvanger
- Draai de 2 schroeven uit het compartiment van de 
draadloze ontvanger (1e) en verwijder de deksel.
-  Zet, om de gewenste thuiscode te verkrijgen, een of 
meerdere van dip-schakelaren 1 tot 5 op “ON” (7).
-  De eenheidcode wordt ingesteld door dip-schakelaren A 
tot C, deze komen overeen met A tot C van de 
afstandsbediening (1g). Zet een van deze drie op “ON”.
-  Sluit de deksel door deze er terug op te schroeven.
Instellen afstandsbediening (1g)
-  Open de batterijdeksel aan de voorzijde door deze naar 
beneden te schuiven (8).
-  Plaats een A23 12V-batterij, let op + en – (9).
-  Zet, om de gewenste thuiscode te verkrijgen (10), een 
of meerdere van dip-schakelaren 1 tot 5 op “ON”, 
overeenkomstig met de draadloze ontvanger in de 
staande tuinlamp (1e).
-  Sluit de batterijdeksel door deze terug te schuiven.
Gebruik
Zet de lampschakelaar (1b) of de stopcontactschakelaren 
(1d) in een van de drie gewenste posities (11):
- ON  – lamp of stopcontact is constant aan
- OFF  – lamp of stopcontact is uitgeschakeld
- AUTO – lamp of stopcontact wordt op afstand bediend
TIPS
-  De uitzendafstand neemt af wanneer het signaal door 
vloeren en muren moet gaan.
- Wanneer 2 eenheden worden gebruikt, stel dan per 
eenheid een verschillende thuiscode in.
-  Eenzelfde eenheidcode kan aan 2 eenheden toegewezen 
worden. Ze zullen dan op dezelfde toets reageren.
-  Overschrijd de maximum toelaatbare stroom niet (zie 
spec. label).
-  Sluit bij voorkeur geen producten met hoge 
inschakelingstroom aan (fluorescerende lamp, motoren).
AB440PL Poteau d’éclairage de jardin avec récepteur 
sans fil
Après installation, ce poteau d’éclairagelumineux de jardin 
peut être facilement commandé à l’aide de la télécommande 
de la gamme AB440. La lampe et les deux prises peuvent 
être commandées à distance ou désactivées/activées en 
continu.
Contenu (1)
a.Lampe
b.Interrupteur pour la lampe
c. Prises électriques
d.Interrupteurs pour prises électriques
e.Compartiment du récepteur de télécommande
f. Compartiment de borne de raccordement
g.Télécommande
Installation
- Dévissez les 2 vis du compartiment de la borne de 
raccordement (1f) et retirez le couvercle.
- Installez le cordon électrique vers le compartiment de 
raccordement électrique en le faisant passer dans 
l’ouverture située dans la partie inférieure du produit. Fixez 
ensuite le cordon électrique grâce au cavalier (partie 
inférieure du produit) (2).
-  Connectez les fils du cordon électrique à la borne de 
raccordement (3); 
= neutre  
= terre (masse) 
= phase (sous tension)
-  Refermez le couvercle en le revissant.
-  Installez le poteau d’éclairage à l’emplacement souhaité en 
utilisant 4 vis ; le poteau d’éclairage ne doit pas être 
installé dans un sol sablonneux, le socle doit rester au-
dessus du niveau du sol ! (4)
-  Retirez le couvercle supérieur avec précaution (5).
-  Installez l’ampoule (6) et reposez le couvercle supérieur.
Configuration du récepteur sans fil
- Dévissez les 2 vis du compartiment du récepteur de 
télécommande (1e) et retirez le couvercle.
-  Pour régler le code interne, placez un ou plusieurs 
interrupteurs DIP (de 1 à 5) en position « ON » (7).
-  Le code d’unité est réglé grâce aux interrupteurs DIP A à C, 
correspondant aux boutons à A à C sur la télécommande 
(1g). Placez l’un de ces trois interrupteurs sur « ON ».
-  Refermez le couvercle en le revissant.
Configuration de la télécommande (1g)
-  Ouvrez le couvercle du compartiment des piles par l'avant, 
en le faisant glisser vers le bas (8).
-  Insérez une pile 12 V de type A23, en respectant les 
polarités + et – (9).
-  Pour régler le code interne désiré (10), placez un ou 
plusieurs interrupteurs DIP (de 1 à 5) en position « ON », 
avec le même réglage que celui du récepteur sans fil du 
poteau d’éclairage (1e).
-  Refermez le couvercle du compartiment des piles en le 
faisant glisser en sens inverse.
Utilisation
Placez l’interrupteur de la lampe (1b) ou les interrupteurs 
des prises électriques (1d) dans l’une des trois positions 
suivantes (11) :
- ON   – la lampe ou la prise électrique est toujours sous 
tension 
- OFF    – la lampe ou la prise électrique est hors fonction
- AUTO – la lampe ou la prise électrique est commandée à 
distance
ASTUCES
-  La portée de la télécommande diminue lorsque le signal 
doit traverser des murs ou des sols.
- Lorsque deux poteaux d’éclairage sont utilisés 
simultanément, définissez un code interne différent pour 
chacun des appareils.
-  Le même code d’unité peut être attribué à deux poteaux 
différents. Les deux poteaux d’éclairage réagissent alors à 
un unique pression sur la télécommande.
-  Ne dépassez pas la puissance nominale maximale (voir 
étiquette de spécification).
-  Nous vous recommandons de ne pas alimenter le produit 
avec des équipements à forte intensité au démarrage 
(tubes fluorescent, moteurs).
AB440PL Poste de lámpara de jardín con receptor 
inalámbrico
Una vez instalado el poste de lámpara de jardín, éste puede 
funcionar sencillamente con el mando a distancia de la serie 
AB440. La lámpara y las dos tomas de corrientes pueden 
manejarse con el mando a distancia o pueden estar 
constantemente encendidas o apagadas.
Contenido del Paquete (1)
a.Lámpara
b.Interruptor de la lámpara 
c.Tomas de corriente
d.Interruptores de la tomas de corriente
e.Compartimiento del receptor inalámbrico
f. Compartimiento de las terminales de conexión
g.Mando a distancia
Instalación
- Destornille los 2 tornillos del compartimiento de la terminal 
de conexión (1f) y retire la cubierta. 
- Instale el cable de corriente pasando uno a través del 
agujero en la parte inferior del producto al compartimiento 
de la terminal de conexión. A continuación coloque el cable 
en el soporte para cables ubicado en la parte inferior (2).
-  Conecte los hilos tubulares exteriores a la terminal de 
conexión (3); 
= cero (neutro) 
= tierra (conexión a toma tierra) 
= fase (con corriente)
-  Vuelva a atornillar la cubierta para cerrarla.
-  Coloque el poste de jardín en la ubicación deseada 
utilizando 4 tornillos; el poste de jardín no se debe colocar 
sin más en la arena, ¡el pie debe permanecer sobre el 
suelo! (4).
-  Retire con cuidado la tapa superior (5).
-  Ponga el bulbo (6) y vuelva a colocar la tapa superior.
Configuración del receptor inalámbrico
- Destornille los dos tornillos del compartimiento del 
compartimiento del receptor inalámbrico (1e) y retire la 
cubierta. 
-  Para obtener el código que desee establezca uno o más 
interruptores DIP del 1 a 5 en el modo “ON” (7).
-  El código de la unidad se configura a través de los 
interruptores DIP A a C, que corresponden a su vez a las 
teclas A a C del mando a distancia (1g). Establezca uno de 
estos tres en “ON”.
-  Vuelva a atornillar la cubierta para cerrarla.
Configuración del mando a distancia (1g)
-  Abra la tapa del compartimiento de la batería en el panel 
frontal deslizándola hacia abajo (8).
-  Introduzca una batería del tipo A23 12V, respecte la 
polaridad + y – (9).
-  Para obtener el código deseado (10), establezca uno o 
más interruptores DIP del 1 a 5 en el modo “ON”, igual a la 
del receptor inalámbrico en el poste de la lámpara de jardín 
(1e).
-  Cierre la tapa volviendo a deslizarla.
Uso
Ajuste el interruptor de la lámpara (1b) o los interruptores 
de potencia (1d) en una de las tres posiciones deseadas 
(11):
- ON  – la lámpara o toma de corriente se encuentra 
constantemente encendida 
- OFF  – la lámpara o toma de corriente se encuentra 
apagada
- AUTO – la lámpara o toma de corriente se manejan con el 
mando a distancia 
CONSEJOS
-  La distancia de transmisión disminuye cuando la señal 
tiene que pasar a través de los suelos o paredes.
- Cuando se utilicen dos unidades, configure un código 
diferente para cada una de ellas.
-  Se puede asignar el mismo código de unidad a dos 
unidades. De este modo, ambas reaccionarán al mismo 
botón.
-  No exceda la potencia nominal máxima (véase las 
especificaciones en la etiqueta).
-  Si es posible no conecte productos con elevadas corrientes 
de conexión (lámpara fluorescente, motores).
AB440PL Kablosuz Alıcılı Kule Tipi Bahçe Lambası
AB440 serisinden itibaren bu kule tipi bahçe lambası 
kurulumdan sonra uzaktan kumanda ile kolayca 
kullanılabilir. Lamba ve 2 priz çıkışı uzaktan çalıştırılabilir 
veya sürekli olarak açık veya kapalı durumda tutulabilir.
Ambalaj içeriği (1)
a.Lamba
b.Lamba anahtarı
c.Priz çıkışları
d.Priz çıkışları için anahtarlar
e.Kablosuz alıcı bölmesi
f. Bağlantı ucu bölmesi
g.Uzaktan kumanda
Kurulum
- Bağlantı ucu bölmesinden (1f) 2 vidayı gevşetiniz ve 
kapağı çıkarınız.
- Güç kablosunu ürünün altındaki delikten bağlantı ucu 
bölmesine geçirerek yerleştiriniz. Ardından güç kablosunu 
alt bölümdeki kablo tutucuya tutturunuz (2).
-  Özlü dış mekan tellerini bağlantı ucuna bağlayınız (3); 
= sıfır (nötr) 
= toprak (topraklama)
= faz (elektrik)
-  Yeniden vidalayarak kapağı kapatınız.
-  Kule tipi bahçe lambasını 4 vidayı kullanarak istediğiniz 
konuma kurunuz; kule tipi bahçe lambası kuma gevşek 
olarak yerleştirilmemelidir, ayak kısmı zeminin üzerinde 
kalmalıdır! (4)
-  Üst kapağı dikkatlice çıkarınız (5).
-  Ampulü takınız ve üst kapağı yerine takınız (6).
Kablosuz alıcının kurulumu
- Kablosuz alıcı bölmesinden (1e) 2 vidayı gevşetiniz ve 
kapağı çıkarınız.
-  İstenen ev kodunu elde etmek için 1’den 5’e kadar olan 
dip anahtarlarının birini veya daha fazlasını “ON” 
konumuna getiriniz (7).
-  Ünite kodu A – C dip anahtarları ile ayarlanır, bunlar 
uzaktan kumandanın A - C tuşlarına (1g) karşılık gelir. 
Bu üçünden birisini “ON” konumuna getiriniz.
-  Yeniden vidalayarak kapağı kapatınız.
Uzaktan kumandanın kurulumu (1g)
-  Ön taraftaki pil bölmesinin kapağını aşağı doğru 
kaydırarak açınız (8).
-  Bir A23 12V pil takınız, “+” ve “–” kutuplarına dikkat 
ediniz (9).
-  İstenen ev kodunu elde etmek için (10), 1’den 5’e kadar 
olan dip anahtarlarının birini veya daha fazlasını “ON” 
konumuna getiriniz (kule tipi bahçe lambasındaki 
kablosuz alıcıdaki (1e) ile aynı olmalıdır).
-  Kapağı yeniden yerine kaydırarak kapatınız.
Kullanım
Lamba anahtarını (1b) veya güç noktası anahtarlarını (1d) 
istenen üç konumdan birine ayarlayınız (11):
- ON  – lamba veya priz çıkışı sürekli açık
- OFF  – lamba veya priz çıkışı kapalı
- AUTO – lamba veya priz çıkışı uzaktan çalıştırılır
İPUÇLARI
-  Sinyalin duvarlardan veya zeminden geçmek zorunda 
olduğu durumlarda iletim mesafesi azalır.
- 2 set kullanıldığında, her set için farklı bir ev kodu 
ayarlayınız.
-  Aynı ünite kodu 2 üniteye atanabilir. Bu durumda aynı 
düğmeye yanıt vereceklerdir.
-  Azami anma gücünü aşmayınız (bkz. Teknik özellikler 
etiketi).
-  Tercihen açılırken yüksek akım gerektiren ürünleri 
bağlamayınız (floresan lamba, motorlar).
AB440PL Φωτιστικό κήπου στήλη µε ασύρµατο δέκτη
Αφού εγκαταστήσετε αυτό το φωτιστικό κήπου, θα µπορεί να 
λειτουργεί απλά µε ένα τηλεχειριστήριο της σειράς AB440. 
Μπορείτε να χειρίζεστε το φωτιστικό και τις 2 υποδοχές-εξόδους 
του µε τηλεχειρισµό ή χρησιµοποιώντας το διακόπτη 
ενεργοποίησης ή απενεργοποίησής του.
Περιεχόµενα συσκευασίας (1)
α.Φωτιστικό
β.∆ιακόπτης φωτιστικού
γ.Υποδοχές-έξοδοι
δ.∆ιακόπτες υποδοχών-εξόδων
ε.Θάλαµος ασύρµατου δέκτη
ζ.Θάλαµος τερµατικής σύνδεσης
η.Τηλεχειριστήριο
Εγκατάσταση
-Ξεβιδώστε τις 2 βίδες από το θάλαµο τερµατικής σύνδεσης 
(1ζ) και αφαιρέστε το κάλυµµα.
-Εγκαταστήστε το καλώδιο τροφοδοσίας περνώντας το ένα 
άκρο µέσα από την οπή που βρίσκεται στο κάτω µέρος του 
προϊόντος έως το θάλαµο τερµατικής σύνδεσης. Έπειτα 
στερεώστε το καλώδιο από το σηµείο στήριξης του καλωδίου 
στο κάτω µέρος (2).
-  Συνδέστε τα εξωτερικά καλώδια µε το τερµατικό σύνδεσης 
(3); 
= µηδέν (ουδέτερος) 
= γη (γείωση) 
= φάση (ηλ. ρεύµα)
-  Κλείστε το κάλυµµα βιδώνοντάς το στη θέση του.
-  Εγκαταστήστε το φωτιστικό κήπου στην επιθυµητή θέση 
χρησιµοποιώντας 4 βίδες. Το φωτιστικό κήπου δεν πρέπει να 
τοποθετείται σε ασταθές αµµώδες έδαφος, και η βάση 
στήριξής του πρέπει να βρίσκεται πάντα πάνω από το έδαφος! 
(4).
-  Αφαιρέστε προσεκτικά το επάνω κάλυµµα (5).
-  Εγκαταστήστε τη λυχνία (6) και τοποθετήστε το επάνω 
κάλυµµα πίσω στη θέση του.
Ρύθµιση του ασύρµατου δέκτη
-Ξεβιδώστε τις 2 βίδες από το θάλαµο ασύρµατου δέκτη (1ε) 
και αφαιρέστε το κάλυµµα.
-  Για να εισάγετε τον επιθυµητό προσωπικό σας κωδικό 
χρησιµοποιήστε έναν ή περισσότερους αριθµούς από τα 
πλήκτρα 1 έως το 5 για ενεργοποίηση “ON” (7).
-  Για τον κωδικό της µονάδας επιλέξτε τα πλήκτρα A έως C, 
αυτά αντιστοιχούν στο A έως το C του τηλεχειριστηρίου 
(1η). Ρυθµίστε το ένα από αυτά τα τρία στη θέση 
ενεργοποίησης “ON”.
-  Κλείστε το κάλυµµα βιδώνοντάς το στη θέση του.
Ρύθµιση του τηλεχειριστηρίου (1η)
-  Ανοίξτε το κάλυµµα της θήκης µπαταρίας από τη µπροστινή 
πλευρά σύροντάς το προς τα κάτω (8).
-  Τοποθετήστε µια µπαταρία A23 12V, προσέξτε να 
τοποθετήσετε σωστά τους πόλους + και – (9).
-  Για να ορίσετε τον επιθυµητό προσωπικό σας κωδικό (10), 
επιλέξτε ένα ή περισσότερα από τα πλήκτρα 1 έωςl 5 για 
ενεργοποίηση “ON”, οµοίως και στον ασύρµατο δέκτη που 
βρίσκεται στο φωτιστικό κήπου (1ε).
-  Κλείστε το κάλυµµα σύροντάς το πίσω στη θέση του.
Χρήση
Ρυθµίστε το διακόπτη του φωτιστικού (1β) ή τους διακόπτες 
ισχύος (υποδοχές-έξοδοι) (1δ) σε µια από τις ακόλουθες 
επιθυµητές θέσεις (11):
- ON  – το φωτιστικό ή η υποδοχή-έξοδος βρίσκεται σε 
συνεχή λειτουργία
- OFF  – το φωτιστικό ή η υποδοχή-έξοδος είναι 
απενεργοποιηµένο
- AUTO  – ο χειρισµός του φωτιστικού ή της υποδοχής-εξόδου 
γίνεται µε τηλεχειρισµό
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
-  Η απόσταση µετάδοσης σήµατος µειώνεται όταν το σήµα 
χρειάζεται να περάσει µέσα από ορόφους ή τοίχους.
-Όταν χρησιµοποιούνται 2 σετ, ορίστε διαφορετικό προσωπικό 
κωδικό για κάθε ένα.
-  Ο ίδιος κωδικός µονάδας µπορεί να ισχύει για 2 µονάδες. Σε 
αυτή την περίπτωση θα αντιδρούν και οι δύο µε το πάτηµα 
του ίδιου κουµπιού.
-  Μην υπερβαίνετε τη µέγιστη ονοµαστική ισχύ (βλ. ετικέτα 
τεχν. χαρακτηριστικών).
-  Κατά προτίµηση µην συνδέετε προϊόντα µε ρεύµα υψηλής 
τάσης (λαµπτήρες φθορίου, κινητήρες).
AB440PL Zahradní světlo s bezdrátovým přijímačem
Po nainstalování tohoto zahradního světla ho lze snadno 
ovládat dálkovým ovládáním řady AB440. Světlo a 2 
zásuvky lze dálkově ovládat nebo mohou být konstantně 
zapnuté nebo vypnuté.
Obsah balení (1)
a.Lampa
b.Spínač lampy
c.Zásuvky
d.Spínače zásuvek
e.Prostor pro bezdrátový přijímač
f. Část propojovací svorky
g.Dálkové ovládání
Instalace
- Demontujte 2 šroubky z prostoru propojovací svorky 
(1f) a sundejte kryt.
- Nainstalujte napájecí šňůru protáhnutím jednoho konce 
skrz otvor v zadní části výrobku do propojovací svorky. 
Pak přidržte šňůru držákem v zadní části (2).
-  Zapojte venkovní vodiče do připojovací svorky (3); 
= nulový (neutrální) 
= zemnící (kostra) 
= fáze (živý)
-  Uzavřete kryt zašroubováním.
-  Nainstalujte zahradní světlo na požadované místo 
prostřednictvím 4 šroubů; zahradní lampa by neměla stát 
volně na písku, nožka by měla zůstat nad zemí! (4)
-  Opatrně sundejte vrchní kryt (5).
-  Nainstalujte žárovku (6) a namontujte vrchní kryt .
Nastavení bezdrátového přijímače
- Demontujte 2 šroubky z prostoru propojovací svorky 
(1e) a sundejte kryt.
-  K získání požadovaného domácího kódu nastavte jeden 
nebo více přepínačů od 1 do 5 na “ON” (7).
-  Kód jednotky se nastavuje pomocí přepínačů A až C, ty 
odpovídají A až C na dálkovém ovládání (1g). Nastavte 
jeden z těchto tří do polohy “ON”.
-  Uzavřete kryt zašroubováním.
Nastavení dálkového ovládání (1g)
-  Otevřete kryt baterií z přední části vysunutím směrem 
dolů (8).
-  Vložte 12V baterii A23, dodržte + a – (9).
-  K získání požadovaného domácího kódu (10), nastavte 
jeden nebo více přepínačů od 1 do 5 na “ON”, stejně jako 
na bezdrátovém přijímači v zahradní lampě (1e).
-  Uzavřete kryt zasunutím.
Použití 
Nastavte spínač lampy (1b) nebo spínače napájení (1d) 
do jedné ze tří požadovaných poloh (11):
- ON    – lampa nebo zásuvka je trvale pod napětím 
- OFF  – lampa nebo zásuvka je trvale vypnutá
- AUTO – lampa nebo zásuvka je dálkové ovládaná
TIPY
-  Přenosová vzdálenost se snižuje při průchodu signálu 
skrz stěny nebo podlahy.
- Při použití 2 sad nastavte pro každou sadu individuální 
domácí kód.
-  Stejný kód lze přiřadit 2 jednotkám. Pak budou reagovat 
na stejné tlačítko.
-  Nepřekračujte maximální příkon (viz štítek).
-  Přednostně nezapojujte tyto výrobky dohromady se 
spotřebiči s vysokým zapínacím proudem (fluorescentní 
lampy, motory).
AB440PL Kerti lámpaoszlop vezeték nélküli 
vevőegységgel
A kerti lámpaoszlop üzembe helyezés után egyszerűen 
vezérelhető az AB440 sorozatú távirányítóval. A lámpa és a 
két hálózati aljzat távirányítással működtethető, illetve 
állandóan bekapcsolt vagy kikapcsolt állapotban tartható. 
A csomag tartalma (1)
a.Lámpa
b.Lámpa kapcsoló
c.Hálózati aljzatok
d.Hálózati aljzat kapcsolók
e.Vezeték nélküli vevőegység
f. Csatlakozódoboz
g.Távirányító
Üzembe helyezés
- Csavarja ki a csatlakozódoboz (1f) 2 csavarját és 
távolítsa el a doboz fedelét. 
- Fűzze be a kábelt a lámpa alján levő lyukon keresztül és 
vezesse el a csatlakozódobozig, majd rögzítse az alsó 
részen található kábeltartóval (2).
-  Csatlakoztassa a lecsupaszított kábelvégeket az 
érintkezőkhöz a következők szerint (3); 
= nulla(N) 
= fold (E)
= fazes(L)
-  Rögzítse a fedelet a csavarokkal. 
-  Szerelje fel a lámpaoszlopot a kívánt helyre a 4 
csavarral. Ne tegye az oszlopot rögzítés nélkül homokba, 
a lábazatnak a talajszint felett kell maradnia (4)
-  Óvatosan távolítsa el a felső fedelet (5).
-  Tegye be az izzót (6) és szerelje vissza a felső fedelet. 
A vezeték nélküli vevőegység beállítása
- Csavarja ki a vevőegység (1e) 2 csavarját és távolítsa el 
a doboz fedelét. 
-  A kívánt kód beállításához állítson az 1-5 váltókapcsolók 
közül egyet vagy többet az “ON” pozícióba (7).
- A készülékkód az A-C váltókapcsolókkal állítható be, 
amelyek megfelelnek a távirányító A-C gombjainak (1g). 
Állítsa a három közül valamelyiket az “ON” pozícióba.
-  Rögzítse a fedelet a csavarokkal.
A távirányító beállítása (1g)
-  Nyissa ki az elemtartót a készülék elején a fedél lefelé 
csúsztatásával (8).
-  Helyezzen be egy A23 12 V-os elemet, ügyelve a “+” és 
a “–“ jelzésekre (9).
-  A kívánt kód beállításához (10) állítson az 1-5 
váltókapcsolók közül egyet vagy többet az “ON” 
pozícióba a lámpa vezeték nélküli vevőegységén végzett 
beállításnak megfelelően (1e).
-  A fedél visszacsúsztatásával csukja be az elemtartót. 
Használat
Állítsa a lámpa kapcsolóját (1b) vagy a hálózati aljzatok 
kapcsolóit (1d) a következő pozíciók valamelyikébe (11):
- ON  – a lámpa és az aljzat állandóan bekapcsolt 
állapotban van
- OFF  – a lámpa és az aljzat állandóan kikapcsolt 
állapotban van
- AUTO – a lámpa és az aljzat távirányítással kapcsolható
JAVASLATOK
-  A hatótávolság csökken, ha a jeleket falon vagy födémen 
keresztül kell továbbítani.
- 2 készlet használata esetén mindegyikre különböző 
kódot állítson be. 
-  Ugyanazt a kódot 2 egységhez is hozzárendelheti, ebben 
az esetben ugyanazzal a gombbal működtethetők. 
-  Ne használja a készüléket a névleges értéket meghaladó 
feszültséggel (ld. a specifikációs címkét).
-  Lehetőleg ne csatlakoztasson az egységhez nagy 
bekapcsolási feszültségű készülékeket (pl. fénycső, 
motor).
Lampã stâlp de grãdinã AB440PL cu receptor fãrã fir
Dupã instalarea acestei lãmpi stâlp de grãdinã, aceasta 
poate fi controlatã cu o telecomandã din seria AB440.  
Lampa şi cele douã fişe de curent pot fi controlate de la 
distanţã, pot fi lãsate sã funcţioneze sau pot fi închise.
Conţinutul pachetului (1)
a.Lampã
b.Întrerupãtor lampã:
c.Fişe de curent
d.Întrerupãtoare fişe de curent
e.Compartiment receptor fãrã fir
f. Compartiment bornã de conectare
g.Telecomandã
Instalare
- Deşurubaţi cele douã şuruburi din compartimentul bornei 
de conectare (1f) şi scoateţi capacul.
- Instalaţi cablul de alimentare prin trecerea acestuia prin 
orificiul din partea de jos a produsului pânã la 
compartimentul bornei de legãturã. Apoi ţineţi cablul de 
suportul cablului din partea de jos (2). 
-  Conectaţi firele exterioare la borna de legãturã (3); 
= zero (neutru) 
= împãmântare (legare la pãmânt) 
= fazã (activ)
-  Închideţi capacul prin înşurubare.
-  Instalaţi lampa de grãdinã în locul dorit folosind 4 
şuruburi; nu trebuie amplasatã pe nisip; piciorul lãmpii 
trebuie sã fie la suprafaţa solului! (4)
-  Demontaţi cu atenţie capacul de deasupra (5).
-  Montaţi becul (6) şi puneţi capacul la loc.
Setare receptor fãrã fir
- Deşurubaţi cele douã şuruburi din compartimentul 
receptorului fãrã fir (1e) şi scoateţi capacul.
-  Pentru a obţine codul dorit, setaţi la “ON” unul sau mai 
multe comutatoare de fazã 1 - 5 (7).
- Codul unitãţii este stabilit prin comutatoare de fazã 
A - C; ele corespund cu A - C de pe telecomandã (1g).  
Setaţi unul din cele trei la “ON”.
-  Închideţi capacul prin înşurubare.
Setarea telecomenzii (1g)
-  Deschideţi capacul bateriilor din partea din faţã glisându-
l în jos (8). 
-  Introduceţi o baterie A23 12V; atenţie la + şi – (9).
-  Pentru a obţine codul dorit (10), setaţi la “ON” unul sau 
mai multe comutatoare de fazã 1 – 5, echivalente cu 
receptorul fãrã fir din lampa pol de grãdinã (1e). 
-  Închideţi capacul prin glisare.
Utilizare
Setaţi comutatorul lãmpii (1b) sau comutatorul de 
alimentare (1d) în una din cele trei poziţii dorite (11):
- ON    - lampa sau fişa de curent sunt tot timpul 
alimentate
- OFF  - lampa sau fişa de curent sunt tot timpul 
deconectate 
- AUTO - lampa sau fişa de curent sunt controlate de la 
distanţã
RECOMANDÃRI
-  Distanţa de transmisie scade atunci când semnalul trece 
prin pereţi sau podele.
- Când sunt folosite douã setãri, folosiţi coduri diferite 
pentru fiecare dintre ele.
-  Se poate folosi acelaşi cod pentru douã unitãţi. Ele vor 
reacţiona la acelaşi buton.
-  Nu depãşiţi tensiunea de alimentare maximã (verificaţi 
eticheta).
-  Este de preferat sã nu conectaţi produse cu curenţi mari 
de comutare (lampã fluorescentã, motoare).
AB440PL Stup vrtne svjetiljke s bežičnim 
prijemnikom
Ovim stupom vrtne svjetiljke, nakon montaže, možete 
jednostavno rukovati pomoću daljinskom upravljača serije 
AB440. Daljinski možete upravljati svjetiljkom i dvama 
utičnicama ili ih možete neprekidno uključivati i isključivati.
Sadržaj pakiranja (1)
a.Svjetiljka
b.Prekidač svjetiljke
c.Utičnice
d.Prekidači za utičnice
e.Odjeljak bežičnog prijemnika
f. Odjeljak s priključcima
g.Daljinski upravljač
Montaža
- Odvijte 2 vijka koji se nalaze na odjeljku s priključcima 
(1f) i uklonite poklopac.
- Postavite kabel za napajanje tako da ga kroz rupu u 
donjem dijelu proizvoda provučete do odjeljka s 
priključcima. Zatim držite kabel pomoću držača za kabel 
na donjem dijelu (2).
-  Spojite vanjske žice na priključke (3): 
= nula (neutralni) 
= uzemljenje 
= faza (živi vodič)
-  Zatvorite poklopac tako da vratite vijke.
-  Vrtni stup montirajte na željenu lokaciju pomoću 4 vijka; 
vrtni stup ne smijete postaviti nestabilno na pijesak, 
podnožje stupa mora biti iznad razine tla! (4)
-  Pažljivo uklonite gornji poklopac (5).
-  Montirajte žarulju (6) i vratite gornji poklopac.
Postavljanje bežičnog prijemnika
- Odvijte 2 vijka koji se nalaze na odjeljku bežičnog 
prijemnika (1e) i uklonite poklopac.
-  Za dobivanje željnog kućnog koda, postavite jedan ili 
više DIP prekidača od 1 do 5 na “ON” (7).
-  Kod jedinice se postavlja pomoću DIP prekidača A do C, 
koji odgovaraju tipkama A do C na daljinskom upravljaču 
(1g). Jedan od ta tri prekidača postavite na “ON”.
-  Zatvorite poklopac tako da vratite vijke.
Postavljanje daljinskog upravljača (1g)
-  Otvorite poklopac za baterije na prednjoj strani tako da 
ga povučete prema dolje (8).
-  Umetnite A23 12V bateriju i pripazite na polaritete + i – 
(9).
-  Za dobivanje željenog kućnog koda (10), postavite 
jedan ili više DIP prekidača od 1 do 5 na “ON”, jednako 
kako ste postavili na bežičnom prijemniku stupa vrtne 
svjetiljke (1e).
-  Zatvorite poklopac tako da ga gurnete u prvotni položaj.
Korištenje
Prekidač svjetiljke (1b) ili prekidače za utičnice (1d) 
postavite u jedan od tri dostupnih položaja (11):
- ON  – svjetiljka ili utičnica su trajno uključene
- OFF  – svjetiljka ili utičnica su isključene
- AUTO – svjetiljkom ili utičnicom se upravlja daljinski
SAVJETI
-  Udaljenost prijema se smanjuje kada signal mora proći 
kroz podove ili zidove.
- Kad koristite 2 kompleta, postavite različiti kućni kod za 
svaki komplet.
-  Isti kod jedinice je moguće dodijeliti 2 jedinicama. One 
će tada reagirati na isti gumb.
-  Ne prekoračujte maksimalnu nazivnu snagu (pogledajte 
naljepnicu s tehničkim podacima).
-  Najbolje da ne spajate proizvode s jakim strujama 
uključivanja (fluorescentne svjetiljke, motori).
L
NL
N
L
NL
N
L
N
L
N
L
N
L
N
L
N
L
N
L
N
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Elro | 
| Kategori: | Lättnad | 
| Modell: | AB440PL | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Elro AB440PL ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Lättnad Elro Manualer
                        
                         19 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         5 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         21 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Augusti 2024
                        
                    
                                                            Lättnad Manualer
- Karma
 - IKEA
 - LightZone
 - Ardes
 - Smartwares
 - NUVO
 - ILive
 - Beper
 - Doughty
 - Bright Spark
 - ActiveJet
 - Vintec
 - Handson
 - Outspot
 - Mtx Audio
 
Nyaste Lättnad Manualer
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 April 2025