Ergobaby Away Bruksanvisning


Läs gratis den bruksanvisning för Ergobaby Away (1 sidor) i kategorin Babyprodukt. Guiden har ansetts hjälpsam av 25 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.7 stjärnor baserat på 13 recensioner. Har du en fråga om Ergobaby Away eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/1
COMPACT ON-THE-GO BABY CARRIER
Pat: www.ergobaby.com/patents
IM_AWAY_230523_V1
AGES AND STAGES – GENERAL GUIDELINES
FRONT CARRY
INWARD-FACING
(~4 Months)
Min. 12 lbs / 5.4 kg
Max 35 lbs / 15.9 kg
BACK CARRY
(~6 Months)
Min. 17.2 lbs / 7.8 kg
Max 35 lbs / 15.9 kg
1C
Spine in soft, rounded shape
1D
Open airway & visible face at all times
HOW TO ATTACH THE CARRIER WAISTBELT
2
1 2
3
3
FRONT CARRY INWARD-FACING
Min. 12 lbs / 5,4 kg
4A
1
5
8
2
4 6 7
3
5
6
USING THE HOOD
FRONT VIEW BACK VIEW
1
Hood snap
4
Waistbelt buckle
7
Shaped shoulder strap
2
Hood
5
Safety elastic
3
Hide-away pocket
6
Chest strap buckle
8
Hood pocket
BABY POSITIONING CHECKLIST & TIPS
1
Deep seat with knees high
1A
Baby close enough to kiss, high on your body
1B
7
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
THE ERGO BABY CARRIER, INC.
US: 680 Knox Street, Suite 125, Torrance, CA 90502
+1 888 416 4888 | support@ergobaby.com
EU: Mönckebergstraße 11, 20095 Hamburg, Germany
+49 40 421 065 0 | customersupport@ergobaby.eu
UK: EBP Lifestyle Brands UK Ltd.
Pure Oces Suite 05 Kembrey Park, Swindon,
Wiltshire, United Kingdom, SN2 8BW
+44 203 3186 204 | customersupport@ergobaby.co.uk
INSTRUCTION MANUAL
Check out more tips and videos.
Ergobaby.com
1 2 3
6 7
54
98
IMPORTANT: Keep at least one hand on baby at all times.
ES Importante: Mantenga al menos una mano sujetando al bebé en todo momento FR Important: Garder en permanence au moins une main sur le bébé
PT Importante: Use sempre pelo menos uma das mãos para segurar o bebé KR 중요: 항상 한 손은 아기를 받치고 있어야 합니다
TC 重要事項組裝背帶背面背法 - 當組裝背帶背面背法時必須保持一隻手扶著嬰兒身體直至背帶組裝完好為止
SC 重要事项:组装背带背面背法 - 当组装背带背面背法时必须保持一只手扶着婴儿身体直至背带组装完好为止。
BACK CARRY
Min. 17.2 lbs / 7.8 kg
4B
REMOVING BACK CARRY
Min. 17.2 lbs / 7.8 kg
1 2
6
3 4
7 85
STORING CARRIER & UNPACKING CARRIER
STORING CARRIER - OPTION 1
STORING CARRIER - OPTION 2
UNPACKING CARRIER
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1 2
1
5
3
2
4
WASH INSTRUCTIONS
See product care label (care varies per product material).
ИНСТРУКЦИИ ПО СТИРКЕ:
См. на этикетке изделия (в зависимости от
материала).
POKYNY PRO PRANÍ:
Viz informace o péči o výrobek (způsob péče se u
jednotlivých výrobků liší).
: 
 
(
    ) 
   
WASCHANLEITUNG:
Bitte beachten Sie die Pflegehinweise (Pflege kann je
nach Produktmaterial variieren).
VASKEANVISNINGER:
Se etiketten for plejeinstruktioner
(vedligeholdelsesanvisninger kan variere afhængigt
HOOLDAMISSUUNISED:
Vaadake toote hooldusjuhiseid (erinevad olenevalt
toote materjalist).
INSTRUCCIONES DE LAVADO:
Consulte la etiqueta de cuidado del producto (el cuidado
varía según el material del producto)
PESUOHJEET:
Katso tuotteen hoitotarra (hoito vaihtelee tuotteen
materiaalin mukaan).
INSTRUCTIONS DE LAVAGE:
Voir étiquette d’entretien (l’entretien varie selon
le produit)
:הפיטש תויחנה
דבה בכרה יפל תיוותב תוארל שי
MOSÁSI ÚTMUTATÓ:
Lásd a termék címkéjén (az utasítások eltérhetnek a
termék összetétele miatt)
INSTRUÇÕES DE LAVAGEM:
Ver etiqueta de lavagem (tipo de lavagem varia de
acordo com o tipo de material)
INSTRUCŢIUNI DE SPĂLARE:
Consultați eticheta de îngrijire a produsului ( modul de
îngrijire variază de la un produs la altul,
세탁 시 주의사항
세탁라벨 참조(제품별 소재에 따라 상이)
洗滌方法
請參看洗滌標籤 (護理方法因材質
不一有作不同)
洗涤方法
请参看洗涤标签 (护理方法因材质
不一有作不同)
RU
CZ
AR
DE
DK
EE
ES
FI
FR
HE
HU
PT
RO
KR
TC
SC
9
Zipper storage pouch
10
Hang loop
9
8
9
6
7
10
9
AR
 
CZ
Cvoček kapucky
DE Druckknöpfe für die Kapuze DK Trykknapper til hætten
EE Kapuutsi trukid EL Κούμπωμα κουκούλας
ES Automáticos de la capucha FI Hupun neppari
FR Bouton pour capuche HE
עבוכ/סדרב רוביח
HU
Az alvócsuklya patentjai
IT Bottoni aggancio rapido
per il cappuccio KR 후드 고정 스냅
LT Gaubto užsegimas LV Kapuces aizdare
NL Drukknopen van zonnekapje NO Hettefeste
PL
Zatrzask kaptura
PT
Tachas do capuz
RO Puncte de fixare pentru gluga RU Застежка капюшона
SC 挡风帽按钮 TC 擋風帽按鈕 SK
Cvoček kapucky
SV Tryckknapp till huva TR
Başlık çıtçıtı
AR

CZ
Kapucka
DE Kapuze DK Hætte
EE Kapuuts EL Κουκούλα
ES Capucha FI Huppu FR Capuche
HE
עבוכ/סדרב
HU
Csuklya
IT Cappuccio KR 후드
LT Gaubtas LV Kapuce
NL Zonnekapje NO Hette
PL
Kaptur
PT
Capuz
RO Glugă RU Подголовник
SC 挡风帽 TC 擋風帽 SK
Kapucka
SV Huva TR
Başlık
AR

 
CZ
Vnitřní kapsa
DE Hüfttasche DK Lomme på mavebælte
EE Peitetasku EL Κρυφή τσέπη
ES Bolsillo oculto FI Säilytystasku
FR Poche de rangement cachée
HE
יובח סיכ
HU
Tárolózseb
IT Tasca a scomparsa KR 시크릿 포켓
LT Saugojimo kišenė LV Apslēptā kabata
NL Opbergtasje NO Oppbevaringslomme
PL
Kieszeń na nosidełko
PT
Bolsa para ocultar
RO Borsetă RU Карман для складывания
рюкзака-переноски
SC 隐藏式收纳口袋 TC 隱藏式收納口袋
SK
Skryté vrecko
SV Dold ficka TR
Saklı cep
AR
  
CZ
Spona bederního pásu
DE Hüftgurtschnalle DK Taljebælte
EE Vöörihma pannal EL αγκράφα ζώνης μέσης
ES Hebilla del cinturón FI Vyötäröhihnan solki
FR Boucle de ceinture ventrale
HE
םיינתומה תרוגח םזבא
HU
A derékpánt csatja
IT Fibbia per cintura KR 허리벨트 버클클
LT Juosmens diržo sagtis LV Jostasvietas sprādze
NL Gesp van heupriem NO Spenne på hoftebelte
PL
Klamra pasa biodrowego
PT
Fivela do cinto
RO Catarama centurii pentru talie
RU Защелка поясного ремня
SC 腰带扣 TC 腰帶扣 SK
Spona bedrového pásu
SV Midjebälte TR
Bel kemeri tokası
AR
 
CZ
Bezpečnostní guma
DE Sicherheitsgummi DK Sikkerhed elastisk
EE Ohutu kinnitus EL λάστιχο ασφαλείας
ES Elástico de seguridad FI Joustava turvahihna
FR Elastique de sécurité HE
תוחיטב תיימוג
HU
Biztonsági gumi
IT Elastico di sicurezza
KR 안전 고무밴드 LT Saugiai elastingas
LV Drošības gumijas NL Veiligheidselastiek
NO Sikkerhetsstrikker PL
Zabezpieczająca gumka
elastyczna
PT
Elástico de segurança
RO Elastic de siguranta RU Страховочные резинки
SC 安全弹性环 TC 安全彈性環
SK
Bezpečnostná guma
SV Resårband för säkerhet
TR
Güvenlik lastiği
AR
  
CZ
Přezka hrudního popruhu
DE Schnalle für den Verbindungsgurt DK Spænde på
bryststrop EE Rinnarihmapannal EL Αγκράφα ιμάντα
στήθους ES Hebilla del tirante del pecho FI Rintahihnan solki
FR Sangle de poitrine HE
הזח תעוצר םזבא
HU
A mellkaspánt csatja
IT Fibbia della cinghia pettorale
KR 체스트 스트랩 버클 LT Krūtinės diržo sagtis
LV Krūšu siksnas sprādze NL Borstriemgesp
NO Spenne på bryststropp PL
Klamra paska piersiowego
PT
Fivela da correia de peito
RO Cataramă pentru
bretea cu prindere pe spate
RU Пряжка страховочного ремня
SC 肩带连接带扣 TC 肩帶連接帶扣
SK
Spona hrudného popruhu
SV Bröstspänne
TR
Göğüs kemeri tokası
AR
  
CZ
Tvarovaný ramenní popruh
DE Komfortabel geformter Schultergurt
DK Formede skulderstropper EE Vormitud õlarihm
EL Διαμορφωμένος ιμάντας ώμων ES Tirante perfilado
FI Muotoiltu olkahihna FR Bandoulière ajustée
HE
תמאתומ ףתכ תעוצר
HU
Formázott vállpánt
IT Spallacci sagomati KR 숄더 핏 스트랩 LT Formą
išlaikantis pečių diržas LV Prolēta plecu siksna
NL Ergonomisch gevormde schouderband NO Formet
skulderstropp PL
Wyprofilowane szelki
PT
Alças
ergonómicas
RO Bretea de umăr ergonomică
RU Плечевая лямка анатомической формы
SC 弧形肩带 TC 弧形肩帶 SK
Tvarovaný ramenný
popruh
SV Formade axelband
TR
Biçimli omuz askısı
AR

  
CZ
Kapsa kapuce
DE Tasche für die Kapuze DK Lomme til hætte
EE Kapuutsi tasku EL Τσέπη κουκούλας
ES Bolsillo de capucha FI Tasku hupulle
FR Poche à capuche HE
עבוכ/סדרבל סיכ
HU
A csuklya zsebe
IT Tasca del cappuccio
KR 후드 주머니 LT Gobtuvo kišenė
LV Kapuces kabata NL Capuchontasje
NO Hettelomme PL
Kieszeń na kaptur
PT
Bolsa do capuz
RO Compartiment pentru glugă
RU Карман для капюшона SC 挡风帽口袋
TC 擋風帽口袋 SK
Vrecko kapucne
SV Ficka till huva
TR
Bașlık cebi
AR

 
 
CZ
Pouzdro pro uschování na zip
DE Aufbewahrungstasche mit Reißverschluss
DK Opbevaringslomme med lynlås EE Lukuga hoiukott
EL Θήκη αποθήκευσης με φερμουάρ ES Bolsillo de
almacenamiento con cremallera FI Vetoketjullinen säilytystasku
FR Poche de rangement à fermeture éclair
HE
ןוסחאל 'ץר'ציר םע 'ץואפ
HU
Cipzáras tároló zseb
IT Custodia con
cerniera KR 지퍼식 보관 파우치 LT Saugojimo maišelis su
užtrauktuku LV Maisiņš ar rāvējslēdzēju uzglabāšanai
NL Ritstasje NO Lagringspose med glidelås PL
Pokrowiec
zamykany na zamek błyskawiczny
PT
Bolsa de arrumação com
fecho
RO Geantă de păstrare cu fermoar RU Сумочка для
хранения рюкзака-переноски SC 拉链式收纳口袋
TC 拉鍊式收納口袋 SK
Úložný vak na zips
SV Förvaringsväska med dragkedja
TR
Fermuarlı saklama kesesi
AR
 
CZ
Poutko k zavěšení
DE Aufhängeschlaufe
DK Ophængsstrop EE Riputusaas
EL Θηλιά για κρέμασμα ES Enganche
FI Ripustuslenkki FR Boucle d’attache
HE
הילתל האלול
HU
Akasztóhurok
IT Occhiello
KR 파우치 고리 LT Kabinimo kilpa diržas
LV Cilpa pakarināšanai NL Hanglus NO Hengeløkke
PL
Pętelka do zawieszania
PT
Alça
RO Agățătoare
RU Петелька SC 挂环 TC 掛圈 SK
Pútko na zavesenie
SV Upphängningsögla
TR
Asma ilmeği
AR
 
CZ
Pohled čelem ven
DE Frontansicht DK Front
EE Eestvaade EL ΕΜΠΡΟΣΘΙΑ ΟΨΗ
ES Vista frontal FI Edestä
FR Vue de face HE
ימדק טבמ
HU
Elölnézet
IT Fronte mondo KR 앞면
LT Vaizdas iš priekio LV Skats uz priekšu
NL Vooraanzicht NO Vist forfra
PL
Widok z przodu
PT
Vista de frente
RO Vedere din față RU Вид спереди
SC 正面 TC 正面 SK
Pohľad čelom von
SV Framsida TR
Ön görünüş
AR
 
CZ
Pohled ze zadu
DE Rückansicht DK Bageste
EE Tagantvaade EL ΠΙΣΩ ΟΨΗ
ES Vista trasera FI Takaa
FR Vue de dos HE
ירוחא טבמ
HU
Hátulnézet
IT Sulla schiena KR 뒷면
LT Vue intérieure LV Atpakaļskats
NL Achteraanzicht NO Vist bakfra
PL
Widok z tyłu
PT
Vista de trás
RO Vedere din spate RU Вид сзади
SC 背面 TC 背面 SK
Pohľad zozadu
SV Baksida TR
Arka görünüş
AR 
  
CZ
Používání Kapucky
DE Benutzung Der Kapuze DK Brug Af Hætte EE Kapuutsi Kasutamine EL
Χρήση Κουκούλας
ES Uso De La Capucha FI Hupun Käyttäminen FR Utilisation De La Capuche HE
עבוכ/סדרבב שומיש
HU Az Alvócsuklya Használata IT Usare Il Cappuccio
KR 후드 사용LT Gobtuvo Naudojimas LV Kapuces Izmantošana NL De Kap Gebruiken NO Bruk Av Hette PL
Używanie Kaptura
PT
Utilizar O Capuz
RO Utilizarea Glugii RU
Использование Капюшона
SC 使用挡风帽 TC 使用擋風帽 SK
Používanie Kapucne
SV Använda Huvan TR
Bașliği Kullanma
ISTRUZIONI PER IL LAVAGGIO:
Lavare in lavatrice a bassa temperatura (30°C). Asciugare
all’aria. Non asciugare in asciugatrice. Non stirare.
Non lavare a secco.
PRIEŽIŪROS NURODYMAI:
Žiūrėkite gaminio priežiūros etiketę (priežiūra priklau-
so nuo gaminio audinio).
IT
LT
MAZGĀŠANAS INSTRUKCIJA:
Skatiet produkta kopšanas etiķeti (kopšana atšķiras
atkarībā no produkta materiāla)
WASINSTRUCTIES:
Bekijk het wasetiket (instructies variëren per
materiaalsoort).
VASKEINSTRUKSER:
Se produktets vedlikeholdsetikett (vedlikeholdet
varierer med produktmaterialet).
INSTRUKCJE PRANIA:
Zobacz sposób utrzymania na etykiecie produktu
(konserwacja zależy od materiału, z którego wykona-
LV
NL
NO
PL
POKYNY PRE PRANIE:
Viď štítok s pokynmi k starostlivosti o výrobok (líši sa
v závislosti od materiálu výrobku).
TVÄTTINSTRUKTIONER:
Se etikett för skötselråd (skötselråd kan variera
beroende på produkt)
YIKAMA TALİMATLARI:
Ürün bakım etiketine bakın (bakım, ürün materyaline
göre çeşitlilik gösterir).
SK
SV
TR
ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΛΥΣΙΜΑΤΟΣ:
Δείτε την ετικέτα φροντίδας του προϊόντος (η φροντίδα
αλλάζει ανάλογα με το υλικό του προϊόντος)
EL
AR 
   CZ
Nosítko Pro Skladování A Vybalování
DE Verstauen & Auspacken Der Trage DK Opbevaring & Udpakning Af Bæresele
EE Kandekoti Hoiustamine & Lahti Pakkimine EL
Αποθήκευση Και Αποσυσκευασία Μαρσίπου
ES Plegado Y Desplegado De La Mochila FI Kantolaitteen Säilytys Ja Käyttöönotto
FR Rangement Et Déballage Du Porte-Bébé HE
אשנמה תחיתפו ןוסחא
HU A Hordozó Tárolása És Kicsomagolása IT Riporre E Aprire Il Marsupio KR 보관 및 사용이 쉬운
아기띠 LT Nešynės Supakavimas Ir Išpakavimas LV Somas Uzglabāšana Un Izpakošana NL Draagzak In- En Uitpakken NO Lagring Og Utpakking Av
Bæresele PL
Przechowywanie I Rozpakowywanie Nosidełka
PT
Guardar E Voltar A Usar A Mochila Porta-Bebés
RO Păstrarea Și Despachetarea Marsupiului
RU
Складывание И Хранение Рюкзака-Переноски
SC 收纳和打开背带 TC 收納和打開背帶 SK
Nosič Pre Skladovanie A Vybalovanie
SV Förvaring Och Uppackning Av
Bärselen TR
Tașiyiciyi Saklama Ve Ambalajindan Çikarma
AR   
   
  CZ Demontáž Nosítka Ze Zadní Polohy DE Ablegen Der Trage Aus Der Rückentrageweise DK Sådan Tages Bæreselen Af, Når Den
Bæres På Ryggen EE Kandmisvahendi Eemaldamine, Kui Last Kantakse Seljal EL Αφαίρεση Του Μαρσίπου Στη Μεταφορά Πλάτης ES Quitarse La Mochila Portabebé En La
Posición Trasera FI Kantolaitteen Poistaminen Selkäpuolella Kannettaessa FR Enlever Le Porte-Bébé En Portage Dorsal HE
בג תאישנב אשנמה תרסה
HU A Hordozó Eltávolítása
Háton Hordozó Pozícióból IT Rimuovere Il Marsupio Nella Posizione Dorsale KR 뒤로 메기 상태에서 내려놓기 LT Kaip Nusiimti Nešynę Nuo Nugaros
LV Ķengursomas Noņemšana Pie Nēsāšanas Uz Muguras NL De Draagzak Afdoen Als U Het Kind Op De Rug Draagt NO Fjerning Av Bærestolen I Bæremeisen
PL
Zdejmowanie Nosidełka W Tylnej Pozycji Noszenia
PT
Retirar O Mochila Porta-Bebés Na Posição Dorsal
RO Scoaterea Marsupiului Din Poziția De Purtare Pe
Spate RU
Как Снять Рюкзак В Положении За Спиной
SC 解下背带背面背法 TC 解下背帶背面背法 SK
Demontáž Nosiča V Zadnej Časti
SV Ta Bort Bärselen Vid Bärning
På Ryggen TR
Sırtta Taşırken Taşıyıcı Cıkarma
AR  

 CZ
Nošení Na Zádech
DE Rückentrageweise DK Bæreposition På Ryg EE Seljal Kandmine EL
Θεση Στην Πλατη
ES Posición En La Espalda
FI Selässä Kantaminen FR Portage Dorsal HE
בגה לע האישנ
HU Háton Hordozás IT Posizione Sulla Schiena KR 뒤로 메기 LT Nešiojimas Ant Nugaros
LV Nēsāšana Uz Muguras NL Op De Rug Dragen- Gezicht Kind Naar U Toe NO Ryggbæring PL
Pozycja Noszenia Dziecka Na Plecach
PT
Posição De Transporte Dorsa
RO Purtare In Spatele Purtătorului RU
Положение На Спине
SC 背面背法 TC 背面背法 SK
Nosenie Na Chrbte
SV Bära På Ryggen TR
Arkada Taşima
AR 
  
  
CZ
Nošení Vpředu Směřující Dovnitř
DE Bauchtrageweise Blickrichtung Nach Innen DK Bæring Foran I Indadvendt Position EE Kõhul
Kandmine Nii, Et Laps On Näoga Väljapoole EL
Θέση Μεταφοράς Μπροστά Με Πρόσωπο Προς Τα Μέσα
ES Posición Frontal Mirando Hacia Dentro FI Kantaminen Edessä Kasvot Taaksepäin
FR Portage Ventral Face Au Porteur HE
םינפ יפלכ תימדק האישנ
HU Hordozás Elől, Arccal Befelé Néző Pozícióban IT Posizione Frontale Fronte Mamma
KR 마주메기 - 얼굴이 안쪽으로 향함 LT Nešiojimui Priekyje, Kūdikiui Esant Atsisukusiam LV Nēsāšanas Pozīcija Uz Vēdera Ar Sejiņu Pret Nēsātāju
NL Op De Buik Met Het Gezicht Naar U Toe NO Bære Foran, Vendt Innover PL
Noszenie Z Przodu Z Twarzą Skierowaną Do Wewnątrz
PT
Posição Frontal Com O Bebé Virado
Para O Portador
RO Poziție Cu Fața Spre Purtător RU
Рюкзак Спереди, Положение «Лицом К Себе»
SC 面朝内亲胸正面背法 TC 面朝內親胸正面背法 SK
Nosenie Vpredu
S Tvárou K Vám
SV Bära Framtill Med Mage Inåt TR
İçe Dönük Önde Taşıma
AR CZ
Jak Připevnit Pás Nosítka
DE Befestigung Des Hüftgurts Der Babytrage DK Sådan Fastgøres Bæreselens Mavebælte EE Kuidas
Kinnitada Kandekoti Vööd EL
Πως Να Κουμπωσετε Τη Ζωνη Μεσης Του Μαρσιπου
ES Cómo Abrochar El Cinturón De La Mochila FI Carrier-Vyötäröhihnan Kiinnittäminen
FR Comment Attacher La Ceinture Ventrale Du Porte-Bébé HE
אשנמה לש םיינתומה תרוגח תא רבחל דציכ
HU A Babahordozó Derékpántjának Beállítása IT Come Inserire La Cintura
Ventrale Del Marsupio KR 캐리어 허리벨트 착용법 LT Kaip Užsidėti Nešioklės Juosmens Diržą LV Kā Piestiprināt Ķengursomu Jostas Siksnai
NL De Heupriem Van De Babydrager Vastmaken NO Slik Fester Du Bæreselens Hoftebelte PL
W Jaki Sposób Zapiąć Pas Biodrowy Nosidełka
PT
Como Colocar O Cinto Do Marsúpio/
Mochila Porta-Bebés
RO Cum Fixați Centura De Șold A Marsupiului RU
Как Закрепить Поясной Ремень Рюкзака-Переноски
SC 如何系上背带的腰带 TC 如何系上背带的腰带
SK
Ako Pripevniť Pás Nosiča
SV Hur Bärselens Midjebälte Fästs TR
Taşıyıcının Bel Kemeri Nasıl Bağlanır
AR 
  
  

 CZ
Páteř V Hebkém, Zaobleném Tvaru
DE Wirbelsäule Entwicklungsgerecht Unterstützt DK Bæreselen Støtter Babyens Naturligt
Rundede Ryg Blødt EE Pehme Ja Ümara Kujuga Seljatagune EL
Σπονδυλική Στήλη Σε Μαλακό, Στρογγυλεμένο Σχήμα
ES La Columna En Posición Ligeramente Redondeada FI Selkä Pehmeässä,
Pyöristyneessä Asennossa FR Colonne Vertébrale Légèrement Arrondie HE
הרדשה דומע לש תלגועמו הכר החונת רשפאמ
HU Gerincnél Puha, Kerek Forma IT Colonna Vertebrale Con
Una Morbida Forma Curvata KR 부드럽고 둥근 모양의 척추 LT Stuburas Prilaikomas Natūralioje, Išgaubtoje Padėtyje LV Muguras Stāvoklis Maigā, Noapaļotā
FormāNL Wervelkolom In Ontspannen, Geronde Vorm NO Rygg I Myk, Avrundet Form PL
Ułożenie Grzbietu W Miękkim, Zaokrąglonym Kształcie
PT
Coluna Numa Posição Suave
E Arredondada
RO Spătar Moale Rotunjit RU
Спинка Малыша Округлая
SC 脊椎呈柔软圆形 TC 脊椎呈柔軟圓形 SK
Chrbtica V Mäkkom, Zaoblenom Tvare
SV Ryggraden Får En Mjuk Och Rundad Form TR
Omurga Yumuşak, Yuvarlak Kısma Denk Gelir
AR      
 CZ
Nutné Udržovat Volné Dýchací Cesty A Neustále Viditelný Obliče
DE Jederzeit Freie Atemwege Und Sichtbares Gesicht DK Åbne
Luftveje Og Synligt Ansigt Til Enhver Tid EE Lapse Hingamisteed Ja Nägu Peavad Olema Kogu Aeg Avatud Ja Nähtaval EL
Διατηρείστε Πάντα Την Αναπνευστική Οδό Ανοιχτή Και Να Έχετε
Ορατό Το Πρόσωπο Του Μωρού Σας Συνεχώς
ES Vías Respiratorias Abiertas Y Cara Visible En Todo Momento FI Pidä Vauvan Hengitystiet Avoinna Ja Kasvot Näkyvissä Jatkuvasti FR Les
Voies Respiratoires Doivent Être Dégagées, Et Le Visage Doit Être Visible À Tout Moment HE
תע לכב תויולג םינפו חותפ ריווא ביתנ לע רומשל שי
HU A Baba Arca Mindig Jól Látható
Legyen És A Légutai Szabadon Maradjanak IT Vie Aeree Sgombre E Viso Sempre Visibile KR 항상 얼굴이 보여서 기도가 열릴 수 있도록 유지해 주십시오
LT Visą Laiką Kūdikio Kvėpavimo Takai Atviri Ir Matomas Veidas LV Elpošanas Ceļiem Visu Laiku Ir Jābūt Neaizsegtiem Un Sejai Ir Jābūt Redzamai
NL De Ademhalingswegen Moeten Altijd Vrij En Zichtbaar Blijven NO Åpne Luftveier Og Synlig Ansikt Hele Tiden PL
Przez Cały Czas, Odsłonięte Drogi Oddechowe I Widoczna
Twarz
PT
Vias Respiratórias Desobstruídas E Rosto Sempre Visíve
RO Respirația Este Liberă, Iar Fața Copilului Este Vizibilă În Permanență RU
Нос И Рот Ребенка Свободно
Дышат, И Вы В Любой Момент Можете Видеть Его Лицо
SC 在任何时候打开通风孔和确保面部清晰可见 TC 脊在任何時侯,打開通風孔和確保面部清晰可見
SK
Voľné Dýchacie Cesty A Neustále Viditeľná Tvár Dieťatka
SV Öppna Luftvägar Och Synligt Ansikte Hela Tiden TR
Her Zaman Açık Hava Kanalları & Görünebilir Yüz
AR      
 CZ
Poloha V Ergonomické Pozici “M” S Podloženými Koleny
DE Gute Anhockung: Knie Höher Als Po DK Dybt Sæde Med Høje
Knæ EE Sügav Iste, Põlved Kõrgel EL
Βαθύ Κάθισμα Με Γόνατα Ψηλά
ES Asiento Profundo Con Las Rodillas Altas FI Syvä Istuma-Asento Polvet Korkealla FR Assise Profond Avec Genoux
Relevés HE
הובג םייכרב חנמ רשפאמה קומע בשומ
HU Mély Ülés, Magasan Tartott Térdek IT Seduta Profonda Con Ginocchia Alte KR 엉덩이를 시트에 깊이 앉혀 무릎이
위로 올라오도록 해주세요 LT Patogi Sėdėsena Iškeltais Keliais LV Ergonomiskā “M” Pozīcija Ar Atbalstītiem Augšstilbiem NL Diepe Zit Met De Knieën Omhoog
NO Dypt Sete Med Høye Knær PL
Głęboko Usadzone Z Kolanami Ułożonymi Wysoko
PT
Assento Profundo Com Joelhos Elevados
RO Șezut Adâncit, Cu Genunchii Ridicați
RU
Глубокая Посадка, Колени Малыша Приподняты
SC 加深座位令宝宝膝盖提高(大腿呈“M” 形) TC 加深座位令寶寶膝蓋提高 (大腿呈“M”形)
SK
Poloha V Ergonomickej Pozícii “M” S Podloženými Kolenami
SV Djup Sits Med Höga Knän TR
Dizleri Yüksek, Derin Oturak
AR CZ
Dítě Musí Být Ve Správné Výšce A Poloze Tak Blízko, Aby Bylo Možné Ho Políbit
DE Ihr Baby Ist Hoch An
Ihrem Körper, So Nah, Dass Sie Es Küssen Können DK Barnet Er Tæt Nok På For At Få Et Kys, Højt Oppe På Din Krop EE Laps Peab Olema Kandekotti Asetatud Sellisele Kõrgusele,
Et Teil Oleks Võimalik Tema Pead Suudelda EL
Το Μωρό Να Είναι Τοποθετημένο Ψηλά Στο Σώμα Σας Και Αρκετά Κοντά Ώστε Να Μπορείτε Να Το Φιλήσετε
ES Bebé En Una Posición Alta, Lo
Bastante Cerca Como Para Poder Besarle FI Pidä Vauva Korkealla Vartalossasi Niin Lähellä, Että Yletyt Suutelemaan Häntä FR Le Bébé Doit Être Porté Assez Haut, « À Portée De
Bisous » HE
ךלש ףוגה לע הובג םוקימב ,הקישנ קחרמב בורק תויהל ךירצ קוניתה
HU A Babát A Mellkasán Elég Magasra Helyezze Ahhoz, Hogy Ön Meg Tudja Puszilni A
Baba Fejét IT Il Bambino È Sufficientemente Vicino Tanto Che È Possibile Baciarlo Sulla Fronte/Sul Viso KR 엉아이에게 입맞춤 할 수 있는 높이로 가깝게 안아주
십시오올라오도록 해주세요 LT Kūdikio Aukštis Nešioklėje Toks Jog Lengva Pabučiuoti LV Mazulis Ir Pietiekoši Tuvu Un Pareizajā Augstumā Pie Jūsu
Ķermeņa, Lai Viņu Varētu Noskūpstīt NL Baby Dicht Genoeg Om Te Kunnen Kussen, Hoog Op Uw Lichaam NO Babyen Skal Være Så Nærme At Du Kan Kysse Den, Høyt Opp
På Kroppen Din PL
Dziecko Powinno Być Umieszczone Na Tyle Wysoko Na Państwa Katce Piersiowej, Abyście Mogli Pocałowac Je W Główkę
PT
Bebé Suficientemente
Perto Para Beijar, Ao Nível Da Parte Superior Do Tronco
RO Bebelușul Este Așezat La Înălțime, Cu Fața Aproape De Fața Purtătorulu RU
Ребенок Расположен Достаточно
Высоко, Чтобы Вы Легко Могли Его Поцеловать
SC 宝宝需贴近您的身体让您可以亲吻他/她 TC 寶寶需貼近您的身體讓您可以親吻他/她 SK
Dieťa Musí Byť
V Nosiči Situované Tak Blízko K Vašej Hlave, Aby Bolo Možné Ho Pobozkať- Vysoko Umiestnené Na Tele
SV Babyn Ska Vara På Pussnivå, Högt Upp På Kroppen
TR
Bebek Öpülecek Kadar Yakın, Vücudunuzun Yukarısında
AR CZ
Tipy A Návod Jak Dítě Správně Polohovat
DE Checkliste Und Tipps Zur Platzierung Des Babys In Der Trage DK Tjekliste Og Tips For
Optimal Placering Af Baby I Bæreselen EE Lapse Asetuse Kontrollnimekiri Ja Nõuanded EL
Λιστα Ελεγχου & Συμβουλες Για Τη Τοποθετηση Του Μωρου
ES Lista De Comprobación
Y Consejos Para La Colocación Del Bebé FI Vauvan Vasennon Tarkistusluettelo Ja Vihjeitä FR Astuces Et Points À Contrôler Pour Un Positionnement Correct Du Bébé
HE
קוניתה םוקימל תוצלמהו תולועפ
HU Ellenőrzőlista És Tippek A Gyermek Behelyezéséhez IT Lista Per Controllare La Posizione Del Bambino E Consigli KR 아이
자세를 위한 체크리스트와 팁 LT Teisingos Kūdikio Padėties Nešioklėje Patikrinimo Būdai Ir Patarimai LV Mazuļa Novietošana Pareizā Pozīcijā,
Pārbaudāmo Darbību Saraksts Un Padomi NL Baby Positionering Checklist En Tips NO Sjekkliste Og Tips For Plassering Av Babyen PL
Lista Kontrolna Oraz
Wskazówki Dotyczące Ułożenia Dziecka
PT
Lista De Verificação E Conselhos Acerca Do Posicionamento Do Bebé
RO Modalitati De Pozitionare A Copilului Si
Sfaturi RU
Как Проверить, Что Ребенок В Рюкзаке-Переноске Расположен Правильно
SC 正确的婴儿坐姿及温馨提示 TC 正確的嬰兒坐姿及溫馨提示 SK
Tipy A Návod
Ako Dieťa Správne Polohov
SV Korrekt Babyplacering Checklista Och Tips TR
Bebek Pozisyonlandirma Kontrol Listesi & Öneriler
AR CZ
Věk A Etapy – Obecné Zásady
DE
Alters- Und Entwicklungsstufen - Allgemeine Hinweise
DK
Alder Og Trin – Generelle Retningslinjer
EE
Vanused Ja Etapid - Üldised Juhised
ES Edades Y Etapas – Instrucciones Generales EL
Ηλικια & Σταδια- Γενικες Οδηγιες
FI
Iät Ja Kehitysvaiheet – Yleiset Ohjeet
FR Âges Et Étapes : Recommandations Générales HE
תויללכ תויחנה – בלשו ליג
HU
Korok És Fokozatok - Általános Útmutató
IT
Età E Fasi – Linee Guida Generali
KR 연령과 단계 -
일반적인 가이드라인 올라오도록 해주세요 LT
Amžius Ir Pozicijos - Bendrosios Rekomendacijos
LV
Vecumi Un Stāvokļi – Vispārīgi Norādījumi
NL
Leeftijden En Stadia –
Algemene Richtlijnen
NO Babyen Skal Være Så Nærme At Du Kan Kysse Den, Høyt Opp På Kroppen Din PL
Wiek I Etapy Rozwoju – Ogólne Wytyczne
PT Idades E Fases – Orientações
Gerais
RO
Vârste Și Perioade – Indicații Generale
RU
Возраст И Этапы — Общие Рекомендации
SC 年龄及分段 - 通用指引 TC 年齡及分段 - 通用指引
SK
Vek A Etapy – Obecné Zásady
SV
Ålder Och Stadier – Allmänna Riktlinjer
TR
Yas Ve Gelişim Aşamaları – Genel Kılavuz Bilgileri
9 10
1 2 3
4 5
IMPORTANT:
Keep at least one hand on
baby at all times.
ES Importante: Mantenga al menos una mano sujetando al bebé
en todo momento FR Important: Garder en permanence au
moins une main sur le bébé PT Importante: Use sempre pelo
menos uma das mãos para segurar o bebé KR 중요: 항상 한
손은 아기를 받치고 있어야 합니다 TC 重要事項
裝背帶背面背法 - 當組裝背帶背面背法時必須
保持一隻手扶著嬰兒身體直至背帶組裝完好
止。 SC 重要事项:组装背带背面背法 - 当组装
背带背面背法时必须保持一只手扶着婴儿身
直至背带组装完好为止。


Produktspecifikationer

Varumärke: Ergobaby
Kategori: Babyprodukt
Modell: Away
Enhetsplacering: Vrijstaand
Typ av operation: Rotary, Touch
Färg på produkten: Wit
Dörrgångjärn: Links
Inbyggd display: Ja
Timer: Ja
Vikt: 83000 g
Bredd: 599 mm
Djup: 643 mm
Höjd: 845 mm
Nettoskatt: 1700 W
Plugg typ: Type F (CEE 7/4)
Typ av laddare: Voorbelading
Dörrfärg: Zwart, zilver
Trummaterial: Roestvrijstaal
Trumminnehåll: 64 l
Fördröjd starttimer: Ja
Startfördröjning: 24 uur
Indikering av återstående tid: Ja
Barnlås: Ja
Energie-efficiëntieklasse: A
Lämplig för paneljustering: Nee
Vattenförbrukning per cykel: 45 l
Centrifuger läkemedelsklass: B
Ljudnivå (tvätt): - dB
Övervakning av lödderskum: Ja
Obalans kontrollsystem: Ja
Justerbar centrifughastighet: Ja
Maximal centrifugeringshastighet: 1400 RPM
Nuvarande: 10 A
Dörrpanel ingår: Nee
Bulleremissionsklass: A
Lägg till klädfunktion (paus): Ja
Ljudnivå under centrifugering: 71 dB
Cykeltid (max): 239 min
Antal tvättprogram: 15
Energiförbrukning per 100 cykler: 51 kWu
På-/-Av-knapp: Ja
Justerbara fötter: Ja
Låg inbyggd kapacitet (öppen upptill): Nee
Kåpa material: Kunststof
Varningssignal: Ja
Översvämningsskydd: Ja
Justerbar temperatur: Ja
Vattentillgång: Koud
Minsta centrifugeringshastighet: 400 RPM
LED programförloppsindikator: Ja
Rinse Plus-funktion: Nee
Displaybelysning: Ja
Easy Iron funktion: Ja
Alternativ för fläckborttagning: Ja
Automatiskt doseringssystem: Ja
Nominell kapacitet: 10 kg
AC-ingångsspänning: 220 - 240 V
AC-ingångsfrekvens: 50 Hz
Type beeldscherm: LCD
Energieffektivitetsskala: A tot G
Typ motor: Riemloos
Wasprogramma's: Donzen kleding/dekbed
Typ av fotjustering: Voor & achter

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Ergobaby Away ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig