Exsilent Qleaf8 Bruksanvisning
Exsilent
Hörapparat
Qleaf8
Läs nedan 📖 manual på svenska för Exsilent Qleaf8 (147 sidor) i kategorin Hörapparat. Denna guide var användbar för 21 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 11 användare
Sida 1/147

User manual Qleaf/Qleaf8
Gebruikershandleiding Qleaf/Qleaf8
Gebrauchsanweisung Qleaf/Qleaf8
Mode d’emploi du Qleaf/Qleaf8
Manual de usuario Qleaf/Qleaf8
Manual de Instruções Qleaf/Qleaf8
Kullanım Kılavuzu Qleaf/Qleaf8
Istruzioni d’uso Qleaf/Qleaf8
Instrukcja obsługi aparatu słuchowego Qleaf/Qleaf8
Användarmanual Qleaf/Qleaf8
ユーザーマニュアル Qleaf/Qleaf8
用戶手冊 Qleaf/Qleaf8

ii 1
English
Qleaf user manual
English Qleaf user manual 1
Nederlands Qleaf gebruikershandleiding 25
Deutsch Qleaf Gebrauchsanweisung 49
Français Mode d’emploi du Qleaf 73
Español Qleaf manual de usuario 97
Português Manual de Instruções Qleaf 121
Türkçe Qleaf Kullanım Kılavuzu 145
Italiano Istruzioni d’uso Qleaf 169
Polski Instrukcja obsługi aparatu słuchowego Qleaf 193
Svenska Qleaf användarmanual 217
日本語 Qleafユーザーマニュアル 241
漢語 Qleaf用戶手冊 265

2
English
3
English
Congratulations on your purchase of the Qleaf.
With the purchase of a Qleaf, you are guaranteed
a product which is composed of high-quality
components. By application of several important
innovations on the eld of hearing aids, the Qleaf
ensures stylish, pleasant hearing adapted for
modern day use.
Table of contentsQleaf
What is Qleaf? 4
Qleaf´s anatomy 6
Qleaf - module (A) 7
Soft tip (B) 8
Battery (C) 8
The daily use of Qleaf 9
Placing the battery 9
Removing the battery 9
Inserting Qleaf in the soft tip 10
Removing Qleaf from the soft tip 11
Placing Qleaf in the ear 12
Removing Qleaf from the ear 13
Fitting procedure and conguration 13
Maintenance and use 14
Cleaning 15
Storage 15
Warnings 16
Information about reparation services 18
Disclaimer 21
The data of your Qleaf 22
Warranty 23
Manufacturer 289

4
English
5
English
What is Qleaf?
The Qleaf is a so-called modular (same for each
ear) CIC* device with a standard tting, called a
soft tip.
For the power supply, a cell battery of type 10
(yellow sticker) is required. The device is provided
with an advanced microprocessor, which ensures
the processing and amplication of the sound,
adapted to your particular hearing problem.
The Qleaf is provided with a microprocessor
including the following characteristics:
• An adaptive ‘antifeedback’ system – this
prevents spontaneous ‘whistling’ of the device.
• An adaptive ‘noise reduction’ system – this
improves the hearing performance in noisy
environments.
The Qleaf uses a soft tip with Large-Medium-
Small sizes. The size of the soft tip depends
on the size of your ear canal. The choice of the
correct size is extremely important. If the soft
tip is too large, the device might become less
comfortable to wear. If the soft tip is too small,
the device might exhibit spontaneous whistling.
During tting, your dispenser will try to nd the
size of soft tip that suits you best.
One of the most occurring reasons for reparation
is damaging or clogging of the speaker due to
ear wax. The Qleaf has a built-in system that
prevents the intrusion of ear wax into the device.
As a result, the components in the module will
always remain undamaged and unclogged. In
case the soft tip will be clogged, it can easily be
cleaned or replaced.
As a result of the combination of size, shape,
innovative construction and material, Qleaf
oers a range of important advantages:
• Almost invisible.
• Minimal distortion of your own voice
(occlusion).
• High sound gain by positioning of the speaker
close to the ear drum.
• Natural sound, with high directional hearing
thanks to an empty auricle, and minimum
wind noise thanks to deep microphone
positioning.
• Protects against damage caused by ear wax.
• Suitable for cell phone use.
• Suitable for sporting activities.
• Easy to use and maintain.
• Contemporary design.
* Completely In the Canal

6
English
7
English
Qleaf module (A)
Casing (A)
The casing has been made of durable plastic. For
the maintenance of the casing, please refer to the
chapter ‘Maintenance and use’ (page 14-15).
Battery compartment (1)
This compartment comprises of the battery - a
type 10 cell battery - that provides the power
supply for Qleaf. The device is switched o upon
the removal of the battery.
The battery contacts in the battery compartment
transport the supply voltage from the battery
to the microprocessor inside the device. The
battery contacts also serve as programming
contacts. Your dispenser uses the programming
contacts with a special tool to change the
settings of the Qleaf.
Qleaf´s anatomy
A Qleaf - module (casing)
1 Battery compartment
2 Coloured side indicator
3 Microphone opening
4 Opening for battery removal
5 Speaker opening
B Soft tip
6 Sound opening
7 Domes
8 Pull cord
C Battery (type 10)
9 Plus pole (+)
10 Minus pole (–)
11 Battery removal tool
Coloured side indicator (2)
By using two di erent colours, the left and right
ear module can be identi ed.
Microphone opening (3)
Here the microphone is located that picks up the
sound, which is processed and ampli ed by the
Qleaf.
Opening for battery removal (4)
The added battery removal tool is used through
this opening. See chapter ‘Removing the battery’
(page 9).
Speaker opening (5)
The processed and ampli ed sound emits
through this opening and is directed via the soft
tip towards the ear drum.
A
B
C
1
2
3
4
5
6
7
8
10
911

8
English
9
English
Soft tip (B)
The soft tip of the Qleaf is made of a
biocompatible plastic and designed as a
disposable, thus enabling it to be replaced
regularly. For its maintenance and cleaning,
please refer to the chapter ‘Maintenance and use’
(page 14-15). The illustration can be di erent
from your choice of size for soft tip.
Sound opening (6)
The processed and ampli ed sound emits
through this opening and is directed towards the
ear drum.
Domes (7)
The domes ensure a seal, which prevents the
sound of the speaker to interfere with that of the
microphone. Additionally, the domes provide a
good ‘grip’ inside the ear.
Pull cord (8)
To take the Qleaf out of the ear, the pull cord is
used. After insertion of the Qleaf the pull cord
will be situated behind the tragus (page 12),
which makes it nearly invisible.
Battery (C)
Qleaf uses type 10 cell batteries, in the package
indicated with a yellow sticker. The device is
switched o upon the removal of the battery.
The daily use of Qleaf
Before you start any of the actions mentioned in
chapters ‘The daily use of Qleaf’ and ‘Maintenance
and use’, make sure you are using a clean and
horizontal working surface.
Placing the battery
While using a new battery: rst remove the
sticker from the + pole. Hold the module
(coloured side indicator facing to the right) and
insert the battery as indicated (see image).
Removing the battery
Hold the module and remove the battery with the
added tool (see image).

10
English
11
English
Inserting Qleaf in the soft tip
• Insert the module into the soft tip, facing the
battery, pull cord to the left (see image).
• Insert the module all the way into the soft tip
(see image below).
Removing Qleaf from
the soft tip
‘Squeeze’ the module out of the soft tip by
squeezing the end part of the soft tip with the
small dome (see image).

12
English
13
English
Ideally, the at side of the module (where the
microphone is situated) will be ush to the entry
of the ear canal after insertion. In this way, the
device is practically invisible and the sound
optimal. There are cases where the ear canal is
too small: In that case, it is possible for the device
to protrude a few millimetres.
If the pull cord protrudes after the insertion of
the device, after which it becomes visible, it can
be easily custom-cut by the dispenser.
Make sure your hands are clean while inserting
the Qleaf. Make-up, crème, body oil, gel, hairspray
and likewise products can dirty up the module and
can, for example, contribute to the clogging of the
microphone opening.
Placing Qleaf in the ear
• Put the end of the soft tip with the dome(s)
loosely in the ear. The pull cord is situated
behind the tragus, directing towards the nose.
• Insert the device into the ear by pressing on
the at side of the device. Now gently push
the device deeper into the ear. If the mouth is
opened wide, insertion will be easier.
Inserting a new soft tip can be a bit bothersome
because the surface of a new soft tip is somewhat
rigid and as a result of the fact that some ears are
quite ‘dry’. Using some lubricant gel or crème can
help in these cases (a tiny amount is su cient).
N.b.: Note that the lubricant does not clog the
sound opening!
Removing Qleaf from the ear
Hold the pull cord rmly and pull it - always
slowly - out of the ear.
Fitting procedure and
con guration
The tting procedure and con guration of
the hearing aid is both an important and
individual process. For this reason, consult your
dispenser for any complaints about the tting or
con guration. Your dispenser is the authorized
person to carry out any necessary modi cations.
tragus
tragus

14
English
15
English
Although the Qleaf module can be used for
both right and left ears, the settings are usually
dierent for the right and left ear. This means that
once the module has been tted, you should not
use it in the other ear. Provided that you use the
same size soft tip in both ears, it doesn’t matter if
you switch soft tips.
The building up of ear wax diers from one
person to another. Therefore it cannot be avoided
completely that the sound outlet of the soft
tip will be clogged with ear wax. Although the
sound volume may reduce because of clogging,
this cannot damage your device. In case you
observe that the sound outlet of the soft tip has
been clogged, you may clean the soft tip (see
paragraph ‘Cleaning’) or replace it.
Check the module(s) and the soft tip(s) daily
for clogs and damages. This guarantees you an
optimal performance and a long operational life.
Always replace the soft tip when damages are
visible. To keep the performance of your device
optimal and minimise the chance of infection, we
advise you to replace the soft tip with a new one
at least once a month. Soft tips are available at
your dispenser.
Maintenance and use
Cleaning
Module:
• Clean daily with a soft and dry tissue.
• In case of severe dirt, wipe with special (moist)
cleaning tissues for hearing aids.
Soft tip:
• Clean daily with a soft and dry tissue.
• In case of severe dirt, you may clean it either
with special (moist) cleaning tissues, with
soluble cleaning tablets for hearing aid
products or you may alternatively have it
cleaned with an ultrasound cleaner.
• Clogged soft tips can be rinsed o under
streaming tepid water. In case of severe or
persistent dirt, if a change in the properties
or damage of the material occurs, the soft tip
should always be replaced.
N.b.: Never use aggressive cleaning products,
abrasives or solvents! This can cause irrevocable
damage to the soft tip or the module.
Storage
At night:
We recommend that you remove the soft tip
from the module during the night: Remove the
battery from the device and store it in a secure
place outside its box. In this way, you increase the
operational life of the battery and also allow for
the evaporation of moisture possibly present in
the device.
Short-term storage:
You may use the carrying box, when you want to
remove the device from the ear temporarily.
Long-term storage:
When you don’t use your hearing aid over a
longer period of time, clean the module and soft
tip before storing them inside the carrying box.
Always remove the battery from the device in
this situation.

16
English
17
English
When using Qleaf for the rst time, begin with
a continuous wearing period of 4 hours and
subsequently increase wearing time with one
hour a day. If you suer from pain, continuous
irritation or itching, don’t use the devices before
you receive specialist advice. If your complaints
persist, consult a physician. Have your ears and
your hearing checked regularly, both during the
beginning period and afterwards.
If for some reason it is not possible to remove
Qleaf from your ear, consult your dispenser or a
physician. Removing Qleaf from your ear without
the right tools can damage the soft tip or the
module.
Do not use the Qleaf in the following cases:
• A medical history of the ear.
• Exostoses (bulging bone growth) in the ear
canal.
• Heavy ear wax secretion.
The soft tip is an essential part of the
Qleaf. Without the soft tip, the Qleaf
will not be able to function properly
and this could cause irreversible dirtying of the
module. For this reason, never use the module
without the soft tip.
Once the device has been tted, you should not
wear it in the other ear. This generally leads to a
deterioration of hearing performance and could
sometimes even result in hearing loss.
Never use damaged or dirtied soft tips. This can
negatively aect the hearing performance or
result in an uncomfortable t, which in turn could
lead to infections of the ear.
Replace the soft tip of your device regularly, even
if it is not visibly damaged or dirtied, see chapter
‘Maintenance and use’ (page 14-15).
The device should not be:
• dropped.
• exposed to moisture or water.
• immersed in water.
• used while swimming, taking shower, bathing
or in the sauna.
• cleaned wet.
• exposed to extreme high temperatures, such
as when using a hair dryer.
• worn in mines or other environments where
explosion risk is high.
• exposed to X-ray radiation or strong magnetic
elds, such as during medical investigation.
• worn in the places where hairspray
(hairdresser) or solvents (such as dye) are used.
Care should be taken in using make-up, crème,
body oil, gel, hairspray and similar products,
while you are wearing or inserting the Qleaf.
They can dirty up your device and, for example,
contribute to the clogging of the microphone
opening.
Warnings
Keep the Qleaf away from small children
and pets. In case of swallowing one of the
components, there is a choking hazard to small
children.
Empty batteries and old hearing aids
should be collected and disposed as
chemical waste.

18
English
19
English
Client purchased the Product. In the event
of a successive purchase or other change
of owner/user, the guarantee period will
continue for the remaining part of the
twenty four (24)-month period and remain
unaected in all other respects. This limited
guarantee is only applicable and enforceable
in the following countries: Bosnia, Bulgaria,
all members of the European Union, Iceland,
Israel, Croatia, Macedonia, Norway, Rumania,
Serbia/Montenegro, Turkey and Switzerland.
3. During the guarantee period, ExSilent or
its approved service provider will repair or
replace the defective Product (fully at the
discretion of ExSilent). ExSilent will return
the repaired Product or another Product to
the Client in good condition. All components
or other equipment which are replaced will
become the property of ExSilent.
4. A replaced product will be given an
extended or renewed guarantee period. In
case of a repaired product, the old guarantee
will continue to apply.
Information about reparation services
The Qleaf has been developed by ExSilent BV,
Overschiestraat 63, Amsterdam. For your
complaints or reparation requests, you should
contact the provider from whom you purchased
your device. Complaints and reparations
settlement may vary by provider.
Limited Manufacturer’s Warranty.
This limited guarantee will be applicable in any
part of the ExSilent European Region unless
there is a local guarantee. ExSilent BV (”ExSilent”)
guarantees that this ExSilent product (”Product”)
is free from defects in materials, design and nish
at the time of its original purchase subject to the
following provisions and conditions:
1. This limited guarantee is given to the end
user of the Product (”Client”). It is given
without exclusion or restriction of (i) any of
the Client’s binding statutory rights or (ii)
any of the Client’s rights against the seller/
concessionaire of the Product.
2. The guarantee period is twenty four (24)
months from the date on which the rst
5. This limited guarantee does not cover
painted covers or other comparable
personalised components.
6. This limited guarantee is not applicable
to damage caused by normal wear and
use. Neither will this limited guarantee be
applicable if:
(i) the defect was caused by the fact that
the Product was subjected to: use
in conict with the owner’s or user
directions, rough treatment, exposure to
moisture, damp or extreme thermal or
environmental conditions or rapid changes
in such conditions, corrosion, oxidation,
nonpermissible alterations or connections,
non-permissible openings or repairs, repairs
made with non-permissible replacement
parts, incorrect use, improper installation,
accidents, force majeure, spilling of food or
liquids, the inuence of chemical products
or other facts over which ExSilent cannot
reasonably have control (including but
not limited to defects in consumable
components, such as batteries which only
have a limited life by nature) unless the
defect has been caused directly by defects in
materials, design or nish;
(ii) ExSilent or its approved service provider
received no notication of the defect
from the Client within thirty (30) days of
the occurrence of the defect within the
guarantee period;
(iii) the Product was not returned to ExSilent or
its approved service provider within thirty
(30) days of the occurrence of the defect
within the guarantee period;
(iv) the serial number was removed, erased,
damaged, changed or is illegible;
(v) the defect was caused by the fact that the
Product was used with or was connected
to an additional component which was not
manufactured or supplied by ExSilent or
used for a purpose other than that for which
it was intended;
(vi) The defect was caused by the fact that the
battery was subjected to a short-circuit or

20
English
21
English
Copyright © 2010 ExSilent. All rights reserved.
Illegal reproduction, transfer, distribution or
holding of this document, or a part hereof, in one
way or another, without the prior written consent
of ExSilent is forbidden.
ExSilent reserves the right to change and make
improvements in its products that are described
in this document without prior notication.
In no case, ExSilent can be held liable for any loss
of data, neither for income, nor for any special
incidental, nor for indirect damage.
The content of this document is provided
without any warranty. Unless the applicable
law requires otherwise, neither explicitly nor
implicitly nor guarantee will be given in regard
to the exactitude, reliability and content of this
document. This includes but is not limited to
implicit warranties regarding its marketability
and suitability to attain a certain goal.
ExSilent reserves the right at any time to change
and to revoke this document without prior
notication.
that the connecting pieces of the battery
housing or cells were broken or show
evidence of tampering or that the battery
was used in another device than that for
which it is intended.
7. In order to make a claim under the limited
guarantee, the Client must send a legible
and unaltered, fully-completed original
guarantee card to ExSilent or its authorized
service provider within two weeks of
purchasing the Product.
8. This limited guarantee is the sole and
exclusive remedy available to the Client
against ExSilent and the sole and exclusive
liability of ExSilent towards the Client for
defects in or poor functioning of the Product.
This limited guarantee replaces all other
guarantees and liabilities, including verbal,
written, (non binding) statutory, contractual,
unlawful and otherwise. ExSilent is not liable
for any indirect, secondary or consequential
damage, costs or expenses. Neither is
ExSilent liable for any direct damage, costs or
expenses, if the Client is a legal entity.
9. Any amendment or change to this limited
guarantee requires the prior written approval
of ExSilent.
Disclaimer

22
English
23
English
The data of your Qleaf Warranty
Please note the data of your Qleaf below.
Date of purchase:
Serial number of Device - Right:
Serial number of Device - Left:
Serial number (6 digits)
Name:
Address: Zip code:
City: Country:
Phone: Date of purchase:
Serial number - Right: Serial number - Left:
City and country of purchase
Name of the store:
Address of the store: Zip code:
City: Country:

Nederlands
24
Nederlands
25
Qleaf gebruikershandleiding

Nederlands
26
Nederlands
27
Gefeliciteerd met uw aanschaf van de Qleaf.
Met de aanschaf van een Q bent u verzekerd
van een product dat is samengesteld uit
hoogwaardige componenten. Door toepassing
van diverse belangrijke innovaties op
hoortoestelgebied staat de Q garant voor stijlvol
luistergenot, aangepast aan deze tijd.
InhoudsopgaveQleaf
Wat is de Qleaf? 28
Anatomie van de Qleaf 30
Qleaf - module (A) 31
Softtip (B) 32
Batterij (C) 32
Het dagelijks gebruik van de Qleaf 33
Plaatsen van de batterij 33
Verwijderen van de batterij 33
Qleaf in de softtip inbrengen 34
Qleaf uit de softtip nemen 35
Qleaf in het oor plaatsen 36
Qleaf uit het oor nemen 37
Aanpassing en instelling 37
Onderhoud en gebruik 38
Reiniging 38
Opbergen 39
Waarschuwingen 40
Informatie over reparatieservice 42
Disclaimer 45
De gegevens van uw Qleaf 46
Garantie 47
Fabrikant 289

Nederlands
28
Nederlands
29
Wat is de Qleaf?
De Q is een zogenaamd modulair (voor elk
oor gelijk) CIC* toestel met een standaard
aanpasdeel, de softtip.
Voor de stroomvoorziening wordt een knoopcel
van het type 10 (gele sticker) gebruikt. Het
toestel is voorzien van een geavanceerde
microprocessor die zorgt voor de bewerking en
versterking van het geluid, aangepast aan uw
persoonlijke hoorprobleem.
De Q is voorzien van een microprocessor met
onder meer de volgende eigenschappen:
• Een adaptieve (zelf-aanpassende)
‘antifeedback’ schakeling - deze voorkomt
spontaan ‘piepen’ van het toestel.
• Een adaptieve ‘spraak-in-rumoer’ schakeling
- deze verbetert de luisterprestaties in
rumoerige omgevingen.
De Q maakt gebruikt van een softtip in de maten
Large - Medium - Small. De maat van de softtip
is afhankelijk van de grootte van uw hoorkanaal.
Het is belangrijk dat de goede maat gekozen
wordt. Wanneer de softtip te groot is, kan het
toestel minder comfortabel zitten. Wanneer de
softtip te klein is, kan het toestel spontaan gaan
piepen. Tijdens de aanpassing zal uw audicien
nagaan welke maat softtip voor u het meest
geschikt is.
Een veelvoorkomende oorzaak van reparaties is
verstopping of beschadiging van de luidspreker
door oorsmeer. De Q beschikt over een
ingebouwd systeem dat binnendringen van
oorsmeer in het toestel voorkomt. Hierdoor
blijven de componenten in de module altijd
beschermd tegen beschadiging of verstopping.
Indien door vervuiling de softtip verstopt
raakt, dan kan deze gemakkelijk worden
schoongemaakt of worden vervangen.
Door de combinatie van kleine afmeting, vorm,
innovatieve constructie en materialen, biedt de
Q een aantal belangrijke voordelen:
• Nagenoeg onzichtbaar.
• Minimale vervorming van de eigen stem
(occlusie).
• Hoge geluidsopbrengst door plaatsing van de
luidspreker dicht bij het trommelvlies.
• Natuurlijk geluid, met verhoogde
richtinggevoeligheid door vrijblijvende
oorschelp en een minimale windruis door
diepe microfoonplaatsing.
• Bescherming tegen beschadiging door
oorsmeer.
• Bruikbaar met mobiele telefoon.
• Bruikbaar tijdens sporten.
• Makkelijk in gebruik en onderhoud.
• Eigentijds design.
* Completely In the Canal; volledig in het oorkanaal
Produktspecifikationer
Varumärke: | Exsilent |
Kategori: | Hörapparat |
Modell: | Qleaf8 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Exsilent Qleaf8 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Hörapparat Exsilent Manualer

10 September 2024

10 September 2024

9 September 2024

5 September 2024

4 September 2024

4 September 2024
Hörapparat Manualer
- Hörapparat PhonicEar
- Hörapparat Signia
- Hörapparat CLEAR&WISE
- Hörapparat Beurer
- Hörapparat Sona
- Hörapparat Lanaform
- Hörapparat Hansaton
- Hörapparat SONIC
- Hörapparat Jabra
- Hörapparat Starkey
- Hörapparat Pyle
- Hörapparat Sebotek
- Hörapparat Oticon
- Hörapparat Listen Clear
- Hörapparat Interton
Nyaste Hörapparat Manualer

27 Februari 2025

6 December 2024

5 Oktober 2024

23 September 2024

22 September 2024

21 September 2024

21 September 2024

21 September 2024

21 September 2024

21 September 2024