Flymo EasiCut Cordless 500 Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för Flymo EasiCut Cordless 500 (103 sidor) i kategorin Häcksax. Denna guide var användbar för 5 personer och betygsatt med 4.8 stjärnor i genomsnitt av 3 användare
Sida 1/103

EasiCut
EasiCut
EasiCut
EasiCut EasiCut Cordless
Cordless
Cordless
CordlessCordless
420/500
420/500
420/500
420/500420/500
®
GB
GB
GB
GBGB Original I
Original I
Original I
Original IOriginal Instruc
nstruc
nstruc
nstrucnstructions
tions
tions
tionstions
DE
DE
DE
DEDE
Überset
Überset
Überset
ÜbersetÜbersetz
z
z
zzung der
ung der
ung der
ung derung der
Originalbetriebsanleitung.
Originalbetriebsanleitung.
Originalbetriebsanleitung.
Originalbetriebsanleitung.Originalbetriebsanleitung.
FR
FR
FR
FRFR
T
T
T
TTraduction du m
raduction du m
raduction du m
raduction du mraduction du mode d’emploi
ode d’emploi
ode d’emploi
ode d’emploi ode d’emploi ori
ori
ori
orioriginal
ginal
ginal
ginalginal
NL
NL
NL
NLNL
V
V
V
VVertaling
ertaling
ertaling
ertaling ertaling van
van
van
vanvan
de origin
de origin
de origin
de originde originele instructies.
ele instructies.
ele instructies.
ele instructies.ele instructies.
NO
NO
NO
NONO
Oversettelse av origina
Oversettelse av origina
Oversettelse av origina
Oversettelse av originaOversettelse av original
l
l
ll-
-
-
--
driftsveiled
driftsveiled
driftsveiled
driftsveileddriftsveiledningen.
ningen.
ningen.
ningen.ningen.
FI
FI
FI
FIFI
Alkuperäisen kä
Alkuperäisen kä
Alkuperäisen kä
Alkuperäisen käAlkuperäisen käyttöohjeen käännös
yttöohjeen käännös
yttöohjeen käännös
yttöohjeen käännösyttöohjeen käännös
SE
SE
SE
SESE
Ö
Ö
Ö
ÖÖversättning av original-
versättning av original-
versättning av original-
versättning av original-versättning av original-
bruksanv
bruksanv
bruksanv
bruksanvbruksanvisningen
isningen
isningen
isningenisningen
DK
DK
DK
DKDK
Oversat fra d
Oversat fra d
Oversat fra d
Oversat fra dOversat fra den originale
en originale
en originale
en originaleen originale
driftsvejled
driftsvejled
driftsvejled
driftsvejleddriftsvejledning
ning
ning
ningning
ES
ES
ES
ESES
T
T
T
TTraduc
raduc
raduc
raducraducción d
ción d
ción d
ción dción de las in
e las in
e las in
e las ine las instr
str
str
strstru
u
u
uuc
c
c
ccciones de
ciones de
ciones de
ciones deciones de
empleo or
empleo or
empleo or
empleo orempleo origin
igin
igin
iginiginal
al
al
alales.
es.
es.
es.es.
PT
PT
PT
PTPT
T
T
T
TTradução do
radução do
radução do
radução do radução do manual de instr
manual de instr
manual de instr
manual de instrmanual de instruç
uç
uç
uçuções
ões
ões
õesões
original
original
original
originaloriginal
IT
IT
IT
ITIT
T
T
T
TTraduzione delle
raduzione delle
raduzione delle
raduzione delle raduzione delle i
i
i
iistruzioni
struzioni
struzioni
struzioni struzioni p
p
p
pper
er
er
er er l'u
l'u
l'u
l'ul'uso
so
so
soso
originali
originali
originali
originalioriginali
PL
PL
PL
PLPL
T
T
T
TTłu
łu
łu
łułuma
ma
ma
mamac
c
c
ccz
z
z
zzen
en
en
eneni
i
i
iie
e
e
ee o
o
o
o ory
ry
ry
ryryg
g
g
ggi
i
i
iina
na
na
nanal
l
l
llne
ne
ne
nenej
j
j
j j in
in
in
inins
s
s
sst
t
t
ttr
r
r
rruk
uk
uk
ukukc
c
c
ccji
ji
ji
jiji ob
ob
ob
ob obsł
sł
sł
słsług
ug
ug
ugugi
i
i
ii
C
C
C
CCZ
Z
Z
ZZ
Překlad
Překlad
Překlad
Překlad Překlad origin
origin
origin
originoriginá
á
á
áální
lní
lní
lnílního
ho
ho
ho ho náv
náv
náv
návnávodu na
odu na
odu na
odu na odu na pro
pro
pro
proprovoz
voz
voz
vozvoz
SK
SK
SK
SKSK
P
P
P
PPre
re
re
rerekl
kl
kl
klkla
a
a
aad or
d or
d or
d ord orig
ig
ig
igiginá
iná
iná
ináinálne
lne
lne
lnelneho
ho
ho
hoho n
n
n
n náv
áv
áv
ávávodu
odu
odu
oduodu
na
na
na
nana
o
o
o
oobs
bs
bs
bsbsluh
luh
luh
luhluhu
u
u
uu
SI
SI
SI
SISI
Prev
Prev
Prev
PrevPrevod
od
od
odod izvirnih navodi
izvirnih navodi
izvirnih navodi
izvirnih navodi izvirnih navodil za
l za
l za
l za l za upor
upor
upor
uporuporabo
abo
abo
aboabo.
.
.
..
HR
HR
HR
HRHR
Prijev
Prijev
Prijev
PrijevPrijevod
od
od
odod originalnih uputa
originalnih uputa
originalnih uputa
originalnih uputa originalnih uputa z
z
z
zza
a
a
aa uporabu
uporabu
uporabu
uporabu uporabu
L
L
L
LLT
T
T
TT
Eksploata
Eksploata
Eksploata
EksploataEksploatavimo
vimo
vimo
vimo vimo in
in
in
ininstr
str
str
strstruk
uk
uk
ukukc
c
c
cci
i
i
iijos origin
jos origin
jos origin
jos originjos originalo
alo
alo
aloalo
vertimas.
vertimas.
vertimas.
vertimas.vertimas.
RU
RU
RU
RURU
Перевод
Перевод
Перевод
Перевод Перевод ригинал
ригинал
ригинал
ригиналригиналь
ь
ь
ььн
н
н
нн й инструкции
й инструкции
й инструкции
й инструкциий инструкции
o
o
o
oo o
o
o
oo
по эк
по эк
по эк
по экпо экc
c
c
ccплу
плу
плу
плуплуат
ат
ат
ататаци
аци
аци
ациации
и
и
ии
EE
EE
EE
EEEE
Kasutamisjuhendi
Kasutamisjuhendi
Kasutamisjuhendi
Kasutamisjuhendi Kasutamisjuhendi a
a
a
aalg
lg
lg
lglgupäran
upäran
upäran
upäranupärandi
di
di
di di t
t
t
ttõ
õ
õ
õõlge
lge
lge
lgelge
L
L
L
LLV
V
V
VV
Oriģinālās
Oriģinālās
Oriģinālās
Oriģinālās Oriģinālās lietoša
lietoša
lietoša
lietošalietošan
n
n
nnas instrukcijas
as instrukcijas
as instrukcijas
as instrukcijasas instrukcijas
tulkojum
tulkojum
tulkojum
tulkojumtulkojums.
s.
s.
s.s.
RO
RO
RO
RORO
T
T
T
TTraduc
raduc
raduc
raducraducerea instr
erea instr
erea instr
erea instrerea instru
u
u
uuc
c
c
ccţiu
ţiu
ţiu
ţiuţiunilor
nilor
nilor
nilor nilor de utilizar
de utilizar
de utilizar
de utilizarde utilizare
e
e
ee
originale.
originale.
originale.
originale.originale.
GR
GR
GR
GRGR
Μετάφραση
Μετάφραση
Μετάφραση
Μετάφραση Μετάφραση τ
τ
τ
ττων πρωτ
ων πρωτ
ων πρωτ
ων πρωτων πρωτό
ό
ό
όότυπων
τυπων
τυπων
τυπωντυπων
οδηγ
οδηγ
οδηγ
οδηγοδηγι
ι
ι
ιιών
ών
ών
ώνών
λε
λε
λε
λελειτ
ιτ
ιτ
ιτιτουρ
ουρ
ουρ
ουρουργίας
γίας
γίας
γίαςγίας
TR
TR
TR
TRTR
Orijinal
Orijinal
Orijinal
Orijinal Orijinal işleti
işleti
işleti
işletiişletim
m
m
m m kılavuzu çevirisi
kılavuzu çevirisi
kılavuzu çevirisi
kılavuzu çevirisikılavuzu çevirisi
HU
HU
HU
HUHU
Az eredeti
Az eredeti
Az eredeti
Az eredeti Az eredeti haszná
haszná
haszná
hasznáhasználati
lati
lati
lati lati u
u
u
uutasítás fordítása
tasítás fordítása
tasítás fordítása
tasítás fordítása tasítás fordítása
5011826-01 Easicut Cordless 420/500 Euro.qxp_5052866-01 Easicut 500CT Euro.qxp 26/11/2015 13:52 Page 1

GB
GB
GB
GBGB
IMPORT
IMPORT
IMPORT
IMPORTIMPORTANT INFORMA
ANT INFORMA
ANT INFORMA
ANT INFORMAANT INFORMATION
TION
TION
TIONTION
Read before use and retain for future
reference
DE
DE
DE
DEDE
WICHTIGE I
WICHTIGE I
WICHTIGE I
WICHTIGE IWICHTIGE INFORMA
NFORMA
NFORMA
NFORMANFORMATION
TION
TION
TIONTION
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes
durchlesen und gut aufbewahren
FR
FR
FR
FRFR
RENSEIGNEMENTS IMPORT
RENSEIGNEMENTS IMPORT
RENSEIGNEMENTS IMPORT
RENSEIGNEMENTS IMPORTRENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
ANTS
ANTS
ANTSANTS
A lire avant usage et à conserver pour
référence ultérieure
NL
NL
NL
NLNL
BELANGR
BELANGR
BELANGR
BELANGRBELANGRIJKE INFOR
IJKE INFOR
IJKE INFOR
IJKE INFORIJKE INFORMA
MA
MA
MAMATIE
TIE
TIE
TIETIE
Leest u deze informatie voor het gebruik en
bewaar ze voor toekomstige raadpleging
NO
NO
NO
NONO
VIKTIG IN
VIKTIG IN
VIKTIG IN
VIKTIG INVIKTIG INFORMA
FORMA
FORMA
FORMAFORMASJON
SJON
SJON
SJONSJON
Les bruksanvisningen nøye før bruk og
oppbevar den for senere bruk
SE
SE
SE
SESE
VIKTIG IN
VIKTIG IN
VIKTIG IN
VIKTIG INVIKTIG INFORMA
FORMA
FORMA
FORMAFORMATION
TION
TION
TIONTION
Läs anvisningarna före användningen och
spara dem för framtida behov
DK
DK
DK
DKDK
VIGT
VIGT
VIGT
VIGTVIGTIGE
IGE
IGE
IGE IGE OPL
OPL
OPL
OPLOPL
y
y
y
yySNINGER
SNINGER
SNINGER
SNINGERSNINGER
Du bør læse brugsanvisningen før brug og
gemme til senere henvisning
ES
ES
ES
ESES
INFORMAC
INFORMAC
INFORMAC
INFORMACINFORMACI
I
I
II N
N
N
N N IMPORT
IMPORT
IMPORT
IMPORTIMPORTANTE
ANTE
ANTE
ANTEANTE
Ó
Ó
Ó
ÓÓ
Léase antes de utilizar y consérvela como
referencia en el futuro
PT
PT
PT
PTPT
INFORMAÇÕES
INFORMAÇÕES
INFORMAÇÕES
INFORMAÇÕES INFORMAÇÕES IMPORT
IMPORT
IMPORT
IMPORTIMPORTANTES
ANTES
ANTES
ANTESANTES
Leia antes de utilizar e guarde para
consulta futura
IT
IT
IT
ITIT
INFORMAZIONI
INFORMAZIONI
INFORMAZIONI
INFORMAZIONI INFORMAZIONI IMPORT
IMPORT
IMPORT
IMPORTIMPORTANTI
ANTI
ANTI
ANTIANTI
Leggere prima dell’uso e conservare per
ulteriore consultazione
T
T
T
TT RKE
RKE
RKE
RKERKE TIET
TIET
TIET
TIET TIETOA
OA
OA
OAOA
ä
ä
ä
ää ää
ää
ää
ääää
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä
myöhempää tarvetta varten
SK
SK
SK
SKSK
SI
SI
SI
SISI
HU
HU
HU
HUHU
PL
PL
PL
PLPL
C
C
C
CCZ
Z
Z
ZZ
FI
FI
FI
FIFI
FONTOS INFORMÁCI
FONTOS INFORMÁCI
FONTOS INFORMÁCI
FONTOS INFORMÁCIFONTOS INFORMÁCIÓ
Ó
Ó
ÓÓ
Használat előtt olvassa el, és tartsa meg
későbbi felhasználásra
HR
HR
HR
HRHR
UW
UW
UW
UWUWA
A
A
AAGA
GA
GA
GA GA Zapoznać się z treścią niniejszej
instrukcji przed użyciem i zachować ją do
dalszego użytkowania urządzenia
D
D
D
DD EŽITÁ I
EŽITÁ I
EŽITÁ I
EŽITÁ IEŽITÁ INFORMA
NFORMA
NFORMA
NFORMANFORMACE
CE
CE
CECE
ŮL
ŮL
ŮL
ŮLŮL
Než začnete stroj používat, přečtěte si pozorně
tento návod a uschovejte jej pro další použití v
budoucnu
D
D
D
DD EŽIT
EŽIT
EŽIT
EŽITEŽIT
INFORMÁCIE
INFORMÁCIE
INFORMÁCIE
INFORMÁCIEINFORMÁCIE
ÔL
ÔL
ÔL
ÔLÔL É
É
É
ÉÉ
Pred použitím si prečítajte nasledovné
informácie a odložte si ich pre budúcu
potrebu
POMEMBNA
POMEMBNA
POMEMBNA
POMEMBNA POMEMBNA INFORMA
INFORMA
INFORMA
INFORMAINFORMACIJA
CIJA
CIJA
CIJACIJA
Preberite pred uporabo in shranite za
prihodnjo uporabo
V
V
V
VVAŽN
AŽN
AŽN
AŽNAŽNE
E
E
E E INFORMA
INFORMA
INFORMA
INFORMAINFORMACIJE
CIJE
CIJE
CIJE CIJE
Pročitati prije upotrebe i sačuvati za
buduće osvrte
L
L
L
LLT
T
T
TT
Operatoriaus
Operatoriaus
Operatoriaus
Operatoriaus Operatoriaus instrukc
instrukc
instrukc
instrukcinstrukcijų r
ijų r
ijų r
ijų rijų rinkin
inkin
inkin
inkininkinys
ys
ys
ysys
Perskaitykite šį instrukcijų rinkinį labai atidžiai,
kad pilnai suprastumėte turinį, prieš
pradėdami naudoti vejos/ žolės pjovėją.
RU
RU
RU
RURU
ВАЖНАЯ
ВАЖНАЯ
ВАЖНАЯ
ВАЖНАЯВАЖНАЯ ФОРМАЦИЯ
ФОРМАЦИЯ
ФОРМАЦИЯ
ФОРМАЦИЯФОРМАЦИЯ
И
И
И
И ИН
Н
Н
НН
Прочитайте перед тем, как включить
триммер, и сохраните для дальнейшего
использования.
EE
EE
EE
EEEE
OL
OL
OL
OLOLU
U
U
UULI
LI
LI
LILIN
N
N
NNE
E
E
EE
T
T
T
TTE
E
E
EEA
A
A
AA
V
V
V
VVE
E
E
EE
Enne seadme kasutuselevõtmist lugege
kasutusjuhend läbi ning säilitage see tuleviku
tarbeks.
L
L
L
LLV
V
V
VV
S
S
S
SSV
V
V
VVAR
AR
AR
ARARŒ
Œ
Œ
ŒŒG
G
G
GG ĀC
ĀC
ĀC
ĀCĀC
A INFORM
A INFORM
A INFORM
A INFORMA INFORM IJA
IJA
IJA
IJAIJA
Pirms lietošanas izlasiet un saglabājiet
turpmākām uzziņām
RO
RO
RO
RORO
Manual
Manual
Manual
Manual Manual de instrucţiuni
de instrucţiuni
de instrucţiuni
de instrucţiunide instrucţiuni
Inainte să folosiţi mașina de tuns pentru
prima oară, citiţi cu atenţie manualul de
instrucţiuni pentru a-i înţelege conţinutul.
GR
GR
GR
GRGR
Σ
Σ
Σ
ΣΣΗ
Η
Η
ΗΗΜ
Μ
Μ
ΜΜΑΝ
ΑΝ
ΑΝ
ΑΝΑΝΤΙ
ΤΙ
ΤΙ
ΤΙΤΙΚΕ
ΚΕ
ΚΕ
ΚΕΚΕΣ
Σ
Σ
Σ Σ ΠΛ
ΠΛ
ΠΛ
ΠΛΠΛΗ
Η
Η
ΗΗΡ
Ρ
Ρ
ΡΡΟ
Ο
Ο
ΟΟΦΟ
ΦΟ
ΦΟ
ΦΟΦΟΡΙ
ΡΙ
ΡΙ
ΡΙΡΙΕ
Ε
Ε
ΕΕΣ
Σ
Σ
ΣΣ
∆ιαβάστε αυτό το φυλλάδιο πριν από τη χρήση
της συσκευής και φυλάξτε το για µελλοντική
αναφορά
TR
TR
TR
TRTR
Ö
Ö
Ö
ÖÖ İ
İ
İ
İİ İLGİL
İLGİL
İLGİL
İLGİLİLGİL
NEML
NEML
NEML
NEMLNEML B
B
B
B B ER
ER
ER
ERER
Kullanmadan önce okuyunuz ve ileride
başvurmak üzere saklayınız.
5011826-01 Easicut Cordless 420/500 Euro.qxp_5052866-01 Easicut 500CT Euro.qxp 26/11/2015 13:52 Page 2

1
GB -
GB -
GB -
GB -GB - CONTENTS
CONTENTS
CONTENTS
CONTENTS CONTENTS
1. Front handle
2. Front switch lever
3. Rear handle
4. Rear switch lever
5. Battery pack
6. Battery Charger
7. Blade cover
8. Product Rating Label
9. Warning Symbols
10.Instruction Manual
DE
DE
DE
DE DE - INHAL
- INHAL
- INHAL
- INHAL- INHAL
T
T
T
TT
1. Vorderer Griff
2. Vorderer Schalthebel
3. Hinterer Griff
4. Hinterer Schalthebel
5. Akkupack
6. Akkuladegerät
7. Klingenschutz
8. Produkttypenschild
9. Warnsymbole
10.Betriebsanleitung
FR
FR
FR
FR FR -
-
-
- - T
T
T
TTA
A
A
AABLE
BLE
BLE
BLE BLE DES MA
DES MA
DES MA
DES MADES MAT
T
T
TTI
I
I
II RES
RES
RES
RESRES
È
È
È
ÈÈ
1. Poignée avant
2. Levier de commutation avant
3. Poignée arrière
4. Levier de commutation arrière
5. Batterie
6. Chargeur de batterie
7. Fourreau protège-lames
8. Plaquette des
Caractéristiques du Produit
9. Etiquette de précautions
d’emploi
10.Manuel d’instructions
NL -
NL -
NL -
NL -NL - INHOUD
INHOUD
INHOUD
INHOUD INHOUD
1. Handvat voor
2. Voorste schakelhendel
3. Handvat achter
4. Achter schakelhendel
5. Batterijpakket
6. Batterijoplader
7. Messchede
8. Product-informatielabel
9. Waarschuwingssymbolen
10.Handleiding
NO -
NO -
NO -
NO -NO - INNHOLD
INNHOLD
INNHOLD
INNHOLD INNHOLD
1. Fremre håndtak
2. Fremre bryter
3. Bakre håndtak
4. Bakre bryter
5. Batteripakke
6. Batterilader
7. Bladbeskytter
8. Produktmerking
9. Varselsymboler
10.Bruksanvisning
FI -
FI -
FI -
FI -FI - SIS
SIS
SIS
SIS SISäL
äL
äL
äLäL
T
T
T
TTÖ
Ö
Ö
ÖÖ
1. Etukahva
2. Etukytkimen vipu
3. Takakahva
4. Takakytkimen vipu
5. Akkuyksikkö
6. Akkulaturi
7. Teränsuoja
8. Ruohonleikkurin arvokilpi
9. Varoitusmerkit
10.Käyttöopas
SE
SE
SE
SE SE - INNEH
- INNEH
- INNEH
- INNEH- INNEHÅLL
ÅLL
ÅLL
ÅLLÅLL
1. Främre handtag
2. Främre manöverspak
3. Bakre handtag
4. Bakre manöverspak
5. Batteri
6. Batterladdare
7. Bladskydd
8. Produktmärkning
9. Varningssymboler
10.Bruksanvisning
DK -
DK -
DK -
DK - DK - INDHOLD
INDHOLD
INDHOLD
INDHOLDINDHOLD
1. Forreste håndtag
2. Forreste betjeningsgreb
3. Bageste håndtag
4. Bageste etjeningsgreb
5. Batterienhed
6. Batterilader
7. Klingeskede
8. Produktets mærkeskilt
9. Advarselssymboler
10.Brugsvejledning
ES
ES
ES
ES ES - CONTENIDO
- CONTENIDO
- CONTENIDO
- CONTENIDO- CONTENIDO
1. Mango delantero
2. Palanca del interruptor
frontal
3. Mango trasero
4. Palanca del interruptor trasero
5. Paquete de batería
6. Cargador de pila
7. Cubierta de la Cuchilla
8. Placa de Características del
Producto
9. Símbolos de alarma
10.Manual de Instrucciones
2
3
4
5
6
7
8
10
9
5011826-01 Easicut Cordless 420/500 Euro.qxp_5052866-01 Easicut 500CT Euro.qxp 26/11/2015 13:52 Page 3

PT -
PT -
PT -
PT -PT - LEGEND
LEGEND
LEGEND
LEGEND LEGENDA
A
A
AA
1. Manípulo dianteiro
2. Alavanca do interruptor dianteiro
3. Manípulo traseiro
4. Alavanca do interruptor traseiro
5. Conjunto da bateria
6. Carregador da bateria
7Cobertura
8. Rótulo de Avaliação do
Produto
9. Símbolos de advertência
10.Manual de Instruções
IT
IT
IT
ITIT - NOMENCLA
- NOMENCLA
- NOMENCLA
- NOMENCLA- NOMENCLATURA
TURA
TURA
TURATURA
1. Impugnatura anteriore
2. Leva dell'interruttore anteriore
3. Impugnatura posteriore
4. Leva dell'interruttore posteriore
5. Batteria
6. Caricabatteria
7Coprilama
8. Etichetta dati del prodotto
9. Simboli di avvertenza
10.Manuale di istruzioni
HU -
HU -
HU -
HU -HU - T
T
T
T T
AR
AR
AR
ARART
T
T
TTALOMJE
ALOMJE
ALOMJE
ALOMJEALOMJEG
G
G
GGy
y
y
yyZÉK
ZÉK
ZÉK
ZÉKZÉK
1. Elülső fogantyú
2. Elülső kapcsolókar
3. Hátsó fogantyú
4. Hátsó kapcsolókar
5. Akkumulátor
6. Elemtöltő
7Késtok
8. Termékminősítő címke
9. Figyelmeztető jelek
10.Kezelési útmutató
PL -
PL -
PL -
PL - PL - ZA
ZA
ZA
ZAZAW
W
W
WWART
ART
ART
ARTARTOSC
OSC
OSC
OSC OSC KART
KART
KART
KARTKARTONU
ONU
ONU
ONUONU
1. Przedni uchwyt
2. Przednia dźwignia przełącznika
3. Tylny uchwyt
4. Tylny dźwignia przełącznika
5. Akumulator
6. Ładowarka Akumulatora
7Osłona ostrzy
8. Tabliczka znamionowa
9. Symbole Ostrzegawcze
10 Instrukcja Obsługi
CZ - OB
CZ - OB
CZ - OB
CZ - OBCZ - OBSAH KART
SAH KART
SAH KART
SAH KARTSAH KARTONU
ONU
ONU
ONUONU
1. Přední rukojeť
2. Přední vypínač
3. Zadní rukojeť
4. Zadní vypínač
5. Akumulátor
6. Nabíječka baterií
7. Kryt nože
8. Typový št tek výrobkuĺ
9. Výstražné značky
10.Návod k obsluze
SK - O
SK - O
SK - O
SK - OSK - OBSAH
BSAH
BSAH
BSAHBSAH
1. Predná rukoväť
2. Predná spínacia páčka
3. Zadná rukoväť
4. Zadná spínacia páčka
5. Batéria
6. Nabíjačka na batériu
7. Kryt čepele
8. Prístrojový štítok
9. Varovné symboly
10.Príručka
SI - VSEB
SI - VSEB
SI - VSEB
SI - VSEBSI - VSEBINA
INA
INA
INAINA
1. Sprednji ročaj
2. Sprednja ročica stikala
3. Zadnji ročaj
4. Zadnji ročica stikala
5. Akumulator
6. Polnilec za Baterijski Vložek
7. Pokrival rezila
8. Napisna Tablica
9. Opozorilni simboli
10.Priročnik
HR- SADRŽAJ
HR- SADRŽAJ
HR- SADRŽAJ
HR- SADRŽAJHR- SADRŽAJ
1. Prednji rukohvat
2. Prednja poluga sklopke
3. Stražnja ručka
4. Stražnja poluga sklopke
5. Paket baterija
6. Punjač baterije
7. Poklopac noža
8. Etiketa s ocjenom proizvoda
9. Simboli upozorenja
10.Priručnik s uputama
L
L
L
LL
T
T
T
TT - S
- S
- S
- S - SUDED
UDED
UDED
UDEDUDEDAMO
AMO
AMO
AMOAMOSIOS D
SIOS D
SIOS D
SIOS DSIOS DA
A
A
AAL
L
L
LL
y
y
y
yyS
S
S
SS
1. Priekinė rankena
2. Priekinio jungiklio svirtis
3. Galinė rankena
4. Galinis jungiklio svirtis
5. Akumuliatoriaus blokas
6. Baterijos įkroviklis
7. Geležtės dangalas
8. Gaminio klasės etiketė
9. .Įspėjamieji ženklai
10.Instrukcija
RU - С
RU - С
RU - С
RU - СRU - СОДЕРЖИМОЕ
ОДЕРЖИМОЕ
ОДЕРЖИМОЕ
ОДЕРЖИМОЕОДЕРЖИМОЕ
1. Передняя ручка
2. Передний рычаг переключателя
3. Задняя ручка
4. Задний рычаг переключателя
5. Аккумуляторная батарея
6. Зарядное устройство батареи
7 Чехол для лезвия
8. икетка сЭт
характеристиками изделия
9. Предупреждающие
символы
10.Руководство по
использованию
EE
EE
EE
EE EE - SISU
- SISU
- SISU
- SISU- SISU
1. Eesmine käepide
2. Eesmine käivituslüliti
3. Tagumine käepide
4. Tagumine käivituslüliti
5. Aku
6. Akulaadija
7. Lõiketera kate
8. Toote nimiandmesilt
9. Hoiatusmärgid
10.Kasutusjuhend
L
L
L
LLV -
V -
V -
V - V - S
S
S
SSA
A
A
AATURS
TURS
TURS
TURSTURS
1. Priekšējais rokturis
2. Priekšējā pārslēga svira
3. Aizmugurējais rokturis
4. Aizmugurējais pārslēga svira
5. Akumulatora bloks
6. Akumulatora lādētājs
7Asmeņa pārsegs
8. Produkta kategorijas etiķete
9. .Brœdin◊juma simboli
10.Instrukciju rokasgrāmata
RO -
RO -
RO -
RO - RO - COMPONENTELE
COMPONENTELE
COMPONENTELE
COMPONENTELECOMPONENTELE
1. Mâner faţă
2. Manetă de comutare faţă
3. Mâner spate
4. Manetă de comutare spate
5. Set baterie
6. Încărcător de baterie
7. Capac al lamei
8. Plăcuţa de identificare a
produsului
9. Simboluri de avertisment
10.Manual de instrucţiuni
GR
GR
GR
GR GR - ΠΕΡΙΕΧ
- ΠΕΡΙΕΧ
- ΠΕΡΙΕΧ
- ΠΕΡΙΕΧ- ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
ΟΜΕΝΑ
ΟΜΕΝΑ
ΟΜΕΝΑΟΜΕΝΑ
1. Μπροστινή λαβή
2. Μπροστινός μοχλοδιακόπτης
3. Πίσω λαβή
4. Πίσω μοχλός του διακόπτη
5. Πακέτο μπαταρίας
6. Φορτιστής μπαταρίας
7. Κάλυμμα λεπίδας
8. Εγχειρίδιο Οδηγίας
9. Προειδοποιητικά σύμβολα
10.Εγχειρίδιο Οδηγίας
TR -
TR -
TR -
TR -TR -
NDEK
NDEK
NDEK
NDEKNDEK ER
ER
ER
ERER
İÇİ
İÇİ
İÇİ
İÇİİÇİ İL
İL
İL
İLİL
1. n kolÖ
2. n anahtar koluÖ
3. Arka kol
4. Arka anahtar kolu
5. Pil takımı
6. Pil Şarj Cihazı
7. Bıçak kapağı
8. Ürün Sınıflandırma Etiketi
9. Uyarı etiketi
10.Talimat Elkitab
5011826-01 Easicut Cordless 420/500 Euro.qxp_5052866-01 Easicut 500CT Euro.qxp 26/11/2015 13:52 Page 4

GB
GB
GB
GBGB DO NOT
DO NOT
DO NOT
DO NOTDO NOT use liquids for cleaning.
DE
DE
DE
DEDE Zur Reinigung KEINE
KEINE
KEINE
KEINEKEINE
Flüssigkeiten verwenden.
FR
FR
FR
FRFR NE P
NE P
NE P
NE PNE PAS
AS
AS
ASAS utiliser de produit liquide
pour le nettoyage.
NL
NL
NL
NLNL Voor het reinigen NOOIT
NOOIT
NOOIT
NOOITNOOIT
vloeistoffen gebruiken.
NO
NO
NO
NONO Flytende midler Mų IKKE
Mų IKKE
Mų IKKE
Mų IKKEMų IKKE brukes
til rengjøring.
FI
FI
FI
FIFI äLä
äLä
äLä
äLääLä käytä nesteitä
puhdistamiseen.
SE
SE
SE
SESE ANV
ANV
ANV
ANVANV ND INTE
ND INTE
ND INTE
ND INTEND INTE
ä
ä
ä
ää vätskor för
rengöring.
DK
DK
DK
DKDK BRUG IKKE
BRUG IKKE
BRUG IKKE
BRUG IKKEBRUG IKKE væske til rengøring.
ES
ES
ES
ESES NO
NO
NO
NONO utilice líquidos para la
limpieza.
PT
PT
PT
PTPT N
N
N
NNÃO
ÃO
ÃO
ÃOÃO use líquidos para limpar.
IT
IT
IT
ITIT NON
NON
NON
NONNON usare liquidi per la pulizia.
HU
HU
HU
HUHU NE
NE
NE
NENE használjon folyadékokat
tisztításra.
PL
PL
PL
PLPL NIE
NIE
NIE
NIENIE używać płynów do
czyszczenia.
CZ
CZ
CZ
CZCZ K čištění NEPOUŽ
NEPOUŽ
NEPOUŽ
NEPOUŽNEPOUŽ EJTE
EJTE
EJTE
EJTEEJTE
ÍV
ÍV
ÍV
ÍVÍV
kapaliny.
SK
SK
SK
SKSK NE
NE
NE
NENEPOUŽ
POUŽ
POUŽ
POUŽPOUŽÍV
ÍV
ÍV
ÍVÍVAJTE
AJTE
AJTE
AJTEAJTE na čistenie
tekuté materiály.
SI
SI
SI
SISI NE
NE
NE
NENE uporabljajte raznih tekočin za
čiščenje.
HR
HR
HR
HRHR N
N
N
NNEMO
EMO
EMO
EMOEMOJT
JT
JT
JTJTE
E
E
EE koristiti tekućine za
čišćenje.
L
L
L
LLT
T
T
TT Nenaudokite skysčių valymui.
RU
RU
RU
RURU Н
Н
Н
ННЕ
Е
Е
ЕЕ используйте жидкости для
о истки.ч
EE
EE
EE
EEEE RGE
RGE
RGE
RGERGE
ä
ä
ä
ää kasutage puhastamiseks
vedelikke.
L
L
L
LLV
V
V
VV Tīrīšanai N
N
N
NNEIZ
EIZ
EIZ
EIZEIZ
MA
MA
MA
MAMAN
N
N
NNT
T
T
TTO
O
O
OOJ
J
J
JJIE
IE
IE
IEIET
T
T
TT
šķidrumus.
RO
RO
RO
RORONU
NU
NU
NUNU utilizaţi pentru curăţire lichide.
TR
TR
TR
TRTR
Temizleme için sıvılar
KULLANMA
KULLANMA
KULLANMA
KULLANMAKULLANMAy
y
y
yyIN
IN
IN
ININ.
GR
GR
GR
GRGR
MHN
MHN
MHN
MHNMHN καθαρίζετε υγρά.µε
GB
GB
GB
GBGB For further advice or repairs,
contact your local dealer.
DE
DE
DE
DEDE Für weitere Empfehlungen oder
Reparaturarbeiten setzen Sie
sich bitte mit Ihrem örtlichen
Händler in Verbindung.
FR
FR
FR
FRFR Pour en savoir plus ou pour toute
réparation, contacter votre revendeur
local.
NL
NL
NL
NLNL Voor nadere informatie over
reparaties kunt u contact
opnemen met uw plaatselijke
leverancier.
NO
NO
NO
NONO Ta kontakt med din lokale
forhandler angående ytterligere
opplysninger eller reparasjoner.
FI
FI
FI
FIFI Tarkempia ohjeita tai tieto
korjauksista saat paikalliselta
jälleenmyyjältä.
SE
SE
SE
SESE För ytterligare rådgivning eller
reparationer, kontakta din lokala
återförsäljare.
DK
DK
DK
DKDK For yderlige vejledning eller
reparation skal du kontakte din
lokale forhandler.
ES
ES
ES
ESES Si desea consejos adicionales o
reparación, contacte con su
distribuidor local.
PT
PT
PT
PTPT Para orientação adicional ou
reparações, contacte o seu agente
local.
IT
IT
IT
ITIT Per ulteriori consigli o riparazioni
contattare il rivenditore locale.
HU
HU
HU
HUHU További tanácsért vagy javítás
szükségessége esetén forduljon
a helyi forgalmazóhoz.
PL
PL
PL
PLPL W sprawie porad lub napraw
skontaktować się z miejscowym
przedstawicielem.
CZ
CZ
CZ
CZCZ O radu nebo opravu požádejte
svého místního prodejce.
SK
SK
SK
SKSK Ďalšie informácie a opravy
zabezpečí váš lokálny predajca.
SI
SI
SI
SISI Za nadaljnja navodila ali
popravila kontaktirajte vasega
lokalnega prodajalca.
HR
HR
HR
HRHR Za daljnje savjete ili popravke,
obratite se svom prodavaču.
L
L
L
LLT
T
T
TT Norint sužinoti daugiau patarimų
dėl remonto, susisiekite su vietiniu
prekiautoju.
RU
RU
RU
RURU Для ч ш полу ения дальней их
консульта ий или для ремонтац
свяжитесь с им местнымВаш
авторизованным дилером.
EE
EE
EE
EEEE Edasisteks nõuanneteks või
hoolduseks pöörduge kohaliku
edasimüüja poole.
L
L
L
LLV
V
V
VV Lai uzzinātu vairāk par
remontdarbu veikšanu,
sazinieties ar savu vietējo
izplatītāju.
RO
RO
RO
RORO Pentru mai multe sfaturi sau
reparaţii, contactaţi reprezentantul
local.
TR
TR
TR
TRTR Ayrıntılı bilgi veya onarımlar için,
yerel satıcınızla temas kurunuz..
G
G
G
GGR
R
R
RR Για περαιτέρω συ ήµβουλές
επισκευές, επικοινωνήστε µε
τον τοπικό σας αντιπρόσωπο.
K
K
K
KK L
L
L
LL
5011826-01 Easicut Cordless 420/500 Euro.qxp_5052866-01 Easicut 500CT Euro.qxp 26/11/2015 13:52 Page 6

•Carry
Carry
Carry
Carry Carry the hedge
the hedge
the hedge
the hedge the hedge trimmer by the h
trimmer by the h
trimmer by the h
trimmer by the htrimmer by the handle with
andle with
andle with
andle with andle with the cutter
the cutter
the cutter
the cutterthe cutter
blade stopped. When transporting
blade stopped. When transporting
blade stopped. When transporting
blade stopped. When transporting blade stopped. When transporting or storing the
or storing the
or storing the
or storing theor storing the
hedge trimmer a
hedge trimmer a
hedge trimmer a
hedge trimmer ahedge trimmer alwa
lwa
lwa
lwalways fit th
ys fit th
ys fit th
ys fit thys fit the cutting
e cutting
e cutting
e cutting e cutting de
de
de
dedevice
vice
vice
vice vice cove
cove
cove
covecover.
r.
r.
r.r.
Proper handling of the hedge trimmer will reduce
possible personal injury from the cutter blades.
•Hold the
Hold the
Hold the
Hold the Hold the powe
powe
powe
powepower
r
r
r r tool by
tool by
tool by
tool by tool by insulated gripping surfaces
insulated gripping surfaces
insulated gripping surfaces
insulated gripping surfacesinsulated gripping surfaces
only
only
only
onlyonly,
,
,
, , because the c
because the c
because the c
because the cbecause the cutter blade may
utter blade may
utter blade may
utter blade may utter blade may contact hidden
contact hidden
contact hidden
contact hiddencontact hidden
wiring.
wiring.
wiring.
wiring.wiring.
Cutter blades contacting a "live" wire may
make exposed metal parts of the power tool "live"
and could give the operator an electric shock.
Additional Safety Recommendations
Additional Safety Recommendations
Additional Safety Recommendations
Additional Safety RecommendationsAdditional Safety Recommendations
Wo
Wo
Wo
WoWork area
rk area
rk area
rk area rk area safety
safety
safety
safetysafety
1. Never allow children or people unfamiliar with these
instructions to use the product. Local regulations
may restrict the age of the operator.
2. Only use the product in the manner and for the
functions described in these instructions.
3. The operator or user is responsible for accidents or
hazards occurring to other people or their property.
Personal safety
Personal safety
Personal safety
Personal safetyPersonal safety
1. Always wear suitable clothing, gloves, and stout
shoes.
2. Thoroughly inspect the area where the product is to
be used and remove all wires and other foreign
objects.
3. Before using the machine and after any impact,
check for signs of wear or damage and repair as
necessary.
4. Always ensure the front handle supplied is fitted
securely before using the product. Never attempt to
use an incomplete product or one with an
unauthorised modification.
5. This product has not been designed to provide
protection from electric shock in the event of contact
with overhead electric lines.
Pow
Pow
Pow
PowPowe
e
e
eer tool u
r tool u
r tool u
r tool ur tool use an
se an
se an
se anse and care
d care
d care
d cared care
1. Know how to stop the product quickly in an
emergency.
2. Never hold the product by the guard.
3. Never operate the product with damaged guards or
without guards in place.
4. Do not use stepladders whilst operating the product.
5. Use the Hedgetrimmer only in daylight or good
artificial light.
6. Avoid operating your Hedgetrimmer on a wet hedge,
where feasible.
7. Keep hands and feet away from the cutting means at
all times and especially when switching on the motor.
8. Remove the battery pack:-
- before leaving the product unattended for any period;
- before clearing a blockage;
- before checking, cleaning or working on the
appliance;
- if you hit an object. Do not use your product until you
are sure that the entire product is in a safe operating
condition;
- if the product starts to vibrate abnormally. Check
immediately. Excessive vibration can cause injury.
- before passing to another person.
Maintenance and
Maintenance and
Maintenance and
Maintenance and Maintenance and storage
storage
storage
storagestorage
1. Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the
product is in safe working condition.
2. Replace worn or damaged parts for safety.
3. Be careful during adjustment of the Hedgetrimmer to
prevent entrapment of the fingers between moving
blades and fixed parts of the machine.
4. After use the product should be stored using the
blade cover provided.
5. Store in a cool dry place and out of reach of children.
Do not store outdoors.
6. Allow the product to cool for at least 30 minutes
before storing.
Battery
Battery
Battery
Battery Battery
Cordless Battery
Cordless Battery
Cordless Battery
Cordless BatteryCordless Battery Po
Po
Po
Po Powered Products require special
wered Products require special
wered Products require special
wered Products require special wered Products require special care.
care.
care.
care.care.
1. AVOID ACCIDENTAL STARTING KEEP HANDS
AND FINGERS AWAy FROM THE SWITCH LEVER
WHILE CARR THE PRODUCT.yING
2. Always charge the product indoors and store in a
cool dry place - out of the reach of children.
3. Use the charger with standard domestic household
electrical outlets only.
4. Do not abuse the charger or charger cord.
5. Do not use the charger if the charger or charger cord
is damaged.
6. Do not charge the battery or use the unit in an
explosive or corrosive environment. Avoid areas
where flammable liquids or gases are present to
avoid creating a fire or explosion.
7. Do not attempt to repair the unit including the battery.
Nylon line replacement and cleaning the unit are the
only items suitable for user maintenance.
8. Do not insert any object into the motor area. Keep
free of debris to avoid overheating.
9. Do not incinerate or mutilate the battery. Batteries
contain hazardous chemicals. Dispose of properly.
Batter
Batter
Batter
BatterBattery
y
y
yy
Battery
Battery
Battery
Battery Battery Pack Care
Pack Care
Pack Care
Pack CarePack Care
1. If over a period of time the Battery Pack quickly runs
down after a full 6 hour charging period, a
replacement Battery Pack is needed.
2. There will be some charge present in the Battery
Pack but to ensure maximum running time, charge
your Battery Pack for 6 hours before first use.
3. To prevent permanent Battery Pack damage, never
store in a discharged condition.
4. Contact your local approved service
centre/dealer/distributor for a replacement Battery
Pack and for safe disposal of your old Battery Pack.
5. Battery
Battery
Battery
BatteryBattery
18 Volt 1.7 Amp/Hour "High Power"
No maintenance required
•IMPORT
IMPORT
IMPORT
IMPORTIMPORTANT
ANT
ANT
ANTANT
DISPOSE OF
DISPOSE OF
DISPOSE OF
DISPOSE OF DISPOSE OF y
y
y
yyOUR OLD B
OUR OLD B
OUR OLD B
OUR OLD BOUR OLD BA
A
A
AA
TTERIES P
TTERIES P
TTERIES P
TTERIES PTTERIES P
ACK SAFEL
ACK SAFEL
ACK SAFEL
ACK SAFELACK SAFEL
y
y
y
yy
DO NOT CUT OPEN, BURN
DO NOT CUT OPEN, BURN
DO NOT CUT OPEN, BURN
DO NOT CUT OPEN, BURN DO NOT CUT OPEN, BURN OR INCINERA
OR INCINERA
OR INCINERA
OR INCINERAOR INCINERATE.
TE.
TE.
TE.TE.
Winter Storage
Winter Storage
Winter Storage
Winter StorageWinter Storage
1. Fully charge for 5-6 hours before winter storage.
2. Re-charge the Battery Pack every 3 to 4 months for a
full 6 hour charging period to top up the battery charge
during winter storage.
3. Avoid extended storage without re-charge.
4. Store in a cool dry place.
SAFET
SAFET
SAFET
SAFETSAFETy PRECA
y PRECA
y PRECA
y PRECAy PRECAUTI
UTI
UTI
UTIUTIONS
ONS
ONS
ONSONS
ENGLISH -
ENGLISH -
ENGLISH -
ENGLISH -ENGLISH - 2
2
2
2 2
5011826-01 Easicut Cordless 420/500 Euro.qxp_5052866-01 Easicut 500CT Euro.qxp 26/11/2015 13:52 Page 8

GU
GU
GU
GUGUARANTEE AND
ARANTEE AND
ARANTEE AND
ARANTEE AND ARANTEE AND GU
GU
GU
GUGUARANTEE POL
ARANTEE POL
ARANTEE POL
ARANTEE POLARANTEE POLIC
IC
IC
ICICy
y
y
yy
If any part is found to be defective due to faulty
manufacture the guarantee period, Husqvarna UK Ltd.,
through its Authorised Service Repairers will effect the
repair or replacement to the customer free of charge
providing:
(a)The fault is reported directly to the Authorised
Repairer.
(b)Proof of purchase is provided.
(c)The fault is not caused by misuse, neglect or faulty
adjustment by the user.
(d)The failure has not occurred through fair wear and
tear.
(e)The machine has not been serviced or repaired, taken
apart or tampered with by any person not authorised
by Husqvarna UK Ltd.
(f) The machine has not been used for hire.
(g)The machine is owned by the original purchaser.
(h)The machine has not been used commercially.
*This guarantee is additional to, and in no way
diminishes the customers statutory rights.
Failures due to the following are not covered, therefore it
is important that you read the instructions contained in
this Operator's Manual and understand how to operate
and maintain your machine:
F
F
F
FFailures not
ailures not
ailures not
ailures not ailures not cov
cov
cov
covcovered by guarantee
ered by guarantee
ered by guarantee
ered by guaranteeered by guarantee
*Failures as a result of not reporting an initial fault.
*Failures as a result of sudden impact.
*Failures as a result of not using the product in
accordance with the instructions and recommendations
contained in this Operator's Manual.
*Machines used for hire are not covered by this
guarantee.
*The following items listed are considered as wearing
parts and their life is dependent on regular
maintenance and are, therefore not normally subject to
a valid warranty claim: Blades.
*Caution!
Caution!
Caution!
Caution!Caution! Husqvarna UK Ltd. does not accept liability
under the warranty for defects caused in whole or part,
directly or indirectly by the fitting of replacement parts
or additional parts that are not either manufactured or
approved by Husqvarna UK Ltd., or by the machine
having been modified in any way
ENGLISH -
ENGLISH -
ENGLISH -
ENGLISH -ENGLISH - 3
3
3
3 3
Envi
Envi
Envi
EnviEnvironmental Information
ronmental Information
ronmental Information
ronmental Informationronmental Information
• Awareness of the environment must be considered
when disposing of ‘end-of-life’ product.
• If necessary, contact your local authority for disposal
information.
BA
BA
BA
BABATTER
TTER
TTER
TTERTTER DISPOSAL
DISPOSAL
DISPOSAL
DISPOSAL DISPOSAL
y
y
y
yy
•
This product contains a NiMH battery and should not
be discarded with normal household waste at the end
of its life.
• The battery must be removed from the product before
disposal.
• The battery should be disposed of safely.
• Do NOT dispose of used battery with household
waste.
• Do NOT dispose of battery to water.
• NiMH batteries can be harmful and should be
disposed of through the recognised recycling facility in
accordance with European Regulations.
• Do NOT incinerate.
The symbol on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. For more
detailed information about recycling of this product,
please contact your local council office, your household
waste disposal service or the shop where you purchased
the product.
Ser
Ser
Ser
SerService
vice
vice
vice vice Recom
Recom
Recom
RecomRecomendat
endat
endat
endatendations
ions
ions
ionsions
•your product is uniquely identified by a silver and black product rating label.
• We strongly recommend that your product is serviced at least every twelve months, more often in a professional
application.
Charging the
Charging the
Charging the
Charging theCharging the Batter
Batter
Batter
Batter Battery
y
y
yy
Initial Charging
Initial Charging
Initial Charging
Initial Charging Initial Charging Procedure
Procedure
Procedure
ProcedureProcedure
1. Use the charger indoors only.
2. Ensure the charger is not exposed to moisture. Keep
the charger and the Battery Pack dry at all times.
Keep the charger well ventilated during charging.
3. Attach the charger connector
(C1)
(C1)
(C1)
(C1)(C1) to the Battery Pack.
4. Plug the charger (C2)
(C2)
(C2)
(C2)(C2) into a suitable household
electrical wall socket and switch on.
5. The red indicator lamp
(C3)
(C3)
(C3)
(C3)(C3) glows continuously during
charging.
6. Full charge will be achieved in 5-6 hours. During
charging the charger becomes warm. This is normal
and means the charger is operating correctly.
Re-Charging the Batter
Re-Charging the Batter
Re-Charging the Batter
Re-Charging the BatterRe-Charging the Battery Pack
y Pack
y Pack
y Packy Pack
1. Re-charge the Battery Pack as soon as the cutting
power of your Hedgetrimmer begins to die and slow
down.
2. Avoid running the Battery Pack into "deep" discharge,
i.e. avoid flattening the Battery Pack completely.
3. Follow the procedure outlined in the
Initial Charging
Initial Charging
Initial Charging
Initial ChargingInitial Charging
Procedure.
Procedure.
Procedure.
Procedure.Procedure.
4. Charging the Battery Pack according to these
instructions should ensure maximum battery life.
Battery Pack
Battery Pack
Battery Pack
Battery Pack Battery Pack Assembly (D)
Assembly (D)
Assembly (D)
Assembly (D)Assembly (D)
1. Attach the Battery Pack as illustrated in
Figure D
Figure D
Figure D
Figure DFigure D,
ensuring that it clicks into position and is located
firmly.
2. To remove, press the two buttons(D1)
(D1)
(D1)
(D1)(D1) on either side
of the Battery Pack and slide off.
5011826-01 Easicut Cordless 420/500 Euro.qxp_5052866-01 Easicut 500CT Euro.qxp 26/11/2015 13:52 Page 9

EC
EC
EC
EC EC DECLARA
DECLARA
DECLARA
DECLARADECLARA
TION
TION
TION
TION TION OF CONFORMIT
OF CONFORMIT
OF CONFORMIT
OF CONFORMITOF CONFORMITy
y
y
yy
Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden
Declare under our sole responsibility that the product(s);
Designation.............................. H
H
H
HHe
e
e
eedg
dg
dg
dgdge
e
e
ee
t
t
t
ttr
r
r
rri
i
i
iim
m
m
mmm
m
m
mme
e
e
eer
r
r
rr
Designation of Type(s)............ E
E
E
EECC
CC
CC
CCCC42
42
42
4242/E
/E
/E
/E/ECC
CC
CC
CCCC5
5
5
550
0
0
00
Identification of Series............S
S
S
SSe
e
e
eee
e
e
ee P
P
P
P Pr
r
r
rrod
od
od
ododuc
uc
uc
ucuc
t
t
t
t t Ra
Ra
Ra
RaRati
ti
ti
titing
ng
ng
ngng L
L
L
L Lab
ab
ab
ababe
e
e
eel
l
l
ll
year of Construction............... S
S
S
SSe
e
e
eee
e
e
ee P
P
P
P Pr
r
r
rro
o
o
ooduc
duc
duc
ducduc
t
t
t
t t Ra
Ra
Ra
RaRati
ti
ti
titin
n
n
nng
g
g
gg L
L
L
L Lab
ab
ab
ababel
el
el
elel
Conforms to the essential requirements & provisions of the following EC Directives:
2
2
2
220
0
0
000
0
0
006
6
6
66/4
/4
/4
/4/42/
2/
2/
2/2/E
E
E
EEC
C
C
CC,
,
,
, , 20
20
20
20 2004
04
04
0404/1
/1
/1
/1/108
08
08
0808/E
/E
/E
/E/EC
C
C
CC,
,
,
, , 2
2
2
2 200
00
00
00000/
0/
0/
0/0/1
1
1
114
4
4
44/
/
/
//EC
EC
EC
ECEC,
,
,
,,
2
2
2
2 201
01
01
01011/
1/
1/
1/1/6
6
6
665
5
5
55/
/
/
//E
E
E
EEU
U
U
UU
based on the following EU harmonized standards applied:
EN
EN
EN
ENEN60
60
60
606074
74
74
7474
5-
5-
5-
5-5-
1
1
1
11,
,
,
,,
E
E
E
E EN
N
N
NN6
6
6
660
0
0
007
7
7
774
4
4
445
5
5
55-
-
-
--
2-
2-
2-
2-2-15
15
15
1515,
,
,
, , E
E
E
EEN6
N6
N6
N6N62
2
2
222
2
2
223
3
3
333
3
3
33
The maximum A weighted sound pressure level L
pA at the workstation, measured according to EN60745-2-15 is given in the table.
The maximum hand / arm vibration weighted value a
h, measured according to EN60745-2-15 on a sample of the above product(s) is
given in the table.
The declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing
one tool with another.
The declared vibration total value may also be used in a preliminary assessment of exposure.
W
W
W
WWar
ar
ar
ararn
n
n
nnin
in
in
ining:
g:
g:
g:g:
The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared total value depending on the ways in which the
tool is used
Operators should identify safety measures to protect themselves that are based on an estimation of exposure in the actual conditions
of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in
addition to the trigger time).
2000/14/EC: The Measured Sound Power L
WA & Guaranteed Sound Power L
WA values are according to the tabulated figures.
Conformity Assessment Procedure...............Annex V
Huskvarna 17/01/2013
P. Lameli
Chief Technical Officer
Keeper of technical documentation
ECC42
ECC42
ECC42
ECC42ECC42
42
42
42
4242
82
82
82
8282
85
85
85
8585
71
71
71
7171.3
.3
.3
.3.3
3.1
3.1
3.1
3.13.1
0.9
0.9
0.9
0.90.9
1.5
1.5
1.5
1.51.5
2.6
2.6
2.6
2.62.67
7
7
77
NiMH 18V
NiMH 18V
NiMH 18V
NiMH 18VNiMH 18V
1.6
1.6
1.6
1.61.6
appro
appro
appro
approapprox
x
x
x x 6
6
6
66
appro
appro
appro
approapprox
x
x
x x 60
60
60
6060
230 V/50 Hz
230 V/50 Hz
230 V/50 Hz
230 V/50 Hz230 V/50 Hz
600
600
600
600600
21.6
21.6
21.6
21.621.6
T
T
T
TType
ype
ype
ypeype
Blade length (cm)
Measured Sound Power LWA (dB(A))
Guaranteed Sound Power LWA (dB(A))
Sound pressure LpA(dB(A))
Uncertainty KpA (dB(A))
Hand / arm vibration ah(m/s2)
Uncertainty Kah (m/s2)
Weight (Kg)
Battery
Battery
Battery
BatteryBattery
Battery type
Battery capacity (Ah)
Battery charging time (hrs)
Idling time (mins - with full battery)
Battery
Battery
Battery
Battery Battery Charger
Charger
Charger
ChargerCharger
Mains voltage
Rated output current (mA)
Max. output voltage V (dc)
ECC50
ECC50
ECC50
ECC50ECC50
50
50
50
5050
84
84
84
8484
88
88
88
8888
73
73
73
7373.4
.4
.4
.4.4
3.2
3.2
3.2
3.23.2
1.1
1.1
1.1
1.11.1
1.5
1.5
1.5
1.51.5
2.86
2.86
2.86
2.862.86
NiMH 2
NiMH 2
NiMH 2
NiMH 2NiMH 24V
4V
4V
4V4V
1.6
1.6
1.6
1.61.6
approx 6
approx 6
approx 6
approx 6approx 6
approx 60
approx 60
approx 60
approx 60approx 60
230 V/50 Hz
230 V/50 Hz
230 V/50 Hz
230 V/50 Hz230 V/50 Hz
600
600
600
600600
28.8
28.8
28.8
28.828.8
ENGLISH -
ENGLISH -
ENGLISH -
ENGLISH -ENGLISH -
4
4
4
44
5011826-01 Easicut Cordless 420/500 Euro.qxp_5052866-01 Easicut 500CT Euro.qxp 26/11/2015 13:52 Page 10

b) V
V
V
VV
er
er
er
ererw
w
w
wwen
en
en
enende
de
de
deden
n
n
n n Si
Si
Si
SiSie
e
e
ee E
E
E
E Ele
le
le
lelektr
ktr
ktr
ktrktrow
ow
ow
owowe
e
e
eerk
rk
rk
rkrkzeu
zeu
zeu
zeuzeuge
ge
ge
ge ge n
n
n
nnu
u
u
uur
r
r
r r m
m
m
mmit
it
it
itit d
d
d
d de
e
e
een
n
n
nn d
d
d
d da
a
a
aafü
fü
fü
füfür
r
r
rr
vo
vo
vo
vovo
rg
rg
rg
rgrges
es
es
esese
e
e
eehe
he
he
hehen
n
n
nnen
en
en
enen A
A
A
A Akk
kk
kk
kkkkus
us
us
usus
.
.
.
..
Die Verwendung eines anderen
Akkutyps kann ein Verletzungs- und Brandrisiko
verursachen.
c) Ni
Ni
Ni
NiNic
c
c
ccht
ht
ht
htht v
v
v
v ver
er
er
ererwe
we
we
wewend
nd
nd
ndndet
et
et
etete
e
e
e e A
A
A
AAkk
kk
kk
kkkkupa
upa
upa
upaupack
ck
ck
ckcks
s
s
s s dü
dü
dü
düdürf
rf
rf
rfrfen
en
en
enen
ni
ni
ni
ninicht
cht
cht
chtcht
in
in
in
inin d
d
d
d der
er
er
er er N
N
N
NNä
ä
ä
äähe
he
he
hehe v
v
v
v von
on
on
onon
an
an
an
anande
de
de
dedere
re
re
reren
n
n
n n Met
Met
Met
MetMetall
all
all
allallg
g
g
ggeg
eg
eg
egegens
ens
ens
ensenstä
tä
tä
tätänd
nd
nd
ndnden
en
en
enen,
,
,
, , wie
wie
wie
wiewie z
z
z
z z.B
.B
.B
.B.B.
.
.
.. B
B
B
B Bü
ü
ü
üüro
ro
ro
roro
kl
kl
kl
klklam
am
am
amamme
me
me
memern,
rn,
rn,
rn,rn,
Mü
Mü
Mü
MüMünze
nze
nze
nzenzen,
n,
n,
n,n, S
S
S
S S
chl
chl
chl
chlchlü
ü
ü
üüss
ss
ss
ssssel
el
el
eleln
n
n
nn,
,
,
, , Näg
Näg
Näg
NägNäge
e
e
eeln
ln
ln
lnln
od
od
od
odode
e
e
eer
r
r
r r S
S
S
SSch
ch
ch
chchr
r
r
rrau
au
au
auaube
be
be
beben a
n a
n a
n an auf
uf
uf
ufufbe
be
be
bebew
w
w
wwahr
ahr
ahr
ahrahrt
t
t
tt
w
w
w
wwer
er
er
ererde
de
de
deden,
n,
n,
n, n, we
we
we
wewenn
nn
nn
nn nn di
di
di
didie
e
e
ee G
G
G
G Ge
e
e
eef
f
f
ffa
a
a
aah
h
h
hhr
r
r
r r be
be
be
bebeste
ste
ste
stesteht,
ht,
ht,
ht,ht, d
d
d
d da
a
a
aass
ss
ss
ssss s
s
s
s s
ol
ol
ol
ololc
c
c
cche
he
he
hehe
Me
Me
Me
MeMetal
tal
tal
taltallge
lge
lge
lgelgegen
gen
gen
gengenst
st
st
stständ
änd
änd
ändände
e
e
ee e
e
e
e ein
in
in
inine
e
e
e e V
V
V
VV
er
er
er
ererbi
bi
bi
bibin
n
n
nnd
d
d
ddun
un
un
unung
g
g
gg z
z
z
z zwi
wi
wi
wiwisch
sch
sch
schsche
e
e
een
n
n
nn d
d
d
d den
en
en
enen b
b
b
b beid
eid
eid
eideide
e
e
een
n
n
nn
Ak
Ak
Ak
AkAkku
ku
ku
kukupo
po
po
popole
le
le
lelen
n
n
nn h
h
h
h her
er
er
erers
s
s
sst
t
t
ttel
el
el
elelle
le
le
lelen
n
n
n n kö
kö
kö
kökön
n
n
nnnt
nt
nt
ntnten
en
en
enen.
.
.
..
Das Kurzschließen der
Akkupole kann Brandwunden oder ein Feuer verursachen.
d) Un
Un
Un
UnUnt
t
t
tter
er
er
erer
r
r
r
rrau
au
au
auauen
en
en
enen Be
Be
Be
Be Bedin
din
din
dinding
g
g
ggu
u
u
uung
ng
ng
ngngen
en
en
enen is
is
is
is ist
t
t
t t es
es
es
es es mö
mö
mö
mömögl
gl
gl
glglic
ic
ic
icic
h,
h,
h,
h, h, d
d
d
ddas
as
as
asass
s
s
ss F
F
F
F Flüs
lüs
lüs
lüslüss
s
s
ssig
ig
ig
igigk
k
k
kkeit
eit
eit
eiteit
au
au
au
auaus
s
s
s s dem
dem
dem
demdem A
A
A
A Akk
kk
kk
kkkku
u
u
uu a
a
a
a aus
us
us
usus
tri
tri
tri
tritritt
tt
tt
tt tt – d
– d
– d
– d– de
e
e
een
n
n
n n Ko
Ko
Ko
KoKont
nt
nt
ntnta
a
a
aakt
kt
kt
ktkt
m
m
m
mmit
it
it
itit d
d
d
d de
e
e
eer
r
r
rr A
A
A
A Akk
kk
kk
kkkkuf
uf
uf
ufuflüs
lüs
lüs
lüslüs
sig
sig
sig
sigsigk
k
k
kkei
ei
ei
eieit
t
t
tt
v
v
v
vver
er
er
ererm
m
m
mme
e
e
eeid
id
id
ididen
en
en
enen.
.
.
.. B
B
B
B Be
e
e
eei
i
i
i i v
v
v
vver
er
er
erers
s
s
sse
e
e
eehe
he
he
hehen
n
n
nntl
tl
tl
tltlic
ic
ic
icic
hem
hem
hem
hemhem K
K
K
K Ko
o
o
oont
nt
nt
ntntak
ak
ak
akakt
t
t
t t mi
mi
mi
mimit
t
t
t t rei
rei
rei
reireich
ch
ch
chchl
l
l
llic
ic
ic
icich
h
h
hh
W
W
W
WWass
ass
ass
assasse
e
e
eer
r
r
r r sp
sp
sp
spspüle
üle
üle
üleülen.
n.
n.
n.n.
S
S
S
S So
o
o
ooll
ll
ll
llllte
te
te
te te Ak
Ak
Ak
AkAkk
k
k
kkus
us
us
ususä
ä
ä
ääu
u
u
uure
re
re
rere
i
i
i
iin
n
n
n n di
di
di
didie A
e A
e A
e Ae Au
u
u
uuge
ge
ge
gegen g
n g
n g
n gn ge
e
e
eera
ra
ra
rarate
te
te
teten,
n,
n,
n,n,
da
da
da
dadarüb
rüb
rüb
rübrüber
er
er
er er hi
hi
hi
hihinau
nau
nau
naunaus e
s e
s e
s es ei
i
i
iin
n
n
nnen
en
en
enen A
A
A
A Arz
rz
rz
rzrz
t h
t h
t h
t ht hin
in
in
ininzu
zu
zu
zuzuzie
zie
zie
zieziehe
he
he
hehen.
n.
n.
n.n.
Aus dem Akku
ausgetretene Flüssigkeit kann Irritation oder Brandwunden
verursachen.
5.
5.
5.
5.5.
W
W
W
WWart
art
art
artartu
u
u
uun
n
n
nng
g
g
gg
a
a
a
aa)
)
)
)) L
L
L
LLas
as
as
asass
s
s
ssen
en
en
enen S
S
S
S Sie
ie
ie
ieie I
I
I
I I
hr E
hr E
hr E
hr Ehr Elek
lek
lek
leklekt
t
t
ttr
r
r
rro
o
o
oowe
we
we
wewerkz
rkz
rkz
rkzrkz
eu
eu
eu
eueug
g
g
g g nu
nu
nu
nunur
r
r
r r vo
vo
vo
vovo
n F
n F
n F
n Fn Fa
a
a
aach
ch
ch
chchpe
pe
pe
peperso
rso
rso
rsorson
n
n
nnal
al
al
alal
u
u
u
uunt
nt
nt
ntnter
er
er
erer
V
V
V
VV
e
e
e
eerw
rw
rw
rwrwen
en
en
enendu
du
du
dudung
ng
ng
ngng vo
vo
vo
vo von
n
n
nn O
O
O
O Ori
ri
ri
ririgi
gi
gi
gigin
n
n
nna
a
a
aale
le
le
lelers
rs
rs
rsrs
atz
atz
atz
atzatzt
t
t
ttei
ei
ei
eieil
l
l
llen
en
en
enen w
w
w
w war
ar
ar
ararten
ten
ten
tenten.
.
.
..
Dies
gewährleistet die dauerhafte Sicherheit des
Elektrowerkzeugs.
He
He
He
HeHec
c
c
cck
k
k
kken
en
en
enensc
sc
sc
scsche
he
he
hehere
re
re
rere – S
– S
– S
– S – Sic
ic
ic
icic
her
her
her
herherhei
hei
hei
heiheit
t
t
tts
s
s
sshi
hi
hi
hihin
n
n
nnwei
wei
wei
weiweise
se
se
sese:
:
:
::
•A
A
A
AAc
c
c
ccht
ht
ht
hthten
en
en
enen Si
Si
Si
Si Sie s
e s
e s
e se s
tet
tet
tet
tettets
s
s
s s d
d
d
ddar
ar
ar
ararauf
auf
auf
aufauf,
,
,
, , das
das
das
dasdas
s k
s k
s k
s ks kein
ein
ein
eineine K
e K
e K
e Ke Kö
ö
ö
öörp
rp
rp
rprpe
e
e
eert
rt
rt
rtrtei
ei
ei
eieile
le
le
lele in
in
in
in in de
de
de
de den
n
n
nn
Be
Be
Be
BeBere
re
re
rereic
ic
ic
icich
h
h
hh d
d
d
d der
er
er
erer Sc
Sc
Sc
Sc Sc
hne
hne
hne
hnehneid
id
id
ididme
me
me
memesse
sse
sse
ssesser
r
r
r r ge
ge
ge
gegera
ra
ra
rarate
te
te
teten.
n.
n.
n.n.
En
En
En
En Entf
tf
tf
tftfer
er
er
erernen
nen
nen
nennen Si
Si
Si
Si Sie d
e d
e d
e de das
as
as
asas
g
g
g
gges
es
es
esesch
ch
ch
chchnit
nit
nit
nitnitt
t
t
tten
en
en
enene Ma
e Ma
e Ma
e Mae Mater
ter
ter
terteria
ia
ia
iaial o
l o
l o
l ol o
der
der
der
derder h
h
h
h halt
alt
alt
altalten
en
en
enen Si
Si
Si
Si Sie
e
e
e e da
da
da
dadas z
s z
s z
s zs zu s
u s
u s
u su sc
c
c
cchn
hn
hn
hnhne
e
e
eei
i
i
iiden
den
den
dendende
de
de
dede
Ma
Ma
Ma
MaMater
ter
ter
terteria
ia
ia
iaial n
l n
l n
l nl nich
ich
ich
ichicht,
t,
t,
t,t,
w
w
w
w wen
en
en
enenn
n
n
n n si
si
si
sisic
c
c
cch
h
h
h h di
di
di
didie
e
e
ee Me
Me
Me
Me Messe
sse
sse
ssesser b
r b
r b
r br be
e
e
eewe
we
we
weweg
g
g
ggen
en
en
enen.
.
.
..
E
E
E
E En
n
n
nntf
tf
tf
tftfern
ern
ern
ernerne
e
e
een
n
n
nn
S
S
S
SSie
ie
ie
ieie b
b
b
b blo
lo
lo
loloc
c
c
ccki
ki
ki
kikie
e
e
eert
rt
rt
rtrtes
es
es
eses M
M
M
M Ma
a
a
aate
te
te
teteri
ri
ri
ririal
al
al
al al nu
nu
nu
nunur b
r b
r b
r br be
e
e
eei a
i a
i a
i ai ausg
usg
usg
usgusge
e
e
eesc
sc
sc
scscha
ha
ha
hahalte
lte
lte
lteltete
te
te
tetem G
m G
m G
m Gm Ge
e
e
eerä
rä
rä
rärät.
t.
t.
t.t.
Ein Moment der Unachtsamkeit beim Umgang mit der
Heckenschere kann schwere Verletzungen verursachen.
•T
T
T
TT
ra
ra
ra
rarage
ge
ge
gegen S
n S
n S
n Sn Sie
ie
ie
ieie die
die
die
die die He
He
He
He Hec
c
c
ccke
ke
ke
kekens
ns
ns
nsnsch
ch
ch
chche
e
e
eere
re
re
rere s
s
s
s ste
te
te
tetets
ts
ts
ts ts a
a
a
aam G
m G
m G
m Gm Grif
rif
rif
rifriff un
f un
f un
f unf und nu
d nu
d nu
d nud nur d
r d
r d
r dr da
a
a
aann
nn
nn
nnnn,
,
,
,,
w
w
w
wwen
en
en
enenn s
n s
n s
n sn sic
ic
ic
icic
h d
h d
h d
h dh die
ie
ie
ieie Sc
Sc
Sc
Sc Sc
hn
hn
hn
hnhnei
ei
ei
eieid
d
d
ddme
me
me
memesse
sse
sse
ssesser
r
r
r r ni
ni
ni
ninic
c
c
cch
h
h
hht
t
t
t t me
me
me
memeh
h
h
hhr b
r b
r b
r br bew
ew
ew
eweweg
eg
eg
egegen.
en.
en.
en.en.
W
W
W
WWäh
äh
äh
ähähr
r
r
rren
en
en
enend
d
d
d d de
de
de
dedes
s
s
s s T
T
T
TTr
r
r
rran
an
an
anansp
sp
sp
spspo
o
o
oort
rt
rt
rtrts o
s o
s o
s os oder
der
der
derder de
de
de
de der L
r L
r L
r Lr Lag
ag
ag
agager
er
er
ereru
u
u
uung
ng
ng
ngng d
d
d
d der
er
er
erer
H
H
H
HHec
ec
ec
ececk
k
k
kken
en
en
enensc
sc
sc
scsche
he
he
hehere
re
re
rere mu
mu
mu
mu muss
ss
ss
ssss
di
di
di
didie
e
e
e e Ab
Ab
Ab
AbAbdec
dec
dec
decdecku
ku
ku
kukung
ng
ng
ng ng am
am
am
amam S
S
S
S Sc
c
c
cch
h
h
hhwe
we
we
wewert
rt
rt
rtrt
a
a
a
aang
ng
ng
ngngeb
eb
eb
ebebra
ra
ra
rarach
ch
ch
chcht
t
t
t t se
se
se
sesein.
in.
in.
in.in.
Der richtige Umgang mit der
Heckenschere vermindert das Verletzungsrisiko durch die
Schneidmesser.
•Da
Da
Da
DaDas El
s El
s El
s Els Elek
ek
ek
ekektr
tr
tr
trtro
o
o
ooge
ge
ge
gegerä
rä
rä
rärät n
t n
t n
t nt nu
u
u
uur a
r a
r a
r ar an de
n de
n de
n den den i
n i
n i
n in iso
so
so
soso
li
li
li
lilier
er
er
ererte
te
te
teten Gr
n Gr
n Gr
n Grn Gri
i
i
iif
f
f
ffff
ff
ff
fffflä
lä
lä
läläche
che
che
chechen h
n h
n h
n hn hal
al
al
alalt
t
t
tten
en
en
enen,
,
,
,,
da
da
da
dada das
das
das
das das
Sc
Sc
Sc
Sc Sch
h
h
hhne
ne
ne
neneid
id
id
ididw
w
w
wwe
e
e
eerk
rk
rk
rkrkz
z
z
zz
eug
eug
eug
eugeug ve
ve
ve
ve verst
rst
rst
rstrste
e
e
eeck
ck
ck
ckckt
t
t
tte L
e L
e L
e Le L
eit
eit
eit
eiteitung
ung
ung
ungunge
e
e
een
n
n
nn b
b
b
b ber
er
er
ererü
ü
ü
üühr
hr
hr
hrhren
en
en
enen
kö
kö
kö
kökö
nnt
nnt
nnt
nntnnte
e
e
ee.
.
.
..
Wenn das Schneidwerkzeug eine stromführende
Leitung berührt, kann dies dazu führen, dass die
freiliegenden Metallteile des Geräts unter Spannung
gesetzt werden, was wiederum beim Benutzer einen
Stromschlag verursachen kann.
Zu
Zu
Zu
ZuZusä
sä
sä
säsätzl
tzl
tzl
tzltzli
i
i
iich
ch
ch
chche Si
e Si
e Si
e Sie Sich
ch
ch
chcher
er
er
ererh
h
h
hhei
ei
ei
eieit
t
t
ttse
se
se
sesemp
mp
mp
mpmpf
f
f
ffe
e
e
eeh
h
h
hhlu
lu
lu
lulun
n
n
nnge
ge
ge
gegen
n
n
nn
Si
Si
Si
SiSic
c
c
cche
he
he
heherh
rh
rh
rhrheit
eit
eit
eiteit am
am
am
am am A
A
A
A Arb
rb
rb
rbrbe
e
e
eei
i
i
iits
ts
ts
tstspl
pl
pl
plpla
a
a
aatz
tz
tz
tztz
1. Kinder oder Personen, die nicht mit der ordnungsgemäßen
Benutzung dieser Heckenschere vertraut sind, dürfen auf
keinen Fall erlaubt sein, die Heckenschere zu benutzen.
Örtliche Vorschriften enthalten ggf. Altersbeschränkungen.
2. Die Heckenschere in der in dieser Betriebsanleitung
beschriebenen Art und Weise und nur für die
vorgesehenen Funktionen verwenden.
3. Der Bediener oder Benutzer ist für Unfälle anderer
Personen, und für die Gefahr, der sie oder deren Eigentum
ausgesetzt werden, verantwortlich.
P
P
P
PPer
er
er
erers
s
s
ss
önl
önl
önl
önlönlich
ich
ich
ichiche
e
e
e e S
S
S
SSic
ic
ic
icich
h
h
hher
er
er
ererhe
he
he
heheit
it
it
itit
1. Tragen Sie immer geeignete Kleidung, Handschuhe und
feste Schuhe.
2. Überprüfen Sie die Bereiche, wo die Heckenschere
eingesetzt werden soll, und entfernen Sie jegliche Drähte
und andere Fremdobjekte.
3. Vor der Verwendung und nach Erhalt eines kräftigen
Stoßes muss die Maschine auf Anzeichen eines
Verschleisses oder einer Beschädigung überprüft und bei
Bedarf die entsprechenden Reparaturarbeiten ausgeführt
werden.
4. Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch des Produkts,
dass der mitgelieferte vordere Griff sicher am Gerät
befestigt ist. Versuchen Sie niemals mit einer
unvollständigen Heckenschere oder einer, an der nicht
autorisierte Modifikationen vorgenommen wurden, zu
arbeiten.
5. Dieses Produkt bietet keinen Schutz vor Stromschlag bei
einem Kontakt mit elektrischen Oberleitungen.
Ge
Ge
Ge
GeGeb
b
b
bbra
ra
ra
rarauc
uc
uc
ucuch u
h u
h u
h uh und
nd
nd
nd nd Pf
Pf
Pf
PfPfle
le
le
lelege
ge
ge
gege v
v
v
v von
on
on
onon E
E
E
E Elek
lek
lek
leklektr
tr
tr
trtrow
ow
ow
owowerk
erk
erk
erkerkz
z
z
zze
e
e
eeu
u
u
uuge
ge
ge
gegen
n
n
nn
1. Sie sollten wissen, wie Sie das Gerät in einem Notfall
abschalten können.
2. Halten Sie die Heckenschere nie an der
Schutzvorrichtung.
3. Die Heckenschere nie verwenden, wenn die
Schutzvorrichtungen beschädigt sind oder sich nicht an
ihrer vorgesehen Stelle befinden.
4. Während der Verwendung der Heckenschere
darf keine Leiter verwendet werden.
5. Benutzen Sie die Heckenschere nur bei Tageslicht oder
guter künstlicher Beleuchtung.
6. Vermeiden Sie das Arbeiten mit der Heckenschere an
einer nassen Hecke, wo immer möglich.
7. Niemals Hände oder Füße in die Nähe der
Schneidvorrichtung bringen, insbesondere beim
Einschalten des Motors.
8. En
En
En
EnEntf
tf
tf
tftfe
e
e
eern
rn
rn
rnrne
e
e
een
n
n
nn de
de
de
de der
r
r
rr B
B
B
B Bat
at
at
atatte
te
te
teteri
ri
ri
ririe:
e:
e:
e:e:
- bevor die Heckenschere unbeaufsichtigt bleibt;
- bevor eine Blockierung entfernt wird;
- bevor die Heckenschere überprüft oder gereinigt wird oder
Arbeiten daran ausgeführt werden;
- wenn Sie einen Gegenstand treffen. Die Heckenschere
darf erst dann wieder verwendet werden, wenn absolut
sichergestellt wurde, daß sich die gesamte Heckenschere
in einem sicheren Betriebszustand befindet;
- Wenn die Heckenschere anfängt, ungewöhnlich stark zu
vibrieren. In diesem Falle muß er sofort überprüft werden.
Ein übermäßiges Vibrieren kann Verletzungen
verursachen.
- bevor Sie das Gerät an eine andere Person übergeben.
W
W
W
WWart
art
art
artartu
u
u
uung
ng
ng
ngng u
u
u
u und
nd
nd
ndnd L
L
L
L La
a
a
aage
ge
ge
geger
r
r
rru
u
u
uung
ng
ng
ngng
1. Alle Muttern, Bolzen und Schrauben müssen fest
angezogen bleiben, um einen sicheren Betrieb der
Maschine gewährleisten zu können.
2. Abgenutzte oder beschädigte Teile müssen für einen
sicheren Zustand ausgewechselt werden.
3. Seien Sie beim Nachstellen der Heckenschere vorsichtig,
damit Sie nicht die Finger zwischen den beweglichen
Messern und den festen Teilen des Geräts einklemmen.
4. Nach Gebrauch sollte das Produkt mit angebrachtem
Klingenschutz (beiliegend) gelagert werden.
5. An einem kühlen, trockenen Ort, außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahren. Nicht im Freien
aufbewahren.
6. Vor der Aufbewahrung das Gerät mindestens 30 Minuten
abkühlen lassen.
Ba
Ba
Ba
BaBatt
tt
tt
tttter
er
er
ererie
ie
ie
ieie
Ka
Ka
Ka
KaKabel
bel
bel
belbellos
los
los
loslose
e
e
een
n
n
n n ak
ak
ak
akakk
k
k
kkub
ub
ub
ububet
et
et
etetri
ri
ri
ririebe
ebe
ebe
ebeebenen
nen
nen
nennen Ge
Ge
Ge
Ge Gerä
rä
rä
räräten
ten
ten
tenten mu
mu
mu
mu muß
ß
ß
ß ß be
be
be
bebes
s
s
sson
on
on
onond
d
d
dder
er
er
erere
e
e
ee
A
A
A
AAuf
uf
uf
ufufmer
mer
mer
mermerks
ks
ks
ksksa
a
a
aam
m
m
mmk
k
k
kkei
ei
ei
eieit
t
t
tt be
be
be
be besc
sc
sc
scsche
he
he
hehen
n
n
nnkt
kt
kt
ktkt w
w
w
w we
e
e
eer
r
r
rrde
de
de
deden.
n.
n.
n.n.
1. V
V
V
VVER
ER
ER
ERERME
ME
ME
MEMEID
ID
ID
IDIDEN
EN
EN
ENEN SI
SI
SI
SI SI
E Z
E Z
E Z
E ZE Z
UF
UF
UF
UFUFä
ä
ä
ääL
L
L
LLL
L
L
LLI
I
I
IIG
G
G
GGES
ES
ES
ESES S
S
S
S S
T
T
T
TTAR
AR
AR
ARAR
TEN
TEN
TEN
TENTEN
.
.
.
.. H
H
H
H H
AL
AL
AL
ALAL
TE
TE
TE
TETEN
N
N
NN
S
S
S
SSIE
IE
IE
IEIE,
,
,
,, W
W
W
W WäH
äH
äH
äHäHR
R
R
RRE
E
E
EEN
N
N
NND S
D S
D S
D SD S
IE D
IE D
IE D
IE DIE D
EN
EN
EN
EN EN TR
TR
TR
TRTR
IMM
IMM
IMM
IMMIMMER
ER
ER
ERER
T
T
T
T TRA
RA
RA
RARAGE
GE
GE
GEGEN,
N,
N,
N,N,
IH
IH
IH
IH IHRE
RE
RE
RERE
H
H
H
HHä
ä
ä
ääN
N
N
NND
D
D
DDE U
E U
E U
E UE UN
N
N
NND
D
D
DD FI
FI
FI
FI FI
NGE
NGE
NGE
NGENGER
R
R
R R V
V
V
VV
OM
OM
OM
OM OM SC
SC
SC
SCSCH
H
H
HHAL
AL
AL
ALAL
TH
TH
TH
THTH
EBE
EBE
EBE
EBEEBEL
L
L
LL
EN
EN
EN
ENEN
TFE
TFE
TFE
TFETFERN
RN
RN
RNRNT
T
T
TT.
.
.
..
2. Das Gerät darf niemals im Freien aufgeladen werden und
muß an einem kühlen trockenen Ort - außer Reichweite
von Kindern - aufbewahrt werden.
3. Benutzen Sie das Ladegerät nur an standardmäßigen
Haushalts-Steckdosen.
4. Gehen Sie mit dem Ladegerät und dem Kabel des
Ladegeräts ordnungsgemäß um.
5. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn das Ladegerät
bzw. das Kabel des Ladegeräts beschädigt ist.
6. Laden Sie die Batterie bzw. benutzen Sie das Gerät nicht
in einer explosionsgefährdeten oder korrodierenden
Umgebung. Meiden Sie Bereiche, in denen sich
entzündliche Flüssigkeiten oder Gase befinden, damit es
nicht zu einem Feuer oder einer Explosion kommt.
7. Versuchen Sie nicht, das Gerät, einschl. Batterie, zu
reparieren.
8. Bringen Sie keinen Gegenstand in den Bereich des
Motors. Halten Sie sie von Verstopfungen frei, damit es
nicht zu einer Überhitzung kommt.
9. Den Akku nicht verbrennen oder vernichten. Batterien
enthalten gefährliche Chemikalien. Entsorgen Sie sie wie
gesetzlich vorgeschrieben.
DEUTSCH - 2
DEUTSCH - 2
DEUTSCH - 2
DEUTSCH - 2DEUTSCH - 2
5011826-01 Easicut Cordless 420/500 Euro.qxp_5052866-01 Easicut 500CT Euro.qxp 26/11/2015 13:52 Page 12

Umw
Umw
Umw
UmwUmweltinformation
eltinformation
eltinformation
eltinformationeltinformation
• Beim Entsorgen von nicht mehr zu gebrauchenden
Produkten muß die Umwelt berücksichtigt werden.
• Falls erforderlich, setzen Sie sich bitte mit Ihrer
örtlichen Behörde in Verbindung. Diese kann Ihnen
Einzelheiten zur Entsorgung mitteilen.
BA
BA
BA
BABATTERIENENTSO
TTERIENENTSO
TTERIENENTSO
TTERIENENTSOTTERIENENTSORGUNG
RGUNG
RGUNG
RGUNGRGUNG
• Dieses Produkt enthält eine NiMH-Batterie und darf
am Ende seiner Nutzungsdauer nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden.
• Vor der Entsorgung des Produkts muss der Akku aus
dem Produkt herausgenommen werden
• Der Akku muss sicher und umweltgerecht entsorgt
werden.
• Die Batterie darf NICHT in Gewässern entsorgt werden.
• NiMH-Akkus enthalten das giftige Schwermetall
Cadmium, weshalb sie nicht über den Hausmüll
entsorgt werden dürfen, sondern über besondere
Rücknahmesysteme, in Deutschland etwa betrieben
durch die Stiftung Gemeinsames Rücknahmesystem
Batterien.
• Nicht vebrennen.
Das Symbol auf dem Produkt bzw. auf der
Produktverpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht
als Hausmüll behandelt werden darf. Zur Entsorgung ist
es an einen entsprechenden Recycling-Punkt für
elektrische und elektronische Geräte zu bringen. Durch
die umweltgerechte Entsorgung dieses Produkts tragen
Sie dazu bei, potentielle Folgeschäden an der Umwelt
und Gesundheitsschäden zu verhindern. Ausführlichere
Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie auf Wunsch von Ihrem Stadt- oder
Gemeinderat, den für die Hausmüllentsorgung
zuständigen Behörden oder dem Geschäft, in dem Sie
dieses Produkt gekauft haben.
DEUTSCH - 4
DEUTSCH - 4
DEUTSCH - 4
DEUTSCH - 4DEUTSCH - 4
EC K
EC K
EC K
EC KEC KONFORMIT
ONFORMIT
ONFORMIT
ONFORMITONFORMITäT
äT
äT
äTäTSERKLäRUNG
SERKLäRUNG
SERKLäRUNG
SERKLäRUNGSERKLäRUNG
Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt bzw. die Produkte
Verwendungszweck............................
Hedge tr
Hedge tr
Hedge tr
Hedge trHedge trimmer
immer
immer
immer immer H
H
H
H Hecke
ecke
ecke
eckeeckensch
nsch
nsch
nschnschere
ere
ere
ereere
=
=
=
==
Verwendungszweck der Typen...........E
E
E
EECC
CC
CC
CCCC4
4
4
442
2
2
22/E
/E
/E
/E/EC
C
C
CCC5
C5
C5
C5C50
0
0
00
Identifizierung der reihe........................... S
S
S
SSie
ie
ie
ieieh
h
h
hhe
e
e
e e
T
T
T
TT
y
y
y
yype
pe
pe
pepen
n
n
nns
s
s
ssc
c
c
cchi
hi
hi
hihi
ld
ld
ld
ldld
Baujahr................................................ S
S
S
SSie
ie
ie
ieieh
h
h
hhe
e
e
e e
T
T
T
TT
y
y
y
yype
pe
pe
pepen
n
n
nns
s
s
ssc
c
c
cchi
hi
hi
hihi
ld
ld
ld
ldld
die maßgeblichen Anforderungen und Bestimmungen der folgenden EU-Richtlinien erfüllt/erfüllen:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000
2006/42/EC, 2004/108/EC, 20002006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC,
/14/EC,
/14/EC,
/14/EC,/14/EC,
2011/65/EU
2011/65/EU
2011/65/EU
2011/65/EU2011/65/EU
beruhend auf den folgenden in der EU harmonisierten, anwendbaren Standards:
EN60
EN60
EN60
EN60EN60745
745
745
745745-1
-1
-1
-1-1, EN60
, EN60
, EN60
, EN60, EN6074
74
74
74745-
5-
5-
5-5-2
2
2
22-15,
-15,
-15,
-15,-15,
E
E
E
EEN6
N6
N6
N6N62
2
2
2223
23
23
23233
3
3
33
Der maximale A-bewertete Schalldruckpegel L
pA an der Arbeitsstation, gemessen entsprechend EN60 15, ist in745-2-
der Tabelle aufgeführt.
Der maximale, gewichtete Wert ah für die Hand-/Armerschütterung, gemessen entsprechend EN60 15 anhand745-2-
eines Musters des/der obigen Produkte(s), ist in der Tabelle aufgeführt.
Der angegebene Vibrationsgesamtwert wurde gemäß einer Standardprüfmethode ermittelt und kann zum Vergleich
einzelner Geräte verwendet werden.
Der angegebene Vibrationsgesamtwert kann auch bei einer Erstbewertung der Belastung verwendet werden.
Achtung:
Achtung:
Achtung:
Achtung:Achtung:
Die während der Verwendung des Elektrogeräts auftretende Vibrationsbelastung kann je nachdem, wie das Gerät
verwendet wird, vom angegebenen Gesamtwert abweichen.
Bediener sollten zu ihrem Schutz angemessene Sicherheitsmaßnahmen basierend auf einer Belastungsschätzung unter
realen Gebrauchsbedingungen bestimmen (hierzu müssen alle Bestandteile des Betriebszyklus berücksichtigt werden, wie
beispielsweise zusätzlich zur Zeit, während der der Auslösehebel gedrückt wird, auch die Zeiten, in denen das Gerät
ausgeschaltet ist und während es sich im Leerlauf befindet).
2000/14/EU: Die Werte der gemessenen Geräuschemission L
WA und der garantierten Geräuschemission L
WA
entsprechen den Tabellenwerten.
Konformitätsbewertungsverfahren...............Annex V
Huskvarna 17/01/2013
P. Lameli (CTO)
Inhaber der technischen Unterlagen
ECC42
ECC42
ECC42
ECC42ECC42
42
42
42
4242
82
82
82
8282
85
85
85
8585
71
71
71
7171.3
.3
.3
.3.3
3.1
3.1
3.1
3.13.1
0.9
0.9
0.9
0.90.9
1.5
1.5
1.5
1.51.5
2.6
2.6
2.6
2.62.67
7
7
77
NiMH 18V
NiMH 18V
NiMH 18V
NiMH 18VNiMH 18V
1.6
1.6
1.6
1.61.6
ca.
ca.
ca.
ca.ca.
6
6
6
66
ca.
ca.
ca.
ca.ca.
60
60
60
6060
230 V/50 Hz
230 V/50 Hz
230 V/50 Hz
230 V/50 Hz230 V/50 Hz
600
600
600
600600
21.6
21.6
21.6
21.621.6
T
T
T
TTyp
yp
yp
ypyp
Messerlänge (cm)
Gemessene Geräuschemission L
WA (dB(A))
Garantierte Geräuschemission L
WA (dB(A))
Schalldruck LpA (dB(A))
Ungewissheit KpA (dB(A))
Hand-/Armvibration a
h (m/s2)
Unsicherheit Kah (m/s2)
Gewicht (Kg)
Akku
Akku
Akku
AkkuAkku
Akkutyp
Akku-Kapazität (Ah)
Akku-Ladezeit (h)
Leerlaufdauer (bei vollem Akku)
Ladegerät
Ladegerät
Ladegerät
LadegerätLadegerät
Netzspannung
Nenn-Ausgangsstrom (mA)
Max. Ausgangsspannung V (dc)
ECC50
ECC50
ECC50
ECC50ECC50
50
50
50
5050
84
84
84
8484
88
88
88
8888
73
73
73
7373.4
.4
.4
.4.4
3.2
3.2
3.2
3.23.2
1.1
1.1
1.1
1.11.1
1.5
1.5
1.5
1.51.5
2.86
2.86
2.86
2.862.86
NiMH 24V
NiMH 24V
NiMH 24V
NiMH 24VNiMH 24V
1.6
1.6
1.6
1.61.6
ca.
ca.
ca.
ca.ca.
6
6
6
66
ca.
ca.
ca.
ca.ca. 60
60
60
60 60
230 V/50 Hz
230 V/50 Hz
230 V/50 Hz
230 V/50 Hz230 V/50 Hz
600
600
600
600600
28.8
28.8
28.8
28.828.8
5011826-01 Easicut Cordless 420/500 Euro.qxp_5052866-01 Easicut 500CT Euro.qxp 26/11/2015 13:52 Page 14

Precautions a
Precautions a
Precautions a
Precautions a Precautions a Prendre
Prendre
Prendre
PrendrePrendre
Précautions
Précautions
Précautions
Précautions Précautions g
g
g
ggénérales de sé
énérales de sé
énérales de sé
énérales de séénérales de sécurité pour les
curité pour les
curité pour les
curité pour les curité pour les outils
outils
outils
outilsoutils
électriques
électriques
électriques
électriquesélectriques
A
A
A
AAVERTIS
VERTIS
VERTIS
VERTISVERTISSEMENT
SEMENT
SEMENT
SEMENT SEMENT Lire tous les
Lire tous les
Lire tous les
Lire tous les Lire tous les a
a
a
aavertissements de
vertissements de
vertissements de
vertissements devertissements de
sécurité
sécurité
sécurité
sécurité sécurité et toutes les in
et toutes les in
et toutes les in
et toutes les inet toutes les instructions.
structions.
structions.
structions.structions.
Tout manquement au
respect des avertissements et instructions peut être la
cause d’un choc électrique, d’un incendie et/ou de
blessures graves.
Conserver
Conserver
Conserver
Conserver Conserver tous les avertissements et
tous les avertissements et
tous les avertissements et
tous les avertissements et tous les avertissements et instructions pour
instructions pour
instructions pour
instructions pourinstructions pour
référence
référence
référence
référence référence f
f
f
ffuture.
uture.
uture.
uture.uture.
Le terme ‘“outil électrique” dans les avertissements se
rapporte à tous les outils câblés alimentés sur le secteur
domestique et à tous les outils électriques sans fil
alimentés par des piles.
1)
1)
1)
1) 1) Sécurité sur
Sécurité sur
Sécurité sur
Sécurité sur Sécurité sur le lieu de
le lieu de
le lieu de
le lieu de le lieu de tra
tra
tra
tratravail
vail
vail
vailvail
a)
a)
a)
a)a) S’assurer que
S’assurer que
S’assurer que
S’assurer que S’assurer que toutes les zones de
toutes les zones de
toutes les zones de
toutes les zones de toutes les zones de tra
tra
tra
tratravail soient
vail soient
vail soient
vail soientvail soient
propres et bien é
propres et bien é
propres et bien é
propres et bien épropres et bien éclairées.
clairées.
clairées.
clairées.clairées.
Les zones encombrées ou
sombres favorisent les accidents.
b) N
b) N
b) N
b) Nb) Ne pas utiliser
e pas utiliser
e pas utiliser
e pas utiliser e pas utiliser d’outil électrique d
d’outil électrique d
d’outil électrique d
d’outil électrique dd’outil électrique dan
an
an
anans une
s une
s une
s une s une atmosphère
atmosphère
atmosphère
atmosphèreatmosphère
explosive
explosive
explosive
explosiveexplosive, ni en
, ni en
, ni en
, ni en , ni en présence de
présence de
présence de
présence de présence de liquides inflammables,
liquides inflammables,
liquides inflammables,
liquides inflammables,liquides inflammables,
de gaz o
de gaz o
de gaz o
de gaz ode gaz ou de poussière.
u de poussière.
u de poussière.
u de poussière.u de poussière.
Les outils électriques créent
des étincelles qui peuvent provoquer l’inflammation
de la poussière ou des vapeurs.
c)
c)
c)
c) c) M
M
M
MMaintenir les enfants et
aintenir les enfants et
aintenir les enfants et
aintenir les enfants et aintenir les enfants et spectateurs à
spectateurs à
spectateurs à
spectateurs à spectateurs à dist
dist
dist
distdistance
ance
ance
ance ance en
en
en
enen
utilisant un
utilisant un
utilisant un
utilisant un utilisant un outil électrique.
outil électrique.
outil électrique.
outil électrique.outil électrique.
Les distractions peuvent
être la cause d’une perte de contrôle.
2)
2)
2)
2) 2) Sécurité individue
Sécurité individue
Sécurité individue
Sécurité individueSécurité individuelle
lle
lle
llelle
a)
a)
a)
a)a) Rester concentré sur
Rester concentré sur
Rester concentré sur
Rester concentré sur Rester concentré sur le travail
le travail
le travail
le travaille travail en
en
en
en en cours et utili
cours et utili
cours et utili
cours et utilicours et utiliser
ser
ser
serser
l’outil électrique
l’outil électrique
l’outil électrique
l’outil électrique l’outil électrique raisonnablement.
raisonnablement.
raisonnablement.
raisonnablement.raisonnablement. Ne pas
Ne pas
Ne pas
Ne pas Ne pas utiliser un
utiliser un
utiliser un
utiliser unutiliser un
outil électrique si
outil électrique si
outil électrique si
outil électrique sioutil électrique si vous êtes fatigué,
vous êtes fatigué,
vous êtes fatigué,
vous êtes fatigué, vous êtes fatigué, sous l’influence
sous l’influence
sous l’influence
sous l’influencesous l’influence
de drogues, d’alcool
de drogues, d’alcool
de drogues, d’alcool
de drogues, d’alcool de drogues, d’alcool ou de médicaments.
ou de médicaments.
ou de médicaments.
ou de médicaments.ou de médicaments.
Le moindre
moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil
électrique peut être la cause de blessures graves.
b)
b)
b)
b)b) Utiliser les
Utiliser les
Utiliser les
Utiliser les Utiliser les équ
équ
équ
équéquipements de
ipements de
ipements de
ipements de ipements de protection individuelle.
protection individuelle.
protection individuelle.
protection individuelle.protection individuelle.
T
T
T
TToujours porte
oujours porte
oujours porte
oujours porteoujours porter des lunettes de
r des lunettes de
r des lunettes de
r des lunettes der des lunettes de protection.
protection.
protection.
protection. protection.
L’utilisation appropriée des équipements tels que
masque antipoussière, chaussures antidérapantes,
casque rigide et protection acoustique sur les oreilles
réduit le risque de blessures personnelles.
c)
c)
c)
c)c) vite
vite
vite
viteviter tout risque de dé
r tout risque de dé
r tout risque de dé
r tout risque de dér tout risque de démarrage accidentel.
marrage accidentel.
marrage accidentel.
marrage accidentel.marrage accidentel. S’assu
S’assu
S’assu
S’assu S’assure
re
re
rerer
r
r
rr
É
É
É
ÉÉ
que l’interrupteur d
que l’interrupteur d
que l’interrupteur d
que l’interrupteur dque l’interrupteur de l’outil soit
e l’outil soit
e l’outil soit
e l’outil soit e l’outil soit sur la posit
sur la posit
sur la posit
sur la positsur la position arrêt
ion arrêt
ion arrêt
ion arrêtion arrêt
av
av
av
avavant de
ant de
ant de
ant de ant de brancher l’alimentation électrique e
brancher l’alimentation électrique e
brancher l’alimentation électrique e
brancher l’alimentation électrique ebrancher l’alimentation électrique et/ou la
t/ou la
t/ou la
t/ou lat/ou la
batterie, de sai
batterie, de sai
batterie, de sai
batterie, de saibatterie, de saisir l’outil ou
sir l’outil ou
sir l’outil ou
sir l’outil ou sir l’outil ou de le transporter.
de le transporter.
de le transporter.
de le transporter.de le transporter.
Il est
dangereux de porter l’outil en conservant le doigt sur
la gâchette ou de le brancher alors que l’interrupteur
est en position marche.
d)
d)
d)
d)d) Retire
Retire
Retire
RetireRetirer toute
r toute
r toute
r toute r toute clé de régl
clé de régl
clé de régl
clé de réglclé de réglage ou autres accessoires
age ou autres accessoires
age ou autres accessoires
age ou autres accessoiresage ou autres accessoires
av
av
av
avavant d’allumer
ant d’allumer
ant d’allumer
ant d’allumer ant d’allumer l’alimentation de l’outil
l’alimentation de l’outil
l’alimentation de l’outil
l’alimentation de l’outil l’alimentation de l’outil électrique.
électrique.
électrique.
électrique.électrique.
Toute clé de mandrin ou autre accessoire attaché à
une pièce de l’outil en mouvement présente un grand
danger de blessure personnelle.
e)
e)
e)
e)e) Ne pas t
Ne pas t
Ne pas t
Ne pas tNe pas trav
rav
rav
ravravai
ai
ai
aiailler à
ller à
ller à
ller à ller à bout de
bout de
bout de
bout de bout de bras.
bras.
bras.
bras.bras.
Se tenir
Se tenir
Se tenir
Se tenir Se tenir debout
debout
debout
deboutdebout
fermement et bien é
fermement et bien é
fermement et bien é
fermement et bien éfermement et bien équilibré.
quilibré.
quilibré.
quilibré.quilibré.
Ceci permet de mieux
contrôler l’outil électrique dans des situations
inattendues.
f)
f)
f)
f)f) S’habiller correctement.
S’habiller correctement.
S’habiller correctement.
S’habiller correctement.S’habiller correctement. N
N
N
N Ne pas
e pas
e pas
e pas e pas p
p
p
pporter
orter
orter
orter orter de vêtements
de vêtements
de vêtements
de vêtementsde vêtements
trop amples ou
trop amples ou
trop amples ou
trop amples ou trop amples ou de bijoux. F
de bijoux. F
de bijoux. F
de bijoux. Fde bijoux. Faire attention que
aire attention que
aire attention que
aire attention queaire attention que les
les
les
les les
cheveux, les habits
cheveux, les habits
cheveux, les habits
cheveux, les habits cheveux, les habits et les gants soie
et les gants soie
et les gants soie
et les gants soieet les gants soient hors de p
nt hors de p
nt hors de p
nt hors de pnt hors de portée
ortée
ortée
ortéeortée
des pièce
des pièce
des pièce
des piècedes pièces de l’outil e
s de l’outil e
s de l’outil e
s de l’outil es de l’outil e n mouvement.
n mouvement.
n mouvement.
n mouvement.n mouvement.
Des vêtements
trop amples, des bijoux ou des cheveux longs qui
peuvent se prendre dans les pièces de l’outil en
mouvement sont dangereux.
g)
g)
g)
g)g) Si l
Si l
Si l
Si lSi l’outil est équipé d’un
’outil est équipé d’un
’outil est équipé d’un
’outil est équipé d’un ’outil est équipé d’un dispositif d’extraction ou de
dispositif d’extraction ou de
dispositif d’extraction ou de
dispositif d’extraction ou dedispositif d’extraction ou de
collection de
collection de
collection de
collection de collection de la poussière, s’assurer qu’il
la poussière, s’assurer qu’il
la poussière, s’assurer qu’il
la poussière, s’assurer qu’il la poussière, s’assurer qu’il soit en
soit en
soit en
soit en soit en p
p
p
pplace
lace
lace
lacelace
et correctement
et correctement
et correctement
et correctement et correctement connecté av
connecté av
connecté av
connecté avconnecté avant d’utiliser l’
ant d’utiliser l’
ant d’utiliser l’
ant d’utiliser l’ant d’utiliser l’outil.
outil.
outil.
outil.outil.
L’utilisation d’un collecteur de poussière réduit les
risques inhérents à la présence de poussière.
3) Utilisation e
3) Utilisation e
3) Utilisation e
3) Utilisation e3) Utilisation et maintenance des o
t maintenance des o
t maintenance des o
t maintenance des ot maintenance des outils électriques
utils électriques
utils électriques
utils électriquesutils électriques
a)
a)
a)
a)a) Ne
Ne
Ne
Ne Ne pas forcer en utilisant
pas forcer en utilisant
pas forcer en utilisant
pas forcer en utilisant pas forcer en utilisant l’outil électrique.
l’outil électrique.
l’outil électrique.
l’outil électrique.l’outil électrique. Utiliser
Utiliser
Utiliser
Utiliser Utiliser
l’outil de
l’outil de
l’outil de
l’outil de l’outil de la puissance
la puissance
la puissance
la puissance la puissance corre
corre
corre
correcorrecte pour
cte pour
cte pour
cte pour cte pour l’application.
l’application.
l’application.
l’application.l’application.
L’outil approprié permettra de mieux réaliser la tâche
en toute sécurité à la vitesse pour laquelle il a été
conçu.
b)
b)
b)
b)b) Ne pas u
Ne pas u
Ne pas u
Ne pas uNe pas utiliser l’outil élect
tiliser l’outil élect
tiliser l’outil élect
tiliser l’outil électtiliser l’outil électrique
rique
rique
riquerique si
si
si
si si l’interrupteur
l’interrupteur
l’interrupteur
l’interrupteurl’interrupteur
marche/arrêt n’est
marche/arrêt n’est
marche/arrêt n’est
marche/arrêt n’est marche/arrêt n’est pas opérationnel.
pas opérationnel.
pas opérationnel.
pas opérationnel.pas opérationnel.
Tout outil
électrique qui ne peut pas être contrôlé par son
interrupteur est dangereux et doit être réparé.
c)
c)
c)
c)c) Débrancher la fic
Débrancher la fic
Débrancher la fic
Débrancher la ficDébrancher la fiche de la p
he de la p
he de la p
he de la phe de la prise électrique et/ou
rise électrique et/ou
rise électrique et/ou
rise électrique et/ou rise électrique et/ou la
la
la
lala
batterie de
batterie de
batterie de
batterie de batterie de l’outil électrique
l’outil électrique
l’outil électrique
l’outil électrique l’outil électrique a
a
a
aavant d’effectuer les
vant d’effectuer les
vant d’effectuer les
vant d’effectuer lesvant d’effectuer les
réglages, de ch
réglages, de ch
réglages, de ch
réglages, de chréglages, de changer d’accessoires, ou de
anger d’accessoires, ou de
anger d’accessoires, ou de
anger d’accessoires, ou de anger d’accessoires, ou de ranger
ranger
ranger
rangerranger
l’outil.
l’outil.
l’outil.
l’outil.l’outil.
De telles mesures préventives réduisent le
risque de démarrage accidentel de l’outil.
d)
d)
d)
d)d) Ranger les out
Ranger les out
Ranger les out
Ranger les outRanger les outils non utilisés h
ils non utilisés h
ils non utilisés h
ils non utilisés hils non utilisés hors de port
ors de port
ors de port
ors de portors de portée des
ée des
ée des
ée desée des
enfants et n
enfants et n
enfants et n
enfants et nenfants et ne pas autoriser un
e pas autoriser un
e pas autoriser un
e pas autoriser une pas autoriser une personne qui
e personne qui
e personne qui
e personne qui e personne qui n’est
n’est
n’est
n’estn’est
pas familière avec son utilisa
pas familière avec son utilisa
pas familière avec son utilisa
pas familière avec son utilisapas familière avec son utilisation et ces i
tion et ces i
tion et ces i
tion et ces ition et ces instructions à
nstructions à
nstructions à
nstructions ànstructions à
se ser
se ser
se ser
se serse servir de c
vir de c
vir de c
vir de cvir de cet outil électrique.
et outil électrique.
et outil électrique.
et outil électrique.et outil électrique.
Les outils électriques
sont dangereux entre les mains de personnes qui ne
sont pas habituées à s’en servir.
e)
e)
e)
e)e) Assurer une
Assurer une
Assurer une
Assurer une Assurer une bonne maintenance d
bonne maintenance d
bonne maintenance d
bonne maintenance dbonne maintenance des outils
es outils
es outils
es outilses outils
électriques.
électriques.
électriques.
électriques.électriques. Vérifier l’alignement et
Vérifier l’alignement et
Vérifier l’alignement et
Vérifier l’alignement et Vérifier l’alignement et l’installation des
l’installation des
l’installation des
l’installation des l’installation des
pièces e
pièces e
pièces e
pièces epièces en mouveme
n mouveme
n mouveme
n mouvemen mouvement, q
nt, q
nt, q
nt, qnt, qu’il n’y a pas
u’il n’y a pas
u’il n’y a pas
u’il n’y a pas u’il n’y a pas de pièces
de pièces
de pièces
de piècesde pièces
fracturées ou
fracturées ou
fracturées ou
fracturées ou fracturées ou autreme
autreme
autreme
autremeautrement e
nt e
nt e
nt ent e ndommagées qui puissent
ndommagées qui puissent
ndommagées qui puissent
ndommagées qui puissentndommagées qui puissent
affecter le
affecter le
affecter le
affecter le affecter le fo
fo
fo
fofonctionnement des
nctionnement des
nctionnement des
nctionnement des nctionnement des outils électriques.
outils électriques.
outils électriques.
outils électriques.outils électriques.
En
En
En
En En
cas
cas
cas
cas cas d
d
d
dde
e
e
e e d
d
d
ddommages, faire réparer l’o
ommages, faire réparer l’o
ommages, faire réparer l’o
ommages, faire réparer l’oommages, faire réparer l’outil électrique
util électrique
util électrique
util électriqueutil électrique
av
av
av
avavant de
ant de
ant de
ant de ant de l’utiliser.
l’utiliser.
l’utiliser.
l’utiliser.l’utiliser.
Un grand nombre d’accidents
résultent d’une mauvaise maintenance des outils.
f)
f)
f)
f)f) S’assurer que les o
S’assurer que les o
S’assurer que les o
S’assurer que les oS’assurer que les outils de coupe
utils de coupe
utils de coupe
utils de coupe utils de coupe sont aiguisés et
sont aiguisés et
sont aiguisés et
sont aiguisés etsont aiguisés et
propres.
propres.
propres.
propres.propres.
Des outils de coupe bien entretenus et bien
aiguisés présentent moins de risques de se coincer et
sont plus faciles à contrôler.
g)
g)
g)
g)g) Utiliser l’outil
Utiliser l’outil
Utiliser l’outil
Utiliser l’outil Utiliser l’outil électrique, ses accessoires e
électrique, ses accessoires e
électrique, ses accessoires e
électrique, ses accessoires eélectrique, ses accessoires et
t
t
tt le
le
le
le les outils,
s outils,
s outils,
s outils,s outils,
etc.
etc.
etc.
etc.etc. conformément à
conformément à
conformément à
conformément à conformément à ces instructions, en ten
ces instructions, en ten
ces instructions, en ten
ces instructions, en tences instructions, en tenant
ant
ant
antant
compte de
compte de
compte de
compte decompte des conditions de travail et de
s conditions de travail et de
s conditions de travail et de
s conditions de travail et de s conditions de travail et de l’application.
l’application.
l’application.
l’application.l’application.
L’utilisation d’un outil électrique pour des applications
différentes de celles pour lesquelles il a été conçu
peut être la cause d’une situation dangereuse.
4)
4)
4)
4)4) Utilisation et entretien des outils sans fil
Utilisation et entretien des outils sans fil
Utilisation et entretien des outils sans fil
Utilisation et entretien des outils sans filUtilisation et entretien des outils sans fil
a) Recharger les outils sans fil en utilisant ex
Recharger les outils sans fil en utilisant ex
Recharger les outils sans fil en utilisant ex
Recharger les outils sans fil en utilisant exRecharger les outils sans fil en utilisant exclusive
clusive
clusive
clusiveclusivement
ment
ment
mentment
le chargeur spécifié par le fabricant.
le chargeur spécifié par le fabricant.
le chargeur spécifié par le fabricant.
le chargeur spécifié par le fabricant.le chargeur spécifié par le fabricant.
Un chargeur
approprié pour recharger un type spécifique de
batterie peut présenter un risque d’incendie s’il est
utilisé pour recharger un autre type de batterie.
b) Utiliser les outils sans fil uniquement avec
Utiliser les outils sans fil uniquement avec
Utiliser les outils sans fil uniquement avec
Utiliser les outils sans fil uniquement avecUtiliser les outils sans fil uniquement avec la batterie
la batterie
la batterie
la batterie la batterie
spécifiquement conçue à cet effet.
spécifiquement conçue à cet effet.
spécifiquement conçue à cet effet.
spécifiquement conçue à cet effet.spécifiquement conçue à cet effet.
L’utilisation d’un
Mal utilisé, votre produit peut devenir dangereux! Votre produit peut occasionner de graves blessures à
l'utilisateur et aux autres; les conseils d'utilisation et de sécurité doivent être scrupuleusement suivis pour
un usage optimal et sûr de votre produit. L'utilisateur a la responsabilité du respect des conseils
d'utilisation et de sécurité de ce manuel et concernant le produit.
FRANÇAIS -
FRANÇAIS -
FRANÇAIS -
FRANÇAIS - FRANÇAIS - 1
1
1
11
Explication des
Explication des
Explication des
Explication des Explication des symboles de votre produit
symboles de votre produit
symboles de votre produit
symboles de votre produitsymboles de votre produit
Avertissement
Lire attentivement le mode d’emploi
pour vous assurer de bien
comprendre toutes les commandes
et leur utilisation.
Mettre hors tension ! Enlever la batterie avant
tout entretien ou nettoyage.
Ne pas exposer ce produit à la pluie.
Ne pas laisser ce produit à l’extérieur lorsqu’il
p leut.
Toujours porter des protections pour les yeux
et les oreilles.
Attention - Risque d'incendie, ne
pas court-circuiter les bornes de
batterie.
5011826-01 Easicut Cordless 420/500 Euro.qxp_5052866-01 Easicut 500CT Euro.qxp 26/11/2015 13:52 Page 15

autre type de batterie peut présenter un risque de
blessure personnelle ou d’incendie.
c) Lors
Lors
Lors
LorsLorsque la batterie n’est pas utilisée, elle doit être
que la batterie n’est pas utilisée, elle doit être
que la batterie n’est pas utilisée, elle doit être
que la batterie n’est pas utilisée, elle doit êtreque la batterie n’est pas utilisée, elle doit être
entreposée à distance des autres objets métalliques
entreposée à distance des autres objets métalliques
entreposée à distance des autres objets métalliques
entreposée à distance des autres objets métalliquesentreposée à distance des autres objets métalliques,
,
,
,,
tels que des agraf
tels que des agraf
tels que des agraf
tels que des agraftels que des agrafes, pièces de monnaie, clés, cl
es, pièces de monnaie, clés, cl
es, pièces de monnaie, clés, cl
es, pièces de monnaie, clés, cles, pièces de monnaie, clés, clous,
ous,
ous,
ous,ous,
vis ou autres petites pièces en métal qui pourraient
vis ou autres petites pièces en métal qui pourraient
vis ou autres petites pièces en métal qui pourraient
vis ou autres petites pièces en métal qui pourraientvis ou autres petites pièces en métal qui pourraient
accidentellement faire la
accidentellement faire la
accidentellement faire la
accidentellement faire laaccidentellement faire la connexion entre les deux
connexion entre les deux
connexion entre les deux
connexion entre les deux connexion entre les deux
bornes de la batterie.
bornes de la batterie.
bornes de la batterie.
bornes de la batterie.bornes de la batterie.
Il est dangereux de court-
circuiter les bornes de la batterie à cause du risque
de brûlure ou d’incendie.
d) En cas de traitement abusif de la batterie, il est
En cas de traitement abusif de la batterie, il est
En cas de traitement abusif de la batterie, il est
En cas de traitement abusif de la batterie, il estEn cas de traitement abusif de la batterie, il est
possible que du liquide soit éjecté de la batterie ;
possible que du liquide soit éjecté de la batterie ;
possible que du liquide soit éjecté de la batterie ;
possible que du liquide soit éjecté de la batterie ;possible que du liquide soit éjecté de la batterie ;
éviter tout contact ave
éviter tout contact ave
éviter tout contact ave
éviter tout contact aveéviter tout contact avec ce liquide.
c ce liquide.
c ce liquide.
c ce liquide.c ce liquide. En cas de contact
En cas de contact
En cas de contact
En cas de contact En cas de contact
accidentel av
accidentel av
accidentel av
accidentel avaccidentel avec le liquide de la batterie, la
ec le liquide de la batterie, la
ec le liquide de la batterie, la
ec le liquide de la batterie, laec le liquide de la batterie, laver la partie
ver la partie
ver la partie
ver la partiever la partie
du corps aspergée à grande eau.
du corps aspergée à grande eau.
du corps aspergée à grande eau.
du corps aspergée à grande eau.du corps aspergée à grande eau. S
S
S
S Si le liquide entre
i le liquide entre
i le liquide entre
i le liquide entrei le liquide entre
en contact av
en contact av
en contact av
en contact aven contact avec les yeux, il fau
ec les yeux, il fau
ec les yeux, il fau
ec les yeux, il fauec les yeux, il faudra en plus consulter
dra en plus consulter
dra en plus consulter
dra en plus consulterdra en plus consulter
un médecin.
un médecin.
un médecin.
un médecin.un médecin.
Le liquide éjecté de la batterie peut
causer une irritation ou des brûlures.
5.
5.
5.
5.5. Révisions
Révisions
Révisions
Révisions Révisions
a)
a)
a)
a)a) F
F
F
FFaire réviser
aire réviser
aire réviser
aire réviser aire réviser vos outils électriques
vos outils électriques
vos outils électriques
vos outils électriques vos outils électriques par un
par un
par un
par un par un technicien
technicien
technicien
technicientechnicien
qualifié qui
qualifié qui
qualifié qui
qualifié qui qualifié qui n’utilise que de
n’utilise que de
n’utilise que de
n’utilise que den’utilise que des pièces d
s pièces d
s pièces d
s pièces ds pièces de rechange
e rechange
e rechange
e rechangee rechange
identiques.
identiques.
identiques.
identiques.identiques.
Ceci garantit le maintien de la sécurité
de l’outil électrique.
Av
Av
Av
AvAvertissements de
ertissements de
ertissements de
ertissements deertissements de sécurité pour
sécurité pour
sécurité pour
sécurité pour sécurité pour les taille-haies
les taille-haies
les taille-haies
les taille-haies les taille-haies :
:
:
::
•Se tenir
Se tenir
Se tenir
Se tenir Se tenir entièrement hors de
entièrement hors de
entièrement hors de
entièrement hors de entièrement hors de portée de
portée de
portée de
portée deportée des lames de
s lames de
s lames de
s lames des lames de
coupe.
coupe.
coupe.
coupe.coupe. Ne
Ne
Ne
Ne Ne pas repousser le
pas repousser le
pas repousser le
pas repousser lepas repousser les coupes ou
s coupes ou
s coupes ou
s coupes ou s coupes ou tenir le
tenir le
tenir le
tenir letenir le
matériau à c
matériau à c
matériau à c
matériau à cmatériau à couper lorsque l
ouper lorsque l
ouper lorsque l
ouper lorsque louper lorsque les lames de c
es lames de c
es lames de c
es lames de ces lames de coupe sont
oupe sont
oupe sont
oupe sontoupe sont
en mouvement. S’assurer de met
en mouvement. S’assurer de met
en mouvement. S’assurer de met
en mouvement. S’assurer de meten mouvement. S’assurer de mettre l’interrupteur en
tre l’interrupteur en
tre l’interrupteur en
tre l’interrupteur entre l’interrupteur en
position arrêt avant de
position arrêt avant de
position arrêt avant de
position arrêt avant de position arrêt avant de retirer des coupes
retirer des coupes
retirer des coupes
retirer des coupes retirer des coupes coincées
coincées
coincées
coincéescoincées
entre les
entre les
entre les
entre les entre les lames.
lames.
lames.
lames.lames.
Il suffit d’un moment d’inattention
pendant l’utilisation du taille-haie pour se blesser
gravement.
•T
T
T
TT
ransporter le
ransporter le
ransporter le
ransporter leransporter le taille-haie
taille-haie
taille-haie
taille-haie taille-haie par la
par la
par la
par la par la poignée en s’
poignée en s’
poignée en s’
poignée en s’poignée en s’assurant
assurant
assurant
assurantassurant
que les la
que les la
que les la
que les laque les lames de coupe
mes de coupe
mes de coupe
mes de coupemes de coupe ne
ne
ne
ne ne sont plus e
sont plus e
sont plus e
sont plus esont plus en mouvement.
n mouvement.
n mouvement.
n mouvement.n mouvement.
Pe
Pe
Pe
PePendant son
ndant son
ndant son
ndant son ndant son transport ou
transport ou
transport ou
transport ou transport ou le rangement du
le rangement du
le rangement du
le rangement dule rangement du taille-haie,
taille-haie,
taille-haie,
taille-haie, taille-haie,
toujours mettre
toujours mettre
toujours mettre
toujours mettre toujours mettre les gardes des
les gardes des
les gardes des
les gardes des les gardes des lames de c
lames de c
lames de c
lames de clames de coupe en
oupe en
oupe en
oupe enoupe en
place.
place.
place.
place.place.
La manipulation correcte du taille-haie réduit
les risques de blessure personnelle pendant son
utilisation.
•T
T
T
TT
enir l’
enir l’
enir l’
enir l’enir l’outil électrique un
outil électrique un
outil électrique un
outil électrique unoutil électrique uniquement par le
iquement par le
iquement par le
iquement par leiquement par les surfaces de
s surfaces de
s surfaces de
s surfaces des surfaces de
prise isolées
prise isolées
prise isolées
prise isolées prise isolées car l’outil
car l’outil
car l’outil
car l’outil car l’outil de coupe po
de coupe po
de coupe po
de coupe pode coupe pourrait entrer en
urrait entrer en
urrait entrer en
urrait entrer enurrait entrer en
contact avec un câblage
contact avec un câblage
contact avec un câblage
contact avec un câblage contact avec un câblage dissimulé.
dissimulé.
dissimulé.
dissimulé.dissimulé.
En cas de
contact de l’outil de coupe avec un conducteur sous
tension, les pièces métalliques à découvert de l’outil
transmettraient un choc électrique à l’utilisateur.
Recommandations de sécu
Recommandations de sécu
Recommandations de sécu
Recommandations de sécuRecommandations de sécurité supplémentaires
rité supplémentaires
rité supplémentaires
rité supplémentairesrité supplémentaires
Sécurité sur
Sécurité sur
Sécurité sur
Sécurité sur Sécurité sur le li
le li
le li
le lile lieu de trav
eu de trav
eu de trav
eu de traveu de travail
ail
ail
ailail
1. Il ne faut jamais permettre aux enfants ou aux
personnes qui ne sont pas familiarisées avec les
instructions d’emploi, d’utiliser la tondeuse. Les
réglementations locales peuvent imposer une limite
d’age pour l’utilisation des tondeuses.
2. Respectez les conditions d’emploi et les fonctions
décrites au manuel d’instructions.
3. L’opérateur ou utilisateur est tenu responsable des
dangers ou accidents provoqués aux autres
personnes ou à leurs biens.
Sécurité ind
Sécurité ind
Sécurité ind
Sécurité indSécurité individuelle
ividuelle
ividuelle
ividuelleividuelle
1. Portez toujours des vêtements appropriés, gants et
chaussures robustes.
2. Inspectez soigneusement la zone dans laquelle le
taille-haies doit être utilisé et enlevez fils et objets
quelconques.
3. Avant de mettre l’appareil en marche et après tout
choc, vérifier qu’il ne présente aucun signe d’usure
ou de dommage, et le réparer si nécessaire.
4. La poignée avant doit toujours être installée de
manière sûre avant d’utiliser l'appareil. Versuchen
Sie niemals mit einer unvollständigen Heckenschere
oder einer, an der nicht autorisierte Modifikationen
vorgenommen wurden, zu arbeiten.
5. La conception de ce produit n’intègre pas de
dispositif de protection contre les chocs électriques
en cas de contact avec les lignes électriques
aériennes.
Utilisation et
Utilisation et
Utilisation et
Utilisation et Utilisation et maintenance des o
maintenance des o
maintenance des o
maintenance des omaintenance des outils électriques
utils électriques
utils électriques
utils électriquesutils électriques
1. Sachez comment arrêter le taille-haies rapidement
en cas d’urgence.
2. Ne tenez jamais le taille-haies par l’écran protecteur.
3. l ne faut jamais faire marcher une tondeuse avec des
couvercles de protections endommagés ou sans
protections mise en place.
4. Ne pas monter sur un escabeau en utilisant le taille-
haie.
5. N’utilisez le taille-haies qu’à la lumière du jour ou
sous un bon éclairage artificiel.
6. Dans la mesure du possible, évitez d’utiliser votre
taille-haies sur une haie humide.
7.Toujours tenir les mains et les pieds éloignés de
l’outil de coupe, et surtout en mettant le moteur en
marche.
8. Retirez les piles
Retirez les piles
Retirez les piles
Retirez les piles Retirez les piles :
:
:
::
- Avant de laisser la tondeuse sans surveillance;
- Avant de dégager une obstruction ;
- Avant de vérifier, de nettoyer ou d’effectuer des
travaux sur l’appareil;
- Si vous heurtez un objet. Il ne faut pas utiliser votre
tondeuse avant de s’assurer qu’elle est entièrement
dans les conditions sûres d’utilisation;
- Si la tondeuse commence à vibrer anormalement.
Effectuez une vérification immédiate. Des vibrations
excessives peuvent être cause d’accidents.
- avant de le passer à une autre personne.
Entretien et rangeme
Entretien et rangeme
Entretien et rangeme
Entretien et rangemeEntretien et rangement
nt
nt
ntnt
1. Maintenir les écrous, boulons et vis bien serrés pour
assurer un état de fonctionnement sûr du produit.
2. Pour assurer la sécurité, remplacez les pièces usées
ou endommagées.
3. Lors de tout réglage du taille-haies, prenez garde de
ne pas vous prendre les doigts entre les lames en
mouvement et les parties fixes de la machine.
4. Après utilisation, il est conseillé de mettre le protège
lame fourni avant de ranger le produit.
5. Ranger dans un endroit frais et sec et hors de portée
des enfants. Ne pas laisser à l’extérieur.
6. Laisser le produit refroidir pendant au moins 30
minutes avant de le ranger.
Batterie
Batterie
Batterie
Batterie Batterie
Les appareils à
Les appareils à
Les appareils à
Les appareils à Les appareils à batterie rechargeable néc
batterie rechargeable néc
batterie rechargeable néc
batterie rechargeable nécbatterie rechargeable nécessitent des
essitent des
essitent des
essitent desessitent des
précautions spé
précautions spé
précautions spé
précautions spéprécautions spéciales.
ciales.
ciales.
ciales.ciales.
1. EVITEZ T
EVITEZ T
EVITEZ T
EVITEZ TEVITEZ TOUTE MISE EN M
OUTE MISE EN M
OUTE MISE EN M
OUTE MISE EN MOUTE MISE EN MARCHE
ARCHE
ARCHE
ARCHEARCHE
ACCI
ACCI
ACCI
ACCIACCIDENTELLE. OTEZ
DENTELLE. OTEZ
DENTELLE. OTEZ
DENTELLE. OTEZ DENTELLE. OTEZ VO
VO
VO
VOVOS MAINS
S MAINS
S MAINS
S MAINS S MAINS ET V
ET V
ET V
ET VET VOS
OS
OS
OSOS
DOIG
DOIG
DOIG
DOIGDOIGTS DE LA
TS DE LA
TS DE LA
TS DE LA TS DE LA GACHETTE DE CONT
GACHETTE DE CONT
GACHETTE DE CONT
GACHETTE DE CONTGACHETTE DE CONTA
A
A
AACT LORS
CT LORS
CT LORS
CT LORSCT LORS
DU TRANSPOR
DU TRANSPOR
DU TRANSPOR
DU TRANSPORDU TRANSPORT DU T
T DU T
T DU T
T DU TT DU T
AIL
AIL
AIL
AILAILLE-HERBE.
LE-HERBE.
LE-HERBE.
LE-HERBE.LE-HERBE.
2. Toujours charger l’appareil dans un local fermé, et le
ranger dans un local frais et sec - hors de la portée
des enfants.
3. N'utilisez le chargeur que sur une prise de courant
domestique normalisée.
4. Prenez soin du chargeur et du cordon du chargeur.
5. N'utilisez pas le chargeur si le chargeur ou son
cordon sont endommagés.
6. Ne chargez pas la batterie et n'utilisez pas l'appareil
en milieu explosif ou corrosif. Evitez les endroits où
sont présents des liquides inflammables ou des gaz
afin d’éviter de provoquer un incendie ou une
explosion.
7. N'essayez pas de réparer l'appareil y compris la
batterie.
8. N’introduisez aucun objet dans la zone du moteur.
Enlevez tout débris afin d’éviter la surchauffe.
9. Ne brûlez pas et ne percez pas la batterie si elle
devenait inefficace. Les batteries contiennent des
produits chimiques dangereux. Mettez-la au rebus
en respectant les consignes de sécurité.
FRANÇAIS -
FRANÇAIS -
FRANÇAIS -
FRANÇAIS - FRANÇAIS - 2
2
2
22
5011826-01 Easicut Cordless 420/500 Euro.qxp_5052866-01 Easicut 500CT Euro.qxp 26/11/2015 13:52 Page 16

FRANÇAIS -
FRANÇAIS -
FRANÇAIS -
FRANÇAIS - FRANÇAIS - 3
3
3
33
Garantie e
Garantie e
Garantie e
Garantie eGarantie et Polic
t Polic
t Polic
t Polict Police d
e d
e d
e de de
e
e
e e Garantie
Garantie
Garantie
GarantieGarantie
Si une pièce s’avère défectueuse pour cause de défaut
de fabrication, au cours de la période de garantie,
Husqvarna UK Ltd. d’extérieur se chargera, sans frais
pour le consommateur, de la réparation ou du
remplacement, via ses agents de service après-vente
agréés, dès lors que :
a) Le défaut est directement signalé au réparateur
autorisé.
b) La fourniture du justificatif d’achat
c) Le défaut n’est pas causé par une mauvaise
utilisation, une négligence ou un mauvais réglage
effectué par l’utilisateur.
d) La panne n’est pas causée par l’usure normale.
e) La machine n’a pas été entretenue ou réparée,
démontée ou manipulée par toute personne non
autorisée par Husqvarna UK Ltd..
f) La machine n’a pas été utilisée pour la location.
g) La machine appartient au premier acheteur.
h) La machine n’a pas été commercialement utilisée..
*Cette garantie est additionnelle à, et dans aucune
circonstance elle diminue les droits statutaires des
clients
Les défaillances occasionnées dans les situations ci-
dessous ne sont pas couvertes. Il est donc important de
lire les instructions contenues dans le manuel de
l'utilisateur et de bien assimiler comment utiliser et
entretenir votre outil :
Défauts non couverts
Défauts non couverts
Défauts non couverts
Défauts non couverts Défauts non couverts par la
par la
par la
par la par la garantie
garantie
garantie
garantiegarantie
*Défauts causés par un défaut initial non signalé.
*Défauts causés par un choc soudain.
*Défaillances résultant d'une utilisation du produit dans
des conditions autres que celles stipulées dans les
instructions et recommandations contenues dans le
manuel de l'utilisateur.
*Les machines utilisées pour la location ne sont pas
couvertes par cette garantie.
*Les lames sont considérés comme parties soumises
à l’usure, leur durée d’utilisation dépend d’un
entretien régulier, et par voie de conséquence, ils ne
font normalement pas l’objet de réclamations dans le
cadre de la garantie.
*A
A
A
AATTENTION !
TTENTION !
TTENTION !
TTENTION !TTENTION !
Sous la garantie, Husqvarna UK Ltd. n’accepte pas
dans l’ensemble ou en partie, directement ou
indirectement, la responsabilité des défauts causés
par le montage de pièces de rechange ou de parties
supplémentaires qui ne sont pas fabriquées ou
approuvées par Husqvarna UK Ltd., ou si la machine
a été modifiée de quelque façon que ce soit.
Recommandations
Recommandations
Recommandations
Recommandations Recommandations de Ser
de Ser
de Ser
de Serde Service
vice
vice
vicevice
•Cet a
Cet a
Cet a
Cet aCet appareil n’est
ppareil n’est
ppareil n’est
ppareil n’est ppareil n’est identifié que
identifié que
identifié que
identifié que identifié que par une pla
par une pla
par une pla
par une plapar une plaque de q
que de q
que de q
que de qque de qualité de
ualité de
ualité de
ualité de ualité de produit, argentée et n
produit, argentée et n
produit, argentée et n
produit, argentée et nproduit, argentée et noire.
oire.
oire.
oire.oire.
•Nous vous re
Nous vous re
Nous vous re
Nous vous reNous vous recommandons vivement de
commandons vivement de
commandons vivement de
commandons vivement de commandons vivement de faire réviser votre machine a
faire réviser votre machine a
faire réviser votre machine a
faire réviser votre machine afaire réviser votre machine au moins to
u moins to
u moins to
u moins tou moins tous les
us les
us les
us les us les douze mois, plus so
douze mois, plus so
douze mois, plus so
douze mois, plus sodouze mois, plus souvent
uvent
uvent
uventuvent
dans
dans
dans
dans dans le cas d’u
le cas d’u
le cas d’u
le cas d’ule cas d’un usage p
n usage p
n usage p
n usage pn usage profession
rofession
rofession
rofessionrofessionnel.
nel.
nel.
nel.nel.
Entretien de
Entretien de
Entretien de
Entretien de Entretien de la
la
la
lala batterie
batterie
batterie
batterie batterie
Entretien d
Entretien d
Entretien d
Entretien dEntretien de la
e la
e la
e la e la batterie
batterie
batterie
batteriebatterie
1. Si au fil du temps la batterie se vide rapidement après
l'avoir chargée complètement pendant 6 heures, elle
doit être remplacée.
2. La batterie n’est pas totalement déchargée mais pour
garantir un fonctionnement optimal, charger la batterie
pendant 6 heures avant la première utilisation.
3. Pour éviter d’endommager la batterie de manière
définitive, ne jamais la ranger alors qu’elle est
déchargée.
4. Contacter votre concessionnaire/distributeur/centre de
service agréé local pour remplacer la batterie et pour
éliminer en toute sécurité la batterie usagée.
5. Batterie
Batterie
Batterie
BatterieBatterie
:
18V/1. Ah "Haute puissance" Batterie sans7
entretien
•IMPORT
IMPORT
IMPORT
IMPORTIMPORTAN
AN
AN
ANANT
T
T
TT
ÉL
ÉL
ÉL
ÉLÉLIMINER LA
IMINER LA
IMINER LA
IMINER LA IMINER LA BA
BA
BA
BABATTERIE USA
TTERIE USA
TTERIE USA
TTERIE USATTERIE USAG
G
G
GG E EN T
E EN T
E EN T
E EN TE EN TOUTE
OUTE
OUTE
OUTEOUTE
É
É
É
ÉÉ
S
S
S
SS RIT
RIT
RIT
RITRIT N
N
N
N NE P
E P
E P
E PE PAS LA
AS LA
AS LA
AS LA AS LA FENDRE, LA
FENDRE, LA
FENDRE, LA
FENDRE, LA FENDRE, LA BR
BR
BR
BRBR ER OU
ER OU
ER OU
ER OUER OU
ÉCU
ÉCU
ÉCU
ÉCUÉCU É
É
É
ÉÉ ÛL
ÛL
ÛL
ÛLÛL
L
L
L
LL
’INCIN
’INCIN
’INCIN
’INCIN’INCIN RER.
RER.
RER.
RER.RER.
É
É
É
ÉÉ
Entreposage pendant l'hiver
Entreposage pendant l'hiver
Entreposage pendant l'hiver
Entreposage pendant l'hiverEntreposage pendant l'hiver
1. Chargez à fond pendant 5-6 heures avant
l'entreposage d'hiver.
2. Recharger la batterie tous les 3 à 4 mois pendant une
période de 6 heures afin de la recharger
complètement pour l’entreposage hivernal.
3. Evitez un entreposage prolongé sans recharger la
batterie.
4. Entreposez dans un endroit frais et sec.
Marche à
Marche à
Marche à
Marche à Marche à suivre pour
suivre pour
suivre pour
suivre pour suivre pour la charge
la charge
la charge
la charge la charge initiale
initiale
initiale
initialeinitiale
1. Assurez-vous que le chargeur ne soit pas exposé à
l'humidité.
2. Assurez-vous que le chargeur n'est pas exposé à
l'humidité. Toujours conserver le chargeur et la
batterie à l’abri de l’humidité. Placer le chargeur dans
un endroit bien aéré pendant la charge.
3. Brancher le connecteur de chargeur
(C1)
(C1)
(C1)
(C1)(C1) sur la
batterie.
4. Branchez le chargeur (C2)
(C2)
(C2)
(C2)(C2) dans une prise électrique
murale de la maison, située à proximité.
5. La lampe témoin rouge reste allumée pendant toute
la durée de la charge de la batterie.(C3)
(C3)
(C3)
(C3)(C3)
6. Le niveau de charge maximal sera atteint en 5-6
heures. Pendant la charge, le chargeur chauffe. Ceci
est normal et signifie qu'il fonctionne correctement.
Recharger la batterie
Recharger la batterie
Recharger la batterie
Recharger la batterieRecharger la batterie
1. Recharger la batterie dès que la puissance de taille
de votre taille-haie diminue.
2. viter d’utiliser la batterie jusqu’à ce qu’elle seÉ
décharge complètement.
3. Suivez la méthode présentée dans
Marche à suivre
Marche à suivre
Marche à suivre
Marche à suivreMarche à suivre
pour la c
pour la c
pour la c
pour la cpour la charge initiale.
harge initiale.
harge initiale.
harge initiale.harge initiale.
4. Se conformer à ces instructions de recharge afin
d'assurer une durée de vie optimale de la batterie.
Montage de
Montage de
Montage de
Montage de Montage de la batterie (
la batterie (
la batterie (
la batterie (la batterie (D)
D)
D)
D)D)
1. Fixer la batterie comme illustré à la
figure D
figure D
figure D
figure Dfigure D, en
s'assurant qu’elle s’enclenche correctement et
fermement.
2. Pour enlever la batterie, appuyer sur les deux boutons
(D1)
(D1)
(D1)
(D1)(D1) de chaque côté de la batterie et la faire glisser.
Charger
Charger
Charger
Charger Charger la batteri
la batteri
la batteri
la batterila batterie
e
e
ee
5011826-01 Easicut Cordless 420/500 Euro.qxp_5052866-01 Easicut 500CT Euro.qxp 26/11/2015 13:52 Page 17

V
V
V
VVeiligheidsvoorschrifte
eiligheidsvoorschrifte
eiligheidsvoorschrifte
eiligheidsvoorschrifteeiligheidsvoorschriften
n
n
nn
Algemene
Algemene
Algemene
Algemene Algemene ve
ve
ve
veveiligheidswaarsch
iligheidswaarsch
iligheidswaarsch
iligheidswaarschiligheidswaarschuwingen voor e
uwingen voor e
uwingen voor e
uwingen voor euwingen voor elektrische
lektrische
lektrische
lektrischelektrische
gereedschappen.
gereedschappen.
gereedschappen.
gereedschappen.gereedschappen.
WA
WA
WA
WAWAARSCHUWING
ARSCHUWING
ARSCHUWING
ARSCHUWING ARSCHUWING Lees alle
Lees alle
Lees alle
Lees alleLees alle
veiligheidswa
veiligheidswa
veiligheidswa
veiligheidswaveiligheidswaarschuwingen en al
arschuwingen en al
arschuwingen en al
arschuwingen en alarschuwingen en alle instructies.
le instructies.
le instructies.
le instructies.le instructies.
Het
niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan
stroomschokken, brand en/of ernstig letsel tot gevolg
hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en in
Bewaar alle waarschuwingen en in
Bewaar alle waarschuwingen en in
Bewaar alle waarschuwingen en inBewaar alle waarschuwingen en instructies voor
structies voor
structies voor
structies voorstructies voor
toekomstig gebruik.
toekomstig gebruik.
toekomstig gebruik.
toekomstig gebruik.toekomstig gebruik.
Onder de term ‘“elektrisch gereedschap” in de
waarschuwingen wordt verstaan uw elektrisch
gereedschap met netvoeding (met snoer) of uw
elektrisch gereedschap met batterij (zonder snoer).
1)
1)
1)
1) 1) V
V
V
VVeiligheid op de
eiligheid op de
eiligheid op de
eiligheid op de eiligheid op de werkplek
werkplek
werkplek
werkplekwerkplek
a)
a)
a)
a)a) Zorg ervoor dat
Zorg ervoor dat
Zorg ervoor dat
Zorg ervoor dat Zorg ervoor dat de werkplek sc
de werkplek sc
de werkplek sc
de werkplek scde werkplek schoon en g
hoon en g
hoon en g
hoon en ghoon en goed verlicht
oed verlicht
oed verlicht
oed verlichtoed verlicht
is.
is.
is.
is.is.
Een rommelige of donkere werkplek kan
ongelukken veroorzaken.
b) G
b) G
b) G
b) Gb) Gebruik het e
ebruik het e
ebruik het e
ebruik het eebruik het elektrisch gereedschap niet
lektrisch gereedschap niet
lektrisch gereedschap niet
lektrisch gereedschap niet lektrisch gereedschap niet in explosieve
in explosieve
in explosieve
in explosievein explosieve
atmosferen, bijvoorbeeld in
atmosferen, bijvoorbeeld in
atmosferen, bijvoorbeeld in
atmosferen, bijvoorbeeld in atmosferen, bijvoorbeeld in aan
aan
aan
aanaanwezigheid van
wezigheid van
wezigheid van
wezigheid vanwezigheid van
ontvlambare vloeistoffen, g
ontvlambare vloeistoffen, g
ontvlambare vloeistoffen, g
ontvlambare vloeistoffen, gontvlambare vloeistoffen, gassen of stof.
assen of stof.
assen of stof.
assen of stof.assen of stof.
Elektrische
gereedschappen geven vonken af die het stof of de
dampen vlam kunnen doen vatten.
c)
c)
c)
c) c) Zorg
Zorg
Zorg
Zorg Zorg ervoor dat
ervoor dat
ervoor dat
ervoor dat ervoor dat kinderen en omstanders o
kinderen en omstanders o
kinderen en omstanders o
kinderen en omstanders okinderen en omstanders op een
p een
p een
p eenp een
afstand blijven wanneer u
afstand blijven wanneer u
afstand blijven wanneer u
afstand blijven wanneer u afstand blijven wanneer u een el
een el
een el
een eleen elektrisch gereedschap
ektrisch gereedschap
ektrisch gereedschap
ektrisch gereedschapektrisch gereedschap
gebruikt.
gebruikt.
gebruikt.
gebruikt.gebruikt.
Als u afgeleid wordt kunt u de controle over
het gereedschap verliezen.
2)
2)
2)
2) 2) Perso
Perso
Perso
PersoPersoonlijke veiligheid
onlijke veiligheid
onlijke veiligheid
onlijke veiligheidonlijke veiligheid
a)
a)
a)
a)a) Blijf alert,
Blijf alert,
Blijf alert,
Blijf alert,Blijf alert, let op
let op
let op
let op let op wat u doe
wat u doe
wat u doe
wat u doe wat u doet en gebru
t en gebru
t en gebru
t en gebrut en gebruik uw
ik uw
ik uw
ik uw ik uw gezond
gezond
gezond
gezondgezond
verstand bij gebruik
verstand bij gebruik
verstand bij gebruik
verstand bij gebruik verstand bij gebruik van elektrisch gereedschap.
van elektrisch gereedschap.
van elektrisch gereedschap.
van elektrisch gereedschap.van elektrisch gereedschap.
Gebruik elektrische g
Gebruik elektrische g
Gebruik elektrische g
Gebruik elektrische gGebruik elektrische gereedschappen niet als
ereedschappen niet als
ereedschappen niet als
ereedschappen niet als ereedschappen niet als u mo
u mo
u mo
u mou moe of
e of
e of
e ofe of
onder invloed van
onder invloed van
onder invloed van
onder invloed van onder invloed van drugs, alcohol of
drugs, alcohol of
drugs, alcohol of
drugs, alcohol of drugs, alcohol of geneesmiddelen
geneesmiddelen
geneesmiddelen
geneesmiddelengeneesmiddelen
bent.
bent.
bent.
bent.bent.
Zelfs als u één ogenblik niet oplet tijdens
gebruik van elektrisch gereedschap, kan dit ernstig
persoonlijk letsel veroorzaken.
b)
b)
b)
b)b) Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag
Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag
Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag
Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen. DraagGebruik persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag
altijd oogbescherming.
altijd oogbescherming.
altijd oogbescherming.
altijd oogbescherming.altijd oogbescherming.
Beschermingsmiddelen zoals
een stofmasker, slipvrije veiligheidsschoenen, een
helm of oorbescherming in bepaalde condities
verminderen het risico van persoonlijk letsel.
c)
c)
c)
c)c) V
V
V
VVoorkom dat u
oorkom dat u
oorkom dat u
oorkom dat u oorkom dat u de apparatuur
de apparatuur
de apparatuur
de apparatuur de apparatuur per ongeluk
per ongeluk
per ongeluk
per ongeluk per ongeluk opstart.
opstart.
opstart.
opstart.opstart.
Controleer of de
Controleer of de
Controleer of de
Controleer of deControleer of de schakelaar in de
schakelaar in de
schakelaar in de
schakelaar in de schakelaar in de uit-stand st
uit-stand st
uit-stand st
uit-stand st uit-stand staat
aat
aat
aataat
voordat u de
voordat u de
voordat u de
voordat u de voordat u de stekker in het st
stekker in het st
stekker in het st
stekker in het ststekker in het stopcontact steekt,
opcontact steekt,
opcontact steekt,
opcontact steekt, opcontact steekt, een
een
een
eeneen
batterij aansluit o
batterij aansluit o
batterij aansluit o
batterij aansluit obatterij aansluit of het
f het
f het
f het f het gereedschap oppakt.
gereedschap oppakt.
gereedschap oppakt.
gereedschap oppakt.gereedschap oppakt.
Het
dragen van elektrisch gereedschap met uw vinger op
de schakelaar of het inschakelen van elektrisch
gereedschap dat aanstaat kan ongelukken
veroorzaken.
d)
d)
d)
d)d) V
V
V
VV
erw
erw
erw
erwerwijder stelsleutels vo
ijder stelsleutels vo
ijder stelsleutels vo
ijder stelsleutels voijder stelsleutels voordat u het
ordat u het
ordat u het
ordat u het ordat u het elektrisch
elektrisch
elektrisch
elektrischelektrisch
gereedschap aanzet.
gereedschap aanzet.
gereedschap aanzet.
gereedschap aanzet.gereedschap aanzet.
Het laten zitten van een sleutel
in een draaiend deel van het elektrisch gereedschap
kan persoonlijk letsel veroorzaken.
e)
e)
e)
e)e) Reik niet te
Reik niet te
Reik niet te
Reik niet teReik niet te ver
ver
ver
ver ver.
.
.
.. Zorg dat u
Zorg dat u
Zorg dat u
Zorg dat u Zorg dat u altijd st
altijd st
altijd st
altijd staltijd stev
ev
ev
evevig staat
ig staat
ig staat
ig staat ig staat en in
en in
en in
en inen in
balans blijft.
balans blijft.
balans blijft.
balans blijft.balans blijft.
U heeft dan beter controle over het
elektrisch gereedschap in onverwachte situaties.
f)
f)
f)
f)f) Draag geschikte kle
Draag geschikte kle
Draag geschikte kle
Draag geschikte kleDraag geschikte kleding.
ding.
ding.
ding.ding. Draag g
Draag g
Draag g
Draag g Draag geen loszittende
een loszittende
een loszittende
een loszittendeeen loszittende
kleding
kleding
kleding
kleding kleding of sierraden.
of sierraden.
of sierraden.
of sierraden.of sierraden.
Houd haar, kleding en
Houd haar, kleding en
Houd haar, kleding en
Houd haar, kleding enHoud haar, kleding en
handschoenen uit
handschoenen uit
handschoenen uit
handschoenen uithandschoenen uit de buurt
de buurt
de buurt
de buurt de buurt van bewegende
van bewegende
van bewegende
van bewegende van bewegende
onderdelen.
onderdelen.
onderdelen.
onderdelen.onderdelen.
Loszittende kleding, sierraden of lang
haar kan verstrengeld raken in bewegende
onderdelen.
g)
g)
g)
g)g) Als
Als
Als
Als Als er inrichtingen zijn
er inrichtingen zijn
er inrichtingen zijn
er inrichtingen zijner inrichtingen zijn voor het
voor het
voor het
voor het voor het afzuigen of
afzuigen of
afzuigen of
afzuigen ofafzuigen of
verzamelen van stof, zor
verzamelen van stof, zor
verzamelen van stof, zor
verzamelen van stof, zorverzamelen van stof, zorg er
g er
g er
g er g er dan voor da
dan voor da
dan voor da
dan voor dadan voor dat deze op
t deze op
t deze op
t deze op t deze op de
de
de
dede
juiste manier
juiste manier
juiste manier
juiste manierjuiste manier aangesloten
aangesloten
aangesloten
aangesloten aangesloten en gebruikt worden.
en gebruikt worden.
en gebruikt worden.
en gebruikt worden.en gebruikt worden.
Het
gebruik van stofverzamelingsapparatuur kan risico's
in verband met stof verminderen.
3) Gebruik e
3) Gebruik e
3) Gebruik e
3) Gebruik e3) Gebruik en verzorging van elektrische
n verzorging van elektrische
n verzorging van elektrische
n verzorging van elektrischen verzorging van elektrische
gereedschappen
gereedschappen
gereedschappen
gereedschappengereedschappen
a)
a)
a)
a)a) Forceer het elektrisc
Forceer het elektrisc
Forceer het elektrisc
Forceer het elektriscForceer het elektrisch gereedschap niet.
h gereedschap niet.
h gereedschap niet.
h gereedschap niet.h gereedschap niet.
Gebruik het
Gebruik het
Gebruik het
Gebruik hetGebruik het
juiste elekt
juiste elekt
juiste elekt
juiste elektjuiste elektrisch gereedschap voor het b
risch gereedschap voor het b
risch gereedschap voor het b
risch gereedschap voor het brisch gereedschap voor het betreffend
etreffend
etreffend
etreffendetreffende
e
e
ee
doeleinde.
doeleinde.
doeleinde.
doeleinde.doeleinde.
Het juiste elektrisch gereedschap levert
betere resultaten op en is veiliger voor het doel
waarvoor het ontworpen werd.
b)
b)
b)
b)b) Gebruik het
Gebruik het
Gebruik het
Gebruik het Gebruik het elektrisch gereedschap
elektrisch gereedschap
elektrisch gereedschap
elektrisch gereedschap elektrisch gereedschap niet als h
niet als h
niet als h
niet als hniet als het niet
et niet
et niet
et nietet niet
met de
met de
met de
met de met de schakelaar aan
schakelaar aan
schakelaar aan
schakelaar aan schakelaar aan en uit te
en uit te
en uit te
en uit te en uit te zetten is.
zetten is.
zetten is.
zetten is.zetten is.
Een
elektrisch gereedschap dat niet via de schakelaar te
bedienen is, is gevaarlijk en moet gerepareerd
worden.
c)
c)
c)
c)c) Neem
Neem
Neem
Neem Neem de stekker uit het
de stekker uit het
de stekker uit het
de stekker uit het de stekker uit het stopcontact en/of de
stopcontact en/of de
stopcontact en/of de
stopcontact en/of destopcontact en/of de batterij
batterij
batterij
batterij batterij
uit het
uit het
uit het
uit het uit het elektrisch gereedschap voordat
elektrisch gereedschap voordat
elektrisch gereedschap voordat
elektrisch gereedschap voordat elektrisch gereedschap voordat u instellingen
u instellingen
u instellingen
u instellingenu instellingen
verandert, hulpstukken verwisselt of
verandert, hulpstukken verwisselt of
verandert, hulpstukken verwisselt of
verandert, hulpstukken verwisselt ofverandert, hulpstukken verwisselt of het ge
het ge
het ge
het ge het gereedschap
reedschap
reedschap
reedschapreedschap
opbergt.
opbergt.
opbergt.
opbergt.opbergt.
Dergelijke voorzorgsmaatregelen
verminderen het risico dat het elektrisch gereedschap
per ongeluk opstart.
d)
d)
d)
d)d) Bewa
Bewa
Bewa
BewaBewaar elektrische
ar elektrische
ar elektrische
ar elektrische ar elektrische gereedschappen buiten h
gereedschappen buiten h
gereedschappen buiten h
gereedschappen buiten hgereedschappen buiten het bereik
et bereik
et bereik
et bereiket bereik
van kinderen en
van kinderen en
van kinderen en
van kinderen en van kinderen en laat ze niet
laat ze niet
laat ze niet
laat ze niet laat ze niet bedienen door pe
bedienen door pe
bedienen door pe
bedienen door pebedienen door personen
rsonen
rsonen
rsonenrsonen
die nie
die nie
die nie
die niedie niet vertrouwd zijn met h
t vertrouwd zijn met h
t vertrouwd zijn met h
t vertrouwd zijn met ht vertrouwd zijn met het gereedschap o
et gereedschap o
et gereedschap o
et gereedschap oet gereedschap of deze
f deze
f deze
f dezef deze
instructies.
instructies.
instructies.
instructies.instructies.
Elektrische gereedschappen zijn
gevaarlijk in de handen van onervaren gebruikers.
e)
e)
e)
e)e) Houd h
Houd h
Houd h
Houd hHoud het elektrisch g
et elektrisch g
et elektrisch g
et elektrisch get elektrisch gereedschap goed bij. Controleer
ereedschap goed bij. Controleer
ereedschap goed bij. Controleer
ereedschap goed bij. Controleerereedschap goed bij. Controleer
op foutuitlijning of
op foutuitlijning of
op foutuitlijning of
op foutuitlijning ofop foutuitlijning of vasthaken v
vasthaken v
vasthaken v
vasthaken v vasthaken van
an
an
an an bew
bew
bew
bewbewegende
egende
egende
egendeegende
onderdelen, kapotte
onderdelen, kapotte
onderdelen, kapotte
onderdelen, kapotte onderdelen, kapotte onderdelen en andere condities
onderdelen en andere condities
onderdelen en andere condities
onderdelen en andere conditiesonderdelen en andere condities
die de we
die de we
die de we
die de wedie de werking van het ge
rking van het ge
rking van het ge
rking van het gerking van het gereedschap kunnen
reedschap kunnen
reedschap kunnen
reedschap kunnenreedschap kunnen
aantasten.
aantasten.
aantasten.
aantasten.aantasten. I
I
I
I Indien het el
ndien het el
ndien het el
ndien het elndien het elektrisch gereedschap
ektrisch gereedschap
ektrisch gereedschap
ektrisch gereedschapektrisch gereedschap
beschadigd is, repa
beschadigd is, repa
beschadigd is, repa
beschadigd is, repabeschadigd is, repar
r
r
rreer h
eer h
eer h
eer heer het dan
et dan
et dan
et dan et dan alvor
alvor
alvor
alvoralvorens het
ens het
ens het
ens het ens het weer te
weer te
weer te
weer teweer te
gebruiken.
gebruiken.
gebruiken.
gebruiken.gebruiken.
Veel ongelukken worden veroorzaakt door
slecht onderhouden elektrische gereedschappen.
f)
f)
f)
f)f) Houd snijgereedschappen scherp e
Houd snijgereedschappen scherp e
Houd snijgereedschappen scherp e
Houd snijgereedschappen scherp eHoud snijgereedschappen scherp en schoon.
n schoon.
n schoon.
n schoon.n schoon.
Goed
onderhouden snijgereedschappen met scherpe
snijranden blijven minder snel haken en zijn
gemakkelijker te bedienen.
g)
g)
g)
g)g) Gebruik het
Gebruik het
Gebruik het
Gebruik het Gebruik het elektrisch gereedschap, de hulpstukken
elektrisch gereedschap, de hulpstukken
elektrisch gereedschap, de hulpstukken
elektrisch gereedschap, de hulpstukkenelektrisch gereedschap, de hulpstukken
en b
en b
en b
en ben bitten etc.
itten etc.
itten etc.
itten etc.itten etc. in overeenstemming met deze
in overeenstemming met deze
in overeenstemming met deze
in overeenstemming met deze in overeenstemming met deze
instructies.
instructies.
instructies.
instructies.instructies.
Houd tevens rekening met de
Houd tevens rekening met de
Houd tevens rekening met de
Houd tevens rekening met deHoud tevens rekening met de werkc
werkc
werkc
werkc werkcondities
ondities
ondities
ondities ondities en het
en het
en het
en heten het
doeleinde.
doeleinde.
doeleinde.
doeleinde.doeleinde.
Het gebruik van het elektrisch
gereedschap voor andere doeleinden dan die
waarvoor het bedoeld is, kan tot gevaarlijke situaties
leiden.
4)
4)
4)
4)4) Gebruik en behandeling batterij
Gebruik en behandeling batterij
Gebruik en behandeling batterij
Gebruik en behandeling batterijGebruik en behandeling batterij
a) Alleen opladen met de door de fabrikant
Alleen opladen met de door de fabrikant
Alleen opladen met de door de fabrikant
Alleen opladen met de door de fabrikantAlleen opladen met de door de fabrikant
gespecificeerde oplader
gespecificeerde oplader
gespecificeerde oplader
gespecificeerde opladergespecificeerde oplader.
.
.
..
Een oplader die geschikt is
voor een bepaald type batterij kan brand veroorzaken
Bij verkeerd gebruik kan dit product gevaarlijk zijn! Het product kan de bediener en anderen ernstig
verwonden. Om de veiligheid en doeltreffendheid van het product te garanderen is het derhalve belangrijk dat
de waarschuwingen en veiligheidsinstructies gevolgd worden. Het is de verantwoordelijkheid van de bediener
om de waarschuwingen en veiligheidsinstructies in deze handleiding en op het product te volgen.
NEDERLANDS -
NEDERLANDS -
NEDERLANDS -
NEDERLANDS - NEDERLANDS - 1
1
1
11
Uitleg van
Uitleg van
Uitleg van
Uitleg van Uitleg van symbolen op het
symbolen op het
symbolen op het
symbolen op het symbolen op het product
product
product
product product
Waarschuwing
Lees de handleiding voor de
gebruiker aandachtig door, zodat u
volledig vertrouwd bent met de
verschillende bedieningselementen
en de werking daarvan.
Uitschakelen! Verwijder het batterijpakket
alvorens het apparaat te onderhouden of
reinigen.
Niet aan regen blootstellen.
Het product niet buiten laten staan als het
regent.
Altijd een veiligheidsbril en
gehoorbescherming dragen.
Waarschuwing - Brandrisico,
veroorzaak geen kortsluiting tussen
de batterijpolen.
5011826-01 Easicut Cordless 420/500 Euro.qxp_5052866-01 Easicut 500CT Euro.qxp 26/11/2015 13:52 Page 19

wanneer hij voor een ander type batterij wordt
gebruikt.
b) Gebruik voor elektrisch gereedschap alleen de
Gebruik voor elektrisch gereedschap alleen de
Gebruik voor elektrisch gereedschap alleen de
Gebruik voor elektrisch gereedschap alleen deGebruik voor elektrisch gereedschap alleen de
speciaal daarvoor bestemde batterijen.
speciaal daarvoor bestemde batterijen.
speciaal daarvoor bestemde batterijen.
speciaal daarvoor bestemde batterijen.speciaal daarvoor bestemde batterijen.
Gebruik van
andere batterijen kan letsel of brand veroorzaken.
c) W
W
W
WWanneer de batterijen niet gebruikt worden, houdt
anneer de batterijen niet gebruikt worden, houdt
anneer de batterijen niet gebruikt worden, houdt
anneer de batterijen niet gebruikt worden, houdtanneer de batterijen niet gebruikt worden, houdt
deze dan weg v
deze dan weg v
deze dan weg v
deze dan weg vdeze dan weg van metalen objecten zoals paperclips
an metalen objecten zoals paperclips
an metalen objecten zoals paperclips
an metalen objecten zoals paperclipsan metalen objecten zoals paperclips,
,
,
,,
munten, sleutels, spijkers,
munten, sleutels, spijkers,
munten, sleutels, spijkers,
munten, sleutels, spijkers, munten, sleutels, spijkers, schroev
schroev
schroev
schroevschroeven of andere kleine
en of andere kleine
en of andere kleine
en of andere kleineen of andere kleine
metalen voorwerpen die een v
metalen voorwerpen die een v
metalen voorwerpen die een v
metalen voorwerpen die een vmetalen voorwerpen die een verbinding kunnen
erbinding kunnen
erbinding kunnen
erbinding kunnenerbinding kunnen
maken v
maken v
maken v
maken vmaken van het ene uiteinde naar het andere.
an het ene uiteinde naar het andere.
an het ene uiteinde naar het andere.
an het ene uiteinde naar het andere.an het ene uiteinde naar het andere.
Het
veroorzaken van kortsluiting in de batterij-uiteinden
kan leiden tot brandwonden of brand.
d) Bij ruw gebruik kan er vloeistof uit de batterij lopen;
Bij ruw gebruik kan er vloeistof uit de batterij lopen;
Bij ruw gebruik kan er vloeistof uit de batterij lopen;
Bij ruw gebruik kan er vloeistof uit de batterij lopen;Bij ruw gebruik kan er vloeistof uit de batterij lopen;
vermijd het contact hiermee.
vermijd het contact hiermee.
vermijd het contact hiermee.
vermijd het contact hiermee.vermijd het contact hiermee.
Als er per ongeluk toch
Als er per ongeluk toch
Als er per ongeluk toch
Als er per ongeluk tochAls er per ongeluk toch
contact is, spoel dan af met water
contact is, spoel dan af met water
contact is, spoel dan af met water
contact is, spoel dan af met watercontact is, spoel dan af met water.
.
.
.. A
A
A
A Als de vloeistof
ls de vloeistof
ls de vloeistof
ls de vloeistofls de vloeistof
contact maakt met de ogen, ga dan bovend
contact maakt met de ogen, ga dan bovend
contact maakt met de ogen, ga dan bovend
contact maakt met de ogen, ga dan bovendcontact maakt met de ogen, ga dan bovendien naar
ien naar
ien naar
ien naarien naar
uw dokter
uw dokter
uw dokter
uw dokteruw dokter.
.
.
..
De vloeistof uit de batterij kan irritaties of
brandwonden veroorzaken.
5.
5.
5.
5.5.
Onderhoud
Onderhoud
Onderhoud
OnderhoudOnderhoud
a)
a)
a)
a)a) Laat het
Laat het
Laat het
Laat het Laat het elektrisch gereedschap do
elektrisch gereedschap do
elektrisch gereedschap do
elektrisch gereedschap doelektrisch gereedschap door een bevoegde
or een bevoegde
or een bevoegde
or een bevoegdeor een bevoegde
monteur onderhouden,
monteur onderhouden,
monteur onderhouden,
monteur onderhouden, monteur onderhouden, uitsluitend met g
uitsluitend met g
uitsluitend met g
uitsluitend met guitsluitend met gebruik van
ebruik van
ebruik van
ebruik vanebruik van
identieke vervangingsonderdelen.
identieke vervangingsonderdelen.
identieke vervangingsonderdelen.
identieke vervangingsonderdelen.identieke vervangingsonderdelen.
Zo wordt de
veiligheid van het elektrisch gereedschap
gehandhaafd.
V
V
V
VVeiligheidsw
eiligheidsw
eiligheidsw
eiligheidsweiligheidswaarschuwingen heggesc
aarschuwingen heggesc
aarschuwingen heggesc
aarschuwingen heggescaarschuwingen heggeschaar:
haar:
haar:
haar:haar:
•Houd alle
Houd alle
Houd alle
Houd alle Houd alle lichaamsdelen uit
lichaamsdelen uit
lichaamsdelen uit
lichaamsdelen uit lichaamsdelen uit de buurt
de buurt
de buurt
de buurt de buurt va
va
va
vavan h
n h
n h
n hn het snijblad.
et snijblad.
et snijblad.
et snijblad.et snijblad.
V
V
V
VVerwijder niet h
erwijder niet h
erwijder niet h
erwijder niet herwijder niet het gesnoeide
et gesnoeide
et gesnoeide
et gesnoeide et gesnoeide materiaal en houd
materiaal en houd
materiaal en houd
materiaal en houd materiaal en houd niet
niet
niet
nietniet
het te
het te
het te
het te het te snoeien materiaal
snoeien materiaal
snoeien materiaal
snoeien materiaal snoeien materiaal vast terwijl de
vast terwijl de
vast terwijl de
vast terwijl de vast terwijl de snijbladen
snijbladen
snijbladen
snijbladensnijbladen
bewegen.
bewegen.
bewegen.
bewegen.bewegen. Zorg ervoor da
Zorg ervoor da
Zorg ervoor da
Zorg ervoor da Zorg ervoor dat de sch
t de sch
t de sch
t de scht de schak
ak
ak
akakelaar
elaar
elaar
elaar elaar in de
in de
in de
in de in de uit-
uit-
uit-
uit-uit-
stand staat
stand staat
stand staat
stand staat stand staat voor
voor
voor
voorvoordat
dat
dat
dat dat u vastzittend materiaal
u vastzittend materiaal
u vastzittend materiaal
u vastzittend materiaalu vastzittend materiaal verwijdert.
verwijdert.
verwijdert.
verwijdert. verwijdert.
Zelfs als u één ogenblik niet oplet tijdens gebruik van
de heggeschaar, kan dit ernstig persoonlijk letsel
veroorzaken.
•
•
•
•• Draag de heg
Draag de heg
Draag de heg
Draag de hegDraag de heggeschaar aan
geschaar aan
geschaar aan
geschaar aan geschaar aan het handvat met h
het handvat met h
het handvat met h
het handvat met hhet handvat met het
et
et
etet
snijblad uit. Breng voor ver
snijblad uit. Breng voor ver
snijblad uit. Breng voor ver
snijblad uit. Breng voor versnijblad uit. Breng voor vervoe
voe
voe
voevoer
r
r
r r of opslag van
of opslag van
of opslag van
of opslag van of opslag van de
de
de
dede
heggeschaar altijd
heggeschaar altijd
heggeschaar altijd
heggeschaar altijd heggeschaar altijd de afscherming
de afscherming
de afscherming
de afscherming de afscherming aan op
aan op
aan op
aan op aan op het
het
het
hethet
snijblad.
snijblad.
snijblad.
snijblad.snijblad.
Een goede hantering van de heggeschaar
vermindert het risico van persoonlijk letsel door de
snijbladen.
•Het ele
Het ele
Het ele
Het eleHet elektrische gereedschap alleen
ktrische gereedschap alleen
ktrische gereedschap alleen
ktrische gereedschap alleen ktrische gereedschap alleen aan de
aan de
aan de
aan deaan de
ge
ge
ge
gege soleerde oppervla
soleerde oppervla
soleerde oppervla
soleerde oppervlasoleerde oppervlakken vasth
kken vasth
kken vasth
kken vasthkken vasthouden, want h
ouden, want h
ouden, want h
ouden, want houden, want het
et
et
etet
ï
ï
ï
ïï
snijmes kan c
snijmes kan c
snijmes kan c
snijmes kan csnijmes kan contact maken met verborgen bed
ontact maken met verborgen bed
ontact maken met verborgen bed
ontact maken met verborgen bedontact maken met verborgen bedr
r
r
rrading.
ading.
ading.
ading.ading.
Als het snijmes contact maakt met een
stroomvoerende draad, kan dit blootliggende metalen
delen van het elektrische gereedschap
stroomvoerend maken en de gebruiker een
elektrische schok geven.
Aanvullende veiligheidsaanbev
Aanvullende veiligheidsaanbev
Aanvullende veiligheidsaanbev
Aanvullende veiligheidsaanbevAanvullende veiligheidsaanbevelingen
elingen
elingen
elingenelingen
V
V
V
VVeiligheid op
eiligheid op
eiligheid op
eiligheid op eiligheid op de werkplek
de werkplek
de werkplek
de werkplekde werkplek
1. Laat de maaier nooit gebruikt worden door kinderen
of personen die deze handleiding niet gelezen
hebben. Het zou kunnen dat plaatselijke voorschriften
de leeftijd van de gebruiker beperken.
2. Gebruik de grasmaaier alleen op de manier en voor
de doeleinden die in deze handleiding beschreven
staan.
3. De gebruiker is verantwoordelijk voor ongevallen of
gevaren die andere mensen of hun eigendom treffen.
Persoonlijke
Persoonlijke
Persoonlijke
PersoonlijkePersoonlijke veiligheid
veiligheid
veiligheid
veiligheid veiligheid
1. Draag altijd de geschikte kleding, handschoenen en
stevig schoeisel.
2. Controleer het te snoeien gebied grondig en
verwijder ijzerdraad of andere vreemde voorwerpen.
3. Controleer de machine vóór gebruik en na harde
schokken altijd op eventuele slijtage en
beschadigingen en repareer deze zo nodig.
4. Controleer dat de meegeleverde voorste handgreep
goed is aangebracht alvorens dit product in gebruik
te nemen. Gebruik nooit een onvolledige
heggeschaar of een heggeschaar met niet-
geautoriseerde veranderingen.
5. Dit product is niet ontworpen om tegen elektrische
schokken te beveiligen als het in contact komt met
buitenleidingen.
Gebruik en
Gebruik en
Gebruik en
Gebruik en Gebruik en verzorg
verzorg
verzorg
verzorgverzorging van
ing van
ing van
ing van ing van elektrische gereedschappen
elektrische gereedschappen
elektrische gereedschappen
elektrische gereedschappenelektrische gereedschappen
1. Zorg ervoor dat u weet hoe u de heggeschaar kunt
stoppen in een noodgeval.
2. Houdt de heggeschaar nooit vast aan de
handbescherming.
3. Gebruik de maaier nooit zonder dat de afweerkap
geplaatst is of als de afweerkap beschadigd is.
4. Nooit een ladder gebruiken wanneer u de
heggenschaar gebruikt.
5. Gebruik de heggeschaar alleen in daglicht.
6. Gebruik uw heggeschaar, indien mogelijk, niet op een
natte haag.
7.Houd uw handen en voeten altijd uit de buurt van de
snij-inrichting, vooral wanneer u de motor aanzet.
8.
8.
8.
8.8. V
V
V
VVerwijder het batt
erwijder het batt
erwijder het batt
erwijder het batterwijder het batterijpakk
erijpakk
erijpakk
erijpakkerijpakket:
et:
et:
et:et:
- als u de machine voor een tijdje alleenlaat;
- voordat u een verstopping vrijmaakt;
- voordat u de maaier inspecteert of schoonmaakt of
aan de machine gaat werken;
- nadat de maaier in contact kwam met een vreemd
object - Gebruik de maaier niet tenzij u er zeker van
bent dat de maaier veilig kan werken;
- als de maaier abnormaal begint te trillen. Controleer
onmiddellijk. Te grote trillingen kan letsel
veroorzaken.
- voordat u de heggeschaar aan een andere persoon
overhandigt.
Onderhouden en o
Onderhouden en o
Onderhouden en o
Onderhouden en oOnderhouden en opbergen
pbergen
pbergen
pbergenpbergen
1. Alle moeren, bouten en schroeven moeten altijd
goed zijn vastgezet; dit om te garanderen dat het
product veilig gebruikt kan worden.
2. Vervang versleten of beschadigde onderdelen voor
veiligheid.
3. Wees voorzichtig bij het instellen van de
heggeschaar, zodat uw vingers niet tussen de bewe-
gehoe onderdelen en de vaste onderdelen van de
machine geklemd raken.
4. Na gebruik dient het product met de meegeleverde
beschermkap op het mes wordden opgeslagen.
5. Opslaan op een koele, droge plaats, buiten bereik
van kinderen. Niet buiten opslaan.
6. Het product ten minste 30 minuten laten afkoelen
alvorens het op te bergen.
Akku
Akku
Akku
AkkuAkku
Snoerloze door batterijen a
Snoerloze door batterijen a
Snoerloze door batterijen a
Snoerloze door batterijen aSnoerloze door batterijen aangedre
angedre
angedre
angedreangedreven producten
ven producten
ven producten
ven productenven producten
moeten voorzichtig
moeten voorzichtig
moeten voorzichtig
moeten voorzichtig moeten voorzichtig behandeld worden.
behandeld worden.
behandeld worden.
behandeld worden.behandeld worden.
1. VERMIJD ONGEWILD
VERMIJD ONGEWILD
VERMIJD ONGEWILD
VERMIJD ONGEWILD VERMIJD ONGEWILD S
S
S
SST
T
T
TTARTEN
ARTEN
ARTEN
ARTENARTEN.
.
.
.. H
H
H
H HANDEN EN
ANDEN EN
ANDEN EN
ANDEN ENANDEN EN
VINGERS UIT D
VINGERS UIT D
VINGERS UIT D
VINGERS UIT DVINGERS UIT DE BUURT
E BUURT
E BUURT
E BUURT E BUURT V
V
V
VV
A
A
A
AAN DE SC
N DE SC
N DE SC
N DE SCN DE SCHAKELAAR
HAKELAAR
HAKELAAR
HAKELAARHAKELAAR
HOUDEN TERW
HOUDEN TERW
HOUDEN TERW
HOUDEN TERWHOUDEN TERWIJL MEN
IJL MEN
IJL MEN
IJL MEN IJL MEN DE GRASKANTMAAIER
DE GRASKANTMAAIER
DE GRASKANTMAAIER
DE GRASKANTMAAIERDE GRASKANTMAAIER
DRAAG
DRAAG
DRAAG
DRAAGDRAAGT
T
T
TT.
.
.
..
2. Het product moet altijd binnenshuis worden
opgeladen en op een koele droge plaats worden
opgeslagen - buiten het bereik van kinderen.
3. Laadapparaat alleen gebruiken op standaard
huishoudelijke wandcontactdoos.
4. Laadapparaat en snoer niet misbruiken.
5. Laadapparaat niet gebruiken indien deze, of het
snoer, beschadigd is.
6. Akku niet opladen en het apparaat niet gebruiken in
een explosieve of corrosieve omgeving. Vermijd
gebieden waar ontvlambare stoffen of gassen
aanwezig zijn om brand of een explosie te vermijden.
7. Niet proberen dit apparaat of de akku te repareren.
8. Houd het motor gedeelte vrij van vuil en andere
objecter om oververhitting te voorkomen.
9. De akku niet verbranden of verminken daar het
gevaarlijke chemicali n bevat. Op de gepaste wijzeë
afvoeren.
NEDERLANDS -
NEDERLANDS -
NEDERLANDS -
NEDERLANDS - NEDERLANDS - 2
2
2
22
5011826-01 Easicut Cordless 420/500 Euro.qxp_5052866-01 Easicut 500CT Euro.qxp 26/11/2015 13:52 Page 20
Produktspecifikationer
Varumärke: | Flymo |
Kategori: | Häcksax |
Modell: | EasiCut Cordless 500 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Flymo EasiCut Cordless 500 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Häcksax Flymo Manualer

15 September 2024

15 September 2024

15 September 2024

15 September 2024

15 September 2024

15 September 2024

15 September 2024

15 September 2024

15 September 2024

14 September 2024
Häcksax Manualer
- Häcksax Pattfield
- Häcksax Batavia
- Häcksax Gude
- Häcksax Brandson
- Häcksax Zipper
- Häcksax Robust
- Häcksax Black And Decker
- Häcksax Bestgreen
- Häcksax Husqvarna
- Häcksax Eurogarden
- Häcksax Sovereign
- Häcksax Remington
- Häcksax Challenge
- Häcksax LawnMaster
- Häcksax Topcraft
Nyaste Häcksax Manualer

8 April 2025

7 April 2025

5 April 2025

3 April 2025

3 April 2025

3 April 2025

3 April 2025

30 Mars 2025

30 Mars 2025

30 Mars 2025