Foppapedretti 9900229613 Bruksanvisning
Foppapedretti
klädkammare
9900229613
Läs gratis den bruksanvisning för Foppapedretti 9900229613 (2 sidor) i kategorin klädkammare. Guiden har ansetts hjälpsam av 2 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.5 stjärnor baserat på 1.5 recensioner. Har du en fråga om Foppapedretti 9900229613 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

via Volta, 11 - Grumello del Monte (BG) - Italy tel +39 035.830497 - fax +39 035.831283 www.foppapedretti.it
Avvertenze • Warning • Avvertissement • Warnung • Advertencias • Waarschuwingen
R ead the instRuctions caRefully and keep foR futuRe RefeRence
• Make sure the item has been assembled correctly before use.
• Every so often check that the assembly screws are tightened securely.
• Clean with a damp cloth or with neutral detergent (not solvents) and dry
carefully.
leeR atentamente y conseRvaR paRa futuRas RefeRencias
• Asegurarse que el montaje sea correcto antes de su utilización.
• Controlar periódicamente que los tornillos de montaje estén siempre bien
bloqueados.
• Limpiar con un paño húmedo o con detergente neutro (no con solventes) y
secar cuidadosamente.
liRe attentivement et conseRveR en cas de besoin
• S ’assurer que le montage est correct avant son emploi.
• Contrôlez régulièrement que les vis de xation soient bien bloquées.
• Nettoyez à l’aide d’un chion humide ou de détergent neutre (non-solvants)
puis essuyez-le soigneusement.
lees deze aanwijzingen met aandacht en bewaaR ze vooR gebRuik lateR
• Voor gebruik kontroleren dat de montage op de juiste wijze is uitgevoerd.
• Kontroleer regelmatig dat de montageschroeven altijd goed zijn vastgezet.
• Met een vochtige doek of een neutraal reinigingsmiddel (geen
oplosmiddelen) schoonmaken en zorgvuldig droogmaken.
l eggeRe attentamente e conseRvaRe peR futuRe RefeRenze
• Accertarsi del corretto montaggio prima del suo impiego.
• Controllate periodicamente il perfetto bloccaggio delle viti.
• Pulire con un panno umido o con detergente neutro (no solventi) e asciugare
accuratamente.
aufmeRksam lesen und füR zukünftige RefeRenzen aufbewahRen
• Mit einem feuchten Tuch oder einem neutralen.
• Kontrollieren Sie regelmäßig, daß die Montageschrauben immer gut
festgezogen sind.
• Mit einem feuchtem Tuch oder neutralem Reinigungsmittel (keine
Lösungsmittel) reinigen und gut abtrocknen.
Istruzioni montaggio e uso
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et mode d’emploi
Manual de utilização
Instrucciones de montaje y uso
Aanwijzingen voor de montage en het gebruik
Istruzioni
Cassettiera
cassettiera
chest of drawers
commode
kommode
cajonera
ladenkast
Composizione • Composition • Composition • Materialien • Composiciòn • Materialen
• Struttura e cassetti in truciolare nobilitato
• Fianchi cassetti in truciolare ricoperti in pvc.
• Piedini in legno.
• Maniglie in legno di faggio o ABS verniciato.
• Sagome applicate in plastica compatta.
• Struktur und Schubladen aus Spanplatten mit Melamin.
• Schubladenwände aus Spanplatten mit PVC-Bekleidung.
• Füßchen aus Holz.
• Grie in Buche oder lackierten ABS.
• Angebrachte Formen aus Plastik.
• Chipboard frame and drawers covered in melamine.
• Chipboard drawer sides covered in pvc.
• Wooden feet.
• Handles in beech or painted ABS.
• Attached decorations in compact plastic.
• Estructura y cajones de aglomerado recubierto con melamina.
• Laterales de los cajones de aglomerado recubierto con PVC.
• Patas de madera.
• Manijas en madera de haya o pintado ABS.
• Decoraciones adjuntos en plástico compacta.
• Structure et tiroirs en particules revêtues mélamine.
• Flancs des tiroirs en particules revêtues pvc.
• Piétements en bois.
• Poignées en hêtre ou peint ABS.
• Décorations attachées en plastique compact.
• Kast en laden van spaanplaat met deklaag van melamine.
• Zijkanten van laden van spaanplaat met pvc-deklaag.
• Poten van hout.
• Handgrepen in beuken of gelakt ABS.
• Opgeplakte vormen van plastic.
Ricambi • • • • • Spare parts Pièces de rechange Austauschteile Repuestos Onderdelen
Favola bianco
4 5
Teddy Love
6
Teneri Incontri
7
Dolcecuore
1
2
2
2
2
3
1
2
2
2
2
3
1
2
2
2
2
3
1
2
2
2
2
3
Allegra
Arianna
7 7
Lucilla
7
Rosa Celeste
1
2
2
2
2
3
1
2
2
2
2
3
1
2
2
2
2
3
7
1
2
2
2
2
3
7
1
2
2
2
2
3
1
cod.00901699 . .
2
cod.00901786 . .
3
cod.00901768 . .
4
cod.0090379721 . .
5
cod.00690806300
6
cod.0090806100
7
cod.0090738700
CODICI FRONTALI CASSETTI - MEZZELUNE - MANIGLIE
Cassettiera R13

Componenti • • • • • Component parts Composants Bestandteile Componentes Onderdelen
Montaggio • • • • • Assembly Assemblage Montage Montaje Montage
Montaggio • • • • • Assembly Assemblage Montage Montaje Montage
g
f
.doc
. .75149200
e.
x4
.doc
0020109200
a.
x6
.doc
4579400 005
b.
x5
.doc
4579400 154
c.
x5
.doc
0654000300
d.
x4
.doc
. . 58710900
h.
.doc
0692360300
g.
x8
.doc
. 23509200 .
f.
x8
Favola
.doc
090806000
f.
x8
Teneri incontri
cod.00290541 . .
cod.0090806400
f.
x6
x8
x2
Maniglia
GENERICA Teddy love
94
celeste
93
rosa
79
rosa teddy love
21
latte teddy love
14
teneri incontri
31
allegra
28
beige teddy love
35
bianco arianna
77
azzurro teddy love
33
tortora
36
lucilla
74
dolcecuore
13
lattemiele
06
noce
03
naturale
10
bianco
I
GB
F
D
E
NL
Ogni codice ricambio deve essere sempre composto da dieci cifre: completare gli eventuali codici da otto cifre con le due indicanti il colore. Attenzione: le sostituzioni devono
essere richieste solamente tramite il rivenditore.
Le caratteristiche cromatiche dei vari materiali possono differire tra loro e non sono vincolanti per il produttore.
Every code reciprocation always must be composed from ten figures: to complete the eventual codes from eight indicating figures with the two color. Note: the replacement parts
may only be ordered through the retailer.
The colour characteristics of the various materials can differ and are not binding for the manufacturer.
Chaque code je rends doit être toujours composé de dix chiffres : compléter les eventuels codes de huit chiffres avec deux heures indiquant la couleur. Attention: les substitutions
ne peuvent être effectuées que par l’intermédiaire du revendeur.
Les caractéristiques chromatiques des différents matériaux peuvent varier et n’ont pas de caractère obligatoire pour le fabricant.
Jeder Code gebe ich zurück muß mich immer aus zehn Zahlen zusammensetzen: die möglichen Codes von acht Zahlen mit zwei Stunden zu vervollständigen, die die Farbe
angeben. Wichtig: ersatz darf nur über den Händler angefordert werden. Die farblichen Merkmale der einzelnen Materialien können voneinander abweichen und sind für den
Hersteller nicht verbindlich.
Cada código vuelvo debo siempre ser compuesto de diez cifras: completar los posibles códigos de ocho cifras con las dos horas que indican el color. !:iAtención las sustituciones
deben ser solicitadas solamente a través del revendedor.
Las características cromáticas de los diversos materiales pueden diferir entre sí y no son vinculantes para el productor.
Elke code geef ik moet altijd uit tien cijfers samengesteld zijn terug: de eventuele codes van acht cijfers met twee uur aanvullen dat de kleur aangeeft.
Opgelet: vervangingen dienen uitsluitend via de wederverkoper te worden besteld. De chromatische eigenschappen van de verscheidene materialen kunnen onder-
ling afwijken en zijn niet bindend voor de fabrikant.
Produktspecifikationer
Varumärke: | Foppapedretti |
Kategori: | klädkammare |
Modell: | 9900229613 |
Vikt: | 48000 g |
Bredd: | 910 mm |
Djup: | 500 mm |
Höjd: | 1000 mm |
Handtag: | Ja |
Förpackningens bredd: | 960 mm |
Antal lådor: | 4 lådor |
Fötter färg: | Elfenben |
Fötter: | Ja |
Produktens färg: | Elfenben |
Låddjup: | 530 mm |
Handtagets färg: | Elfenben |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Foppapedretti 9900229613 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
klädkammare Foppapedretti Manualer
19 Juni 2025
klädkammare Manualer
Nyaste klädkammare Manualer
18 Juni 2025
18 Juni 2025
18 Juni 2025
18 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025