Foppapedretti Appendialbero Bruksanvisning


Läs gratis den bruksanvisning för Foppapedretti Appendialbero (5 sidor) i kategorin Klädhängare. Guiden har ansetts hjälpsam av 11 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.7 stjärnor baserat på 6 recensioner. Har du en fråga om Foppapedretti Appendialbero eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/5
Avvertenze Warning Avvertissement Warnung Advertencias Waarschuwingen
Read the instructions carefully and keep for future reference
• Before using Appendialbero, check that it has been assembled correctly.
• From time to time, check that all the assembly systems are securely
tightened.
• Clean with a damp cloth or with neutral detergent (not solvents) and
dry carefully.
Leer atentamente y conservar para futuras referencias
Antes de usar Appendialbero, controle que se p1-ha ensamblado
correctamente.
• Controlar periódicamente el perfecto bloqueo de todos los sistemas de
jación.
• Limpiar con un paño húmedo o con detergente neutro (no con solventes) y
secar cuidadosamente.
Lire attentivement et conserver en cas de besoin
Avant d’utiliser Appendialbero, vérier qu’il soit monté correctment.
• Contrôler périodiquement le blocage de tous les systèmes de xation.
• Nettoyer avec un chiffon humide et du détergent neutre (non
solvants), essuyer soigneusement.
Lees deze aanwijzingen met aandacht en bewaar ze voor gebruik later
• Voor gebruik controleren dat Appendialbero op de juiste wijze is
gemonteerd.
• Periodiek dient gekontroleerd te worden dat alle bevestigingssystemen
perfekt geblokeerd zijn.
Schoonmaken met een vochtige doek of met een neutraal
reinigingsmiddel (geen oplosmiddelen) en zorgvuldig droogwrijven.
Leggere attentamente e conservare
• Prima di utilizzare Appendialbero, vericare che sia stato montato
correttamente.
• Controllate periodicamente il perfetto bloccaggio di tutti i sistemi
di ssaggio.
• Pulire con un panno umido o del detergente neutro (no solventi) e
asciugare accuratamente.
Aufmerksam lesen und für zukünftige Referenzen aufbewahren
• Vor der Verwendung von Appendialbero sicherstellen, dass er korrekt
montiert worden ist.
• Kontrollieren Sie regelmäßig den festen Halt aller Feststellsysteme.
• Reinigen Sie den Artikel mit einem feuchten Tuch oder mit einem
neutralen Reinigungsmittel (keine Lösungsmittel) und trocknen Sie
ihn akkurat ab.
Componenti Component parts Composants Bestandteile Componentes Onderdelen
Istruzione montaggio e uso
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et mode d’emploi
Montage-und Gebrauchsanweisung
Instrucciones de montaje y uso
Aanwijzingen voor de montage en het gebruik
Bx3
0030022260
Cx3 Dx3
I
7010161500
I
7010161500
Gx3 MDF
00904060 ..
Lx3
0049905000
Gx3 specchio
0039112200
Ex3
H
0084339900
Fx3
0040247048
Naturale-Noce-Wengè 00297294 ..
Bianco-Oro-Argento-Rosso 00297300..
Specchio/Mirror 0039112100
Nat.-Noce-Canaletto-Wengè 00297294 ..
Bianco-Oro-Argento-Rosso 00297300..
Specchio/Mirror 0039112100
A
Appendiabiti da parete
Clothes-hanger from wall
Portemanteau de mur
Mauerportemanteau
Perchero de pared
Kapstok van muur
made in Italy
Appendialbero
Montaggio Assembly Assemblage Montage Montaje Montage
Ricambi Spare parts Pièces de rechange Austauschteile Repuestos Onderdelen
Specchio
00
Naturale
03
Noce
06
Bianco
10
Oro
14
Argento
36
Rosso
50
Canaletto
76
Wengè
86
Ogni codice ricambio deve essere sempre composto da dieci cifre: completare gli eventuali codici da otto cifre con le due
indicanti il colore.
Attenzione: le sostituzioni devono essere richieste solamente tramite il rivenditore.
Every code reciprocation always must be composed from ten figures: to complete the eventual codes from eight indicating figures
with the two color.
Note: the replacement parts may only be ordered through the retailer.
Chaque code je rends doit être toujours composé de dix chiffres : compléter les eventuels codes de huit chiffres avec deux heures
indiquant la couleur.
Attention: les substitutions ne peuvent être effectuées que par lintermédiaire du revendeur.
Jeder Code gebe ich zurück muß mich immer aus zehn Zahlen zusammensetzen: die möglichen Codes von acht Zahlen mit zwei
Stunden zu vervollständigen, die die Farbe angeben. Wichtig: ersatz darf nur über den Händler angefordert werden.
Cada código vuelvo debo siempre ser compuesto de diez cifras: completar los posibles códigos de ocho cifras con las dos horas
que indican el color.
iAtención!: las sustituciones deben ser solicitadas solamente a través del revendedor.
Elke code geef ik moet altijd uit tien cijfers samengesteld zijn terug: de eventuele codes van acht cijfers met twee uur aanvul len dat
de kleur aangeeft.
Opgelet: vervangingen dienen uitsluitend via de wederverkoper te worden besteld.
Ogni codice ricambio deve essere sempre composto da dieci cifre: completare gli eventuali codici da otto cifre con le due indicanti
il colore. Attenzione: le sostituzioni devono essere richieste solamente tramite il rivenditore. Le caratteristiche cromatiche dei vari
materiali possono differire tra loro e non sono vincolanti per il produttore.
Every code reciprocation always must be composed from ten figures: to complete the eventual codes from eight indicating figures
with the two color. Note: the replacement parts may only be ordered through the retailer. The colour characteristics of the various
materials can differ and are not binding for the manufacturer.
Chaque code je rends doit être toujours composé de dix chiffres : compléter les eventuels codes de huit chiffres avec deux heures
indiquant la couleur. Attention: les substitutions ne peuvent être effectuées que par l’intermédiaire du revendeur. Les
caractéristiques chromatiques des différents matériaux peuvent varier et n’ont pas de caractère obligatoire pour le fabricant.
Jeder Code gebe ich zurück muß mich immer aus zehn Zahlen zusammensetzen: die möglichen Codes von acht Zahlen mit zwei
Stunden zu vervollständigen, die die Farbe angeben. Wichtig: ersatz darf nur über den Händler angefordert werden. Die
farblichen Merkmale der einzelnen Materialien können voneinander abweichen und sind für den Hersteller nicht verbindlich.
Cada código vuelvo debo siempre ser compuesto de diez cifras: completar los posibles códigos de ocho cifras con las dos horas
que indican el color. iAtención!: las sustituciones deben ser solicitadas solamente a través del revendedor. Las características
cromáticas de los diversos materiales pueden diferir entre sí y no son vinculantes para el productor.
Elke code geef ik moet altijd uit tien cijfers samengesteld zijn terug: de eventuele codes van acht cijfers met twee uur aanvul len dat
de kleur aangeeft. Opgelet: vervangingen dienen uitsluitend via de wederverkoper te worden besteld. De chromatische
eigenschappen van de verscheidene materialen kunnen onderling afwijken en zijn niet bindend voor de fabrikant.
Composizione Composition Composition Materialien Composiciòn Materialen
• Struttura in metacrilato specchio o MDF laminato.
• Pomoli e distanziali in ABS cromato.
• Struktur aus Metacrylat-Spiegel oder laminierter MDF.
• Knöpfe und Distanzstücke aus ABS.
• Frame made of mirrored methacrylate or laminated MDF.
• Knobs and spacers made of chromed ABS.
• Estructura de metacrilato espejo o MDF laminado.
• Pomos y distanciadores de ABS.
• Structure en méthacrylate miroir ou en MDF laminé.
• Pommeaux et entretoises en ABS.
• Structuur in methacrylaat spiegel of MDF laminaat.
• Knoppen en afstandhouders in ABS.
2pz 4pz3pz
x3
ATTENZIONE! Solo per montaggio mod. Specchio e con la superficie
della parete ruvida.
ATTENTION! Only for assembly mod. Specchio and with the
surface of the rough wall.
ATTENTION! Cet élément sert uniquement pour le montage du
modèle Specchio (Miroir) et seulement sur un mur avec surface brute.
ACHTUNG! Nur für Montage des Modells Specchio (Spiegel)
mit der Oberfläche der rauen Wand.
¡ATENCIÓN! Solamente para montaje modelo Specchio (Espejo)
y con la superficie de la pared áspera.
AANDACHT! Enkel voor de montage van het model Specchio (Spiegel)
en met ruwe oppervlakte van de wand.
0084761400-Appendialbero R7
C.
F.
H.
G.
A.
E.
D.
B.
L.


Produktspecifikationer

Varumärke: Foppapedretti
Kategori: Klädhängare
Modell: Appendialbero
Vikt: 600 g
Bredd: 400 mm
Djup: 50 mm
Höjd: 650 mm
Förpackningens bredd: 690 mm
Certifiering: CE, FSC (C004369), IMQ, CSI, WEEE
Ramfärg: Trä
Förpackningsvolym: 11000 cm ^
Stil: Modern
Produktens färg: Trä
Låddjup: 430 mm
Vikt inkl. förpackning: 1400 g
Målgrupp: Vuxna och barn
Hållbarhetscertifiering: Forest Stewardship Council (FSC)
Placeringar som kan användas: Väggmonterad
Ram material: Medium Density Fibreboard (MDF), Plastic
Utdragbar: Ja
Material, övriga delar: Acrylonitrile butadiene styrene (ABS), Metal
Krok material: Plast
Krokar mängd: 3 krok/-ar
Färg, övriga delar: Krom
Kollektion: Appendialbero

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Foppapedretti Appendialbero ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig