Foppapedretti Ilsediolone Bruksanvisning
Foppapedretti
Barnstol
Ilsediolone
Läs gratis den bruksanvisning för Foppapedretti Ilsediolone (2 sidor) i kategorin Barnstol. Guiden har ansetts hjälpsam av 26 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.8 stjärnor baserat på 13.5 recensioner. Har du en fråga om Foppapedretti Ilsediolone eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

Avvertenze Warning Avvertissement Advertências Advertencias Προειδοποιήσεις
Lire attentivement et conserver en cas de besoin
• ATTENTION: Utiliser la chaise haute seulement quand
votre enfant est en mesure de rester assis tout seul. Age:
supérieur à 6 mois.
• AVERTISSEMENT: La chaise haute convient aux enfants
pesant jusqu’à 15 kg.
• Attention! L’assemblage ne peut s’effectuer que par un
adulte.
• Ne jamaie laisser l’enfant seul sans surreillance.
• Veillez à ce que l’enfant ait toujours la centure de securité
fermee et ajustée à sa taille
• S’assurer que “ilSediolone” est complètement ouvert g. 1
• Controlez periodiquement que les vis, rivets etc. soient bien
xes.
• Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide ou de détergent
neutre (NON SOLVANT) et sécher soigneusement.
Διαβάστε προσεκτικά και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για
μελλοντική αναφορά
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χρησιμοποιείτε το κάθισμα μόνο όταν το
παιδί σας είναι σε θέση να παραμένει καθισμένο ίσια από
μόνο του και εφόσον είναι άνω των 6 μηνών.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το κάθισμα είναι κατάλληλο για παιδιά
με μέγιστο βάρος 15 κιλά.
• ΠΡΟΣΟΧΉ! Η συναρμολόγηση πρέπει να πραγματοποιείται
αποκλειστικά από έναν ενήλικα.
• Μην αφήνετε ποτέ το παιδί μόνο του χωρίς επίβλεψη.
• Βεβαιωθείτε ότι το μωρό έχει πάντα τις ζώνες καλά
στερεωμένες και ρυθμισμένες στο σωστό μέγεθος.
• Βεβαιωθείτε ότι η καρέκλα για μωρά έχει ανοίξει εντελώς εικ. 1
• Ελέγχετε τακτικά τις βίδες στερέωσης για να βεβαιωθείτε ότι
είναι πάντα μπλοκαρισμένες.
• Καθαρίστε με ένα υγρό πανάκι ή ουδέτερο απορρυπαντικό
(ΧΩΡΙΣ ΔΙΑΛΥΤΙΚΑ) και στεγνώστε καλά.
Read the instructions carefully and keep for future reference
• WARNING: Use the high chair only when your baby can sit
up by himself; over 6 months of age.
• WARNING: This highchair is suitable for children up to a
maximum weight of 15 kg.
• Warning! Assembly must only be carried out by an adult.
• Never leave the child alone without watch.
• Make sure that the child had always the safety-belts well
xed and adjusted at the right point
• Make sure that “ilSediolone” is properly opened out g. 1
• Check from time to time if all screws, rivets etc., are well
tightened.
• - Clean with a damp cloth or with a neutral detergent (NOT
SOLVENTS) and dry carefully.
Leer atentamente y conservar para futuras referencias
• ADVERTENCIAS: Utilizar la trona solamente cuando su
bebé puede quedarse sentado derecho por sí sólo, a una
edad de más de seis meses.
• ADVERTENCIA: la trona es adecuada para niños con un
peso máx. de 15 kg.
• ¡Advertencias! El montaje debe ser efectuado
exclusivamente por una persona adulta.
• No dejar al bebe desatendido.
• Asegurarse que el bebe tenga siempre el cinturon abrochado
y ajustado a su medida
• Asegurarse que “ilSediolone” esté perfectamente abierto Fig. 1
• Controlar periodicamente que todos los tornillos, remaches
etc. esten bien sujetos.
• Limpiar con un paño húmedo o con detergente neutro (NO
CON SOLVENTES) y secar cuidadosamente.
Leggere attentamente e conservare per future referenze
• AVVERTENZA: Utilizzare il seggiolone solamente quando il
vostro bambino è in grado di stare seduto diritto e da solo,
età superiore ai 6 mesi.
• AVVERTENZA: Il seggiolone è adatto a bambini con un peso
max. di 15 kg.
• Attenzione! Il montaggio deve essere effettuato
esclusivamente da un adulto.
• Non lasciare il bimbo incustodito.
• Assicurarsi che il bambino abbia sempre le cinture ben
ssate e regolate a giusta misura.
• Assicurarsi che “ilSediolone” sia aperto perfettamente g. 1
• Controllare periodicamente che tutte le viti, rivetti etc.
siano ben serrati.
• Pulire con un panno umido o con detergente neutro (NO
SOLVENTI) e asciugare accuratamente.
Ler atentamente e guardar para futura consulta
• ADVERTÊNCIA: Utilizar a cadeira para alimentação apenas
quando a sua criança conseguir estar sentada direita e
sozinha e tiver mais de 6 meses.
• ADVERTÊNCIA: A cadeira de alimentação é adequada para
crianças com peso máximo de 15 kg.
• ATENÇÃO: A montagem da cama deve ser realizada
exclusivamente por um adulto.
• Jamais deixe o seu lho sem vigilância.
• Certicar-se sempre de que a criança esteja correctamente
posicionada e os cintos bem xados e regulados.
• Certicar-se de que a cadeira de alimentação “ilSediolone”
esteja completamente aberta (g. 1).
• Controle, periodicamente, se os parafusos estão bem apertado.
• Limpe com um pano humedecido em água ou com detergente
neutro (SEM SOLVENTES) e deixe secar.
Ricambi Spare-parts Pièces-de-rechange Peças de reposição Repuestos Ανταλλακτικά
Naturale
03
Noce
06
Noce canaletto
76
Giallo (plastica/plastic)
22
Bianco (plastica/plastic)
10
Bianco/Imb. Classic
04
GB
F
I
P
E
GR
Ogni codice ricambio deve essere sempre composto da dieci cifre: completare gli eventuali codici da otto cifre con le due indicanti il colore. Attenzione: le sostituzioni devono essere richieste
solamente tramite il rivenditore. Le caratteristiche cromatiche dei vari materiali possono differire tra loro e non sono vincolanti per il produttore.
Every code reciprocation always must be composed from ten figures: to complete the eventual codes from eight indicating figures with the two color. Note: the replacement parts may only be ordered
through the retailer. The colour characteristics of the various materials can differ and are not binding for the manufacturer.
Chaque code je rends doit être toujours composé de dix chiffres : compléter les eventuels codes de huit chiffres avec deux heures indiquant la couleur. Attention: les substitutions ne peuvent être
effectuées que par l’intermédiaire du revendeur. Les caractéristiques chromatiques des différents matériaux peuvent varier et n’ont pas de caractère obligatoire pour le fabricant.
O código da peça de reposição deve ser sempre composto por dez algarismos: completar os eventuais códigos de oito algarismos com os dois que representam a cor. Atenção! As substituições devem ser
solicitadas através do revendedor. As características cromáticas dos vários materiais podem diferenciar entre si e não são vinculantes para o produto.
Cada código vuelvo debo siempre ser compuesto de diez cifras: completar los posibles códigos de ocho cifras con las dos horas que indican el color. ¡Atención!: las sustituciones deben ser solicita-
das solamente a través del revendedor. Las características cromáticas de los diversos materiales pueden diferir entre sí y no son vinculantes para el productor.
Κάθε κωδικός ανταλλακτικού πρέπει να αποτελείται πάντα από δέκα ψηφία: συμπληρώστε τους τυχόν οκταψήφιους κωδικούς με τα δύο ψηφία που υποδεικνύουν το χρώμα. Προσοχή: οι αντικαταστάσεις
πρέπει να ζητούνται μόνο μέσω του μεταπωλητή. Τα χρωματικά χαρακτηριστικά των διαφόρων υλικών μπορεί να διαφέρουν μεταξύ τους και δεν είναι περιοριστικά για τον κατασκευαστή.
1.
2.
3.
4.
7.
8.
10.
12.
15.
14.
13.
16.
5.
6.
9.sx
11.
18.
9.dx
17.
ilSediolone R9
14
cod.70102103 . .
10
cod.70102108 . .
15
cod.00497063 . .
7
cod.00497082 . .
12
cod.70102107 . .
17
cod.00407095 . .
9dx
cod.00402329 . .
5
cod.70102101 . .
2
cod.00400003 . .
13
cod.00407044 . .
9sx
cod.00402330 . .
6
cod.00401001 . .
3
cod.00400615 . .
11
cod.00470025 . .
16
cod.00401125 . .
8
cod.70102102 . .
1
cod.70102100 . .
Seggiolone chiudibile, regolabile
Folding high-low high-chair
Chaise haute pliante, regable
Cadeira de alimentação dobrável e ajustável
Trona plegable y regulable
Ρυθμιζόμενη καρέκλα για μωρά που κλείνει
ilSediolone
Istruzioni montaggio e uso
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et mode
d’emploi
Manual de utilização
Instrucciones de montaje y uso
Οδηγίες συναρμολόγησης και
18
cod.7010111728
solo vers. Bianco
18
cod.7010115600
tutte le altre versioni
4
cod.0049905840
DOLCECUORE
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Foppapedretti |
| Kategori: | Barnstol |
| Modell: | Ilsediolone |
| Vikt: | 8200 g |
| Bredd: | 780 mm |
| Djup: | 540 mm |
| Höjd: | 950 mm |
| bricka: | Ja |
| Förpackningens bredd: | 530 mm |
| Rekommenderad ålder (max): | - månad (er) |
| Rekommenderad ålder (min): | 0 månad (er) |
| Ursprungsland: | Italien |
| Modell: | Multifunktionell barnstol |
| Hopfällbar: | Ja |
| Rekommenderat kön: | Pojke/flicka |
| Justerbart ryggstöd: | Ja |
| Fotstöd: | Ja |
| Produktens färg: | Vit |
| Låddjup: | 370 mm |
| Färgsättning: | Mönstrad |
| Höjdjustering: | Ja |
| Typ av sits: | Stoppad sits |
| Hopvikta bredden: | 180 mm |
| Vikta djup: | 540 mm |
| Vikta höjd: | 700 mm |
| Justerbar fack: | Ja |
| Löstagbar bricka: | Ja |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Foppapedretti Ilsediolone ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Barnstol Foppapedretti Manualer
6 September 2025
6 September 2025
6 September 2025
3 Oktober 2024
2 Augusti 2024
Barnstol Manualer
- AXI
- OKBABY
- Summer Infant
- Ingenuity
- Topmark
- Beemoo
- Infasecure
- KidKraft
- Graco
- Joie
- Fisher Price
- Kidsmill
- Lionelo
- Svan
- Jane
Nyaste Barnstol Manualer
20 Oktober 2025
19 Oktober 2025
18 Oktober 2025
11 Oktober 2025
8 Oktober 2025
17 September 2025
16 September 2025
12 September 2025
12 September 2025
1 September 2025