Foppapedretti Ilsediolone Bruksanvisning

Foppapedretti Barnstol Ilsediolone

Läs gratis den bruksanvisning för Foppapedretti Ilsediolone (2 sidor) i kategorin Barnstol. Guiden har ansetts hjälpsam av 26 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.8 stjärnor baserat på 13.5 recensioner. Har du en fråga om Foppapedretti Ilsediolone eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
Avvertenze Warning Avvertissement Advertências Advertencias Προειδοποιήσεις
Lire attentivement et conserver en cas de besoin
ATTENTION: Utiliser la chaise haute seulement quand
votre enfant est en mesure de rester assis tout seul. Age:
supérieur à 6 mois.
AVERTISSEMENT: La chaise haute convient aux enfants
pesant jusqu’à 15 kg.
Attention! L’assemblage ne peut s’effectuer que par un
adulte.
Ne jamaie laisser l’enfant seul sans surreillance.
Veillez à ce que l’enfant ait toujours la centure de securité
fermee et ajustée à sa taille
S’assurer que “ilSediolone” est complètement ouvert g. 1
Controlez periodiquement que les vis, rivets etc. soient bien
xes.
Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide ou de détergent
neutre (NON SOLVANT) et sécher soigneusement.
Διαβάστε προσεκτικά και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για
μελλοντική αναφορά
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χρησιμοποιείτε το κάθισμα μόνο όταν το
παιδί σας είναι σε θέση να παραμένει καθισμένο ίσια από
μόνο του και εφόσον είναι άνω των 6 μηνών.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το κάθισμα είναι κατάλληλο για παιδιά
με μέγιστο βάρος 15 κιλά.
ΠΡΟΣΟΧΉ! Η συναρμολόγηση πρέπει να πραγματοποιείται
αποκλειστικά από έναν ενήλικα.
Μην αφήνετε ποτέ το παιδί μόνο του χωρίς επίβλεψη.
Βεβαιωθείτε ότι το μωρό έχει πάντα τις ζώνες καλά
στερεωμένες και ρυθμισμένες στο σωστό μέγεθος.
Βεβαιωθείτε ότι η καρέκλα για μωρά έχει ανοίξει εντελώς εικ. 1
Ελέγχετε τακτικά τις βίδες στερέωσης για να βεβαιωθείτε ότι
είναι πάντα μπλοκαρισμένες.
Καθαρίστε με ένα υγρό πανάκι ή ουδέτερο απορρυπαντικό
(ΧΩΡΙΣ ΔΙΑΛΥΤΙΚΑ) και στεγνώστε καλά.
Read the instructions carefully and keep for future reference
WARNING: Use the high chair only when your baby can sit
up by himself; over 6 months of age.
WARNING: This highchair is suitable for children up to a
maximum weight of 15 kg.
Warning! Assembly must only be carried out by an adult.
Never leave the child alone without watch.
Make sure that the child had always the safety-belts well
xed and adjusted at the right point
Make sure that “ilSediolone” is properly opened out g. 1
Check from time to time if all screws, rivets etc., are well
tightened.
- Clean with a damp cloth or with a neutral detergent (NOT
SOLVENTS) and dry carefully.
Leer atentamente y conservar para futuras referencias
ADVERTENCIAS: Utilizar la trona solamente cuando su
bebé puede quedarse sentado derecho por sí sólo, a una
edad de más de seis meses.
ADVERTENCIA: la trona es adecuada para niños con un
peso máx. de 15 kg.
¡Advertencias! El montaje debe ser efectuado
exclusivamente por una persona adulta.
No dejar al bebe desatendido.
Asegurarse que el bebe tenga siempre el cinturon abrochado
y ajustado a su medida
Asegurarse que ilSediolone” esté perfectamente abierto Fig. 1
Controlar periodicamente que todos los tornillos, remaches
etc. esten bien sujetos.
Limpiar con un paño húmedo o con detergente neutro (NO
CON SOLVENTES) y secar cuidadosamente.
Leggere attentamente e conservare per future referenze
AVVERTENZA: Utilizzare il seggiolone solamente quando il
vostro bambino è in grado di stare seduto diritto e da solo,
età superiore ai 6 mesi.
AVVERTENZA: Il seggiolone è adatto a bambini con un peso
max. di 15 kg.
Attenzione! Il montaggio deve essere effettuato
esclusivamente da un adulto.
Non lasciare il bimbo incustodito.
Assicurarsi che il bambino abbia sempre le cinture ben
ssate e regolate a giusta misura.
Assicurarsi che “ilSediolone” sia aperto perfettamente g. 1
Controllare periodicamente che tutte le viti, rivetti etc.
siano ben serrati.
Pulire con un panno umido o con detergente neutro (NO
SOLVENTI) e asciugare accuratamente.
Ler atentamente e guardar para futura consulta
ADVERTÊNCIA: Utilizar a cadeira para alimentação apenas
quando a sua criança conseguir estar sentada direita e
sozinha e tiver mais de 6 meses.
ADVERTÊNCIA: A cadeira de alimentação é adequada para
crianças com peso máximo de 15 kg.
ATENÇÃO: A montagem da cama deve ser realizada
exclusivamente por um adulto.
Jamais deixe o seu lho sem vigilância.
Certicar-se sempre de que a criança esteja correctamente
posicionada e os cintos bem xados e regulados.
Certicar-se de que a cadeira de alimentação “ilSediolone”
esteja completamente aberta (g. 1).
Controle, periodicamente, se os parafusos estão bem apertado.
Limpe com um pano humedecido em água ou com detergente
neutro (SEM SOLVENTES) e deixe secar.
Ricambi Spare-parts Pièces-de-rechange Peças de reposição Repuestos Ανταλλακτικά
Naturale
03
Noce
06
Noce canaletto
76
Giallo (plastica/plastic)
22
Bianco (plastica/plastic)
10
Bianco/Imb. Classic
04
GB
F
I
P
E
GR
Ogni codice ricambio deve essere sempre composto da dieci cifre: completare gli eventuali codici da otto cifre con le due indicanti il colore. Attenzione: le sostituzioni devono essere richieste
solamente tramite il rivenditore. Le caratteristiche cromatiche dei vari materiali possono differire tra loro e non sono vincolanti per il produttore.
Every code reciprocation always must be composed from ten figures: to complete the eventual codes from eight indicating figures with the two color. Note: the replacement parts may only be ordered
through the retailer. The colour characteristics of the various materials can differ and are not binding for the manufacturer.
Chaque code je rends doit être toujours composé de dix chiffres : compléter les eventuels codes de huit chiffres avec deux heures indiquant la couleur. Attention: les substitutions ne peuvent être
effectuées que par l’intermédiaire du revendeur. Les caractéristiques chromatiques des différents matériaux peuvent varier et n’ont pas de caractère obligatoire pour le fabricant.
O código da peça de reposição deve ser sempre composto por dez algarismos: completar os eventuais códigos de oito algarismos com os dois que representam a cor. Atenção! As substituições devem ser
solicitadas através do revendedor. As características cromáticas dos vários materiais podem diferenciar entre si e não são vinculantes para o produto.
Cada código vuelvo debo siempre ser compuesto de diez cifras: completar los posibles códigos de ocho cifras con las dos horas que indican el color. ¡Atención!: las sustituciones deben ser solicita-
das solamente a través del revendedor. Las características cromáticas de los diversos materiales pueden diferir entre sí y no son vinculantes para el productor.
Κάθε κωδικός ανταλλακτικού πρέπει να αποτελείται πάντα από δέκα ψηφία: συμπληρώστε τους τυχόν οκταψήφιους κωδικούς με τα δύο ψηφία που υποδεικνύουν το χρώμα. Προσοχή: οι αντικαταστάσεις
πρέπει να ζητούνται μόνο μέσω του μεταπωλητή. Τα χρωματικά χαρακτηριστικά των διαφόρων υλικών μπορεί να διαφέρουν μεταξύ τους και δεν είναι περιοριστικά για τον κατασκευαστή.
1.
2.
3.
4.
7.
8.
10.
12.
15.
14.
13.
16.
5.
6.
9.sx
11.
18.
9.dx
17.
ilSediolone R9
14
cod.70102103 . .
10
cod.70102108 . .
15
cod.00497063 . .
7
cod.00497082 . .
12
cod.70102107 . .
17
cod.00407095 . .
9dx
cod.00402329 . .
5
cod.70102101 . .
2
cod.00400003 . .
13
cod.00407044 . .
9sx
cod.00402330 . .
6
cod.00401001 . .
3
cod.00400615 . .
11
cod.00470025 . .
16
cod.00401125 . .
8
cod.70102102 . .
1
cod.70102100 . .
Seggiolone chiudibile, regolabile
Folding high-low high-chair
Chaise haute pliante, regable
Cadeira de alimentão dobrável e ajustável
Trona plegable y regulable
Ρυθμιζόμενη καρέκλα για μωρά που κλείνει
ilSediolone
Istruzioni montaggio e uso
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et mode
d’emploi
Manual de utilização
Instrucciones de montaje y uso
Οδηγίες συναρμολόγησης και
18
cod.7010111728
solo vers. Bianco
18
cod.7010115600
tutte le altre versioni
4
cod.0049905840
DOLCECUORE


Produktspecifikationer

Varumärke: Foppapedretti
Kategori: Barnstol
Modell: Ilsediolone
Vikt: 8200 g
Bredd: 780 mm
Djup: 540 mm
Höjd: 950 mm
bricka: Ja
Förpackningens bredd: 530 mm
Rekommenderad ålder (max): - månad (er)
Rekommenderad ålder (min): 0 månad (er)
Ursprungsland: Italien
Modell: Multifunktionell barnstol
Hopfällbar: Ja
Rekommenderat kön: Pojke/flicka
Justerbart ryggstöd: Ja
Fotstöd: Ja
Produktens färg: Vit
Låddjup: 370 mm
Färgsättning: Mönstrad
Höjdjustering: Ja
Typ av sits: Stoppad sits
Hopvikta bredden: 180 mm
Vikta djup: 540 mm
Vikta höjd: 700 mm
Justerbar fack: Ja
Löstagbar bricka: Ja

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Foppapedretti Ilsediolone ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig