Gerber Mid-Town D481162BN Bruksanvisning
Gerber Inte kategoriserad Mid-Town D481162BN
Läs gratis den bruksanvisning för Gerber Mid-Town D481162BN (1 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Guiden har ansetts hjälpsam av 24 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.6 stjärnor baserat på 4 recensioner. Har du en fråga om Gerber Mid-Town D481162BN eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/1

Cleaning strctiDirectives deettoyagstccies para la lipieInuons/ ne/Inruonmza
Need HelBesoaideiere asistciap/in d'/Requen?
Help Hoine 7 Days a Week / tlAssstiance telephique,on st jrs r epoususept / Linea directa de ayuda 7 dias a la semana
U: 1-8-322383 Canada: 1 -800-487-8372SA888-
• To maintain and protect the ne ter of l produs, clean with a , poth o. DO detes olesers filusalctsoftdam clnlyNOTUSErgentr can
as the
y may theharm
ptro
ective finish
.
Pour que ces produits corvent leur beau lue, les neoyer uniquement avec un con doux et hide. NE S EMPLOR de déterges ni de neoya, car s peuvent abr le fini protecteur.nsestrtthiffumPAYEntttntsilîme
Para manteney er el lue los proctos, use sól tr limp y r protgestr deduo unapoio
húdo paa mear l
liieUSdergntelimoreedmpza. NO O tees o piads porque puen dañar el acaor.bad
• Iour head is fitted with ible tipped jets, rub the tips perioy duri oion dislodge ami bui up.f ysherowflexdicallngperattony neralld
voe dche unie de jeà bouts flexibles, ictionner- les périodiquenule foionneSitrouest mts fremt drant nct
meooqu tous dépôts minérauxnt pur débler
u ducha tiene boquillas flees, telas de tao tanto cuando eán evir la acuión nel.Si sxiblfróntenst enuso para tamulacde mira
• Iur owhead aes a detachle face:For periodic cleaning, youy ve the utenicentew. f yosherfeturab maremoe facbynfasng the r scre
voe dche unie d’une ade détachable. r nettogeériodiqu vopouvez eever la e éche vie du cee. Sitrouest mfaçPouya pe,us nlfaçadpar dtar lassntr
ente de su ducha es removible, mpiela periódicamente removiendo Si elfrlí
ete denido el toi cel.l frenstorllanrnllontra
• To reme lime depits m your showerhe removovosfroad,
e the head, and in a coini mire equ viar a water. placepotntanga xtu ofal partsnegnd
Pour faire disparaître les déps calcaire votre pomme uche,nlevela pe ela me danne casseletenant umélange composé d’eau et de vinaigre, en pa égales.ôtdededo er ommt ttres uro conn rts
Para rever s depósitos de cal de la ducha, mezcle ua y vinae en ieumerja en eza ha. moloaggrpartesguals y sellala cabdela duc
Toolequired/tilHerrtas ROus Requis/amiens
Ad
j
ustale rechbwn/C
l
é
à
m
o
l
e
tt
e
/Llave a
j
ustable
Plumbs taer'
p
e/Ruban
p
our tu
y
au/Cinta de
p
lomero
.
S /howerarmBrasde doche/Brazo de ducuha
Installation Ste
p
s
:
.
É
t
a
p
es
d
inn :stallatio
.
é
à
en
p
lace. La
d
é
v
isser en la
tournant dans le sens contraire des ai
g
uilles d'une montre
Pinciasos para la stala
ó
n
:
.
4. Apply the pipe tape on the end of the showerarm then thread the showerhead until tight.
Be sure to keep the showerhead at the appropriate angle while installing (). Fig 2 - C
Apply pipe tape on the thread of the copper water supply in the wall, then thread the
showerarm into it until tight. Be sure to keep the showerarm at the appropriate angle
while installing (Fig 2 - A).
2.
2. Ponga cinta selladora en la rosca de la tubería de alimentación de agua de la pared y lu-
ego enrosque el brazo de la ducha en la tubería hasta que quede bien brazo de la ducha en
la tubería hasta que quede bien apretado; ajuste y déle al brazo el ángulo adecuado (
Fig 2-A).
3. Instalación de la brida de la ducha. Deslice la brida en el brazo de la ducha; a continuación,
apriete con un tornillo de presión (
Fig 2 - B).
4. Ponga cinta selladora en el extremo del brazo de la ducha y enrosque la cabeza de la
ducha hasta que quede bien apretada; ajuste y déle el ángulo adecuado (
Fig 2 - C).
2. Poser du ruban pour tuyau sur le filetage du tuyau en cuivre dans le mur, puis visser le bras
de douche sur le tuyau jusqu’à ce qu’il soit solidement en place tout en vous assurant que l'angle
est approprié (Fig 2 - A).
3. Installation de la bride du bras de douche. Glisser la bride sur le bras de douche, puis fixer
la vis de pression (Fig 2 - B).
4. Poser du ruban pour tuyau sur l’extrémité du bras de douche, puis visser la pomme de douche
jusqu'à ce qu'elle soit solidement en place tout en vous assurant que l'angle est approprié (Fig 2 - C).
á
n
do
l
a
e
n
d
ir
ecci
ó
n
contraria a las agu
j
as del relo
j
(Fi
g
1
)
12 1/2" Showerarm with Flange
Bras de douche avec bride 12 1/2 po
Brazo de ducha de 12 1/2" con brida
D481162/D481162BN/D481162PNV
A
B
C
Fig 1
Fig 2
3. For shower flange installation, slide the shower flange onto the showerarm, then tighten
it with a set screw (Fig 2 - B).
1. Remove the existing showerhead, showerarm and flange. Unscrew it by turning it
counter-clockwise (Fig 1).
.
.
Necesarias
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Gerber |
| Kategori: | Inte kategoriserad |
| Modell: | Mid-Town D481162BN |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Gerber Mid-Town D481162BN ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Inte kategoriserad Gerber Manualer
20 December 2024
20 December 2024
20 December 2024
20 December 2024
20 December 2024
20 December 2024
20 December 2024
20 December 2024
Inte kategoriserad Manualer
Nyaste Inte kategoriserad Manualer
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025