Gigabyte GB-BMCE-4500C Bruksanvisning

Gigabyte Skrivbord GB-BMCE-4500C

Läs gratis den bruksanvisning för Gigabyte GB-BMCE-4500C (2 sidor) i kategorin Skrivbord. Guiden har ansetts hjälpsam av 30 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.9 stjärnor baserat på 5 recensioner. Har du en fråga om Gigabyte GB-BMCE-4500C eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
1 x 65W Wall-mount Adapter
※輸入:DC 19V, 3.42A
Package Contents
Lieferumfang / Contenu du colis / Contenido del paquete / Conteúdo da embalagem /

包裝內容物 / / / 包装内容同梱品패키지�포함�물품





系列超微型電腦
系列超迷你 套件 / ウルトラ・コンパクト キット초미니키트




快速入門使用者手冊 / / / 快速入门指南クイックスタートガイド빠른�시작�가이드



RightRear



無線模組:安全移除模組的方式 / / 无线模块:如何安全移除模块
ワイヤレスモジュール:モジュールの安全な取り外し方法 / 무선 모듈: 모듈을 안전하게 제거하는 방법
2

middle.
鬆開固定於無線模組中央
頂端的螺絲。
.
注意:根据各地经销商之产品规格配置,有些市场将不提供预载的无线模块。

1



hold them in place.
向上移除連接於無線
模組左側頂端天線。
3

module from the slot.
小心的把無線模組從 
插槽拔除。















- 不包含下列任何項目:硬碟、 記憶體
- 不包含下列任何项目:硬盘、内存
- 後記のものは これに含まれていません:
メモリー
- 미포함항목: 

RJ-45






A
B
C
D





1
2


安全與規範資訊 / / / 安全与法规信息安全および規制に関する情報안전 및 규제 정보

支援 / / / 支持サポート지원

should not be treated as household or general


electronic equipment, or returned to the supplier
for disposal.









产地:中國 
技嘉科技股份有限公司 新北市新店區寶強路6號

hps://.gigabte.com/support tarrannformarom the drop do
list, or brected to the corresponding page for our region.
e besuchen Sie hps://.gigabte.com/rrannformaropdoste oder duren
auf die arte zerden dann auf die entsprechende Seitre Region eitergeleitet.
e besuchen Sie hps://.gigabte.com/rrannformaropdoste oder duren
auf die arte zerden dann auf die entsprechende Seitre Region eitergeleitet.
Veuillez consulter le site hps://.gigabte.com/support pour trouer les informarelaotre garanste 
roulante ou en cliquant sur la carte. Vous serez alors dirigers la page correspondanotre r
Visite hps://.gigabte.com/support para encontrar as suas informagaransta suspensa, ou ao clicar no 
mapa. Serrecionado parcorrespondente para a sua região.
Visitate hps://.gigabte.com/support per informazioni sul ostrcorrimeo, o cliccando sulla mappa. Verrete nt
portacorrispondente alla ostra regione.
hps://.gigabte.com/

strhps://.gigabte.com/support, abonfarrsroz
stzroania na strogo regionu.
en hps://.gigabte.com/support safaret edin steden ea haritzaargaran
daha fazla bilgi edinin. Daha sonra bölgenize ugun safaa önlendirilecesiniz.
請造訪
hps://.gigabte.com/support
,從下拉式清單中尋找您的

保固資訊,或按一下網站地圖。接著網站會將您導引
至所在區域的對應頁面。
请访问
hps://.gigabte.com/support
,在下拉列表中查找您的

保修信息,或者点击地图。网页会跳转到您所在地区对
应的页面。
hps://.gigabte.com/support
を開いてドロップダウンリストから

保証情報を見つけるか、地図上をクリックしてく
ださい。地域の対応するページに誘導されます。
hps://.gigabte.com/support
드롭다운
목록에서
또는
맵을
클릭하여

보증
정보를
찾으십시오
.
그러면
사용자
지역의
해당
페이지로
이동합니다
.
explosion if the baerrcorraeries should be recraeries
must be in accorcal enronmental regula
Es beeht das Risio einer Explosion, stu durch einen nicht geeigneten rserus sollteit 
reccelt erden. Die Entsorgung gebrauchtus muss in Übereinsmeltorschrien erfolgen.
Risque d'explosion si la baerie est rcorrect. Dans la mesure du possible, les baeries doient être rec
aaeries usagêtre confrntanronnementale locale.
Exie riesgo de ese la batstcorrecto. Las batreciclarse siempre que sea posible.
atrealizarse de acuerdo con las normas ambientales locales.
Risco de ebscorreto. As pilhas deem ser rel. A eliminaão de pilhas 
usadas dee ser efetuada conforme os regulameos ambientais locais.nt
Sosre la baeria ccorreo può comportare rischio di esplosione. Se possibile, le baerie anno riciclate. 
nto delle baerie usate a eeato secondo le regole ambientgore nella regione in cui ci si troa.
 . 
. .
ateria zostanie ateegsro roaterie nalea
rgozzutch baterii musi bzgodna z loalnzepisami dotronrodoa.
ptrse pataarrgr. erere 
gun olarar.
若以不正確類型的電池進行更換,可能會有爆炸的危險。應儘可能回收電池。應依照當地環保法規棄置使用過的電池。
如果更换的电池类型不对,可能存在爆炸风险。电池应尽可能回收。必须按照当地的环境保护法规来处理旧电池。
誤ったタイプのバッテリーに交換すると、爆発の危険があります。バッテリーは可能な限りリサイクルしてください。使用
済みバッテリーの廃棄は地域の規制を遵守する必要があります。
배터리를 올바르지 않은 유형으로 교체할 경우 폭발의 위험이 있습니다. 배터리는 가능한 한 재활용해야 합니다. 폐배터리는 현지 환경 규
제에 따라 폐기해야 합니다.
roduct must be grter's poer cord connected to a poer socerounding c
efore ou open chassis to exchange an internal component, ou need to poer oeet the decool doat least 10 minutes.
Vor dem Özum Austausch einer internen omponentrt ausschalten und mindestten

Aant d'iroule cr remssis pouplacer un comntposa interne, ous dez mere l'appareil hors tension et le laisser refrr aoidiu moins 10 mtes.inu
Antes de abrir el sis pchaara ccomambiar un ponentntnoee ier, dbe apagaro el disposi dee enfrerante aar que s dul menos 10inuos mt.
Antabrires de o hassis pcara alterar um comentpone interno, teme d desligar o disposio e deixarar o disposio refecer, pelo nos, me10 minuost.
re il telaio per cambiare un componente interno, spegnero e lasciarlo rareddar
.
zed otarciem obudonomponentu etrznego nalzzenie i pozostastzez 
c.
Dahili bir paraasaapagerr.
打開機殼更換內部元件前,必須先關閉裝置電源,並讓裝置降溫至少
10
分鐘。
在打开机箱更换内部组件之前,需要先关闭设备电源,并让设备冷却至少
10
分钟。
内部部品を交換するためにシャーシを開ける前に、デバイスの電源をオフにして少なくとも
10
分間冷却する必要があります。
내부
구성
요소
교환을
위해
섀시를
열기
전에
장치의
전원을
끄고
최소
10
분간
장치를
식혀야
합니다
.
ailure toer Adapter maate regulorcompliance and maexpose the user to safezards.at
alls das mitgelieferte Netztht erenderd, ann dies gegen die gesetzlichen Vorschrien erstoßen und den 
zer Sicherheitsrisien aussetzen.
Le faitar de ne ps u l'adaptateurmenta d'alimodèle - inlus pceut csontre aue uniola confoitrmrglementaire et
peuxposet er l'uateur r des isques de surit.
zptador de corrientnto de la normaexponer al 
usuario a riesgos de seguridad.
o u o zaradaptardo de alimentaão modelo - pode iolar a confoarmidde regameulntar e pode expor o uzador a perigos deur segana.
Se non si usa l'adaore per l'alimentcompreso nella confere il regolameo, e di esporre atnt
l'utente a un pericolo per la sua sicurezza.


Niezastosozonego modelu zasilaczoe naruszzgzepisami i nartoa na niebezpieczsto.
ptasalara ue rr.
若未使用隨附的

型號電源變壓器,可能會違反規範合規性,並讓使用者暴露在危險中。
不使用随附的

型号电源适配器可能违反法规要求,且可能让用户面临危险。
付属のモデル

電源アダプタをご使用にならない場合、規制違反となる場合があり、安全上の危険が生じる恐れがあり
ます。
포함된
모델

전원
어댑터를
사용하지
않으면
규제
준수를
위반할
있으며
사용자가
안전
위험에
노출될
있습니다
.
CAface. Do not touch.
Vhren.
ASurf chaeaaceude. N ps tcher.ou
CAcaliente. No tocar.
DSupercieent que. Não tocar.
Acalda. Non toccare.

ca poz
Acze. Dounma
注意!高溫表面。請勿觸碰。
警告!表面灼热。请勿触摸。
注意!表面が熱くなっています。触れないでください。
경고! 표면이 뜨겁습니다. 만지지 마십시오.
or asttest li of ed memor, .2 SSD, 2.5D, ireless adapters arted, go to: hps://.gigabte.com/support o donlod athe latest driers and ates, go to: hps://.gigabtcom/e.support orr podu, ct supportgo to:
hps://.gigabtcom/ e.support
Eine Liste der getesteten ArbeitsspeicherDD, WLAN Adapter und unterstetriebssstnter: 
hps://.gigabte.com/ Die neueen support strS-Updatnter: hps://.gigabte.com/support
rodutunterszung erhalten Sie unter: hps://.gigabte.com/support
our obtreni laste li des mmoires testes, des SSD .2, des disques durs 2,adaptateur, des s saet des sstèmes d'exploitarcharg is en e,
cteete : honsulz l sips://.gigabte.com/support our tharger les derniers pilotes et les dernières mises r du rendez-ous
ldre'asse suiante : hps://.gigabte.com/ support our le support produit, cteonsulz l siete : hps://.gigabtcom/e.support
ara obtener una lista de la memoria prptadorccompaaa a:
hps://.gigabte.com/support ara descargar los driers las actuazaceliions de s recientes, aa a: hps://.gigabte.com/support
ara soporte del producto, aa a: hps://.gigabte.com/support
arastaria testada uma li de mem, .2D SS, 2,Dadapta, doemres sertadorar h, i pa:ps://.gigabte.com/support
ara transfirrierer as ds mrntee atuazaais eces lirra: hps: pa//.gigabtcom/rt e.suppo
ararteer supo d podutor, i para: hps://.gigabte.com/support
er una listorie a di memercate, SSD .22,a, adatori senza cao e sistemi operai supportaate su hps://.gigabte.com/support
er scaricarrie i deriond e i ggrnaaateh su ps://.gigabtcom/rt e.suppo
rtrer suppoo sul podooat, ande su hps://.gigabte.com/ support
DD
hps://.gigabte.com/support

hps://.gigabte.com/support
hps://.gigabte.com/support
sta Li przetestoancmish pai, d.2D SS, 2,D, adapter bezprzeodocbh i ogiancsh stemopernch
zna
na streoni: hps://.gigabte.com/support 
hps://.gigabte.com/support Abuzsmoc tpoechniznc dla produt nalena stron: hps://.gigabte.com/ support
estmazaste edil lisi, .2D SS, 2,D, blosuz aadaptörler eester dlenmragallei h bili  iin:
hps://.gigabtcom/e.support safgidin rcri e gcelleelermini indi iin: hps://.gigabte.com/
support safsthps://.gigabte.com/support saf
如需已測試記憶體、

2.5

、無線介面卡和支援的作業系統清單,請前往:
hps://.gigabte.com/support
若要下載最新驅動程式和

更新,請前往:
hps://.gigabte.com/support
如需產品支援資訊,請前往:
hps://.gigabte.com/support
要获取测试的内存、


、无线适配器和支持的

的列表,请访问:
hps://.gigabte.com/support
要下载最新的驱动器和

更新,请访问:
hps://.gigabte.com/support
要获取产品支持,请访问:
hps://.gigabte.com/support
試験済みのメモリ、


、ワイヤレスアダプタ、対応

の一覧はこちら:
hps://.gigabte.com/support
最新のドライバと

のアップデートはこちら:
hps://.gigabte.com/support
製品サポートはこちら:
hps://.gigabte.com/support
테스트된
메모리
DD,
무선
어댑터

지원
목록은
다음
사이트를
참조하십시오
: h.gigabte.com
최신
드라이버와

업데이트를
다운로드하려면
다음
사이트로
이동하십시오
: h.gigabte.com
제품
지원은
다음
사이트로
이동하십시오
: h.gigabte.com

Betygsätt denna manual

4.9/5 (5 Recensioner)

Produktspecifikationer

Varumärke: Gigabyte
Kategori: Skrivbord
Modell: GB-BMCE-4500C
Produkttyp: Mini-PC, barebone
Bredd: 103 mm
Djup: 116.2 mm
Höjd: 56.22 mm
Processorfrekvens: 1.1 GHz
Processorfamilj: Intel® Celeron®
Wi-Fi: Ja
Bluetooth-version: 4.2
Antal HDMI-portar: 1
Hörlursutgångar: 1
HDMI-version: 2.0b
Processor: N4500
Maximalt internminne: 16 GB
Idle stater: Ja
Intel® 64: Ja
Intel® Virtualization Technology for Directed I/O (VT-d): Ja
Intel® Trusted Execution Technology: Nej
DisplayPort-version: 1.2a
Antal lagringsenheter som stöds: 2
Typer av lagringsenheter som stöds: HDD & SSD
Antal minnesplatser: 1
Produktens färg: Svart
VESA-fäste: Ja
processortillverkare: Intel
Windows-operativsystem som stöds: Windows 10 x64
Inbyggd processor: Ja
Antal LAN (RJ-45) anslutningar: 1
Temperatur vid drift: 0 - 35 ° C
Temperaturintervall (förvaring): -20 - 60 ° C
AC-inspänning: 100 - 240 V
Nätverksansluten (Ethernet): Ja
Likströmsingång: Ja
AC-adapter inkluderad: Ja
På / av-knapp: Ja
Minnesplatser, typ: SO-DIMM
Minnets hastigheter: 2933 MHz
Antal USB 3.2 Gen 1 (3.1 Gen 1) typ A-portar: 3
LAN-styrenhet: Realtek RTL8111HS
Processorkärnor: 2
Processorboostfrekvens: 2.8 GHz
Bluetooth: Ja
Harmonized System (HS)-kod: 84713000
Produktvikt (oz): Ja
Typ av kabellåsanslutning: Kensington
Wi-Fi-standard: Wi-Fi 5 (802.11ac)
Nätaggregatstyp: Extern nätadapter
AC-adapter, nätspänning: 19 V
AC-adapter, maxbelastning: 2.1 A
Gränsssnitt för panelmontering: 75 x 75, 100 x 100 mm
Processortrådar: 2
Värmeavledningseffekt (TDP): 6 W
Grafikadapterfamilj: Intel
Ombord grafikkort modell: Intel® UHD Graphics 605
Diskret grafikkortsmodell: Ej tillgänglig
Ombord grafikkort: Ja
Uttag för mikrofon/linje in: Ja
Förstärkt Intel Speedstep Technology: Ja
Intel® VT-x med utökad Sida Tabeller (EPT): Ja
CPU konfiguration (max): 1
Intel Virtualization Technology (VT-x): Ja
Storlekar som stöds på lagringsenhet: 2.5, M.2 "
Antal displayer som stöds: 2
Kylning typ: Passiv
Antal USB 3.2 Gen 1 (3.1 Gen 1)typ C-portar: 1
Antal Mini Displayportar: 1
L3-cache: 4 MB

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Gigabyte GB-BMCE-4500C ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig