Graff G-4425-LM53 Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Graff G-4425-LM53 (4 sidor) i kategorin Kran. Guiden har ansetts hjälpsam av 10 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.7 stjärnor baserat på 5.5 recensioner. Har du en fråga om Graff G-4425-LM53 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/4
                    
                    
                    
1
Dear Customer Estimado Cliente
Thank you for selecting our product. We are confident we can fully satisfy  Muchas gracias por elegir nuestro producto. Estamos  seguros que podemos 
satisfacer completamente sus expectativas ofreciéndole una amplia variedad 
your expectations by offering you a wide range of technologically advanced 
products which directly result from our many years of experience in faucet 
de  productos  tecnológicamente  avanzados  que  resultan  directamente  de 
and fitting production.
muchos años de experiencia en grifos y su producción apropiada.
ENGLISH
~
ESPANOL
For care, use soft towel with soap and water only! Under no
circumstances should you use any chemicals. For faucets 
with ORB (oil rubbed bronze) finish please be extra careful 
not to damage, scuff or ruin the finish during the installation 
and cleaning!
ATTENTION!
ATENCIÓN!
Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave con jabón y aqua! 
Bajo ninguna circunstancia no use productos químicos. Con los grifos 
de acabado ORB (bronce frotado con aceite) hay que tener un cuidado 
especial para no  dańar,  arańar o destruir el acabado  durante su 
instalación o limpieza!
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions  l  Instrucciones de Instalación 
KITCHEN FAUCET with PULL-OUT spray
LA LLAVE DE LA COCINA CON RETIRADA DE ROCIADA
LEVER 
SCREW
CAP
CARTRIDGE COVER
NUT
CARTRIDGE
SLEEVE
PTFE WASHER
HOUSING
INNER BODY
SHOWER HOSE
SEAL
FLOW REG. CHECK VALVE
SHOWER HEAD
O-RING
AREATOR
RING
FLEXIBLE WASHER
8” PLATE
FLEXIBLE WASHER
STUD BOLT
NUT
RUBBER WASHER
STEEL WASHER
FLEXIBLE HOSE
INLET CHECK VALVE 
HOSE WITH LONG ENDING 
SEAL
HOSE WEIGHT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
~
ESPANOL
ENGLISH
MANILLA
TORNILLO
TAPA
CUBIERTA DEL CARTUCHO
TUERCA
CARTUCHO
ANILLO
EMPAQUETADURA PTFE
BASTIDOR
CUERPO INTERIOR
MANGUERA DE LA DUCHA 
EMPAQUETADURA 
VALVULA DE CHEQUEO DE FLUIDO
CABEZA DE LA DUCHA
ANILLO “O”
AREADOR
ANILLO
ARANDELA FLEXIBLE 
PLACA DE 8” 
ARANDELA FLEXIBLE 
TORNILLO
TUERCA
ARANDELA DE GOMA
ARANDELA METALICA
MANGUERA FLEXIBLE
VALVULA DE CHEQUEO DE ENTRADA 
MANGUERA CON TERMINACION ALARGADA 
EMPEQUETADURA
PESO DE LA MANGUERA
VISTA PULL-OUT 4400
IOG 2035.00
Rev. 4 January 2007
2
For easy installation of your  Para la instalación fácil de su grifo 
GRAFF faucet you will need: de la GRAFF usted necesitará: 
to READ ALL the instructions completely before beginning, LEER TODAS las instrucciones completamente antes de comenzar, 
to READ ALL the warnings, care and maintenance information. LEER TODA la información sobre las advertencias,
To complete the project, you should:    cuidado y mantenimiento.
gather the tools and all the parts you will need, Para terminar el proyecto, usted debe:
prepare the mounting area, recolectar las herramientas y todas las piezas que usted necesitará,
mount the faucet, prepare el área para el montaje,
connect the supply lines, monte el grifo,
finally test and flush the faucet. conecte las líneas de fuente,
You should have the following tools: finalmente pruebe y limpie el grifo con un chorro de agua.
Usted debe tener las herramientas siguientes:
Philips screwdriver,
destornillador Philips,
adjustable wrench,
llave ajustable,
channel pliers.
alicates acanalados.
l  l 
l  l 
l 
l  l 
l  l 
l  l 
l  l 
l 
l 
l 
l 
l 
l 
l 
~
ESPANOL
ENGLISH
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions  l  Instrucciones de Instalación 
KITCHEN FAUCET with PULL-OUT spray
LA LLAVE DE LA COCINA CON RETIRADA DE ROCIADA
FIG. B
LEVER
CARTRIDGE COVER
NUT
CARTRIDGE
SLEEVE 
PTFE WASHER
INNER BODY
HOUSING
SHOWER HOSE 59” (1500mm)
SEAL
FLOW REG. CHECK VALVE
SHOWER HEAD
SEAL
AREATOR
SLEEVE
O-RING SEAL
8” PLATE
FLEXIBLE WASHER
STUD BOLT
NUT
RUBBER WASHER
STEEL WASHER
FLEXIBLE HOSE 17-23/32” (450mm)
INLET CHECK VALVE
HOSE WITH LONG ENDING
7-7/8” (200mm)
SEAL
HOSE WEIGHT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
~
ESPANOL
ENGLISH
MANILLA
CUBIERTA DEL CARTUCHO
TUERCA
CARTUCHO
ANILLO
EMPAQUETADURA PTFE
CUERPO INTERIOR
BASTIDOR
MANGUERA DE LA DUCHA  59” (1500mm)
EMPAQUETADURA
VALVULA DE CHEQUEO DE FLUIDO
CABEZA DE LA DUCHA
EMPAQUETADURA
AREADOR
ANILLO
EMPAQUETADURA DE ANILLO
PLACA DE 8”
ARANDELA FLEXIBLE
TORNILLO
TUERCA
ARANDELA DE GOMA
ARANDELA METALICA
MANGUERA FLEXIBLE 17-23/32” (450mm)
VALVULA DE CHEQUEO DE ENTRADA
MANGUERA CON TERMINACION
ALARGADA 7-7/8” (200mm)
EMPAQUETADURA
PESO DE LA MANGUERA
PRESCOTT PULL-OUT 4730
FIG. C
LEVER
CARTRIDGE COVER
NUT
CARTRIDGE
BODY
SCREW
PTFE WASHER
HANDLE TUBE
SHOWER HOSE 59” (1500mm)
SEAL
FLOW REG. CHECK VALVE
SHOWER HEAD
SEAL
AREATOR
BASE
O-RING SEAL
8” PLATE
FLEXIBLE WASHER
STUD BOLT
NUT
RUBBER WASHER
STEEL WASHER
FLEXIBLE HOSE 17-23/32” (450mm)
INLET CHECK VALVE
HOSE WITH LONG ENDING 
7-7/8” (200mm)
SEAL
HOSE WEIGHT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
~
ESPANOL
ENGLISH
MANILLA
CUBIERTA DEL CARTUCHO
TUERCA
CARTUCHO
CUERPO
TORNILLO
EMPAQUETADURA PTFE
MANGUERA DE LA DUCHA  59” (1500mm)
EMPAQUETADURA
VALVULA DE CHEQUEO DE FLUIDO
CABEZA DE LA DUCHA
EMPAQUETADURA
AREADOR
BASE
EMPAQUETADURA DE ANILLO
PLACA DE 8”
ARANDELA FLEXIBLE
TORNILLO
TUERCA
ARANDELA DE GOMA
ARANDELA METALICA
MANGUERA FLEXIBLE 17-23/32” (450mm)
VALVULA DE CHEQUEO DE ENTRADA
MANGUERA CON TERMINACION
ALARGADA 7-7/8” (200mm)
EMPAQUETADURA
PESO DE LA MANGUERA
TUBO FLEXIBLE DE TELEDUCHA
7
6
5
15
16
19
21
22
23
20
26
9
27
25
18
17
234
8
1
24
9 10 11
12
14
13
PERFEQUE PULL-OUT 4620
IOG 2035.00
Rev. 4 January 2007
3
1
2
3
4
5
6
7
6
15
16
18
23
24
26
9
25
21
22
19
20
27
17
8
9 10 11
12
13
14
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions  l  Instrucciones de Instalación 
KITCHEN FAUCET with PULL-OUT spray
LA LLAVE DE LA COCINA CON RETIRADA DE ROCIADA
1
The following parts are in the mounting assembly set inside box (fig. 1a 21,22,23,24).
Connect flexible hose (25) and hose with long ending (27) into proper holes (see bottom view at 
fig. 1a). Screw stud bolts (21) into small holes.
If the sink has three holes use the 8” plate (19) (see fig. 1b). Insert the faucet into the fitting hole of 
the sink making sure to insert ring (17) and flexible washer (18). The use of a deck plate is 
optional. When installing the faucet without the deck plate on non-metal sinks please take care not 
to overtighten it to avoid cracking the sink.
Insert the rubber washer (23), steel washer (24) on the stud bolt (21) then screw nut (22). The 
faucet is mounted to the sink now.
Las piezas siguientes están dentro de la caja del completo de montaje (dis. 1a 21,22,23,24).
Conecte la manguera flexible (25) y la manguera con terminación alargada (27) dentro de los 
agujeros apropiados (vea vista inferior de la dis. 1a). Entornillar el tornillo (21) en los agujeros 
pequeńos.
Si el lavatorio tiene 3 agujeros use la placa de 8” (19) (vea fig. 1b). Inserte el grifo en el agujero 
apropiado del lavatorio cerciorándose de insertar el anillo (17) y la arandela flexible (18). El uso de 
la placa de apoyo es opcional. Instalando el grifo sin la placa en pilas que no estén hechas de 
metal, tengan cuidado de no sobre apretarlo para evitar que se quiebre la pila.
Coloque la arandela de goma (23), y la arandela metálica (24) en el tornillo (21) entonces ajustar 
la tuerca (22). El grifo ahora está ya instalado.
~
ESPANOL
ENGLISH
SINK
FREGADERO
FIG. 1b
19 20
FIG. 1a
27
25
21
21
25
BOTTOM VIEW
VISTA INFERIOR
COLD
FRÍA
HOT
CALIENTE
17
18
23
24
22
21
25
27
IOG 2035.00
Rev. 4 January 2007
4
FIG. D
LEVER
FAUCET BODY
SPOUT
O-RING SEAL
SHOWER HOSE 70” (1800 mm)
SEAL
PLASTIC INSERT
SPRAY BODY
SEAL
AERATOR INSERT
AERATOR BODY
FLEXIBLE HOSES
INLET CHECK VALVE
FLEXIBLE HOSE
OUTLET CHECK VALVE
RUBBER WASHER
STEEL WASHER
STUD BOLT
NUT
HOSE WEIGHT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
~
ESPANOL
ENGLISH
MANILLA
CUERPO DEL GRIFO
GRIFO
EMPAQUETADURA DE ANILLO
MANGUERA DE LA DUCHA 70” (1800 mm)
EMPAQUETADURA
INSERTOR PLASTICO
CUERPO DEL PULVERIZADOR
EMPAQUETADURA
INSERTOR DEL AIREADOR
CUERPO DEL AIREADOR
MANGUERAS FLEXIBLES 
VALVULA DE CHEQUEO DE ENTRADA
MANGUERA FLEXIBLE 
VALVULA DE CHEQUEO DE EXITO
ARANDELA DE GOMA
ARANDELA METALICA
TORNILLO
TUERCA
PESO DE LA MANGUERA
BOLLERO PULLDOWN 4830
3
20
14
13
15
6
5
12
2
1
5
6
7
8
9
10
11
4
16
17
18
19
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions  l  Instrucciones de Instalación 
KITCHEN FAUCET with PULL-OUT spray
LA LLAVE DE LA COCINA CON RETIRADA DE ROCIADA
IOG 2035.00
Rev. 4 January 2007
5
2
FIG. 2b FIG. 2cFIG. 2a
FIG. 2d
27
11
27
11
11
14
12
29
28
Supply pipe instalation
Las tuberias de instalación proporcionadas
9/16"-24 UNEF
29
26
26
25
Red sticker
Etiqueta roja
Blue sticker
Etiqueta azul
l
l
For BOLLERO 4830 Model (see fig. 2d & exploded diagram on fig. D)
Screw stud bolts (18) into small holes of the faucet.
Insert the rubber washer (16), steel washer (17) on the stud bolt 
(18), and then screw the nut (19).
Complete the  installation  by  connecting  the  hose  (14)  and  outlet 
check valve (15) with shower hose (5) making sure to install the seal (6).
In order to ensure a slide run long enough to pullout the shower 
head  attach  the  hose  weight  (20),  just above the  bend  (use  screws 
provided).
Connect the flexible hoses (12) and inlet check valves (13) with 
supply pipe installation. Please check the label on a hose for identification 
of hot (red sticker) or cold (blue sticker) water.
CONGRATULATIONS! Your installation in now complete!
Para el modelo BOLLERO 4830 (vea dis. 2d y dis. D)
Entornillar el tornillo (18) en los agujeros pequeńos.
Coloque la arandela de goma (16), y la arandela metálica (17) en el 
tornillo (18) entonces ajustar la tuerca (19).
Complete la instalacion conectando a la manguera (14) y valvula de 
chequeo de exito (15) a la mangura de la ducha (5) asegurandose de 
colocar la empaquetadura (6).
Para asegurar un buen deslice altirar de la ducha, instale el peso de la 
manguera (20), apenas sobre la curva (use los tornillos proporcionados).
Conecte las mangueras flexibles (12) y la válvula de chequeo de 
entrada (13) a las tuberias de instalación proporcionadas. Comprobar la 
etiqueta  de  la  manguera  para  identificar  si  es  para  agua  caliente 
(etiqueta roja) o agua fria (etiqueta azul).
FELICIDADES! Su instalacion esta completa ahora!
ENGLISH
~
ESPANOL
l l
l l
For the VISTA model: Para el modelo VISTA:
Place the shower hose (11) into faucet spout with the thinner ending  Coloque la manguera (11) en canalón del grifo con el terminación más 
through the sink hole (see fig. 2a). fina a través del agujero del lavatorio (vea dis. 2a).
For the VISTA, PRESCOTT and PERFEQUE models: Para el modelo VISTA, PRESCOTT y PERFEQUE:
Connect the shower hose (11) to the shower head (14) making sure to  Conecte  la  manguera  de  ducha  (11)  al  cabezal  de  la  ducha  (14) 
insert seal (12), (see fig. 2b). asegurándose de colocar la empaquetadura (12), (vea dis. 2b).
Complete the installation by connecting the hose (27) with the shower  Complete la instalación conectando a la manguera (27) a la manguera de 
hose (11) making sure to insert seal (28) (see fig. 2b). la ducha (11) asegurándose de colocar la empaquetadura (28) (vea dis. 2b).
In order to ensure a slide run long enough to pull out the shower head  Para asegurar un buen deslice al tirar de la ducha, instale el peso de la manguera 
attach hose weight (29), just above bend (use screws provided). (see fig 2b). (29), apenas sobre la curva (use los tornillos proporcionados) (vea  dis. 2b).
Connect the inlet check valves (26) with supply pipe installation (see fig.  Conecte  la  válvula  de  chequeo  de  entrada  (26)  a  las  tuberias  de 
2c) then connect flexible hoses (25) to the inlet check valves (26). Please  instalación proporcionadas (vea dis. 2c) entonces conecte las mangueras 
check label on hose for identification of hot (red sticker) or cold (blue sticker)  flexibles (25) la válvula de chequeo de entrada (26). Comprobar la etiqueta 
water. de la manguera para identificar si es para aguacaliente (etiqueta roja) o agua 
fria (etiqueta azul).
CONGRATULATIONS! Your installation in now complete! FELICIDADES! Su instalacion esta completa ahora!
ENGLISH
~
ESPANOL
14
14
6
20
5
12
18
12
BOTTOM VIEW
VISTA INFERIOR
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions  l  Instrucciones de Instalación 
KITCHEN FAUCET with PULL-OUT spray
LA LLAVE DE LA COCINA CON RETIRADA DE ROCIADA
IOG 2035.00
Rev. 4 January 2007
6
3
TAP FUNCTION VERIFICATION l VERIFICACION DE LA FUNCION DE TAPADO
~
ESPANOL
When the tap is turned on, by pressing front push-button A (see fig. 
3) the water flows out of the aerator and is then diverted to the shower. To 
get the flow back to aerator position press rear push-button B (see fig. 3).
When the tap is turned off the flow is automatically  diverted back to 
the aerator. 
Cuando la tapa esta abierta, presionanando el botón frontal A (vea 
dis. 3) el agua fluira hacia afuera hacia el aereador y de alli transferido a la 
ducha. Para regresar el flujo al. aereador, presione el botón trasero B (vea 
dis. 3).
Cuando la tapa esta cerrada, el agua es diriguida automaticamente 
al. aereador.
ENGLISH
FIG. 3
A B
All dimensions and drawings are for reference only. For details, please refer to actual products.
Todas las dimensiones y dibujos sirven únicamente de referencia. Para consultar detalles, ver los productos.
ENGLISH
~
ESPANOL
ENGLISH
~
ESPANOL
4
CARE AND MAINTENANCE   l   CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Your Graff faucet is designed and engineered in accordance with  Su  grifo  de  la  Graff  esta  diseńado  y  dirigido  acuerdo  con  los 
the  highest  quality  and  performance  standards. Be  sure  not  to  estándares de funcionamiento y calidad más altos. Este seguro no 
damage the finish during installation. Care should be given to the  dańar  las  terminaciones  del  grifo  durante  la  instalación.  Cuide  el 
cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it  producto  manteniendolo  siempre  limpio.  Aunque  su  acabado  es 
can  be  damaged  by  harsh  abrasives  or  polish.  Never  use  extremadamente  durable,  puede  ser  dańado  por  los  abrasivos  o 
abrasive cleaners, acids, solvents, etc. to clean any Graff  pulientes ásperos. Nunca utilice limpiadores  abrasivos,  ácidos, 
product. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and  solventes, el etc. para limpiar cualquier producto de la Graff. 
blot dry with a soft towel. Para limpiar, simplemente use un pańo húmedo y seque con 
una toalla suave.
  WARRANTY   l   GARANTÍA
Warranty conditions and warranty registration card are outlined on a  Las condiciones de la garantía y la tarjeta del registro de la garantía 
separate sheet. se encuentran en una pagina separada.
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions  l  Instrucciones de Instalación 
KITCHEN FAUCET with PULL-OUT spray
LA LLAVE DE LA COCINA CON RETIRADA DE ROCIADA
BACKFLOW PROTECTION AND FLOW RATE INFORMATION
This faucet is manufactured using 3 spring loaded check valves. Two are located in the hot and cold water inlets and one is located in the shower handset. The 
check valves are a non-return type and prevent contaminants from entering the potable water system in a home.  DO NOT REMOVE from faucet!
Max flow rate 1.8 gpm  (6.8 L/min. ) at 60 psi (4.1 bar). 
INFORMACIÓN SOBRE LA PROTECCIÓN DE LA EXPULSIÓN 
Este grifo es manufacturado con 3 válvulas de chequeo por resorte. Dos están situadas en las entradas de agua caliente y agua fría, la tercera está localizada 
en la cabeza de la ducha. Las válvulas de chequeo son del tipo de no retorno y evitan que los contaminantes se  incorporen al sistema de agua potable en la 
casa. NO QUITAR DEL GRIFO!
Flujo máximo 1.8 gpm  (6.8 L/min. ) con 60 psi (4.1 bar).
l
l
l
l
~
ESPANOL
ENGLISH
REMOVE OLD FAUCET QUITE EL GRIFO VIEJO
Turn off the water supplies (hot and cold water). Limpie las tuberias a fondo y cierre las llaves de suministro de agua 
Disconnect supply lines and remove old faucet. (agua caliente y fría).
Clean the sink surface of putty, dirt., etc. Desconecte las líneas de suministro y quite el grifo viejo.
BEFORE INSTALLING Limpie la superficie del fregadero de la masilla, suciedad, etc.
Before installing the faucet, it is good to rinse the supply pipelines ANTES DE LA INSTALACIÓN
in order to do away with the dirty residue. Antes de instalar el grifo, es bueno enjuagar las tuberías suministro para
We recommend installing the filter taps.  eliminar residuos.
Recomendamos el instalar los tapones de filtro.
l l
l
l l
l
l
l
l
l
K
Rev. 1 July 2014
IOG 2847.00
For easy installation of your  Para la instalación fácil de su grifo 
GRAFF faucet you will need: de la GRAFF usted necesitará: 
to READ ALL the instructions completely before beginning, LEER TODAS las instrucciones completamente antes de comenzar, 
to READ ALL the warnings, care and maintenance information. LEER TODA la información sobre las advertencias,
To complete the project, you should:    cuidado y mantenimiento.
gather the tools and all the parts you will need, Para terminar el proyecto, usted debe:
prepare the mounting area, recolectar las herramientas y todas las piezas que usted necesitará,
mount the faucet, prepare el área para el montaje,
connect the supply lines, monte el grifo,
finally test and flush the faucet. conecte las líneas de fuente,
You should have the following tools: finalmente pruebe y limpie el grifo con un chorro de agua.
Usted debe tener las herramientas siguientes:
Philips screwdriver,
destornillador Philips,
adjustable wrench,
llave ajustable,
channel pliers.
alicates acanalados.
l  l 
l  l 
l 
l  l 
l  l 
l  l 
l  l 
l 
l 
l 
l 
l 
l 
l 
~
ESPANOL
ENGLISH
-
G  4425  LM53
-
Modelo
Model
G  4430  LM53
- -
Modelo
Model
max. max.
max. max.
3/8"
9mm
6-15/16"
176mm
1-3/4"
45mm
O
8-3/16"
208mm
5-7/8"
150mm
1
-
1
/
8
"
2
8
m
m
O
2-1/8"
54mm
O
5
/
1
6
"
8
m
m
O
3/8"
9mm
6-15/16"
176mm
1-3/4"
45mm
O
1
-
1
/
8
"
2
8
m
m
O
2-1/8"
54mm
O
5
/
1
6
"
8
m
m
O
6-3/16"
158mm
8-1/16"
204mm
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Graff | 
| Kategori: | Kran | 
| Modell: | G-4425-LM53 | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Graff G-4425-LM53 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Kran Graff Manualer
                        
                         28 Augusti 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Augusti 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         26 September 2024
                        
                    
                                                            Kran Manualer
- Everpure
- Axor
- Caple
- Neo
- ARC
- Viidako
- Deante
- Fala
- CDA
- Gustavsberg
- Fantini
- Etna
- ProFlo
- Sani-Lav
- KitchenAid
Nyaste Kran Manualer
                        
                         20 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Oktober 2025