Gys Exacool Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Gys Exacool (56 sidor) i kategorin kylskåp. Guiden har ansetts hjälpsam av 22 personer och har ett genomsnittsbetyg på 3.8 stjärnor baserat på 11.5 recensioner. Har du en fråga om Gys Exacool eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/56

73502_V6_09/03/2021
FR 2 / 3-10 / 51-56 NEOCOOL
EXACOOL
WCU1KW C
TWINCOOL
www.gys.fr
EN 2 / 11-18 / 51-56
DE 2 / 19-26 / 51-56
NL 2 / 27-34 / 51-56
IT 2 / 35-42 / 51-56
ES 2 / 43-50 / 51-56

2
NEOCOOL / EXACOOL / WCU1KW C / TWINCOOL
FIG-1
EXACOOL / WCU1KW CNEOCOOL
2
1
6
6
2
1
3
4
5
4
5
3
7
TWINCOOL
6
4
5
3
2
1
2
1

3
NEOCOOL / EXACOOL / WCU1KW C / TWINCOOL FR
AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ
CONSIGNE GÉNÉRALE
Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération.
Toute modication ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise.
Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel ne pourra être retenu à la charge du fabricant.
En cas de problème ou d’incertitude, veuillez consulter une personne qualiée pour manier correctement l’installation.
ENVIRONNEMENT
Cette machine doit être utilisée uniquement pour faire des opérations de soudage dans les limites indiquées par la plaque signalétique et/ou le manuel.
Il faut respecter les directives relatives à la sécurité. En cas d’utilisation inadéquate ou dangereuse, le fabricant ne pourra être tenu responsable.
L’installation doit être utilisée dans un local sans poussière, ni acide, ni gaz inammable ou autres substances corrosives de même pour son stockage.
S’assurer d’une circulation de l’air lors de l’utilisation.
Plage de température :
Utilisation entre -10 et +40°C (+14 et +104°F).
Stockage entre -20 et +55°C (-4 et 131°F).
Humidité de l’air :
Inférieur ou égal à 50% à 40°C (104°F).
Inférieur ou égal à 90% à 20°C (68°F).
Altitude : Jusqu’à 2000 m au-dessus du niveau de la mer (6500 pieds).
PROTECTION INDIVIDUELLE ET DES AUTRES
Le soudage à l’arc peut être dangereux et causer des blessures graves voire mortelles.
Le soudage expose les individus à une source dangereuse de chaleur, de rayonnement lumineux de l’arc, de champs électromagnétiques (attention au
porteur de pacemaker), de risque d’électrocution, de bruit et d’émanations gazeuses. Protégez-vous et protégez les autres. Respectez les instructions
de sécurité suivantes :
An de vous protéger de brûlures et rayonnements, porter des vêtements sans revers, isolants, secs, ignifugés et en bon état, qui
couvrent l’ensemble du corps.
Utiliser des gants qui garantissent l’isolation électrique et thermique.
Utilisez une protection de soudage et/ou une cagoule de soudage d’un niveau de protection susant (variable selon les applications).
Protégez vos yeux lors des opérations de nettoyage. Les lentilles de contact sont particulièrement proscrites.
Il est parfois nécessaire de délimiter les zones par des rideaux ignifugés pour protéger la zone de soudage des rayons de l’arc, des
projections et des déchets incandescents.
Informez les personnes dans la zone de soudage de ne pas xer les rayons de l’arc ni les pièces en fusion et de porter les vêtements
adéquats pour se protéger.
Utiliser un casque contre le bruit si le procédé de soudage atteint un niveau de bruit supérieur à la limite autorisée. De même pour
toute personne étant dans la zone de soudage.
Tenir à distance des parties mobiles (ventilateur) les mains, cheveux, vêtements.
Ne jamais enlever les protections carter du groupe froid lorsque la source de courant de soudage est sous tension, le fabricant ne
pourrait être tenu pour responsable en cas d’accident.
Les pièces qui viennent d’être soudées sont chaudes et peuvent provoquer des brûlures lors de leur manipulation. Lors d’intervention
d’entretien sur la torche, il faut s’assurer que celle-ci soit susamment froide et attendre au moins 10 minutes avant toute
intervention. Le groupe froid doit être allumé lors de l’utilisation d’une torche refroidie eau an d’être sûr que le liquide ne puisse
pas causer de brûlures.
Il est important de sécuriser la zone de travail avant de la quitter an de protéger les personnes et les biens.
FUMÉES DE SOUDAGE ET GAZ
Les fumées, gaz et poussières émis par le soudage sont dangereux pour la santé. Il faut prévoir une ventilation susante, un
apport d’air est parfois nécessaire. Un masque à air frais peut être une solution en cas d’aération insusante.
Vérier que l’aspiration est ecace en la contrôlant par rapport aux normes de sécurité.
Attention le soudage dans des milieux de petites dimensions nécessite une surveillance à distance de sécurité. Par ailleurs le soudage de certains
matériaux contenant du plomb, cadmium, zinc ou mercure voire du béryllium peuvent être particulièrement nocifs, dégraisser également les pièces
avant de les souder.
Les bouteilles doivent être entreposées dans des locaux ouverts ou bien aérés. Elles doivent être en position verticale et maintenues à un support ou
sur un chariot.
Le soudage doit être proscrit à proximité de graisse ou de peinture.
Produktspecifikationer
Varumärke: | Gys |
Kategori: | kylskåp |
Modell: | Exacool |
Enhetsplacering: | Aanrecht |
Typ av operation: | Draaiknop |
Färg på produkten: | Black, Stainless steel |
Bredd: | 290 mm |
Djup: | 510 mm |
Höjd: | 30 mm |
Typ av material (överst): | Roestvrijstaal |
Brännare/kokzonseffekt 2: | 1200 W |
Brännare/kokzonseffekt 1: | 1700 W |
Antal brännare/kokzoner: | 2 zone(s) |
Typ av häll: | Inductiekookplaat zones |
Brännare/kokzon typ 1: | Regulier |
Brännare/kokzon typ 2: | Sudderen |
Lätt att städa: | Ja |
Mått för installationsfack (BxDxH): | 270 x 490 x 30 mm |
Antal gasbrännare: | 0 zone(s) |
Antal elektroniska kokzoner: | 2 zone(s) |
Vanlig brännare/kokzonsdiameter: | 140 mm |
Normal brännare/kokzon: | 1400 W |
Kontrollposition: | Voorkant |
Tillgångar: | 3200 W |
LED-indikatorer: | Ja |
Stor brännare/kokzonsdiameter: | 180 mm |
Stor brännare/kokzon: | 1800 W |
På / Av knapp: | Ja |
Beeldscherm: | Nee |
Strömkälla brännare/kokzon 1: | Electrisch |
Strömkälla brännare/kokzon 2: | Electrisch |
Placera brännare/kokzon 1: | Midden achter |
Diameter brännare/kokzon 1: | 180 mm |
Placera brännare/kokzon 2: | Midden voor |
Brännare/kokzons diameter 2: | 145 mm |
Kokzon 1 form: | Rond |
Kokzon 2 form: | Rond |
AC-ingångsspänning: | 230 V |
AC-ingångsfrekvens: | 50 Hz |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Gys Exacool ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
kylskåp Gys Manualer
24 Augusti 2024
19 Augusti 2024
14 Augusti 2024
11 Augusti 2024
31 Juli 2024
kylskåp Manualer
- Airflo
- XO
- Concept
- Marbor
- Haden
- Ideal
- Igloo
- BeefEater
- Marvel
- Coldtainer
- Koldfront
- GE
- Hotpoint
- Signature
- Finlux
Nyaste kylskåp Manualer
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
15 Juni 2025