Hager EE702 Bruksanvisning
Hager
ej kategoriserat
EE702
Läs gratis den bruksanvisning för Hager EE702 (4 sidor) i kategorin ej kategoriserat. Guiden har ansetts hjälpsam av 3 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.4 stjärnor baserat på 2 recensioner. Har du en fråga om Hager EE702 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/4

EE701 - EE702
EE701 :
s r
Interruptor crepuscular
compacto 8 A básico.
u t
Interruptor crepuscular
compacto 8 A base.
EE702 :
Interruptor crepuscular
compacto 16 A avanzado.
Interruptor crepuscular
compacto 16 A evolução.
Ech 50%
5
3
4
2
1
5
3
2
1
4
r Presentación de los productos
Los interruptores crepusculares EE701 y EE702
miden el grado de iluminación natural y controlan
los circuitos de encendido y apagado en función
del umbral luminoso ajustado y del retardo al
encendido y apagado predefinido.
Ejemplos de aplicación: alumbrado público,
rótulos luminosos, perímetro exterior de edificios,
tiendas...
Montajes posibles: instalación en superficie, en
cajas o en columna con el accesorio incluido y
una brida de apriete estándar.
Principales características
t Apresentação dos aparelhos
Os interruptores crepusculares EE701 e EE702
medem a luminosidade naturam e comandam
circuitos de iluminação em função de um nível de
luminosidade e de uma temporização.
Exemplos de aplicações: iluminação pública,
reclames luminosos, montras e vitrines, ...
Possibilidades de montagem: saliente,
directamente na parede ou em postes através de
um anel de aperto.
Características principais
1 Testigo de señalización.
2 Sensor de iluminación.
3 Entrada y salida de los cables.
4 Potenciómetro de ajuste del umbral de
encendido.
5 Potenciómetro de ajuste del retardo al
encendido y al apagado.
Nota : los valores indicados pueden ser
modificados con un destornillador. El ajuste del
crepuscular debe efectuarse obligatoriamente con
la tapa cerrada.
Principio de funcionamiento
Cuando el nivel de iluminación natural es inferior al
umbral de encendido ajustado, la salida del rele se
conecta con el retardo predefinido.
La función retardo al encendido y al apagado
evita las conmutaciones intempestivas debidas a
variaciones brucas de iluminación (rayos, faros de
automóviles, etc.).
El testigo de señalización 1 facilita la instalación y
el ajuste del umbral de encendido (Lumiflash 16R
solamente). En efecto, cuando se alcanza la
1 Sinalizador de funcionamento.
2 Sensor de luminosidade.
3 Entrada e saída cabos.
4 Potenciómetro de regulação do nível de
luminosidade.
5 Potenciómetro de regulação da temporiza ção
ao ligar/desligar.
Observações: estes valores podem ser
modificados através de uma chave de fendas.
A regulação do aparelho deve ser realizada
unicamente com a tampa fechada.
iluminación exterior deseada para el encendido,
basta con girar el potenciómetro 4 hacia la
derecha hasta que el testigo de señalización se
encienda.
Funcionamiento
Con el fin de obtener los mejores resultados, es
obligatorio atenerse a las siguientes reglas:
- El producto debe ser instalado por un profesional.
- El producto debe ser instalado al abrigo de toda
fuente luminosa directa (sol, lámpara, etc.).
- El producto debe ir orientado de manera que
los potenciómetros de encuentren hacia abajo,
con el fin de garantizar la estanqueidad del
interruptor crepuscular (ver D).
- Si el umbral de encendido es demasiado bajo,
trate de no interrumpir la dirección de la luz hacia
el crepuscular con ningún objeto.
Montaje
1. Abrir la tapa con un destornillador (ver A).
- Montaje en superficie (ver B):
Fijar el interruptor crepuscular con los tornillos
(diámetro: 4 mm) y las clavijas incluidas.
- Montaje en una caja redonda Ø 60 (ver C):
Utilizar los tornillos incluidos con la caja de
empotrar para fijar el interruptor crepuscular.
- Montaje en columna (ver D):
Atornillar el accesorio de montaje incluido para
fijar el producto en la columna. Fijar el producto
con un brida de apriete están dar.
2. Instalar los cables del interruptor crepuscular
como se indica en los esquemas de conexión.
3. Ajustar el umbral de encendido y el retardo al
encendido y al apagado con los potenciómetros
4 y 5 (EE702 solamente).
4. Comprobar la conexión del producto mediante
el botón "Test". Una vez conectado el producto,
pulsando una vez se controla el circuito durante
2 min. independientemente de la luz natural.
EE701 EE702
Este producto no
requiere ningún ajuste.
Este producto puede ser
ajustado mediante los
potenciómetros integrados.
Umbral de encendido
Fijo.
Ajuste por
potenciómetro
Umbral de encendido:
10 Lux,
umbral de apagado:
30 Lux.
4
Ech.55%
entre 2 y 1000 lux.
Retardo
Fijo.
Ajuste por
potenciómetro.
Retardo al encendido
40 secondos,
retardo al apagado
120 secondos.
5
Ech.55%
Retardo al encendido
y al apagado
entre 1 y 120 segundos.
Descripción
1, 2, 3 1, 2, 3, 4, 5
EE701 EE702
Este aparelho não
permite regulações.
Este aparelho permite
regulações,
via potenciómetros.
Nível de luminosidade
Fixo.
Regulação por
potenciómetro.
Nível de luminosidade:
10 Lux,
nível de extinçãoo:
30 Lux.
4
Ech.55%
de 2 a 1000 lux.
Temporização
Fixo.
Regulação por
potenciómetro.
Temporização ao ligar
40 segundos,
temporização ao
desligar:
120 segundos.
5
Ech.55%
Temporização
ao ligar/desligar
de 1 a 120 segundos.
Descrição
1, 2, 3 1, 2, 3, 4, 5
retard
enclenchement
retard
déclenchement
seuil d'extinction
seuil d'allumage
Lux
Temps
Temps
Hystérésis
Retardo al encendido
Temporização ao ligar
Retardo al apagado
Temporização ao desligar
Umbral de apagado
Nível de extinção
Umbral de encendido
Nível de luminosidade
Lux
tiempo - tempo
tiempo - tempo
ON OFF
Histéresis
Histerese
Para garantizar la estanqueidad del
producto no olvide instalar correctamente
el aislador de goma incluido.
1
6LE001006C
6LE001006C

Princípio de funcionamento
A carga é ligada quando a luminosidade natural
é inferior ao nível de luminidade regulada no
aparelho. Quando a luminosidade natural for
superior a nível de luminosidade de extinção a
carga é desligada. A temporização ao ligar tem
como objectivo evitar comutações intempestivas
da carga resultantes de variações bruscas de
luminosidade (relâmpagos, faróis de viaturas, ...).
O sinalizador de funcionamento 1 permite
efectuar a regulação dos parâmetros do produto e
verificar o seu funcionamento. Para regular o nível
de luminosidade desejado, rodar o potenciómetro
4 para a direita até que o sinaçizador de
funcionamento se acenda.
Implementação
De modo a assegurar o bom funcionamento do
produto devem ser respeitadas algumas regras:
- A instalação deste aparelho deve ser efectuada
por um profissional.
- Linstalar o aparelho ao abrigo da incidência
directa de focos luminosos (sol, lâmpadas, ...).
- Cinstalar o produto de modo a que os poten
ciómetros fiquem para baixo, de modo a
assegura a estanquicidade do interruptor
crepuscular (ver D).
- Quando o nível de luminosidade for regulado
para um valor baixo, tomar precauções para
obstruir o sensor crepuscular do aparelho com
algum objecto (ex.: rebordo do telhado).
Montagem
1. Abrir o invólucro com dobradiças servindo-se
de uma chave de fendas (ver A).
- Montagem saliente (ver B):
fixar o interruptor crepuscular com os parafusos
(diâmetro 4 mm) e as cavilhas fornecidos.
-
Montagem numa caixa redonda Ø 60 (ver C):
utilizar os parafusos fornecidos com a caixa de
encastrar para fixar o interruptor crepuscular.
- Montagem num poste (ver D):
aparafusar o acessório de montagem fornecido
para fixação num poste sobre o aparelho. Fixar
o aparelho servindo-se de um anel de aperto
standard.
2. Ligar os cabos do interruptor crepuscular em
conformidade com os esquemas de ligação.
3. Efectuar as regulações de nível de luminosidade
e de temporização ao ligar / desligar servindo-se
dos potenciómetros 4 e 5 (unicamente para
o EE702).
4.
Testar a ligação do produto utilizando o
botão Teste. Após a ligação do produto, uma
pressão acciona o circuito durante 2 minutos,
independentemente da iluminação natural.
Especificaciones técnicas / Especificações técnicas EE701 EE702
Alimentación / Alimentação: 230 V~ +10/-15% 50/60Hz - 240 V~ +/-6% 50/60Hz
Protección aguas arriba / Protecção a montante: Interruptor magnetotérmico / Disjuntor 10 A Interruptor magnetotérmico / Disjuntor 16 A
Umbral de encendido / Nível de lumininosidade:
Fijo (umbral de encendido: 10 lux umbral de apagado: 30 lux). /
Fixo (nível de luminosidade: 10 lux nível de extinção: 30 lux).
Ajuste por potenciómetro entre 2 y 1000 lux, histéresis 10%. /
Regulação por potenciómetro de 2 a 1000 lux histerese 10%.
Retardo al encendido / Temporização ao ligar:
y / e
Retardo al apagado / Temporização ao desligar:
40 segundos
120 segundos
Ajuste por potenciómetro de 1 a 120 secondos. /
Regulação por potenciómetro entre 1 e 120 segundos.
Salida fase cortada / Contacto de saída: Relé 8 A ACI Consulte a curva de redução
Dimensiones (L x a x a) / Dimensões (C x l x a): 95 x 80 x 52 mm
Temperatura de funcionamiento / Temperatura de
funcionamento:
-25 °C ➡ +45 °C
Temperatura de almacenamiento / Temperatura de
armazenamento:
-30 °C ➡ +60 °C
Tipo de aislamiento/Classe de isolamento: II
IK: 03
IP: 55
Fijación / Fixação: Superficie, en caja redonda o en una columna. / Saliente, numa caixa redonda ou num poste.
Altitud máxima de utilización /
Altitude máxima de utilização:
2000 m
Cables / Cablos: U1000RO2V3G1.5
Conexión / Capacidade de ligação:
12 % noir
1 mm
2
➡ 4 mm
2
1 mm
2
➡ 4 mm
2
Tipo de cargas*/Tipo de cargas**
*Para otros tipos de carga se requiere un relé.
**Para outros tipos de cargas, é indispensável usar contactores.
EE701 EE702
Incandescente, halógena 230 V. /
Incandescente, halogéneo 230 V.
1000
W 2300
W
Halógena muy baja tensión (TBT) (12 o 24 V)
ferromagnética o electrónica con transformador. /
Halogéneo MBT (12 ou 24 V) ferromagnético
ou electrónico via transformador.
750
VA 1500
VA
Tubos fluorescentes no compensados. /
Lâmpadas fluorescentes não compensadas.
1000
W 2000
W
Fluorescente compacto, LED. /
Fluo compacto, LED.
12
x
20
W 20
x
20
W
Lastre electrónico. /
Balastro electrónico.
8
x
58
W 16
x
58
W
Pulsador test /
Botão test
Esquemas de conexión /
Ligações
Montaje / Montagem
30%
30 %
30%
30 %
A
C
B
D
TEST
NN
LL
TOP
Utilizable en Europa
å
y en Suiza
Eliminación correcta de este
producto
(material eléctrico y electró-
nico de descarte).
(Aplicable en la Unión Europea
y en países europeos con sistenmas de
recogida selectiva de residuos).
La presencia de esta marca en el pro-
ducto o en el material informativo que
lo acompaña, indica que al finalizar su
vida útil no deberá eliminarse junto con
otros residuos domésticos. Para evitar
los posibles daños al medio ambiente
y a la salud humana que representa la
eliminación incontrolada de residuos,
separe este producto de otros tipos de
residuos y reciclelo correctamente para
promover la reutilización sostenible de
recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden
contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto, o con las
autoridades locales pertinentes, para
informarse sobre cómo y dónde pue-
den llevarlo para que sea sometido a
un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden
contactar con su proveedor y consul-
tar las condiciones del contrato de
compra. Este producto no debe eli-
minarse mezclado con otros residuos
comerciales.
Utilizável em toda a Europa
å
e na Suíça
Eliminação correcta deste
produto
(Resíduo de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos).
Esta marca, apresentada no
produto ou na sua literatura indica
que ele não deverá ser eliminado jun-
tamente com os resíduos domésticos
indiferenciados no final do seu periodo
de vida útil. Para impedir danos ao
ambiente e à saúde humana causa-
dos pela eliminação incontrolada de
resíduos deverá separar este equipa-
mento de outros tipos de resíduos e
reciclá-lo de forma responsável, para
promover uma reutilização sustentável
dos recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão
contactar ou o estabelecimento onde
adquiriram este produto ou as enti-
dades oficiais locais para obterem
informações sobre onde e de que
forma podem levar este produto para
permitir efectuar uma reciclagem
segura em termos ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão
contactar o seu fornecedor e consultar
os termos e condições do contrato de
compra. Este produto não deverá ser
misturado com outros resíduos comer-
ciaís para eliminação.
Controlar la correcta estanqueidad del aislador
de goma.
Verificar a boa estanquicidade q da passagem
de cabos.
Para garantir a impermeabilidade do
aparelho, tomar a precaução de colocar a
passagem de cabo de borracha fornecida.
6LE001006C
Temperature °C
45 °C
25 °C
-25 °C
10 A 16 A Current A (AC1)
2
Produktspecifikationer
Varumärke: | Hager |
Kategori: | ej kategoriserat |
Modell: | EE702 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Hager EE702 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
ej kategoriserat Hager Manualer
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
ej kategoriserat Manualer
- Rusta
- Ecler
- Festo
- Ermenrich
- Blodgett
- Adj
- Vivo
- Xiaomi
- Konica Minolta
- RCA
- EXSYS
- Point
- Microchip
- Bluestork
- Sony
Nyaste ej kategoriserat Manualer
17 Juni 2025
17 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025