Hager TRC301B Bruksanvisning

Läs gratis den bruksanvisning för Hager TRC301B (6 sidor) i kategorin ej kategoriserat. Guiden har ansetts hjälpsam av 2 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.9 stjärnor baserat på 1.5 recensioner. Har du en fråga om Hager TRC301B eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/6
1 Détecteur
A Touche et voyant
B Cache vis
C Contact magnétique
intégré
2 Porte-aimant
3 Contact déporté
1 Melder
A Taste und
Kontrollleuchte
B Schrauben-Abdeckung
C Integrierter
Magnetkontakt
2 Magnethalter
3 Ausgelagerter Kontakt
1 Detector
A Key and indicator
B Screw cover
C Built-in magnetic
contact
2 Magnet holder
3 Remote contact
1 Rilevatore
A Tasto
e spia
B Coprivite
C Contatto magnetico
integrato
2 Portamagnete
3 Contatto remoto
1 Contact sur le dormant
a Capot
b Contact
c Socle
f Cales
1 Kontakt an der Zarge
a Abdeckung
b Kontakt
c Sockel
f Unterlegkeile
1 Contact on the frame
a Guard
b Contact
c Base plate
f Spacers
1 Contatti sul fisso
a Copertura
b Contact
c Zoccolo
f Zeppa di spessore
2 Contact sur l’ouvrant
a Capot
d Aimant
e Socle
f Cales
2 Kontakt am Fensterflügel
a Abdeckung
d Magnet
e Sockel
f Unterlegkeile
2 Contact on opening
a Guard
d Magnet
e Base plate
f Spacers
2 Contatti sul battente
a Copertura
d Magnete
e Zoccolo
f Zeppa di spessore
TRC301B
6LE003142A
C
Fixation / Montage / Fixing / Fissaggio
A
Description / Produktbeschreibung / Description / Descrizione
B
Ouverture / Öffnen / Opening / Apertura
1 Porte-aimant
A Capot
B Aimant
C Socle
2 Détecteur
3 Cales d’épaisseur
1 Magnethalter
A Abdeckung
B Magnet
C Sockel
2 Melder
3 Unterlegkeil
1 Magnet holder
A Guard
B Magnet
C Base plate
2 Detector
3 Spacer
1 Portamagnete
A Copertura
B Magnete
C Zeppe di spessore
2 Rilevatore
3 Zeppa di spessore
Porte-aimant / Magnethalter / magnet holder / Portamagnete
A
B
C
0D[PP
C
Contacts déportés / Ausgelagerte Kontakte / Remote contacts / Contatti remoti
Positions des aimants
Position des Magneten
Magnet location
Posizione del magnete
a
d
PPPD[
PPPD[
1
2
b
c
a
a
f
e
d
b
d
1 6LE003142A
a
Détecteur d’ouverture radio
e
Funk-Öff nungsmelder
z
Opening radio detector
y
Rilevatore d’apertura radio
V2.7.0
RFTP
230V~
Bus
30 V
AAA LR03
2
3
1
Description du produit
A
Le détecteur d’ouverture TRC301B est un émetteur
radio KNX alimenté par pile. Il permet de signaler
sur le bus l’ouverture d’une fenêtre ou d’une porte.
Cette information peut aussi être utilisée pour
lancer une commande KNX : mise en hors gel du
chauffage, montée du volet, scène etc.
Le détecteur est équipé :
• d’un contact magnétique intégré
d’un bornier permettant le raccordement d’un
contact déporté.
Fonctions
Le TRC301B dispose d’un mode de fonctionne-
ment automatique qui permet l’émission KNX sur
chaque changement d’état du contact. Selon la
configuration effectuée, 1 ou plusieurs informa-
tions seront émises.
Il est possible d'interrompre le mode automatique
(ex : pour ouvrir une fenêtre sans couper le chauf-
fage), pour cela, appuyer sur la touche A.
Le voyant passe au rouge durant 1 seconde. Pour
remettre le détecteur en fonctionnement Auto
appuyer à nouveau sur la touche A, le voyant
passe au vert durant 1 seconde.
Les fonctions précises de ces produits dépendent
de la configuration et du paramétrage.
Ouverture
B
1 Dévisser la vis à l’aide d’un tournevis cruciforme
2 Déclipser le capot du socle
3 Insérer 2 piles alcalines AAA LR03
Le changement de piles n’a aucune influence sur la
configuration du produit.
Fixation
Choix de l’emplacement
Le détecteur doit être placé :
à l’intérieur
de préférence fixé sur le dormant de l’ouvrant
à au moins 1 m du sol
éloigné de tout source de parasites (compteur
électrique, masse métallique etc.)
sur une surface plane.
G
Dans le cas d’une fixation sur support métal-
lique, insérer une cale de bois ou de plastique
de 20 mm d’épaisseur entre le socle et le bâti
métallique.
Fixation du détecteur
Fixer le socle avec 2 vis adaptées au sup-
port ou avec de l’adhésif double face.
En cas d'utilisation du contact déporté,
choisir un embout passe-câble adapté à la section
de votre câble.
Grappe de passe-câbles :
4 possibilités de montage :
Fixation du porte-aimant
C
Lorsque l’ouvrant est fermé, le porte-aimant doit
être positionné en face du contact d’ouverture
incorporé à moins de 5 mm de celui-ci.
Aligner l’encoche verticale sur le porte-aimant avec
la flèche située sur le socle du détecteur.
G
L’alignement latéral et l’ajustement en hau-
teur sont impératifs pour un fonctionnement
correct du détecteur.
Ajuster la hauteur du porte-aimant selon les sché-
mas
C
.
Si nécessaire, utiliser les cales de surépaisseur
livrées pour le porte-aimant ou positionner une
cale sous le détecteur d’ouverture 2 (non fournie).
Fixer le socle du porte-aimant, placer l’aimant à
l’intérieur du capot et le clipser sur le socle.
Clipser, puis visser
le détecteur sur son
socle. Positionner le
cache de la vis (livré sur
grappe du porte-aimant)
sur le capot.
Pour déclipser le capot
du porte-aimant, insérer
un petit tournevis plat
dans l’encoche prévue et
faire un mouvement de
rotation.
Fixation et raccordement du contact déporté
Voir schémas
C
et
E
.
G
L’utilisation des contacts D8931 et D8932
nécessite de raccorder les brins de couleur
bleu et vert uniquement.
Récapitulatif des distances d’ouver-
ture et de fermeture
Les distances d'ouverture et de fermeture entre le
détecteur multicontact et l'aimant à partir desquels
le contact incorporé analyse le changement d'état
de l'issue sont indiquées dans le tableau
D
.
Configuration
Cet émetteur peut être configuré de 3 façons dif-
férentes :
quicklink& configuration sans outil : voir notice
de configuration livrée avec les récepteurs radio.
E-mode TX100/B V.2.7.0 ou > : descriptif des
fonctions du produit disponible chez le construc-
teur.
S-mode ETS via TR131 : logiciel d’application
STRC301B. Base de données et descriptif dis-
ponible chez le constructeur.
Faites un appui sur la touche R lors de la phase
d'apprentissage pour le TX100 ou pour l'adressage
en ETS (Voir schéma
F
).
Sélection des entrées
Entrée 0 : détection d’ouverture - indication d’état
(non disponible en quicklink& )
Entrée 1 : contact fonction interrupteur.
En mode configuration, la sélection des entrées
se fait par un appui court sur la touche
A
pour l’entrée 0 et par un appui long > 5 sec. pour
l’entrée 1.
G
Pour changer de mode de configuration,
il faut obligatoirement faire un “retour usine”
du produit.
Signalisation du voyant A
Contact déporté
Pour augmenter, les capacités du détecteur il est
possible de raccorder un contact déporté (contact
libre de potentiel, aucune tension ne doit être
appliquée sur les entrées filaires).
Les deux contacts (fenêtre + contact déporté) sont
alors traités comme une fonction logique "OU".
Pour activer la détection par le contact déporté,
il faut actionner au moins une fois sa fenêtre.
Pour retirer un contact déporté déjà activé,
il faut faire un reset du produit en retirant les piles
durant 30 s.
Retour usine
Appuyer et maintenir le le bouton poussoir R
jusqu'au clignotement de la LED cfg (>10s) puis
relâcher.
La fin du retour usine est signalée par l'extinction
de la LED cfg.
Cette opération provoque l'effacement complet
de la configuration du produit. Après un “retour
usine”, attendre 15 s avant de procéder à une
configuration.
Accessoires
D8924 Contact d'ouverture saillie avec bornier,
filaire.
D8931 Contact d'ouverture universel, protégé,
blanc, filaire.
D8932 Contact d'ouverture universel protégé
brun, filaire.
Accessoires non disponibles sur tous les marchés.
Possibilité d'utiliser d'autres contacts à aimant
libre de potentiel (fonctionnement non garanti).
Utilisable partout en Europe
å
et en Suisse
Par la présente hager Controls déclare que l'appareil
détecteur d’ouverture radio est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 2014/53/UE.
La déclaration CE peut être consultée sur le site :
www.hagergroup.com
1
3
2
5 mm
max.
70 mm
alignement
encoche-flèche
TRC301A_T1_09
Piles faibles - Clignotement rouge 1 sec.
Mode
automatique
sur ouverture /
fermeture fenêtre
- Clignotement orange
1 sec. si aucun lien n’est
configuré
- Flash vert 100 ms si lien
configuré
Changement de
mode par appui
sur touche
A
Auto Arrêt
Arrêt Auto.
- Allumé rouge 1 sec.
- Allumé vert 1 sec.
Cache
Appareil à installer uniquement par
un installateur électricien selon les normes
d’installation en vigueur dans le pays.
Respecter les règles d’installation TBTS.
Ne pas installer ce module à l’extérieur
du bâtiment.
3 6LE003142A
A
Recommandations
Tout accès aux composants internes peut
endommager le produit par décharges d’électri-
cité statique.
Lors d’une intervention sur le produit prendre
les précautions suivantes :
Eviter tout contact direct ou par l’intermé-
diaire d’un outil métallique, avec les compo-
sants électroniques.
Utiliser des outils non magnétiques.
Avant d’accéder aux composants internes,
toucher une surface métallique non peinte
telle qu’une canalisation d’eau ou un matériel
électrique relié à la terre.
Limiter aux maximum les déplacements entre
deux accès aux composant internes. Sinon
répéter l’opération ci-dessus avant chaque
nouvelle intervention sur le produit.

Produktspecifikationer

Varumärke: Hager
Kategori: ej kategoriserat
Modell: TRC301B

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Hager TRC301B ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig