Hager TRE301 Bruksanvisning
Hager
Inte kategoriserad
TRE301
Läs gratis den bruksanvisning för Hager TRE301 (4 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Guiden har ansetts hjälpsam av 12 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.9 stjärnor baserat på 6.5 recensioner. Har du en fråga om Hager TRE301 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/4

6LE003090A
ß
®
Los emisores murales 1 y 2 pulsadores permiten el mando
a distancia de los módulos de salida KNX. Hacen parte
del sistema tebis y disponen respectivamente de 1 ó 2
entradas para contactos deportados libres de potencial.
Productos estancos IP 55, alimentados por pila, se adaptan
especialmente a la instalación por fuera para mandar la
iluminación de jardines, de sótanos, el mando de puerta
de garaje, de pórticos, de riegos, etc.
Funciones
• 2 vías independientes.
• Posibilidad de conectar 1 ó 2 pulsadores u otros
contactos de automatismo libre de potencial
• Alimentación por 2 pilas 3V CR2430.
Las funciones precisas de este producto dependen de la
configuración y de la parametrización.
Leyenda
1 Pulsador y LED de configuración situados debajo J
de la tapa.
2 LED de emisión
3 Teclas de mando
4 4 tornillos para acceder al compartimiento de las pilas
y a la regleta de terminales
5 Alojamiento de los tornillos para fijación mural
6 Soporte trasero con regleta de terminales
7 .Regleta de terminales para entradas deportadas
Montaje
El producto se sujeta a la pared por encolado con un
adhesivo doble cara o por atornillamiento.
En caso de utilización de las entradas deportadasrespetar :
- el sentido de montaje horizontal o vertical tal y como
indicado en fig C.
- una longitud de conexión < a 3m.
Os emissores murais 1 e 2 teclas permitem o comando à
distância dos módulos de saída KNX. Fazem parte do sis-
tema tébis e dispõem respectivamente de 1 ou 2 entradas
para contactos descentrados livre de potencial. Produtos
estanques IP 55, alimentados por pilhas, são particular-
mente adequados para a instalação ao ar livre para pilotar
a iluminação de jardins, de caves, o comando de portas de
garagem, de portões, de sistemas de irrigação, etc.
Funções
• 2 canais independentes.
• Possibilidade de ligar 1 ou 2 botões de pressão ou
outros contactos de automatismo livre de potencial
• Alimentação por 2 pilhas. 3V CR2430.
As funções específicas deste produto dependem da
configuração e da parametrização.
Legenda
1 Botão de pressão e LED de configuração J
situados sob a tampa
2 LED de emissão
3 Teclas de comando
4 4 parafusos para aceder ao compartimento das pilhas
e ao bloco terminal
5 Alojamento dos parafusos para fixação mural
6 Suporte traseiro com bloco terminal
7 .Bloco terminal para entradas descentradas
Montagem
O produto fixa-se à parede por colagem com um adesivo
dupla face ou com parafusos.
Em caso de utilização das entradas descentradas,
espeite :
- o sentido de montagem horizontal ou vertical como
indicado na fig C.
- um comprimento de ligação < a 3m.
Configuração
•
quicklink
: configuração sem ferramenta, ver instruções
6T7952 fornecidas com os receptores rádio.
• TX100/B V.2.6.0 ou >: folheto descritivo das funções do
produto disponível no fabricante.
• ETS3 ou > via TR131 : Base de dados e folheto descritivo do
software de aplicação disponíveis no fabricante.
Configuração por TX100 ou ETS
Pressione o botão durante a fase de aprendizagem pelo J
TX100 ou para o endereçamento com o TR131 em ETS.
G
Para mudar de modo de configuração, é necessário fazer
obrigatoriamente uma “regulação de fábrica” do produto.
Modo bloqueio das teclas
No modo bloqueio, as pressões nas teclas ignoradas. 2
Nenhuma ordem é emitida.
Clonagem de emissores
A clonagem permite duplicar um emissor rádio “mestre” já
configurado para criar rapidamente cópias totalmente idênticas.
Como clonar um emissor?
- Entre na configuração premindo o botão do “mestre” : J
O LED acende-se.cfg
- No produto a clonar ainda em modo regulação de fábrica,
mantenha uma pressão muito longa (t >15s) no botão até J
ao 2° nível de piscar (mais rápido) do LED cfg.
Significado del LED 2
Acción sobre el producto Es Significadotado del LED Color del LED
Pulsación en una de las
teclas
Encendido brevemente Se emite la orden, la entrada está configuradaVerde
Parpadea durante 2 s Verde Se emite la orden, entrada escenario (modo aprendizaje)
Parpadea durante 1s Naranja La entrada no está configurada
Parpadea durante 1s El nivel de las pilas es débil Rojo
Apagado _ - Ausencia de pilas nivel muy débil de las pilas ó
- No respeto de la polaridad de las pilas
Configuración
Estos emisores pueden configurarse de 3 modos diferentes :
•
quicklink
: configuración sin herramienta, véase instruc-
ciones para el uso 6T7952 facilitada con los receptores radio.
• TX100/B V.2.6.0 ó >: folleto descriptivo de las funciones del
producto disponible en el constructor.
• ETS3 ó > vía TR131: Base de datos y folleto descriptivo del
programa de aplicación disponible en el constructor.
Configuración mediante TX100 ó ETS
Pulsar el pulsador durante la fase de aprendizaje mediante J
el TX100 ó para el direccionamiento con el TR131 en ETS.
G
P ara cambiar de modo de configuración, queda
obligatorio efectuar un “modo fábrica” del producto.
Modo bloqueo de las teclas
En modo bloqueo, se ignoran las pulsaciones en las teclas 2.
No se emite ninguna orden.
Clonación de emisores
La clonación permite duplicar un emisor radio “maestro” p1-ya
configurado para crear rápidamente copias totalmente idénticas.
¿Cómo clonar un emisor?
- Entrar en configuración con una pulsación en el pulsador J
del “maestro”: encendido LED cfg.
- En el producto que clonar todavía en modo fábrica, pulsar
largamente (t >15s) el pulsador hasta el 2do nivel de J
Fim da clonagem quando o LED se apagar.
Repetir esta etapa nos outros produtos a clonar.
- Saída do modo clonagem com uma nova pressão no botão
J do mestre.
Estes emissores podem ser configurados de 3 maneiras
diferentes :O emissor clonado é assinalado pela luz cor-de-la-
ranja do LED quando se pressiona o botão cfg J.
G
A clonagem só é possível entre emissores que dispõem
do mesmo número de entradas. Não é possível modificar
um produto clonado incluindo o "mestre", faça uma
regulação de fábrica e reprograme o produto.
Retorno configuração fábrica
Pressione e mantenha apertado o botão (>10s) até J
o LED piscar, a seguir solte o botão. O fim da regulação cfg
de fábrica é assinalado com a extinção do LED cfg.
Esta operação elimina completamente a configuração do
produto, qualquer que seja o modo de configuração. Após
mudar as pilhas ou voltar a uma regulação de fábrica, esperar
15s antes de proceder a uma configuração.
Substituição das pilhas
Desencaixe a tampa e retire os 4 parafusos para aceder 4
ao compartimento das pilhas. Substitua as 2 pilhas respeitan-
do a polaridade e remonte o conjunto. A substituição
das pilhas não tem nenhuma influência na configuração do
produto.
parpadeo (más rápido) del LED . Fin de la clonación a la cfg
extinción del LED.
Repetir dicha etapa en los demás productos que clonar.
- Salida del modo clonación mediante una nueva pulsación
en el pulsador del “maestro”.J
El emisor clonado va señalado con un encendido naranja del
LED . cfg con pulsación en el pulsador J
G
La clonación sólo es posible entre emisores que dispo-
nen del mismo número de entradas. Imposible modificar
un producto clonado incluso el "maestro", volver al
modo fábrica y programar de nuevo el producto.
Devolución a fábrica
Pulsar y mantener el pulsador hasta que parpadee J
el LED (>10s) luego soltar. El fin del modo fábrica va cfg
señalado con la extinción del LED cfg.
Dicha operación provoca el borrado completo de la
configuración del producto, cualquiera que sea el modo de
configuración. Após uma troca das pilhas o un modo fábrica,
esperar 15s antes de proceder a una configuración.
Cambiar las pilas
Abrir el capó luego quitar los 4 tornillos para acceder 4
al compartimiento de las pilas. Reemplazar las 2 pilas
respetando la polaridad y montar de nuevo el conjunto.
El cambio de las pilas no tiene ninguna influencia en la
configuración del producto.
™
´
Significado del led 2
Acción sobre el producto Es Significadotado del LED Color del LED
Pulsación en una de las
teclas
Ence Verde ndido brevemente Se emite la orden, a entrada é configurada
Parpadea durante 2 s Verde Se emite la orden, entrada cenário (modo aprendizagem)
Parpadea durante 1s Naranja A entrada não está configurada
Parpadea durante 1s El nivel de las pilas es débil Rojo
Apagado _ Ausência de pilhas ó nível das pilhas muito baixo
- Polaridade das pilhas não respeitada
TRE301 IP 55
Emisor mural 1 pulsador
Emissor mural 1 botão de pressão
TRE302 IP 55
Emisor mural 2 pulsadores
Emissor mural 2 botões de pressão
6LE003090A1
RFTP
230V
Bus
30 V
V2.6.0
ou >
R
Instrucciones de uso
T
Instruções de instalação
A
0
1
2
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Hager |
| Kategori: | Inte kategoriserad |
| Modell: | TRE301 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Hager TRE301 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Inte kategoriserad Hager Manualer
2 April 2025
2 April 2025
2 April 2025
2 April 2025
2 April 2025
2 April 2025
2 April 2025
2 April 2025
2 April 2025
1 April 2025
Inte kategoriserad Manualer
- Challenge
- Technicolor
- DOK
- Tusa
- Vitamix
- Truelife
- Soler & Palau
- BlendMount
- Epson
- Bontempi
- United Office
- ColorKey
- Code
- Maximum
- Thermionic Culture
Nyaste Inte kategoriserad Manualer
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025