Hama uRage SoundZ 210 In-Ear Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Hama uRage SoundZ 210 In-Ear (4 sidor) i kategorin Headset. Guiden har ansetts hjälpsam av 9 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.3 stjärnor baserat på 5 recensioner. Har du en fråga om Hama uRage SoundZ 210 In-Ear eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/4

G Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. assumeKG s no liability and provides no
war nty for damage sulting from propera re im r installation/mounting,
improper use of the product or fr om urfail e to observe the operating
instructions and/or safe ty notes.
D Ha ussftungsa chluss
Die Hama GmbH & Co. KG üb nimmer t keinerlei Haftung oder
Gewährleistung für Sc häden, die aus unsachgemäßer In ion,stallat
Montage und unsachgemäßem Gebrauch des o dPro esdu kt er
einer der ngNicht achtungbe Bedienu sanleitung und/oder d er
Si hinw recherheits eise sultieren.
FExclusion iede garant
La société Hama GmbH & Co. ne toutKG décli e responsabilité en cas
de dommages provoqué s par une installation, un montage ou une
utilisation non conformes du produit ou enco provoqués parre un
non spect des co nsignes du de d‘emploi /ore mo et u des consignes
de sécurité.
EExclusión abde respons ilidad
Hama GmbH & Co KG no se sponsabilizre a ni concede garantía
por los dañ quos e sur jan por una instalación, montaje o manejo
incor ct osre del producto o por la no servacióob n de las instrucciones
de manejo y/o de las instrucciones seguridad.de
NUit ng prsluiti van garantie aansen ak ijkhel eid
Hama GmbH & Co. aanvaardt geen enkele prakelijkheidKG aans
of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door
ondeskun dige installatie, montage en deskundig bruikon ge van het
product ontstaan of het resultaat zijn van het ht nemeniet in ac n van
de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
IEsclusione di gar ziaan
Hama Gmb Co.KH & G non si assume alcuna responsabilità per i
danni derivati dal iomontagg o l‘utilizzo scorretto del prodot to,
nonché dalla mancata o sservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle
indicazioni di sicurezza.
PWyłączen odpowiie edzialno ciś
Hama GmbH & . KCo G nie udziela gwa ncjira ani nie odpowiada
za szkody wskutek niew a ciwej instalacji, montał ś żu oraz
nieprawid owego owaniłstos a produktu lub nieprzestrzegania
instrukcji ugobsłi i/lub wskazówek bezpiecze stwa.ń
H Sza ssávato g kizárása
A Hama GmbH & Co. KG semmilyen felel sséget vagy avatosságotősz
nem válla termél a k szakszerűtlen telepítéséb l, szerelésébő ől és
szakszer tlen használatábólű, vag ésy a kezelési útmutató /vagy a
biztonsági előírások be nem tartásából ered károkért.ő
MExcl re dude e garan ieț
Hama GmbH & Co. nu îKG şi asum niciăo răspunde sau ga iere ranț
pentru pagube cauzate area, instalade mont rea sau folosirea
necorespunz odusului sau nerespectarea instruc nilor deătoar pre a țiu
folosire sau/și a instruc nilor de sigu .țiu ranță
C Vyloučení záruky
Hama Gmb Co. nep ebírá dnou odpov dnosH & KG řžá ět nebo záruku
za škody vzniklé neodbornou instalací, ntážmo í nebo neodborným
použitím vý bkro u nebo nedodržováním návod použití a/nebou k
bezpe nostnícčh pokyn .ů
QVylúčen ruie zá ky
Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezodpovedáčza škody
vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného
používania výrobku alebo z nerešpekt ovania návodu na používanie a/
alebo bezpe nostnýcčh pokynov.
O Exclusão de garantia
A Hama G mbH & Co KG não assume qualquer sponsabilidadere
ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou
manuseamento incor ctos do produtore e não observação do das
instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
S Ga vnrantifriskri ing
Hama GmbH & Co. svaKG övertar ingen form av an r eller garanti
för skador som beror på olä inmplig stallation, mo ntering och
olämplig p duktanvändning eller på att bruksanvisningen och/ellerro
säkerhetshänvisningarna te följs.in
RОтказ от обя тельгарантийных за ств
Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность
за ущерб возникший вследс твие неправильно жа,го тамон ,
подключения и использования лия неизде по чению аназна ,
также вследствие несоблюде ния инструкции по экс таплуа ции и
техники безопасности.
BОтказ от права
Хама ГмбХ &Ко.КГ не емпо а никаква ворносотго т или ранцияга
за повреди в резулт на неправ илна инсталация монтаж иат ,
неправилна употреба на пр уктод а или спазване на уп ванетоне ът
за обслужване и или струкциите за безопасност/ин .
JΑπώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη
ή εγγύηση για μιές ο ι οπο ίες προ κύπτουν νθασμένηζη ,από λα
εγ στασηκατά και συναρμολόγηση ή λ ανθασμένη χρήση του προϊόντος ή
μη τήρηση των οδηγιών ιτουργίαςλε και/ή των υποδείξεων ασφαλείας.
T Garanti reddi
Hama GmbH & Co. KG şirketi yanl kurulum, montaj ve ürününış
amac na uygun olarak kullan lmamas rumundı ı ı du a veya an mkull ı
k lavuzıu ve/veya güvenlik uyar lar na uyulmamas sonucu olu anı ı ı ş
hasarla an sorumlurd luk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı
kaybolur.
LVastuun rajoitus
Hama GmbH & Co. ei vastaa millä tavalla vahingoista, jotkaKG än
johtuvat sianmukaisestepäa a asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai
käyttöohjeen ja/tai ao hjeiden vastaisestturv a toiminnasta.
K Ansvarsfras lsekrive
Hama GmbH & Co. KG påtager sig ikke ansvar eller garanti for skader,
der skyldes ukorrekt installation, montering og ukorrekt brug af
produktet eller manglende overholde lse af betjeningsvejledningen og/
eller sikkerhedshenvisningerne .
V Fraskrivelse av ansvar
Hama GmbH & Co KG KG overtar ingen form for ansvar eller
garanti for skader som kan tilbakeføres til ukyndig installering
el montering eller yndig tet eller som følge avler uk br produk av uk
at produ ktet har blitt benyttet uten at bruksveiledningen og/eller
sikkerhetsanvisningene tatt hensyner til.
ZIskl enjučje ostiodgo rnvo
Firma Hama GmbH & Co. KG ne preuzima nikakvu odgovornost za
štete k nestru ne inst alac ijeoje nastanu zbog č, montaže i nestru neč
upotrebe proizvoda ili zbog štovanja uputstva za upotrebu i/ilinepo
napomena bezbednost.za
GSafety Notes
• Protect the product from d irt, moisture and overheating, and only
use it in dry locations.
• Do not drop the prod uct and do not expose it to any major shocks.
• Do not open the product or continue to operate it if it becomes
damaged.
D Sicherheitshinweise
• Schütze das Produkt vor Schmutz, uch tigkeit und ÜberhitzungFe
und verwende es nur in trockenen Räumen.
• Lass das Produkt nicht fallen und setze es keinen heftigen
Erschütterungen aus.
• Öffne das Produkt nicht und betreibe es bei Beschädigun gen
nicht weiter.
FConsignes de sécurité
• Protège le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le
uniquement dans des locaux secs.
• Protège-le des secousses violentes et évite tout choc toute chute.ou
• Ne tente pas d‘ouvrir le produit et ssce e de l’utiliser en cas de
détério tion.ra
EInstrucciones de seguridad
•Protege al producto de la suciedad, la humedad, el calor
excesivo y utilízalo sólo en lugares secos.
•No dejes caer el producto ni lo sometas a sacudidas fuertes.
•No abras el producto y no lo sigas operando de presentar
deterioros.
N Veiligheidsinstructies
•Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en
gebruik het alleen in droge ruimten.
•Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware
schokken of stoten.
•Open het product niet en gebruik het niet meer bij
beschadigingen.
IIndicazioni di sicurezza
• Protegge re il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e
utilizzarlo solo in luoghi asciutti.
• Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni!
• Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se danneggiato.
PWskazówki bezpiecze stwań
•Chroni produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocić ą
i przegrzaniem oraz stosowa go tylkoćw suchych
pomieszczeniach.
•Chroni produkt przed upadkiemći silnymi wstrz sami.ą
•Nie otwiera produktu ani nie u ywa go, gdy jest uszkodzony.ć ż ć
HBiztonsági el írásokő
•Védje a terméket szennyez dés, nedvesség és túlmelegedéső
el l, és azt csak száraz helyiségben használja.ő
•Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves rázkódásnak.
•Ne nyissa ki a terméket és sérülés esetén ne üzemeltesse
tovább.
MInstruc iuni de siguranț ță
•Protejaţi produsul împotriva murd ririi, umidit ii iă ăţ ş
supraînc lziriiă şi folosi i-l doar în spa ii uscate.ţ ţ
•Nu l saă ţi produsul s cadă ă şi feri i-l de vibra ii violente.ţ ţ
•Nu deschideţi produsul şi încetaţi utilizarea acestuia în cazul în
care prezint defec iuni.ă ţ
CBezpe nostní pokynyč
•Chra te výrobek p ed zne išt ním, vlhkostíň ř č ě a přeh átím ař
používejte ho pouze v suchých prostorách.
•Zabra te pádu výrobkuňa výrobek nevystavujte velkým ot es m.ř ů
•Výrobek neotvírejte a v případ poškození již dále nepoužívejte.ě
QBezpe nostné upozorneniač
•Chrá výrobok pred zne istením, vlhkos ouň č ť a prehriatím a
používaj ho len v suchých priestoroch.
•Výrobok nenechaj spadnú ani ho nevystavuj ho silnýmť
otrasom.
•Výrobok neotváraj a ani ho nepoužívaj alej ak je poškodený.ď
OIndicações de segurança
•Protege o produto contra sujidade, humidade e
sobreaquecimento e utiliza-o somente em espaços
secos.
•Não deixes cair o produto, nem o submetas a choques fortes.
•Não abras o produto, nem o continues a utilizar em caso de
danos.
S Säkerhetsanvisningar
•Skydda produkten mot smuts, fuktighet och överhettning och
använd den bara inomhus.
•Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga
vibrationer.
•Öppna inte produkten och använd den inte mer om den är
skadad.
R Техника безопасности
•Беречь грязи агиот ,вл и источников тепла Эксплу ировать.ат
только в сухих помещениях.
•Не ронять Беречь сильных аров.от уд .
•Изделие не крывать Запрещается эксплу ироватьот .ат
неисправное изделие.
BИнструкции за безопасност
•Пази продукта от а и и гозамърсяване аг,вл прегряване
използвай само в сухи помещения.
•Не позволявай на продукта да пада и не го излагай на
силни вибрации.
•Не варяй продуктот а и при повреда не продължавай да
го използваш.
JΥποδείξεις ασφαλείας
•Πρέπει προστατεύετε προϊόν από βρομιά υγρασίανα το ,και
υπερθέρμανση και να το χρησιμοποιείτε μό νο σε ξηρούς
χώρους.
•Το προϊόν δεν επιτρέπεται πέφτει τω ούτενα κά ,και να δέχεται
δυνατά χτυπήματα.
•Εάν προϊόν σει μηντο χαλά το ανοίγετε και μην το
χρησιμοποιείτε.
TGüvenlik uyar ları ı
• Cihaz pisliklere, neme ve a rı şı ı ısınmaya kar koruyun ve sadeceşı
kuru ortamlarda kullan n.ı
• Ürünü yere düşürmeyin ve çok a r sars nt larşı ı ı ı a maruz b kmay n.ıra ı
• Ürünün içini açmayın ve hasarl ürünleri çal t rmay n.ı ış ı ı
L Turvaohjeet
•Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta, ja käytä
sitä v ain kuivissa tiloissa.
•Älä päästä tuotetta putoamaan, äläkä altista sitä voimakkaalle
tärinälle.
•Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se on vaurioitunut.
K Sikkerhedshenvisninger
•Beskyt produktet mod smuds, fugtighed og overophedning, og
anvend det kun i tørre rum.
•Tab ikke produktet, og udsæt det ikke for kraftige rystelser.
•Åbn ikke produktet, og anvende det ikke længere ved
beskadigelser.
V Sikkerhetsanvisninger
•Ikke utsett apparatet for smuss, fuktighet og overoppheting, og
bruk det kun i tørre rom.
•Produktet skal ikke falle ned fra høyder, og må ikke utsettes
for kraftig risting.
•Produktet skal ikke åpnes og ikke benyttes dersom det er
skadet.
ZBezbednosne napomene
•Proizvod uvajte od prljavštine, vlageči pregrevanja i
upotrebljavajte ga samo u suvim prostorijama.
•Ne dozvolite da proizvod padne i ne izlažite ga nikakvim
snažnim potresima.
•Proizvod ne otvarajte i ne koristite ga ako se ošteti.
00
186022 1 Detachable microphone
2 Exchangeable ear pads
3 Volume control
4 PC adaptor
1
3
3
DOWNL DSOA
Further information are available on:
Weitere Informationen nden Sie hier:
www.hama.com/00186022
4
In-line call
answer/end for
smartphone use
Warning – High volumes
• High sound pressu re level!
• There is a risk of hearing damage.
• To prevent hearing loss, avoid listening at
high volume levels for long periods.
• Always keep the volume at a reasonable level. udLo
volumes, even ove r short periods, can cause hearing loss.
• Using this product limits yo ur perception of ambient noise.
For this ason, do not operate any vehicles or machinesre
while using this product.
Warnung – Hohe Lautstärke
• Hoher halldruck!Sc
• Es besteht das Risiko eines Gehörschadens.
• Um einen Verlust des Hörsinn s zu verhindern,
vermeiden Sie d en beas Hör i großem Lautstärkepegel
über ngla e Zeiträume.
• Halten Sie die Lautstärke mer auim f einem vernün en Niveau.ftig
Hohe Lautstärken können – selbst bei kurzer Dauer – zu
Hörschäden führen.
• Die Benutzung des Produktes schränkt Sie in der Wahrnehmung
von Umgebungsgeräuschen ein. Bedienen Sie daher wäh ndre
der Benutzung ine hrzeugke Fa e oder Maschinen.
Avertissement – concernant le volume d‘écoute
• Forte pression acoustique.
• Risque de traumatisme auditif.
• Pour éviter toute perte auditive, abstenez-vous
d’écouter des audi nichiers o à un veau sonore
élevé pendant de longues périodes.
• Maintenez en permanence de voun niveau lume isonnable.ra
Un v meolume excessif - mê à courte est susceptibledurée -
d‘endommager votre ouïe.
• L‘utilisation du produit limite votre perception des bruits
ambiants. N‘utilisez donc pas le produit lorsque vous
conduisez un véhicule ou faites fonctionner une machine.
Aviso – Volumen alto
• ¡Nivel acústico elevado!
• Existe riesgo de sufrir daños auditivos.
• Para ev itar la pérdida de audición, evite la
escucha a niveles acústicos elevad os durante
periodos prolongados de tiempo.
• Mantenga siempre el volumen a un nivel zonable.ra Los
volúmenes altos pueden causar daños auditivos, también en
caso de breve exposición a ellos.
• El uso del producto le limita la percepción de ruidos del
entorno. Por tanto, no m aneje vehículos o máquinas
mientras usa el producto.
Waarschuwing – Hoog volume
• Hoog geluidsdrukniveau!
• Gevaar v oor gehoorschade.
• Om gehoorverlies te voorkomen, dient u het
horen bij een hoog geluidsdru kniveau gedurende
lange periodes te vermijd en.
• Houd het geluidsvolume te allen tijd e op een verstandig
niveau. Grote geluidsvolumen k unnen – zelfs kortstondig –
tot gehoorbeschadiging leiden.
• De gebruikmaking van het product beperkt u in de
waarneming van omgevingsgeluid en. Bedient u om
deze den tijdens het gebruik ervan geen voert uigen ofre
machines.
2
SOUNDZ 210
IN-EAR
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Hama |
| Kategori: | Headset |
| Modell: | uRage SoundZ 210 In-Ear |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Hama uRage SoundZ 210 In-Ear ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Headset Hama Manualer
9 December 2024
18 September 2024
14 September 2024
13 September 2024
12 September 2024
8 September 2024
7 September 2024
7 September 2024
27 Augusti 2024
26 Augusti 2024
Headset Manualer
- Aukey
- SACK It
- Creative
- Beyerdynamic
- Avantree
- Ion
- Cyber Acoustics
- GMB Gaming
- TCL
- Enhance
- Muse
- Arctic Cooling
- Mtx Audio
- Easypix
- Niceboy
Nyaste Headset Manualer
19 Oktober 2025
11 Oktober 2025
10 Oktober 2025
10 Oktober 2025
10 Oktober 2025
10 Oktober 2025
10 Oktober 2025
9 Oktober 2025
9 Oktober 2025
9 Oktober 2025