Hamilton Beach 41036 Bruksanvisning


Läs gratis den bruksanvisning för Hamilton Beach 41036 (3 sidor) i kategorin vattenkokare. Guiden har ansetts hjälpsam av 29 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.1 stjärnor baserat på 15 recensioner. Har du en fråga om Hamilton Beach 41036 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/3
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the
risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory, or mental capabilities, or
they are closely supervised and instructed
concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
4. Do not touch hot surfaces or hot water. Use
handles or knobs. Care must be taken since
burns can occur from touching hot parts or
from spilled hot liquid.
5. To protect against fire, electric shock, and
personal injury, do not immerse cord, plug,
power base, or electric kettle in water or
other liquid.
6. Unplug from outlet when kettle is not in use
and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts, and before
cleaning the appliance.
7. Do not operate any appliance with a
damaged supply cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been dropped
or damaged in any manner. Supply cord
replacement and repairs must be conducted
by the manufacturer, its service agent,
or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard. Contact Customer Service
for information on examination, repair,
or adjustment as set forth in the Limited
Warranty.
8. The use of accessory attachments not
recommended or sold by the appliance
manufacturer may cause a risk of injury to
persons.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of table or
counter, or touch hot surfaces, including the
stove.
11. Do not place electric kettle on or near a hot
gas or electric burner or in a heated oven.
12. To disconnect electric kettle, turn any control
to OFF ( ) and then remove plug from wall
outlet. To unplug, grasp the plug and pull
from the outlet. Never pull from the power
cord.
13. Do not use appliance for other than intended
use.
14. Do not use for other than heating water.
Other liquids or food will contaminate the
interior and void warranty.
15. Do not allow kettle to boil dry.
16. To avoid circuit overload, do not operate
another high-wattage appliance on the same
circuit.
17. Heater may remain hot after the kettle is
turned off.
18. WARNING: If the kettle is overfilled, boiling
water may be ejected.
19. WARNING: Scalding may occur if the lid is
opened during the heating cycle.
20. Be certain kettle lid is securely in place during
operation and when pouring hot water. Do
not use force when placing lid on kettle.
21. Do not clean glass with cleansers, steel wool
pads, or other abrasive material.
22. Use only the power base provided.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
w WARNING
Electrical Shock Hazard: This
appliance is provided with either a polarized
(one wide blade) or grounded (3-prong) plug to
reduce the risk of electric shock. Do not defeat
the safety purpose of the plug by modifying the
plug in any way or by using an adapter. If it still
does not fit, have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance
was selected to reduce the hazards of becoming
tangled in or tripping over a longer cord. If a
longer cord is necessary, an approved extension
cord may be used. The electrical rating of the
extension cord must be equal to or greater than
the rating of the appliance. Care must be taken
to arrange the extension cord so that it will not
drape over the countertop or tabletop where
it can be pulled on by children or accidentally
tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not
use another high-wattage appliance on the same
circuit with this appliance.
Parts and Features
To order parts, visit:
hamiltonbeach.com/parts
WiFi Information
How to Erase WiFi Profile:
Press and hold and buttons for 10 seconds; then (WiFi) Button will flash red and turn off when WiFi
credentials are erased. You may also unregister the Kettle through the app, via the Alexa App settings page.
Supports routers with WEP, WPA, WPA2 802.11 b/g/n 2.4 GHz
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void your authority to operate the
equipment.
Hamilton Beach Brands, Inc.
4421 Waterfront Drive
Glen Allen, VA 23060
1.800.851.8900
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and
used in the U.S. and Canada. This is the only express
warranty for this product and is in lieu of any other
warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects
in material and workmanship for a period of five (5)
years from the date of original purchase in Canada
and one (1) year from the date of original purchase
in the U.S. During this period, your exclusive remedy
is replacement of this product or any component
found to be defective, at our option; however, you are
responsible for all costs associated with our returning
a product or component under this warranty to you.
If the product or component is unavailable, we will
replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from
normal use, use not in conformity with the printed
directions, or damage to the product resulting from
accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty
extends only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof
of purchase is required to make a warranty claim.
This warranty is void if the product is used for other
than single-family household use or subjected to any
voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and
consequential damages caused by breach of express
or implied warranty. All liability is limited to the amount
of the purchase price. Every implied warranty,
including any statutory warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose, is
disclaimed except to the extent prohibited by law, in
which case such warranty or condition is limited to
the duration of this written warranty. This warranty
gives you specific legal rights. You may have other
legal rights that vary depending on where you live.
Some states or provinces do not allow limitations
on implied warranties or special, incidental, or
consequential damages, so the foregoing limitations
may not apply to you.
To make warranty claim, do not return this appliance
to the store. Please write Hamilton Beach Brands,
Inc., Customer Service Department, 4421 Waterfront
Dr., Glen Allen, VA 23060, or visit hamiltonbeach.
com/customer-service in the U.S. or hamiltonbeach.
ca/customer-service in Canada. For faster service,
locate the model, type, and series numbers on your
appliance.
Read before use / Lire avant utilisation / Lea antes de usar.
For recipes, tips,
product information and
registration:
hamiltonbeach.com
Pour des recettes,
des conseils, des
renseignements sur le
produit et l’enregistrement :
hamiltonbeach.ca
Para recetas, consejos,
información del producto
y registro:
hamiltonbeach.com.mx
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
Alexa Smart Kettle
Bouilloire intelligente Alexa
Hervidor inteligente Alexa
ENTER TO WIN $100 TO
SPEND ON WEBSITE
Visit
register.hamiltonbeach.com
PARTICIPEZ POUR COURIR
LA CHANCE DE GAGNER
UN MONTANT DE 100 $
À DÉPENSER SUR NOTRE
SITE WEB
Visitez le
register.hamiltonbeach.com
INGRESE PARA TENER LA
OPORTUNIDAD DE GANAR
$100 PARA GASTAR EN
NUESTRO SITIO WEB
Visite
register.hamiltonbeach.com
Open to US customers only • Ce concours s’adresse aux clients des États-Unis
seulement • Este concurso está disponible sólo a clientes de los Estados Unidos
Control Panel/Display
Change from Fahrenheit to Celsius:
Press and hold and
Buttons for 4 seconds to change from °F (Fahrenheit) to °C (Celsius). Default
temperature is Fahrenheit.
How to Set up with WiFi
1. Download Alexa App from Apple App Store or
Google Play Store.
2. Plug Kettle into outlet.
3. In Alexa App, selectdevices” icon in lower right
corner. Next, click + icon in top right corner.
SelectKettle” from list of devices that appears.
Follow screen instructions to connect to WiFi.
4. After Kettle is connected, press WiFi Button again
to enable voice commands. WiFi LED Light will
turn from red to blue when Kettle is ready for
voice commands.
NOTES:
For more Kettle information, visit
hamiltonbeach.com/alexa-products.
To keep Kettle connected, Kettle must remain
plugged into an outlet.
French and Spanish language commands may not
be available.
How to Use without WiFi
w WARNING
Burn Hazard. Do not overfill Kettle. Boiling water may spit out of the spout.
Before first use: Press Lid Button to raise Lid, and fill Kettle with water to MAX Fill Line on Water Window. Press
(On/Off) Button to turn Kettle on. Kettle will bring water to a boil. Press (On/Off)) Button to turn Kettle off ( ).
Discard water and repeat 2–3 times, rinsing out Kettle each time. Kettle is now ready for use.
1. Remove Kettle from Power Base before filling.
2. Fill Kettle with water. Water level should be above
MIN Fill Line and below MAX Fill Line. Place Kettle
on Base.
3. Kettle Lid must be locked in place and Power
Base on a level surface and positioned away from
countertop edge.
4. Plug into outlet. HELLO scrolls in Display from right
to left; then Display goes blank. Select temperature
by pressing or Button to increase or decrease
in one-degree increments. Temperature can be set
from 100°F (3C) to 212°F (100°C).
5. Once desired temperature is set, Display will flash
set temperature. Press (On/Off) Button for Kettle
to begin heating. Temperature can be adjusted
while heating. Kettle will remember last set
temperature for next use. If (On/Off) Button isnt
pressed, Display will turn blank. Display will NOTE:
show current water temperature and heating will
resume. Kettle will turn off if not returned to Base
within 30 seconds. Any time Kettle is removed
from Base, Display will show - - - - for 30 seconds.
6. Display will toggle between actual temperature for
3 seconds and selected temperature for 1 second.
Meanwhile, 3 dots on left of Display will scroll in an
upwards direction to indicate Kettle is heating.
7. When set temperature is reached, 3 dots disappear
from Display for 20 seconds while set temperature
shows. After 20 seconds, 3 dots return as solid in
Display during the Keep Warm default time of
30 minutes. Keep Warm can be adjusted from 0
minutes to maximum of 60 minutes while using
Alexa App.
8. When Keep Warm cycle is complete, 3 dots in
Display will disappear and Display will show HOT.
Once temperature cools to 15F (70°C) Display
and Kettle turn off.
9. Press (On/Off) Button at any time to turn Kettle
off. Remember, the surface of Kettle gets hot; take
care—only grip Kettle by handle.
10. Unplug and empty Kettle if not using WiFi. If using
WiFi, keep plugged in and refill Kettle with water.
NOTE: Only use Kettle to heat water. If Kettle is used to heat other liquids, such as coffee or tea, the warranty will
be voided.
If Kettle Floor Discolors:
It is normal for Kettle floor to discolor due to heating. This does not affect the performance of the Kettle. Do
not use abrasive scouring pads or cleaners since this may damage the stainless steel surface.
Automatic Boil Dry Shutoff
Kettle heating element is protected by two automatic safety devices. If Kettle is empty or it is below MIN water
level anytime during the heating cycle, heating cycle will automatically stop and FILL H2O will scroll from
right to left in Display. Remove Kettle from Base and fill with water. Return Kettle to Base and press (On/Off)
Button to restart. If Kettle isnt filled in 10 minutes, Display will turn off.
Troubleshooting
Make these simple checks before contacting
Customer Service:
Have you pressed the (On/Off) Button?
If Kettle heats but does not boil, the reached set
temperature may need to be adjusted, or Kettle
might need descaling. See “Care and Cleaning”
section.
Has Kettle been accidentally turned On ( ) without
being filled with water or allowed to boil dry?
Press (On/Off) Button to turn off and wait 20
minutes. Fill Kettle with water and try again.
Is cord firmly plugged into outlet and Kettle firmly
seated on Power Base?
Kettle will not turn on.
Make sure Kettle is on Base and plugged into an
electrical outlet. Restart heating process.
App or voice commands not working.
Red WiFi LED Light: press and release WiFi Button
to accept voice commands.
Flashing Red WiFi LED Light: register Kettle to
Alexa App.
Make sure Blue WiFi LED Light is on.
WiFi LED Light is flashing red and blue.
WiFi connection has been lost. If lost more than 1
hour, WiFi LED Light will turn off, and automatically
reconnect when connection is available.
Connection loss can be due to router power or
password changes, or loss at internet service
provider.
WiFi LED Light is Red.
App or voice commands are not working. Press
WiFi Button to enable voice and app commands.
WiFi LED Light must be blue for Kettle to accept
voice and app commands.
Display Messages:
FILL H2O:
No water in Kettle. Add filtered or preferred
water to Kettle above MIN Fill Line and below
MAX fill line.
Kettle is low on water. Add filtered or preferred
water to Kettle above MIN Fill Line and below
MAX Fill Line.
PrESS On Or LiFt: If Kettle has not been lifted from
Base, 4 heating cycles in 1 day or 2 heating cycles
over 2 days, Kettle will stop responding to voice
and app commands. To reset remote operation
on Kettle, lift Kettle and place back on Base.
Tea Guide
1. Fill Kettle with 6 oz. filtered or preferred water for
each cup of tea.
2. View chart below to select type of tea and
temperature, or sayAlexa set Kettle to <drink
type>” then begin brewing by sayingAlexa turn
kettle on.”
3. If using loose tea instead of tea bags, measure
one rounded teaspoon (5 g) of tea per cup into
an infuser and place infuser in cup. If no infuser is
available, put tea directly into cup.
4. Pour heated water directly over tea. For stronger
tea, add more leaves rather than infusing longer
than is recommended. Tea that is oversteeped will
become bitter.
Temperature & Guide
TYPE TEMPERATURE STEEPING
Warm 100°F (38°C)
Yellow Tea 158°F (70°C) 1-2 minutes
Green Tea 175°F (79°C) 1-3 minutes
White Tea 180°F (82°C) 1-3 minutes
Instant Coffee °F (88°C) Stir until 190
dissolved
Hot Chocolate 190°F (88°C) Stir until well
blended
Oolong Tea 190°F (88°C) 2-3 minutes
TYPE TEMPERATURE STEEPING
French Press
Coffee
200°F (93°C) 2-4 minutes
Mate Ready 205°F (96°C)
immediately
Rooibos Tea 205°F (96°C) 5-6 minutes
Herbal Tea 212°F (100°C) 4-5 minutes
Black Tea F (100°C) 3-5 minutes21
Noodles 212°F (100°C) See package
directions
Boil 212°F (100°C)
NOTES:
Only heat water in Kettle.
Temperature settings can vary depending on a number of factors, such as altitude, impurities in the water,
and amount of water in Kettle.
Care and Cleaning
w WARNING
Electrical Shock Hazard. Do not immerse kettle, power base, or plug in water or any other liquid.
1. Unplug. Allow to cool completely.
2. Wipe exterior of Kettle with a damp cloth. Do not
use abrasive scouring pads or powders since they
may scratch Kettle surface.
To remove discoloration or scale/lime deposit from
inside Kettle:
1. Unplug.
2. Pour 1 tablespoon (15 mL) white vinegar and 1/4
cup (59 mL) water into Kettle and let stand 10
minutes.
3. Rub Kettle floor with a paper towel. Remove paper
towel and vinegar.
4. Wash with soap and water, then rinse and dry.
TIP: To avoid scale/lime deposit buildup, empty Kettle
after each use.
w WARNING
Burn Hazard. Allow kettle to cool before attempting to remove mesh filter.
To Remove Mesh Filter: Make sure water has been removed from Kettle. Mesh Filter is visible through Kettle
opening in spout. Press down on tab to remove. Rinse Filter under running water and brush with a small, soft
brush. Rinse. To replace, insert bottom tab and then press down on top tab until it snaps into place. Filter will fit
only one way.
Control Panel/Display
Display will show current temperature and selected temperature.
(On/Off) Button – Use to turn on and off.
Button Use to increase water temperature.
Button Use to decrease water temperature.
Heating Icon – Dots scroll in an upward direction
while heating and become solid in Keep Warm
cycle.
1. Removable Anti-Scale
Mesh Filter (inside
spout)
2. Lid
3. Lid-Opening Button
4. Water Window with
MAX and MIN Fill Lines
5. Power Base
6. Control Panel/Display
NOTE: Kettle can be used at any time without a WiFi
connection.
(WiFi) Button Use for setup and to enable
remote commands.
WiFi LED Light
Flashing Red: Setup mode.
Solid Red: Registered to customer account but
unable to take remote commands.
Solid Blue: Registered to customer account and able
to take remote commands.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électronager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de
sécuri pour réduire le risque d’incendie, délectrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier
les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil nest pas desti à être utilisé
par des personnes (y compris les enfants)
ou mentales sont réduites, ou manquant
dexpérience et de connaissance, sauf si elles
sont étroitement surveiles et instruites sur
lutilisation de l’appareil par une personne
responsable de leurcurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour
tout appareil utilisé par ou près des enfants.
Surveiller que les enfants ne jouent pas avec
lappareil.
4. Ne pas toucher les surfaces chaudes ou l’eau
bouillante/chaude. Utiliser les poignées ou
les boutons. Prendre toutes les précautions
nécessaires pour éviter les brûlures causées
par les surfaces chaudes ou les
déversements de liquide chaud.
5. Pour proger contre les incendies, les chocs
électriques et les blessures corporelles, ne
fiche, la base d’alimentation ou la bouilloire
électrique dans l’eau ou tout autre liquide.
6. Débrancher de la prise murale dès la fin de
lutilisation et avant le nettoyage. Laisser
refroidir lappareil avant dinstaller ou de
retirer des pièces et avant de le nettoyer.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil
électroménager avec un cordon ou une
fiche endommae, ou lorsque lappareil
ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou
endommagé dune manre quelconque. Le
remplacement et la réparation du cordon
dalimentation doivent être faits par le
fabricant, son agent de service ou toute
personne qualifiée de façon à éviter tout
danger. Veuillez communiquer avec le service
à la clienle pour obtenir de linformation
concernant l’inspection, la réparation ou le
réglage, comme précisé dans la garantie
limitée.
8. Lutilisation d’accessoires non recommandés
ou vendus par le fabricant de lappareil peut
causer des blessures.
9. Ne pas utiliser à l’exrieur.
10. Ne pas laisser pendre le cordon de la table
ou du comptoir et éviter tout contact entre
le cordon et les surfaces chaudes incluant la
cuisinre.
11. Ne pas placer la bouilloire électrique sur ou
près dun brûleur chaud à gaz ou électrique
ou dans un four chaud.
12. Pour débrancher la bouilloire, tourner
toute commande à OFF ( /arrêt), puis
déconnecter la fiche de la prise murale. Pour
lebrancher, tenir la fiche et la retirer de la
prise. Ne jamais tirer sur le cordon.
13. Nutiliser cet appareil que pour les fonctions
auxquelles il est desti.
14. Cet appareil nest desti quà faire bouillir
leau. Bouillir dautres types de liquide
ou d’aliments contaminera linrieur de
lappareil et annulera la garantie.
15. Ne pas faire fonctionner la bouilloire sans
liquide.
16. Pour éviter la surchauffe dun circuit
électrique, ne pas brancher d’autre appareil
de haute puissance sur le même circuit.
17. Lément chauffant peut rester chaud une
fois que la bouilloire est éteinte.
18. AVERTISSEMENT : Si la bouilloire est trop
pleine, l’eau bouillante peut éclabousser.
19. AVERTISSEMENT : Il y a un risque de
brûlure si le couvercle est ouvert durant le
cycle de chauffage.
20. Sassurer que le couvercle de la bouilloire est
bien fi pendant lutilisation et au moment
de verser l’eau chaud. Ne pas utiliser la force
pour fixer le couvercle de la bouilloire.
21. Ne pas nettoyer le verre avec des nettoyants,
des tampons dacier ou autres mariaux
abrasifs.
22. Utiliser seulement la base dalimentation
fournie.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc
électrique : Cet appareil est doté d’une fiche
polarie (lame plus large) ou d’une fiche (3
lames et mise à la terre) pour réduire le risque
délectrocution. Cette fiche s’insère dune seule
manière dans une prise polarisée ou prise avec
mise à la terre. Ne pas transformer le dispositif
decuri de la fiche en modifiant celle-ci de
quelconque fon ou en utilisant un adaptateur.
Si vous ne pouvez pas insérer complètement la
fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse
toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par
un électricien.
La longueur du cordon instal sur cet appareil
a é sélectionnée afin de duire les risques
denchevêtrement ou de faux pas causés par
un fil trop long. L’utilisation dune rallonge
approue est permise, si le cordon est trop
court. Les caractéristiques électriques de la
rallonge doivent être équivalentes ou supérieures
aux caracristiques de l’appareil. Si cet appareil
est du type à mise à la terre, la rallonge doit
être du type à mise à la terre, à 3 fils. Prendre
toutes les précautions nécessaires pour installer
la rallonge de manière à ne pas la faire courir
sur le comptoir ou sur une table pour éviter
quun enfant ne tire sur le cordon ou trébuche
accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne
pas utiliser un autre appareil à haute puissance
sur le même circuit que cet appareil.
Pièces et caractéristiques
Pour commander des pièces, visiter :
hamiltonbeach.ca/parts
Panneau de commandes/écran
Panneau de commandes/écran
Lécran affichera la température actuelle et la température sélectione.
Bouton (marche/arrêt) Pour allumer et éteindre.
Bouton Pour augmenter la température de
l’eau.
Bouton Pour diminuer la température de l’eau.
Ine de chauffage Les points défilent vers le
haut lors du chauffage et arrêtent defiler lors du
cycle Garder chaud.
Bouton (WiFi) Pour régler et activer les
commandes à distance.
Témoin à DEL du WiFi
Rouge clignotant : Mode de réglage.
Rouge constant : Le produit est enregist au
compte du client, mais ne peut accepter les
commandes à distance.
Bleu constant : Le produit est enregistré au compte
du client et il peut accepter les commandes à
distance.
1. Filtre en mailles
tartrifuge amovible
(à l’intérieur du bec
verseur)
2. Couvercle
3. Bouton pour ouverture
du couvercle
4. Fenêtre du niveau
d’eau avec lignes de
remplissage MAX et
MIN
5. Base d’alimentation
6. Panneau de
commandes/écran
REMARQUE : La bouilloire peut être utilisée en tout temps
sans connexion WiFi.
Modification des degs Fahrenheit en Celsius:
Appuyer et maintenir les boutons et enfons pendant 4 secondes pour passer du mode °F (Fahrenheit) à
°C (Celsius). La température par faut est en Fahrenheit.
Comment configurer le WiFi
1. Técharger l’application Alexa à partir du App
Store de Apple ou du Google Play Store.
2. Brancher la bouilloire dans la prise.
3. Dans l’application Alexa, sélectionner line
« devices » (appareils) située dans le coin
inférieur droit. Ensuite, cliquer sur l’icône + dans
le coin surieur droit.lectionner « Kettle »
(bouilloire) à partir de la liste d’appareils affice.
Suivre les instructions sur l’écran pour vous
connecter auseau WiFi.
4. Une fois que la bouilloire est connece, appuyer
sur le bouton WiFi de nouveau pour activer les
commandes vocales. Le témoin à DEL du WiFi
s’allumera et passera du rouge au bleu lorsque la
bouilloire sera prête à recevoir des commandes
vocales.
REMARQUES :
Pour plus de renseignements sur la bouilloire,
consultez le hamiltonbeach.com/alexa-products.
Pour maintenir la connexion de la bouilloire,
celle-ci doit rester branchée dans une prise.
Il se peut que les commandes en fraais et en
espagnol ne soient pas disponibles.
Comment utiliser sans connexion WiFi
w AVERTISSEMENT
Risque de brûlures. Ne pas trop remplit la bouilloire. Leau blante peut jaillir hors du
bec.
Avant la premre utilisation : Appuyer sur le bouton du couvercle pour soulever le couvercle et remplir la
bouilloire avec de leau jusquà la ligne de remplissage MAX de la fenêtre du niveau deau. Appuyer sur le bouton
On/Off (marche/arrêt) pour allumer la bouilloire. La bouilloire anera l’eau à ébullition. Appuyer sur le bouton
On/Off (marche/arrêt) pour éteindre la bouilloire. Jeter l’eau etpéter cette étape 2 à 3 fois en rinçant chaque fois
la bouilloire. La bouilloire est maintenant prête à utiliser.
1. Retirer la bouilloire de la base d’alimentation avant
de la remplir.
2. Remplir la bouilloire avec de leau. Le niveau deau
doit être au-dessus de la ligne de remplissage MIN
et en dessous de la ligne de remplissage MAX.
Mettre la bouilloire sur la base.
3. Le couvercle de la bouilloire doit être verrouil en
place et la base d’alimentation doit être sur une
surface plane et loin du bord du comptoir.
4. Brancher dans la prise. Le mot « HELLO » (bonjour)
défile dans l’écran de la droite vers la gauche.
Par la suite, l’écran s’éteint. Sélectionner la
température en appuyant sur les boutons ou
pour augmenter ou diminuer par incréments de
un degré. La température peut être réglée de 38 °C
(100 °F) à 100 °C (212 °F).
5. Une fois que la temrature souhaitée est
réglée, l’écran affichera la température réglée en
clignotant. Appuyer sur le bouton (marche/arrêt)
pour commencer à chauffer. La température peut
être modifiée durant le chauffage. La bouilloire
retiendra la dernière température réglée pour la
prochaine utilisation. Si le bouton (marche/art)
nest pas appu, l’écran s’éteindra.
REMARQUE : Lécran affichera la température
actuelle de l’eau et le chauffage continuera. La
bouilloire s’éteindra si elle nest pas replacée sur
la base dans les 30 secondes. Chaque fois que la
bouilloire est retie de la base, lécran affichera - - -
- pendant 30 secondes.
6. Lécran affichera la température actuelle pendant
3 secondes pour passer ensuite à la température
sélectionnée pendant 1 seconde. Entretemps, les 3
points à la gauche de l’écranfileront vers le haut
pour indiquer que la bouilloire chauffe,
7. Lorsque la température réglée est atteinte, les 3
points disparaissent de l’écran pendant 2 secondes
pendant que la température réglée est affice.
Après 20 secondes, les trois points arrêtent de
clignoter dans l’écran durant le la durée par
défaut du cycle Garder chaud de 30 minutes. Le
cycle Garder chaud peut être ajus de 0 minutes
jusqu’à un maximum de 60 minutes en utilisant
l’application Alexa.
8. Lorsque le cycle Garder chaud est termi, les 3
points dans l’écran disparaissent et lécran affichera
le mot HOT (chaud). Une fois que la température
refroidit à 70 °C (158 °F), lécran et la bouilloire
s’éteignent.
9. Appuyer sur le bouton (marche/art) en tout
temps pour éteindre la bouilloire. N’oubliez
pas, la surface de la bouilloire devient chaude.
Faites attention, ne prenez la bouilloire que par la
poige.
10. brancher et vider la bouilloire si vous nutilisez
pas WiFi. Si vous utilisez WiFi, veuillez garder la
bouilloire branchée et la remplir deau.
REMARQUE : Nutiliser la bouilloire que pour faire bouillir de l’eau. La garantie est annulée si la bouilloire est
utilisée pour faire bouillir dautres sortes de liquides comme le café ou le thé.
Si le fond de la bouilloire secolore :
Il est normal que le fond de la bouilloire se décolore en raison du chauffage. Ceci ne nuit pas au
fonctionnement de la bouilloire. Ne pas utiliser de tampons à récurer ou nettoyants, car ils pourraient
endommager la surface en acier inoxydable.
Arrêt automatique pour prévenir l’ébullition à sec
Lélément chauffant de la bouilloire sont protés par deux dispositifs de sécurité automatiques. Si la
bouilloire est vide ou que le niveau d’eau se situe en dessous de la ligne MIN en tout temps durant le cycle
de chauffage, le cycle de chauffage s’artera automatiquement et les mots FILL H2Ofileront de droite à
gauche dans l’écran. Retirer la bouilloire de la base et la remplir deau. Remettre la bouilloire sur la base et
appuyer sur le bouton (marche/art) pour remarrer. Si la bouilloire n’est pas remplie dans les 10 minutes,
l’écran s’éteindra.
Dépannage
Veuillez effectuer ces simplesrifications avant de
communiquer avec le Service à la clientèle :
Avez-vous appuyé sur le bouton (marche/arrêt) ?
Si la bouilloire se met à chauffer, mais que leau
ne bout pas, la température atteinte peut avoir
besoin dêtre ajustée, ou la bouilloire peut avoir
besoin dun détartrage. Voir le chapitre « Entretien
et nettoyage ».
La bouilloire peut-elle avoir été mise en marche
non intentionnellement (
)
sans avoir été remplie
d’eau ou l’a-t-on laissée bouillir à sec? Appuyer
sur le bouton (marche/art) pour éteindre et
attendre 20 minutes. Remplir la bouilloire avec de
l’eau et essayer de nouveau.
Le cordon d’alimentation est-il bien branché dans
la prise? La bouilloire est-elle bien plae sur la
base d’alimentation?
La bouilloire ne se met pas en marche.
Veuillez vous assurer que la bouilloire est sur
électrique. Recommencer le processus de
chauffage.
Lapplication ou les commandes vocales ne
fonctionnent pas.
Témoin à DEL rouge du WiFi : appuyer et relâcher
le bouton WiFi pour accepter les commandes
vocales.
Témoin à DEL rouge du WiFi qui clignote :
enregistrer la bouilloire dans l’application Alexa.
Veuillez vous assurer que le témoin à DEL bleu du
WiFi est allu.
Le témoin à DEL du WiFi clignote en rouge et en
bleu.
La connexion WiFi a été interrompue. Si elle a é
interrompue pendant plus dune heure, le témoin
à DEL du WiFi s’éteindra et se reconnectera
automatiquement lorsque la connexion sera
disponible. La perte de la connexion peut être due
à l’alimentation du routeur ou à la modification du
mot de passe, ou la perte de la connexion avec le
fournisseur internet.
840355501 11/21
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el
nombre y direccn de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía,
obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como tambn obtener servicio para productos fuera de
garantía. Para mayor información llame al: Centro de Atencn al Consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
Esta garana ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricacn incluyendo
la mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;
proporcionar la mano de obra necesaria para su diagstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el
consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de
servicio.
LIMITACIONES
Esta garana no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas,
vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalacn
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no se efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o
comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el
fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su
producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte
la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atencn al Consumidor para
recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de
Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
800 71 16 100
Email: mexico.service@hamiltonbeach.com
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro
Monterrey, N.L., CP 64000
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
Guadalajara,
Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
Modelo: Tipo
:
Características eléctricas:
41036 K70 120 V ~ 60 Hz 1500 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a
una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como
ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Le témoin à DEL du WiFi est rouge.
L’application ou les commandes vocales ne
fonctionnent pas. Appuyer sur le bouton du
WiFi pour activer les commandes vocales et de
l’application. Le témoin à DEL du WiFi doit être
bleu pour que la bouilloire puisse accepter les
commandes vocales et de l’application.
Messages de l’écran :
FILL H2O :
Il n’y a plus deau dans la bouilloire. Ajouter de
l’eau filtrée ou l’eau que vous préférez dans la
bouilloire au-dessus de la ligne de remplissage
MIN et en dessous de la ligne de remplissage
MAX.
Le niveau d’eau dans la bouilloire est bas.
Ajouter de leau filte ou l’eau que vous
pférez dans la bouilloire au-dessus de la ligne
de remplissage MIN et en dessous de la ligne
de remplissage MAX.
PrESS On Or LiFt : Si la bouilloire na pas
é soulee de la base, effectué 4 cycles de
chauffage en un jour ou 2 cycles de chauffage
en deux jours, la bouilloire cessera de répondre
aux commandes vocales et de l’application. Pour
bouilloire, soulever la bouilloire et la remettre en
place sur la base.
Guide de préparation du thé
1. Remplir la bouilloire avec 177 ml (6 oz.) deau ou
l’eau que vous préférez pour chaque tasse de t.
2. Consulter le tableau ci-dessous pourlectionner
le type de thé et la temrature, ou dites «
Alexa set Kettle to <drink type> » (Alexaglez
la bouilloire sur <type de boisson>) puis
commencez à pparer en disant « Alexa turn
kettle on » (Alexa allume la bouilloire).
3. Si vous utilisez des feuilles de thé en vrac au
lieu des sacs de t, mesurer 5 g (1 cuil. à t)
combles de thé par tasse dans un infuseur et
mettre linfuseur dans une tasse. Si vous n’avez
pas d’infuseur, mettre le thé directement dans la
tasse.
4. Verser l’eau chaude directement sur le thé.
Pour un thé plus corsé, ajouter plus de feuilles
plutôt que dinfuser plus longtemps que ce qui
est recomman. Le thé infusé trop longtemps
deviendra amer.
Températures et guide
TYPE TEMPÉRATURE INFUSION
Garder chaud 38 °C (100 °F)
Thé jaune 70 °C (158 °F) 1-2 minutes
Thé vert 79 °C (175 °F) 1-3 minutes
Thé blanc 82 °C (180 °F) 1-3 minutes
Ca
instanta
88 °C (190 °F) Remuer
jusqu’à
dissolution
Chocolat
chaud
88 °C (190 °F) Remuer
jusqu’à
lange
homogène
Thé Oolong 88 °C (190 °F) 2-3 minutes
TYPE TEMPÉRATURE INFUSION
Cade
cafetière à
piston
93 °C (200 °F) 2-4 minutes
Ma 96 °C (205 °F)
Pt
immédiatement
Thé Rooibos 96 °C (205 °F) 5-6 minutes
Tisanes 100 °C (212 °F) 4-5 minutes
Thé noir 100 °C (212 °F) 3-5 minutes
Nouilles 100 °C (212 °F) Suivre les
instructions
sur
l’emballage
Ébullition 100 °C (212 °F)
REMARQUES :
Ne faites bouillir que de l’eau dans la bouilloire.
Les réglages de température peuvent varier selon différents facteurs, comme l’altitude, les impuretés dans
l’eau et la quantité d’eau dans la bouilloire.
Entretien et nettoyage
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
. Ne pas immerger la bouilloire, base d’alimentation ou la
fiche dans leau ou tout autre liquide.
1. brancher. Laisser refroidir complètement.
2. Essuyer les parois extérieures de la bouilloire avec
un linge humide. Ne pas utiliser de tampons à
récurer ou de nettoyants en poudre abrasifs, car ils
pourraient égratigner la surface de la bouilloire.
Pour éliminer lacoloration ou lespôts calcaires à
l’inrieur de la bouilloire :
1. brancher.
2. Verser 15 ml (1 cuil. à tab.) de vinaigre blanc et
60 ml (1/4 de tasse) deau dans la bouilloire et
laisser reposer pendant 10 minutes.
3. Frotter le fond de la bouilloire à l’aide dune
serviette de papier. Retirer la serviette de papier et
le vinaigre.
4. Laver avec de leau savonneuse et ensuite, rincer et
essuyer pourcher.
CONSEIL : Pour éviter l’accumulation depôt
calcaire, vider la bouilloire après chaque utilisation.
w AVERTISSEMENT
Risque de brûlures.
Laisser la bouilloire refroidir avant de tenter de retirer le filtre en
maille.
Pour retirer le filtre en maille : Veuillez vous assurer que l’eau a été vie de la bouilloire. Le filtre en maille est
visible à travers louverture du bec verseur de la bouilloire. Appuyer sur la languette pour retirer. Rincer le filtre
sous l’eau du robinet et brosser à l’aide d’une petite brosse douce. Rincer. Pour remettre en place, insérer la
languette du bas et appuyer sur la languette du dessus jusquà ce quelle soit enclenchée. Le filtre ne peut être
insé que dune seule façon.
Information WiFi
Comment effacer le profil WiFi:
Appuyer et maintenir les boutons et pendant 10 secondes. Ensuite, le bouton du Wifi clignotera en rouge et
s’éteindra lorsque les identifiants du WiFi seffaceront. Vous pouvez également désenregistrer la bouilloire à l’aide
de lapplication, à partir de la page des paratres de lapplication Alexa.
Compatible avec les routeurs avec WEP, WPA, WPA2 802.11 b/g/n 2.4 GHz
Cet appareilpond aux exigences de la section 15 de la réglementation FCC. Le fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut causer d’interrences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter
toute interférence, y compris les interrences pouvant provoquer un fonctionnement non-souhaité.
REMARQUE : Cet appareil a été testé etclaré conforme aux limites pour appareils nuriques de classe B,
selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable
contre les interrences nuisibles dans une installationsidentielle. Cet appareil gére, utilise et émet de l’énergie
de fréquences radio et peut, en cas dinstallation ou dutilisation non conforme aux instructions, engendrer des
interférences nuisibles au niveau des communications radio. Toutefois, rien ne garantit l’absence d’interrences
dans une installation particulre. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de
radio ou de tévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant lappareil, lutilisateur est invité à
essayer de corriger le problème par l’un des moyens suivants :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
Augmenter lespacement entre l’appareil et le récepteur;
Brancher l’appareil sur un circuit électrique différent de celui où le récepteur est branc;
Consulter le fournisseur ou un technicien radiolévision expérimen pour obtenir de laide.
Toutes transformations ou modifications non expressément autorisées par le fabricant pourraient annuler votre
autorisation dutiliser lappareil.
Hamilton Beach Brands, Inc.
4421 Waterfront Drive
Glen Allen, VA 23060
1.800.851.8900
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et
utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie
expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout
autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux
et de main-doeuvre pour uneriode de cinq (5)
ans à compter de la date dachat dorigine au Canada
et un (1) an à compter de la date d’achat dorigine
aux É.-U. Au cours de cette période, votre recours
exclusif se limitera au remplacement de ce produit ou
tout autre composant fectueux, à notre discrétion.
Cependant, vous êtes responsables des frais associés
au retour du produit ou dun composant en vertu de
la présente garantie. Si le produit ou le composant est
non disponible, nous le remplacerons avec un article
similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure
d’un usage normal, lutilisation non conforme aux
directives imprimées, ou des dommages au produit
résultant dun accident, modification, utilisation abusive
ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à
l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en
cadeau. La présentation du ru de vente d’origine
comme preuve d’achat estcessaire pour faire une
réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie
s’annule si le produit est utilisé autrement que par une
famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou
forme donde difrente des caractéristiques nominales
pcisées sur létiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes lesclamations au titre de cette
garantie pour les dommages sciaux, consécutifs et
indirects causés par la violation de garantie expresse
ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix
d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute
garantie ou condition de qualité marchande ou
d’adéquation à un usage particulier, est exonérée,
sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas
la garantie ou condition est limie à la durée de
cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des
droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits
qui varient selon lendroit vous habitez. Certaines
provinces ne permettent pas les limitations sur les
garanties implicites ou les dommages spéciaux ou
indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne
s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Pour faire une réclamation au titre de la garantie,
veuillez ne pas retourner cet appareil au magasin.
Veuillez nous écrire à Hamilton Beach Brands, Inc.,
Customer Service Department, 4421 Waterfront
Dr., Glen Allen, VA 23060, ou visiter le site
hamiltonbeach.com/customer-service aux États-Unis
ou hamiltonbeach.ca/customer-service au Canada.
Pour obtenir un service plus rapide, veuillez rerer
les numéros de mole, de type et de séries sur votre
appareil.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin
de reducir el riesgo de incendio, descarga ectrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse
por personas (incluyendo niños) cuyas
capacidades sicas, sensoriales o mentales
sean diferentes o esn reducidas, o carezcan
de experiencia o conocimiento, a menos que
dichas personas reciban una supervisión
aparato por una persona responsable de su
seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión
cuando el aparato se use por o cerca de
niños. Los niños deben supervisarse para
asegurar que ellos no empleen los aparatos
como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación
corresponda con el del producto.
5. No toque superficies calientes o agua
caliente. Use las manijas o perillas. Se debe
de tener cuidado p2-ya que pueden ocurrir
quemaduras al tocar partes calientes o por
liquido caliente derramado.
6. Para proteger contra incendio, descargas
eléctricas y lesiones personales, no sumerja
el cable, el enchufe, la base de alimentación
o el hervidor ectrico en agua ni en otro
líquido.
7. Desconecte de la toma cuando no esté en
uso o antes de limpiar. Deje que se enfríe
antes de poner o quitar partes o antes de
limpiar.
8. No opere ningún aparato con cables o
enchufe dados o después de que el
aparato funcione mal o se caiga o de de
cualquier manera. El reemplazo del cable
de suministro y las reparaciones deben ser
efectuadas por el fabricante, su agente de
servicio, o personas igualmente calificadas
para poder evitar un peligro. Comuníquese
con Servicio al cliente para obtener
información sobre la revisión, la reparación
o los ajustes, sen lo establecido en la
Garantía limitada.
9. El uso de accesorios no recomendados o
vendidos por el fabricante puede resultar en
lesiones personales.
10. No lo use en aire libre.
11. No deje que el cable cuelgue del borde
de la mesa o cubierta, o toque superficies
calientes, incluyendo la estufa.
12. No coloque el hervidor eléctrica sobre o
cerca de un quemador a gas o ectrico
caliente o en un horno caliente.
13. Para desconectar el hervidor electrico, gire
los controles a OFF ( /apagado) y luego
quite el clavija del tomacorriente. Para
desenchufarlo, tome el enchufe y retírelo del
tomacorriente. Nunca tire del cable ectrico.
14. No use el aparato para otro propósito que no
sea para el que fue hecho.
15. No lo use para nada mas que calentar agua.
Otros líquidos o alimentos contaminaan el
interior y cancelarían la garana.
16. No permita que el hervidor hierva hasta
quedar seca.
17. Para evitar una sobre carga del circuito, no
opere ninn otro aparato de alto consumo
de watts en el mismo circuito.
18. El calentador puede permanecer caliente
después de que se apaga el hervidor.
19. ADVERTENCIA: Si el hervidor está
sobrecargado, el agua hirviendo puede salir
po el pico.
20. ADVERTENCIA: Se pueden sufrir
quemaduras si se abre la tapa durante el
ciclo de calentamiento.
21. Asegúrese de que la tapa del hervidor esté
colocada firmemente en su lugar durante el
funcionamiento y cuando sirve agua caliente.
No haga fuerza cuando coloque la tapa en el
hervidor.
22. No limpie la jarra de vidrio con limpiadores,
esponjillas de lana de acero u otro material
abrasivo.
23. Use solo la base de alimentación
proporcionada.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra información de seguridad para el cliente
Este aparato p2-ha sido disado solamente para uso doméstico.
w
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga
eléctrica: Este aparato es provisto con un
enchufe p2-ya sea polarizado (con un cuchilla ancha)
o aterrizado (3-clavija) para reducir el riesgo de
descarga eléctrica. El enchufe entralo de una
manera en una toma polarizada o aterrizada. No
elimine el prosito de seguridad del enchufe
modificando el enchufe de ninguna manera o
usando un adaptador. Si el enchufe no entra
completamente en la toma, invierta el enchufe. Si
aún no entra, haga que un electricista reemplace
la toma.
La longitud del cable usado para este aparato
fue seleccionado para reducir los riesgos de
enredarse o tropezarse con un cable más largo.
Si se necesita un cable más largo, se puede usar
un cable extensión aprobado. La clasificación
eléctrica de la cable extensión debe ser igual
o mayor que la clasificación del aparato. Si el
aparato es del tipo de conexn a tierra, el cable
de extensn debe ser del tipo de conexión a
tierra con 3 cables. Es importante tener cuidado
de colocar el cable de extensión para que no
se pliegue sobre el mostrador o la mesera en
donde nos puedan tirar del mismo o tropezarse
accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito,
no use otro aparato de alto voltaje en el mismo
circuito con este aparato.
Piezas y características
Para ordenar piezas, visite:
hamiltonbeach.com/parts
Panel de control/Pantalla
Panel de control/Pantalla
La pantalla mostrará la temperatura actual y la temperatura seleccionada.
Botón (encendido/apagado) Úselo para
encender y apagar.
Botón – Úselo para aumentar la temperatura del
agua.
Botón – Úselo para disminuir la temperatura del
agua.
Icono de calentamiento Los puntos se desplazan
hacia arriba durante el calentamiento y quedan fijos
en el ciclo Mantener caliente.
Botón (WiFi) – Úselo para configurar y habilitar
comandos remotos.
Luz LED WiFi
Rojo intermitente: Modo de configuración.
Rojo continuo: Registrado en la cuenta del cliente
pero no puede recibir comandos remotos.
Azul continuo: Registrado en la cuenta del cliente y
capaz de recibir comandos remotos.
1. Filtro de malla
antiincrustante extraíble
(pico interior)
2. Tapa
3. Botón de apertura de
la tapa
4. Ventana de agua con
líneas de llenado MAX
y MIN
5. Base de alimentación
6. Panel de control/Pantalla
NOTA: El hervidor se puede utilizar en cualquier momento
sin conexión WiFi.
Cómo usar sin WiFi
w
ADVERTENCIA
Riesgo de quemaduras. No llene de más el hervidor. El agua hirviendo puede salir por
el pico.
Antes del primer uso: Presione el botón de la tapa para levantar la tapa y llene el hervidor con agua hasta la línea
de llenado MAX en la ventana de agua. Presione el botón (encendido/apagado) para encender el hervidor. El
hervidor hará que el agua hierva. Presione el botón (encendido/apagado) para apagar el hervidor. Descarte el
agua y repita 2–3 veces, enjuagando el hervidor cada vez. Su hervidor p2-ya se encuentra listo para usar.
1. Quite el hervidor de la base de alimentación antes
de llenar.
2. Llene el hervidor con agua. El nivel de agua debe
estar encima de la línea de llenado MIN y por
debajo de la línea de llenado MAX. Coloque el
hervidor sobre la base.
3. La tapa del hervidor debe estar bloqueada en su
lugar y la base de alimentación en una superficie
nivelada y ubicada lejos del borde de la cubierta
de cocina.
4. Enchufe en un tomacorriente. La palabraHELLO”
(hola) se desplaza en la pantalla de derecha a
izquierda; luego la pantalla se pone en blanco.
Seleccione la temperatura presionando el botón
o para aumentar o disminuir en incrementos de
un grado. La temperatura se puede ajustar desde
100 °F (38 °C) hasta 212 °F (100 °C).
5. Una vez configurada la temperatura deseada, la
pantalla parpadeará la temperatura configurada.
Presione el botón (encendido/ apagado)
para que el hervidor comience a calentar. La
temperatura se puede ajustar mientras se calienta.
El hervidor recorda la última temperatura
configurada para el siguiente uso. Si no se
presiona el botón (encendido/apagado), la
pantalla se pond en blanco. NOTA: La pantalla
mostrará la temperatura actual del agua y se
reanuda el calentamiento. El hervidor se apagará
si no se regresa a la base en 30 segundos. Cada
vez que se retira el hervidor de la base, la pantalla
mostrará - - - - durante 30 segundos.
6. La pantalla alternará entre la temperatura real
durante 3 segundos y la temperatura seleccionada
durante 1 segundo. Mientras tanto, 3 puntos a la
izquierda de la pantalla se desplazan hacia arriba
para indicar que el hervidor se es calentando.
7. Cuando se alcanza la temperatura configurada,
los 3 puntos desaparecen de la pantalla durante
20 segundos mientras se muestra la temperatura
configurada. Después de 20 segundos, los 3
puntos se muestran fijos en la pantalla durante el
tiempo predeterminado de Mantener caliente de
30 minutos. Mantener caliente se puede ajustar
desde 0 minutos hasta un máximo de 60 minutos
mientras se usa la aplicación Alexa.
8. Cuando el ciclo Mantener caliente se p2-ha
completado, los 3 puntos de la pantalla
desaparecerán y la pantalla mostrará HOT
(caliente). Una vez que la temperatura se enfa a
158 °F (70 °C), la pantalla y el hervidor se apagan.
9. Presione el bon (encendido/apagado) en
cualquier momento para apagar el hervidor.
Recuerde, la superficie del hervidor se calienta;
tenga cuidado–solo agarre el hervidor por el asa.
10. Desenchufe y vacíe el hervidor si no usa el WiFi.
Si usa el WiFi, manténgalo enchufado y vuelva a
llenar el hervidor con agua.
NOTA: Sólo utilice el hervidor para calentar agua. Si utiliza el hervidor para calentar otros quidos, tales como café
o, la garana quedará anulada.
Si se decolora el piso del hervidor:
Es normal que la parte inferior del hervidor se decolore debido al calentamiento. Esto no afecta el
desempeño del hervidor. No use estropajos o limpiadores abrasivos p2-ya que esto puede dañar la superficie de
acero inoxidable.
Apagado automático para evitar operación en seco
El elemento calefactor del hervidor está protegido por dos dispositivos de seguridad autoticos. Si el
hervidor está vao o está por debajo del nivel MIN de agua en cualquier momento durante el ciclo de
calentamiento, el ciclo de calentamiento se detend autoticamente y FILL H2O (llene de agua) se
desplazará de derecha a izquierda en la pantalla. Retire el hervidor de la base y lnelo con agua. Regrese el
hervidor a la base y presione el bon (encendido/apagado) para reiniciar. Si el hervidor no se llena en 10
minutos, la pantalla se apagará.
Resolviendo problemas
Realice estas sencillas comprobaciones antes de
ponerse en contacto con el servicio de atención al
cliente:
¿Puso el interruptor
(
encendido/apagado)?
Si el hervidor se calienta pero no hierve, es
posible que sea necesario ajustar la temperatura
configurada alcanzada o que sea necesario
eliminar el sarro del hervidor. Ver la sección de
Cuidado y limpieza”.
¿Se p2-ha encendido accidentalmente el hervidor
( ) sin llenarlo de agua o se p2-ha dejado que
hierva hasta quedar seco? Presione el bon
(encendido/apagado) para apagar y espere 20
minutos. Llene el hervidor con agua y vuelva a
intentarlo.
¿Está el cable firmemente enchufado al
tomacorriente y el hervidor firmemente asentado
en la base de alimentación?
La unidad no enciende.
Asegúrese de que el hervidor esté sobre la base
y enchufado al tomacorriente. Reinicie el proceso
de calentamiento.
La aplicación o los comandos de voz no funcionan.
Luz LED roja de WiFi: presione y suelte el botón
WiFi para aceptar comandos de voz.
Luz LED roja intermitente de WiFi: registre el
hervidor en la aplicación Alexa.
Asegúrese de que la luz LED azul WiFi esté
encendida.
La luz LED WiFi parpadea en rojo y azul.
Se perdió la conexión WiFi. Si se pierde más de
1 hora, la luz LED WiFi se apaga y se volve a
conectar automáticamente cuando la conexión
esté disponible. La pérdida de conexn puede
deberse a cambios de contrasa o alimentacn
del enrutador, ordida en el proveedor de
servicio de Internet.
La luz LED WiFi es roja.
La aplicación o los comandos de voz no están
funcionando. Presione el bon WiFi para habilitar
los comandos de voz y de las aplicaciones. La luz
LED de WiFi debe ser azul para que el hervidor
acepte comandos de voz y de las aplicaciones.
Mensajes en la pantalla:
FILL H2O (llene de agua):
No hay agua en el hervidor. Agregue agua
filtrada o preferida al hervidor por encima de
la línea de llenado MIN y por debajo de la línea
de llenado MAX.
El hervidor tiene poca agua. Agregue agua
filtrada o preferida al hervidor por encima de
la línea de llenado MIN y por debajo de la línea
de llenado MAX.
PrESS On Or LiFt: Si el hervidor no se p2-ha
levantado de la base, 4 ciclos de calentamiento en
1a o 2 ciclos de calentamiento durante 2 as,
el hervidor deja de responder a los comandos
de voz y de las aplicaciones. Para restablecer el
funcionamiento remoto del hervidor, levante el
hervidor y vuelva a colocarlo en la base.
Guía para té
1. Llene el hervidor con 6 oz (177 mL) de agua
filtrada o preferida para cada taza de té.
2. Vea la tabla a continuación para seleccionar el tipo
de té y la temperatura, o digaAlexa set Kettle
to <drink type> (Alexa configu la tetera en
<tipo de bebida>) y luego comience a prepararla
diciendo Alexa turn kettle on (Alexa enciende la
tetera).
3. Si usa té a granel en lugar de bolsitas de, mida
una cucharadita copeteada (5 g) de té por cada
taza en un infusor y coquelo en la taza. Si no
dispone de un infusor, coloque el té directamente
en la taza.
4. Vierta agua caliente directamente sobre el té. Para
obtener un tés fuerte, agregues hojas en
lugar de infundir más tiempo de lo recomendado.
El té dejado en infusión en exceso se vuelve
amargo.
Temperatura y ga
TIPO TEMPERATURA TIEMPO DE
INFUSIÓN
Caliente 100°F (38°C)
amarillo 158°F (70°C) 1-2 minutos
verde 175°F (79°C) 1-3 minutos
blanco 180°F (82°C) 1-3 minutos
Ca
instantáneo
190 Revuelva °F (88°C)
hasta que se
disuelva
Chocolate
caliente
190°F (88°C) Revuelva
hasta que
esbien
mezclado
oolong 190°F (88°C) 2-3 minutos
TIPO TEMPERATURA TIEMPO DE
INFUSIÓN
Cade
cafetera de
émbolo
200°F (93°C) 2-4 minutos
Mate 205°F (96°C)
Listo
inmediatamente
rooibos 205°F (96°C) 5-6 minutos
de hierbas 212°F (100°C) 4-5 minutos
negro F (100°C) 3-5 minutos21
Tallarines 212°F (100°C) Vea las
instrucciones
del paquete
Hervir 212°F (100°C)
NOTAS:
Caliente solo agua en el hervidor.
La configuración de temperatura puede variar sen una serie de factores, como la altitud, las impurezas
en el agua y la cantidad de agua en el hervidor.
Cuidado y limpieza
w
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica
. No sumerja el hervidor, base de alimentacn, o enchufe
en agua o cualquier otro líquido.
1. Desenchufe. Permita que se enfe completamente.
2. Limpie el exterior del hervidor con un trapo
húmedo. No utilice estropajos ni polvos abrasivos,
ya que pueden rayar la superficie del hervidor.
Para eliminar la decoloración o depósito de
incrustaciones/sarro del hervidor:
1. Desenchufe.
2. Vierta 1 cucharada (15 mL) de vinagre blanco y
1/4 de taza (59 mL) de agua en el hervidor y deje
reposar 10 minutos.
3. Frote la parte inferior del hervidor con una toalla de
papel. Retire la toalla de papel y el vinagre.
4. Lave con agua y jabón y luego enjuague y seque.
CONSEJO: Para evitar la acumulación de depósitos
de incrustaciones/sarro, vacíe el hervidor después de
cada uso.
Para cambiar de Fahrenheit a Celsius:
Mantenga presionados los botones y durante 4 segundos para cambiar de °F (Fahrenheit) a °C (Celsius).
La temperatura predeterminada es Fahrenheit.
Cómo configurar con WiFi
1. Descargue la aplicación Alexa desde la Tienda de
aplicaciones de Apple o la Tienda Google Play.
2. Enchufe el hervidor en un tomacorriente.
3. En la aplicación Alexa, seleccione el ícono
devices” (dispositivos) en la esquina inferior
derecha. A continuación, haga clic en el icono
+ en la esquina superior derecha. Seleccione
Kettle” (hervidor) en la lista de dispositivos que
aparece. Siga las instrucciones de la pantalla
para conectar a WiFi.
4. Después de que el hervidor esté conectado,
presione el botón WiFi nuevamente para habilitar
los comandos de voz. La luz LED WiFi cambiará
de rojo a azul cuando el hervidor esté listo para
recibir comandos de voz.
NOTAS:
Para obteners información, visite el
hamiltonbeach.com/alexa-products.
Para mantener conectado el hervidor, el hervidor
debe permanecer enchufado a un tomacorriente.
Las órdenes en francés y español pueden no estar
disponibles.
w
ADVERTENCIA
Riesgo de quemaduras. Deje que el hervidor se enfríe antes de intentar quitar el filtro
de malla.
Para retirar el filtro de malla: Asegúrese de que se haya eliminado el agua del hervidor. El filtro de malla es visible
a tras de la abertura del hervidor en el pico. Presione la lengüeta hacia abajo para retirarlo. Enjuague el filtro con
agua corriente y cepíllelo con un cepillo pequeño y suave. Enjuague. Para reemplazar, inserte la leneta inferior
y luego presione hacia abajo la lengüeta superior hasta que encaje en su lugar. El filtro solo se ajustará de una
manera.
Información de WiFi
Cómo borrar el perfil de WiFi:
Mantenga presionados los botones y durante 10 segundos; luego, el botón (WiFi) parpadeará en rojo y se
apagará cuando se borren las credenciales de WiFi. También puede cancelar el registro del hervidor mediante la
aplicacn, a través de la página de configuración de la aplicacn Alexa.
Admite enrutadores con WEP, WPA, WPA2 802.11 b/g/n 2.4 GHz
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su operación es sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo p2-ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase
B, de conformidad con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estosmites están diseñados para proporcionar una
proteccn razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que dicha interferencia
no ocurri en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia en la recepción de radio y televisn,
lo que se puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia
realizando una os de las acciones siguientes:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con uncnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante podrían anular su autorizacn para
operar el equipo.
Hamilton Beach Brands, Inc.
4421 Waterfront Drive
Glen Allen, VA 23060
1.800.851.8900


Produktspecifikationer

Varumärke: Hamilton Beach
Kategori: vattenkokare
Modell: 41036

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Hamilton Beach 41036 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig