Hauck Zero plus Bruksanvisning
Hauck
Bilbarnstol
Zero plus
Läs gratis den bruksanvisning för Hauck Zero plus (36 sidor) i kategorin Bilbarnstol. Guiden har ansetts hjälpsam av 8 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.8 stjärnor baserat på 4.5 recensioner. Har du en fråga om Hauck Zero plus eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/36

MK
Упатство за употреба
TR
Kullanma talimatı
SK
Návod na použitie
UA
Інструкція по експлуатації
CZ
Návod k použití
H
Használati utasítás
PL
Instrukcja użytkowania
EST
Kasutusjuhend
LV
Lietošanas pamācība
LT
Nudojimo instrukcija
SLO
Navodila za uporabo
HR
Upute za uporabu
SRB
Uputstva za upotrebu
UAE
FA
CN
操作说明书
TW
操作說明書
D
Gebrauchsanweisung
GB
Instructions for use
NL
Gebruiksaanwijzing
F
Mode d‘emploi
E
Instrucciones de manejo
P
Instruções de uso
I
Istruzioni per l‘uso
DK
Brugsvejledning
FIN
Käyttöohje
S
Bruksanvisning
N
Bruksanvisning
GR
Οδηγίες χρήσης
RUS
Инструкция по эксплуатации
RO
Instrucţiuni de utilizare
BG
Упътване за употреба
BIH
Upute za korištenje
GEO
instruqcia
Zero Plus
Wichtig: Für späteres Nachschlagen aufbewahren!

R2 IM-Reading-Int-ECE44-Autositz_100520
GB
IMPORTANT: KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
NL
BELANGRIJK: BEWAREN OM LATER NA TE SLAAN!
F
IMPORTANT ! A CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTERIEURE.
E
IMPORTANTE: GUARDARLO PARA CONSULTARLO
POSTERIORMENTE!
P
IMPORTANTE: GUARDAR PARA CONSULTAS
POSTERIORES!
I
IMPORTANTE: CONSERVARE PER CONSULTAZIONI
SUCCESSIVE!
DK
VIGTIGT: OPBEVAR TIL SENERE BRUG!
FIN
TÄRKEÄÄ: SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ LUKEMISTA VARTEN!
S
VIKTIGT: SPARAS FÖR SENARE BRUK!
N
VIKTIG: OPPBEVARES FOR SENERE BRUK!
GR
Σημαντικό: Φυλαξτε τιΣ όδηγιεΣ για μελλόντικη
χρηΣη!
RUS
Важно: Сохраните для дальнейшего
пользоВания!
RO
Important: a se păstra pentru consultare
ulterIoară!
BG
Важно: запазете за бъдещи СпраВки!
BIH
Važno: sačuVatI za kasnIje čItanje u slučaju
POTREBE!
GEO
mniSvnelovania: momavalSi saxelmZRvanelod
SeinaxeT!
MK
Важно: да Се чуВа за подоцнежно читање!
TR
ÖnemlI: İlerIde okumak IçIn saklayInIz!

R3
IM-Reading-Int-ECE44-Autositz_100520
SK
dôležIté: uschoVajte pre neskoršIu potrebu!
UA
ВажлиВо: збережіть для подальшого
кориСтуВання!
CZ
důležIté: uschoVejte pro pozdější potřebu!
H
Fontos: későbbI megtekIntés érdekében őrIzze
MEG!
PL
Ważne: prosImy przechoWać W celu późnIejszego
SPRAWDZENIA!
EST
TÄHTIS: HOIDA HILISEMAKS KASUTAMISEKS ALLES!
LV
SVARIGI: LUDZU UZGLABAT VELAKAI PARLASISANAI!
LT
sVarbu: saugotI taIp, kad VIsada būtų po ranka!
SLO
Važno: spraVItI za poznejše poIskanje!
HR
Važno: pohranItI za potonje čItanje za slučaj
POTREBE!
SRB
Važno: sačuVatI da bIste naknadno moglI da čItate
AKO USTREBA!
UAE
FA
CN
请保留此说明书作日后参考!
TW
請保留此說明書作日後參考!
–
"
.

2
a
b
1
11
2

3
3a
a
b
3b
3c
4a
4b

4
1h
5a
+1h
5b 5c
!

5
6

6
7a 7b
7c 7d

7
1
1
2
8a
9
1
21
8b

8
!
10

9
11
12a 12b

11
13b

Warnings_ECE44_carseat_100721
W2
D
Warnhinweise Autositze
• DiesesProduktistgeeignetfürKindermiteinemGewichtvon0bis13kg.
• NurzurBenutzungindenangeführtenFahrzeugengeeignet,diemitderECE–
RegelungNr.16odernachanderenvergleichbarenStandardsgenehmigtenDreipunkt-
Sicherheitsgurtausgerüstetsind.
• AlleGurte,diezumbefestigenderRückhalteeinrichtungamFahrzeugbestimmtsind,
müssengespanntseinunddieGurte,mitdenendasKindgehaltenwird,straangelegt
werden.AußerdemdürfendieGurtenichtverdrehtwerden.
• AchtenSieunbedingtdarauf,dasdieBeckengurtesotiefwiemöglichangelegtwerden,
damitdasBeckenrichtiggehaltenwird.
• WechselnSiedieRückhalteeinrichtungaus,wennsiebeieinemUnfallstarkbelastet
wurde.
• Warnung:Esistgefährlich,dieRückhalteeinrichtunginirgendeinerWeiseohne
GenehmigungderzuständigenBehördezuverändern,zuergänzenunddievom
HerstellerangegebenenEinbauanleitungenfürRückhalteeinrichtungennichtgenauzu
befolgen.
• SchützenSiedenSitzvordirekterSonneneinstrahlung.
• Warnung:LassenSieIhrKindnichtunbeaufsichtigtinIhrerRückhalteeinrichtung.
• SichernSieGepäckstückeoderandereGegenständeausreichend,dieimFalleeines
ZusammenstoßesVerletzungenverursachenkönnten.
• DieKinder-RückhalteeinrichtungnichtohneSitzbezugbenutzen.
• DerSitzbezugisteinintegralerTeilderRückhalteeinrichtungunddarfnichtgegen
irgendeinenanderenalsvomHerstellerangegebenausgewechseltwerden.
• StarreTeileundKunststoteiledürfenbeimEinbaunichteingeklemmtwerden.
• GurtführungnurverwendenwieinderZeichnungdargestellt.
• WARNUNG:DiesesProduktentsprichtnichtderEN12790fürKinderliegesitze.
• VerwendenSiediesesProduktnichtalsKinderliegesitz!
DPegeundWartung
• BittebeachtenSiedieTextilkennzeichnung.
• BitteüberprüfenSiedieFunktionalitätdesTragebügels,desGurtschlosses,
Verriegelungen,GurtsystemenundNähtenregelmäßig.
• Reinigen,pegenundkontrollierenSiediesesProduktregelmäßig.
GB
Warningschildcarseats
• Thisproductissuitableforchildrenwithaweightfrom0to13kg.
• Onlysuitableforuseinvehiclesequippedwithathree-pointsafetybeltasapprovedby
theECEregulationNo.16orbyother,comparablestandards.
• Allbeltsintendedforfasteningtotherestrainerttingsinthevehiclemustbetightened.
Thebeltsusedtoholdthechildmustbefastenedtightly.Thebeltsmayfurthermorenot
betwisted.
• Itisessentialtoensurethatthecrutchbeltsarefastenedaslowaspossibletoensure
thatthecrutchisretainedproperly.
• Replacetherestrainerttingsiftheyhavebeensubjecttoheavyloadingduetoan
accident.
• Warning:Itisdangeroustochangeorsupplementtherestrainerttingsinanyway
withoutapprovalfromthecompetentauthoritiesandtonotpreciselyobservethe
assemblyinstructionsforrestrainerttingsissuedbythemanufacturer.
• Donotexposetheseattodirectsunlight.
• Warning:Donotleaveyourchildunattendedintherestrainerttings.
• Adequatelysecureitemsofluggageorotherobjectswhichcouldinjureyourchildincase
ofacollision.
• Donotusethechildrestrainerttingswithoutseatcover.
• Theseatcoverisanintegralpartoftherestrainerttingsandmaynotbeexchangedfor
anyotherthanthatstatedbythemanufacturer.
• Rigidpartsandplasticpartsmustnotbejammedduringassembly.
• Usethebeltguideonlyasshowninthedrawing.
• WARNING:ThisproductdoesnotcomplytotherequirementsofEN12790forreclined
cradles!
• Neverusethisproductasreclinedcradle.
GBCareandmaintenance
• Pleasenotethetextiledesignation.

W5
• Tenerencuentaelsímbolodeltejidotextil.
• Compruebeperiódicamentequeelestribodesoporte,elcierredelcinturón,lossistemas
decinturonesylassuturasfuncionanperfectamenteyestánenperfectoestado.
• Limpie,cuideycompruebeperiódicamenteesteartículo.
• Advertencia:EsteproductonocumplelosrequisitosdelanormaEN12790para
tumbonasparaniños.
• Noutiliceesteproductocomotumbonaparaniños.
PAdvertênciascadeiradebebéparaautomóvel
• Esteprodutoéapropriadoparabebéscomumpesode0a13kgs.
• Apropriadounicamenteparautilizaçãonosveículosmencionadosequipadoscomcintos
desegurançadetrêspontoshomologadossegundoo
regulamentoECE,nº16oupadrõesequiparados.
• Todososcintosdestinadosàxaçãodoequipamentoderetençãonoveículo,devem
estardevidamenteesticadoseoscintosqueprotegemobebédevemestarbemjustos
aomesmo.Alémdisso,oscintosnãodevemestartorcidos.
• Presteatençãoparaqueoscintosdabaciasejamcolocadosomaisabaixopossível
paraprotecçãocorrectadabacia.
• Substituaoequipamentoderetençãoseeleformuitoesforçadonumacidente.
• Advertência:Éperigosoalterarecomplementarosistemaderetençãodequalquer
formasemautorização,bemcomoinobservarasinstruçõesdemontagemindicadas
pelofabricante.
• Protejaacadeiradaincidênciadirectadosraiossolares.
• Advertência:nãodeixeoseulhoporvigiarnoequipamentoderetenção.
• Prendasucientementetodaabagagemequaisqueroutrosobjectosque,nocasode
umacolisão,possamprovocarlesões.
• Nãoutilizaroequipamentoderetençãodobebésemacapa.
• Acapaéumcomponenteintegraldoequipamentoderetençãoenãodeveráser
substituídaporqualqueroutra,quenãosejarecomendadapelofabricante.
• Peçasrígidasepeçasdeplásticonãodevemserentaladasaoseremmontadas.
• Utilizaraguiadocintounicamentecomoserepresentanagura.
• ADVERTÊNCIA:esteprodutonãosatisfazosrequisitosdanormaEN12790para
alcofasdebebé!
• Nãoutilizeesteprodutocomoalcofadebebé.
PLimpezaemanutenção
• Observeasindicaçõescontidasnasetiquetasdostêxteis.
• Veriqueperiodicamenteafuncionalidadedaasa,dofechodocinto,dos
dispositivosdebloqueioedosistemadoscintosbemcomoascosturas.
• Limpe,cuideecontroleperiodicamenteesteproduto.
I
Avvertenzeseggiolinoauto
• Questoprodottoèadattoperbambiniconunpesoda0a13kg
• Adattosoloperl’usonellevettureelencate,che,conformementeallanormaECEn.16o
secondoaltristandardcomparabili,sonodotatedicinturedisicurezzaatrepunti
omologate.
• Tuttelecinturedestinateassaggiodeldispositivodiritenutasullavetturaequelleche
trattengonoilbambinodevonoesseretese.Lecinturenondevonoinoltreessere
attorcigliate.
• Assicurarsiassolutamentechelecintureaddominalivenganoapplicateilpiùinbasso
possibile,inmodochetrattenganocorrettamenteilbacino.
• Seèstatofortementesollecitatoinoccasionediunincidente,sostituireildispositivodi
ritenuta.
• Attenzione:Èpericolosomodicare,integrareoinqualsiasimodoildispositivodiritenuta
senzal’autorizzazionedelleautoritàcompetentienonrispettarescrupolosamentele
istruzioniperilmontaggiofornitedalproduttore.
• Proteggereilseggiolinodalleradiazionidelsoledirette.
• Attenzione:Nonlasciareilbambinoincustoditoneldispositivodiritenuta.
• Fissaresucientementecollioaltrioggettiche,incasodiincidente,potrebberocausare
ferimenti.
• Nonusareildispositivodiritenutaperbambinisenzailcoprisedile.
• Ilcoprisedileèparteintegraledeldispositivodiritenutaenondeveesseresostituitocon
altrinonindicatidalproduttore.

Warnings_ECE44_carseat_100721
W6
• Duranteilmontaggio,lepartirigideequelleinmaterialesinteticonondevonorimanere
incastrate.
• Usareipassantidellecinghiesolocomeraguratoneldisegno.
• ATTENZIONE:QuestoprodottononsoddisfairequisitidellaEN12790sullesdraiette!
• Nonusarequestoprodottocomesdraietta.
ICuraemanutenzione
• Osservareilcontrassegnosultessuto.
• Controllareregolarmentelafunzionalitàdell’impugnatura,chiusuradelle
cinture,fermi,sistemidellecinghieecuciture.
• Pulire,manutentereecontrollareregolarmentequestoprodotto.
DK Advarselshenvisningerbilsæder
• Detteprodukteregnettilbørnmedenvægtfra0til13kg.
• Kunegnettilbrugideopførtekøretøjer,deriht.ECE–bestemmelsenr.16ellerenanden
sammenligneligstandarderudstyretmedengodkendttrepunktssikkerhedssele.
• Alleseler,dererberegnettilfastgørelseaftilbageholdelsesindretningenikøretøjetskal
værestrammeogselerne,derholderbarnet,skalliggestramttil.Desudenmåselerne
ikkeværesnoede.
• Værubetingetopmærksompå,atbækkenselernesiddersålangtnede,sommuligt,
såledesatbækkenetholdesrigtigt.
• Udskifttilbageholdelsesindretningen,hvisdenblevstærktbelastetvedenulykke.
• Advarsel:Deterfarligtpånogenmådeatændreellersupplere
tilbageholdelsesindretningenudentilladelsefradenansvarligemyndighed,ogikkenøje
atfølgedefrafabrikantenangivnemonteringsvejledningerfor
tilbageholdelsesindretninger.
• Beskytsædetmoddirektesolindfald.
• Advarsel:Ladikkeditbarnværeudenopsynidintilbageholdelsesindretning.
• Sikrebagageellerandregenstande,derkanforårsagekvæstelservedetsammenstød
tilstrækkeligt.
• Benytikkebarnetilbageholdelsesindretningenudensædebetræk.
• Sædebetrækketerenintegraldelaftilbageholdelsesindretningenogmåikkeudskiftes
medetandetikkeaffabrikantenangivetbetræk.
• Fastedeleogkunststofdelemåikkeklemmesvedmonteringen.
• Anvendkunseleføringen,somvistpåtegningen.
• Advarsel:DetteproduktopfylderkraveneiEN12790forbørneliggesæder!
• Brugikkedetteproduktsombørneliggesæde.
DK Plejeogvedligeholdelse
• Værvenligstopmærksompåtekstilmærkningen.
• Kontrollerfunktionalitetenafbærehåndtag,selelås,låseanordninger,
selesystemerogsømregelmæssigt.
• Rens,plejogkontrollerproduktetregelmæssigt.
FIN Varoituksetturvaistuimille
• Tuotettavoivatkäyttäälapset,joidenpainoon0–13kg.
• Voidaankäyttäävainajoneuvoissa,jotkaonvarustettuECE-säännönnro16taimuun
verrattavissaolevanstandardinmukaisellakolmipistevyöllä.
• Kaikkiajoneuvonturvalaitteidenkiinnitykseentarkoitettujenvöidenonoltavakireällä,ja
vöiden,joillalapsiturvataan,onoltavatiukassa.Vyöteivätsaamyöskäänollakierteellä.
• Huolehdisiitä,ettälantiovyötasetetaanniinalaskuinmahdollista,jottalantiotatuetaan
oikein.
• Vaihdaturvalaitteet,josneovatonnettomuudessajoutuneetrasituksenkohteeksi.
• Varoitus:Onvaarallistamuuttaaturvalaitteidenominaisuuksiailmanvastuullisen
viranomaistenlupaa,tehdäniihinmuutoksiataiollanoudattamattaturvalaitteiden
valmistajanantamiaasennusohjeita.
• Suojaaturvaistuinsuoraltaauringonpaisteelta.
• Varoitus:Äläjätälastakoskaanyksinturvalaitteeseen.
• Varmistamatkatavaratjamuutesineetniin,ettäneyhteentörmäyksessäeivätvoi
aiheuttaavammoja.
• Lastenturvaistuimiaeisaakäyttääilmanistuimenpäällystä.
• Istuimenpäällysonturvalaitteenoleellinenosa,jasensaavaihtaavainvalmistajan
hyväksymäänpäällykseen.
• Kiinteätosatjamuoviosateivätsaakootessajoutuapuristuksiin.

W7
• Vöidenjohtimiasaakäyttäävainpiirustuksessaesitetyllätavalla.
• VAROITUS:TämätuoteeiolebabysitterienvaatimuksetmäärittelevänstandardinEN
12790mukainen!
• Äläkäytätätätuotettababysitterinä.
FIN Hoitojahuolto
• Otahuomioontekstiilimerkintä.
• Tarkastasäännöllisestikantosangan,vyölukon,lukitsimien,vöidenjasaumojenkunto.
• Puhdista,hoidajatarkastatuotesäännöllisesti.
SVarningsanvisningarbilbarnstol
• Dennaproduktäravseddförbarnmedenviktmellan0och13kg.
• Endastföranvändningideuppräknadefordonen,somärutrustademedtrepunktsbälte
somärgodkäntenligtECE–bestämmelsenr16ellerandrajämförbarastandarder.
• Allabältensomanvändsförattfästabilbarnstolenifordonetmåstevaraspända,och
bältenasombarnetspännsfastmedmåsteliggastramtmotkroppen.Dessutommåste
bältenaliggaraktochinteharsnottsig.
• Dumåstesetillatthöftbandenläggssålångtnersommöjligt,såatthöftenhållsfast
ordentligt.
• Bytutbilbarnstolenomdenharbelastatskraftigtvidenolycka.
• Varning:Detärfarligtattförändraellerkompletterabilbarnstolenominteansvarig
myndighetgettsitttillstånd.Dessutommåstetillverkarensmonteringsanvisningföljas
exakt.
• Skyddastolenmotdirektsolstrålning.
• Varning:Lämnaintedittbarnutanuppsiktibilbarnstolen.
• Säkraväskorochandraföremåltillräckligt,somkanförorsakaskadorvidenolycka.
• Användintebilbarnstolenutanklädsel.
• Klädselnärendelavbilbarnstolenochfårintebytasutmotnågonannanklädseländen
somtillverkarenangivit.
• Fastadelarochplastdelarfårinteklämmasfastvidmonteringen.
• Användbältesledarenendastsåsomvisaspåritningen.
• VARNING:Dennaproduktuppfyllerintekravenenl.EN12790förbabysitters!
• Användintedennaproduktsombabysitter.
S
Skötselochunderhåll
• Beaktaskötselrådetpåtextilien.
• Kontrolleraregelbundetattbärhandtaget,bälteslåset,förreglingarna,bältsystemenoch
sömmarnafungerar.
• Rengör,vårdaochkontrolleradennaproduktregelbundet.
NAdvarslerbarnebilsete
• Detteprodukteteregnetforbarnmedenvektpå0til13kg.
• Erkunegnetforbrukideoppførtekjøretøyenesomerutstyrtmeddettillatte
trepunktsbeltetiht.ECEreguleringnr.16elleriht.andrestandardersomkan
sammenlignes.
• Allebeltersomskalbrukesforåfesteinnretningenpåkjøretøyetmåværestrammet,og
beltenesomskalholdebarnetmåleggesstramtpå.Itilleggmåenikkedreiebeltene.
• VærOBSpåatbekkenbelteneleggespåsådyptsommulig,slikatbekkenetholdes
riktig.
• Skiftutinnretningenhvisdenblebelastetsterktvedenulykke.
• Advarsel:Deterfarligåbrukeinnretningenpåannenmåteenntillattfraansvarlig
myndighet,utføreendringerellersupplementerelleråikkefølgeprodusentens
monteringsveiledningerforinnretningennøyaktig.
• Beskyttsetetmotdirektesol.
• Advarsel:Laaldribarnetværealeneisetet.
• Bagasjeellerandregjenstandermåsikrestilstrekkelig,slikatdisseikkekanforårsake
skadervedulykker.
• Barnesetetmåikkebrukesutensetetrekk.
• Setetrekketerendelavinnretningenogmåikkeskiftesutmedandreenndesom
anbefalesavprodusenten.
• Stivedelerogkunststodelermåikkeklemmesfastvedmontering.
• Førbeltetkunsliksomdetvisespåtegningen.
• ADVARSEL:DetteproduktettilsvarerikkekravenetilEN12790forliggestolerforbarn!
• Ikkebrukdetteproduktetsomliggestolforbarn

W9
• Чехолявляетсянеотъемлемойчастьюсиденияиегонельзязаменятькакимлибо
другим,неразрешённымизготовителем.
• Жесткиеипластмассовыедеталинедолжнызажиматьсявовремямонтажа.
• Обязательнопротягивайтеремень,какпоказанонарисунке.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:ЭтотпродуктнесоответствуеттребованиямEN12790для
детскихсиденийсоткиднойспинкой!
• Неиспользуйтеэтотпродуктвкачестведетскогосиденьясоткиднойспинкой.
RUS
Уходиобслуживание
• Обратите,пожалуйста,вниманиенамаркировкутекстиля.
• Пожалуйста,регулярнопроверяйтедействиепереноснойручки,замкаремней,
фиксирующихустройств,системыремнейикачествошвов.
• Регулярнопроводитечистку,уходзаизделиемиконтролируйтевсёизделие.
RO Indicaţiideavertizarepentruscăuneledemaşină
• Acestprodusesteconceputpentrucopiicuogreutateîntre0şi13kg.
• Elsepreteazăexclusivlautilizareînvehiculeleprecizate,dotatecucenturădesiguranţă
întreipuncteconformreglementăriiECEnr.16sauavizatădupăaltestandardesimilare.
• Toatecureleledestinatexăriilavehiculadispozitivuluidesprijinireaspateluitrebuiesă
eîncordate,iarcenturacucareesteţinutcopilultrebuiesăeaplicatăînstareîntinsă.
Înplus,curelelenuauvoiesăstearăsucite.
• Aveţineapăratgrijăcacenturilepentrubazinsăeaplicatecâtmaijosposibil,astfel
încâtbazinulsăesusţinutcorect.
• Încazulîncaredispozitivuldesprijinireaspateluiafostputernicsolicitatcuprilejul
vreunuiaccident,eltrebuieînlocuit.
• Avertizare:Oricefeldemodicaresaucompletareadispozitivuluidesprijinireaspatelui
executatăfărăavizulociuluicompetentsaunerespectareainstrucţiuniideinstalaredin
parteaproducătoruluicomportăpericole.
• Feriţiscăuneluldemaşinădeincidenţadirectăarazelorsoarelui.
• Avertizare:Nuvălăsaţicopilulnesupravegheatpedispozitivuldesprijinireaspatelui.
• Asiguraţiînmodadecvatbagajeleşicelelalteobiectecare,încazulunuiimpactla
accident,arputeaproducevătămări.
• Nufolosiţidispozitivuldesprijinireaspateluifărăaaplicatăhusascăunelului.
• Husascăuneluluiconstituieparteintegrantăadispozitivuluidesprijinirea
spatelui,neindpermisăînlocuireasacuvreunaltacoperământdecâtcelindicatde
cătreproducător.
• Cândsemontează,pieselerigideşiceledinplasticnuauvoiesăseînţepenească.
• Asefolosighidajulpentrucenturănumaiaşacumestearătatîndesen.
• ATENŢIE:AcestprodusnucorespundecerinţelordesecuritateEN12790pentru
balansoarelepentrucopii!
• Nufolosiţiacestproduscabalansoarpentrucopii.
RO Îngrijireşiîntreţinere
• Vărugămsăaveţiînvedereetichetareatextilă.
• Vărugămsăvericaţiînmodregulatfuncţionalitateatoarteidepurtare,aînchizătorului
centurii,ablocărilor,precumşiansamblulcurelelorşicusăturile.
• Curăţaţi,îngrijiţişicontrolaţiacestprodusînmodregulat.
BGПредупредителниуказанияДетскостолчезакола
• Тозипродуктеподходящзадецастеглоот0до13кг.
• Подходящзаизползванесамовпосоченитепревознисредства,коитосъгласно
нормативнауредба№16наИкономическатакомисиязаЕвропаилисъгл.
• другисравнимистандартисаоборудванистриточковпредпазенколан.Всички
колани,предназначенизазакрепваненаобезопасяващатасистемакъмПСтрябва
дасаобтегнатикактоипридържащитедететоколанидасапоставенистегнато.
Освентоваколанитенебивадасаусукани.
• Следетенепременнонадбедренитеколанидасапоставениколкотосеможепо-
нискосцелправилнопридържаненатаза.
• Сменетеобезопасяващатасистема,акоебилазначителноповреденавследствие
накатастрофа.
• Внимание:Опасноепонякакъвначинобезопасяващатасистемадабъде
променянаидопълванабезразрешениенакомпетентнотоучреждение,кактоида
небъдатсъблюдаваниточнопосоченитеотпроизводителяинструкциизамонтаж
наобезопасителнисистеми.

Warnings_ECE44_carseat_100721
W10
• Пазетеседалкатаотдиректнослънчеволъчение.
• Предупреждение:Неоставяйтедететосибезнадзорвустройствотоза
обезопасяване.
• Обезопасетедобречастиотбагажилидругипредмети,коитовслучайнасблъсък
бихадовелидонаранявания.
• Неизползвайтеобезопасяващотостолчебезкалъф.
• Калъфътнаседалкатаесъставначастнаобезопасяващотостолчеинебивада
сеподменяпроизволно,асамоспосоченитеотпроизводителякалъфи.
• Твърдитеелементиичаститеотпластмасанебивабъдатприклещенипри
монтажа.
• Коланитедасеизползваткактоеуказаноначертежа.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:ПродуктътнеотговарянаизискваниятанаEN12790за
бебешкикошници!
• Неизползвайтетозипродукткатобебешкакошница.
BG Cъхраняванеиподдръжка
• Моляобърнетевниманиенамаркировкатавърхутекстила.
• Проверявайтередовногодносттанадръжкатазапренасяне,ключалкатана
колана,фиксаторите,системитеотколаниишевовете
• Почиствайте,поддържайтеиконтролирайтередовнопродукта.
BIH UputstvaupozorenjaSjedalozaautomobil
• Ovajproizvodjeprikladanzadjecustežinomod0do13kg.
• PogodnozakorištenjesamounavedenimvozilimakojasuuskladusECE-pravilubr.
16ilipremadrugimsličnimstandardimaopremljenasigurnosnimpojasomstritačke
kontakta.
• Svipojasevikojisunamijenjenipričvršćenjusjedalanavozilomorajubitiutegnuti,a
pojaskojidržidijetemorabitizategnut.Osimtogaremenovinesmijubitiuvrnuti.
• Paziteobaveznonatodapojaszakarlicubudeštonižepostavljen,takodakarlicabude
pravilnoučvršćena.
• Promjenitedječijesjedaloakojeprinezgodibilojakoopterećeno.
• Upozorenje:Opasnojedječijesjedalonabilokojinačinibezodobrenjanadležneslužbe
mijenjati,nadopunjavati,tesestriktnonevoditiproizvođačevimuputstvimazamontažu
dječijegsjedala.
• Čuvajtesjedalooddirektnogsunčevogzračenja.
• Upozorenje:Neostavljajtedijetebeznadzorausjedalu.
• Dovoljnoosigurajteprtljaguidrugepredmetekojibiuslučajusudaramogliprouzrokovati
ozljede.
• Dječijesjedalonekoristitibeznavlakezasjedalo.
• Navlakazasjedalojeintegranidiosjedalainesmijebitizamijenjenanekomdrugom
izuzevonomnevedenomodstraneproizvođača.
• Krutiidijeloviodumjetnogmaterijalanesmijubitiuklještenipriugradnji.
• Pojaskoristitisamokakojeprikazanonacrtežu.
• UPOZORENJE:OvajproduktneodgovarazahtjevimaEN12790zadječjasjedala!
• Neupotrebljavajteovajproduktkaoležaljkuzadijete.
BIH Njegaiodržavanje
• MolimoVasobratitepažnunaoznakutekstila.
• MolimoVasredovnoprovjeravajtefunkcionalnostdržačazanošenje,kopčaremena,
zapirača,pojasnihsistemaišavova.
• Čistite,njegujteikontrolirajteredovnoovajproizvod.
GEO
gamaprtxilebeli mititebani avyomankanisatvis ganfutvnili saJdomebi
• es nivti ganfutvnilia 0-dan 13 filogramamde Conis bavwvebisatvis.
• misi gamoqeneba mxolod im mititebul sayransPoryo sawualebebwi
weijleba, romlebic eef-s 16 normayivis an sxva romelime msgavsi syandaryis
tanaxmad nebadartuli usaprtxoebis samCeryiliani veditaa aGurvili.
• sayransPoryo sawualebawi sazurgeze misamagrebeli dasaJdomis qoveliGvedi daH
imuli unda iqos xolo is Gvedi, romelmac unda daamagros bavwvi, gansafutrebit
unda daiHimos. amastan Gvedi ar unda iqos gadabrunebuli.
• aucileblad miakciet quradGeba imas, rom menJze wemosaHdobi Gve- di rac weijleba
kvemot amosdot, rata menJi sCorad damagrdes.

W11
• gamocvalet sazurgeze misamagrebeli dasaJdomi, tu igi avariis wede- gad weilaxa.
• gaprtxileba: saxipatoa sazurgeze misamagrebeli dasaJdomis raime saxit wecvla
fomPeyenyuri daCesebulebis nebartvis garewe, mistvis raimes damayeba anda tvit
mCarmoeblis mier wedgenili damonyaKebis insyrukciis arazusyad gatvalisCineba.
• daicavit saJdomi mcxunvare mzisagan.
• gaprtxileba: nu dayovebt bavwvs sazurgeze misamagrebel dasaJdomwi metvalqure-
obis garewe.
• satanadod daamagret bargi an raime sxva nivtebi, romlebmac weJaxe- bisas weijleba
yravma gamoiCvion.
• nu gamoiqenebt sazurgeze misamagrebel dasaJdoms walitis garewe.
• walita sazurgeze misamagrebeli dasaJdomis wemadgeneli naCilia da ar weijle-
ba misi wecvla mCarmoeblis mier wemotavazebulisagan gan- sxvavebuli raime sxva
walitit.
•
•
• :pSEN12790Skw
• pSS
GEO
movla da momsaxureba
• gtxovt quradGeba miakciot ksovilze aGniwnul mititebebs.
• gtxovt gadaamoCmot jiritadi rfalis, Gvedis safeyis, hamfeyebis,
G vedis sisyemebisa da naferta mdgomareoba.
• mouprtxildit am nivts, sisyemayurad Cmindet da weamoCmet igi.
MK НапоменизапредупредувањеСедиштазаавтомобил
• Овојпроизводенаменетзадецасотежинаод0до13кг.
• Погоденсамозакористењевонаведенитевозила,коиштоспоредрегулацијатана
ЕЦЕбр.16илидругисличнистандардисеопременисоодобрениотбезбедносен
ременспоредсистемотнатриточки.
• Ситеремени,коиштосенаменетизаприцврстувањенаседиштетозавозилото
морадабидатзатегнатиаременитесокоиштодететоќеседржидабидат
поставенипритегнато.Покрајтоаременитенесмеатдабидатпревртени.
• Обавезновнимавајтенатоа,ременитепоставеникајкарлицатадабидат
поставеништоевозможнопониско,задасеовозможидобразаштитаидобро
држењенакарлицата.
• Доколкунаправатазаприцврстувањенаседиштетозавозилотооднекоја
сообраќајнаилидруганезгодабилаоптоварена,веднашзаменетеја.
• Предупредување:Опасноенаправатазаприцврстувањенаседиштетоза
седиштетонабилокојначинбезсогласностоднадлежнатаслужбадасе
изменува,надополнуваилипакданесеследатпрецизноодпроизводителот
наведенитеупатствијазамонтирањенанаправатазаприцврстувањена
седиштетозавозилото.
• Заштитетегоседиштетооддиректносончевозрачење.
• Предупредување:НегооставајтедететодаседибезнадзорвоВашатанаправа
заприцврстувањевовозилото.
• Деловиодбагажотилидругипредметитребадабидатдоброобезбедени,за
вослучајнанесреќадасеспречинивнолетањенизвозилотоиповредана
патниците.
• Детскотоседиштезавовозилотоданесекористибезнавлаказаседиште.
• Навлакатанаседиштетоеинтеграленделнанаправатазаприцврстувањево
возилотоинесмеедасезаменизанекаквадруганавлакаосвензатаква,којашто
енаведенаодпроизводителот.
• Крутиделовииделовиодпластикапривградувањетонесмеатдабидат
приклештени.
• Ременотдасеупотребувасамонаначинприкажаннацртежот.
• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:ОвојпроизводнеодговаранабарањатанаEN12790за
детскиседиштазалежење!

Warnings_ECE44_carseat_100721
W12
• Негоупотребувајтеовојпроизводкакодетскоседиштезалежење.
MK
Негаиодржување
• Вемолимедавнимаватенаознакитенатекстилот.
• Вемолимередовнопроверувајтејафункционалностанадржачотзаносење,на
механизмотзазакопчувањенаременот,насопирачите,ременскитесистемии
шавовите.
• Редовночистете,негувајтеиконтролирајтегоовојпроизвод.
TR İkazbilgileriçocuklariçinarabakoltuğu
• Buürün0–13kgarasındakiağırlıktakiçocuklariçinuygundur.
• SadeceECE16No.’ludüzenlemeyegöreveyabaşkakıyaslanabilir
standartlaragöreonaylanmışüçnoktalıemniyetkemeriiledonatılmışolanbelirtilen
araçlardakullanmakiçinuygundur.
• Araçtakigeritutmatertibatınısabitleştirmekiçinbelirlenmişolanbütün
kemerleringerginolmasıveçocuğututankemerleringerginbirşekildetakılmışolması
gerekmektedir.Ayrıcakemerlerdönmüşvaziyetteolmamalıdır.
• Kalçanındoğrututulmasıiçinkalçakemerininmümkünolduğuncaalçaktakılmasına
mutlakadikkatediniz.
• Eğergeritutmatertibatıbirkazadurumundaaşırışekildezorlanmışise,bunudeğiştiriniz.
• İkaz:Geritutmatertibatınınherhangibirşekildeilgilidaireninmüsaadesiolmadan
değiştirilmesi,eklenmesiveüreticitarafındangeritutmatertibatlarıiçinbelirtilentakma
talimatlarınatamolarakuyulmamasıtehlikelidir.
• Koltuğudoğrudangüneşışınlarındankoruyunuz.
• İkaz:Çocuğunuzugeritutmatertibatınızdagözetimsizbırakmayınız.
• Çarpışmadurumundayaranmalarayolaçabilecekbagajlarıveyabaşkaeşyaları
yeterincegüvencealtınaalınız.
• Çocuklariçingeritutmatertibatınıkoltukkılıfıolmadankullanmayınız.
• Koltukkılıfı,geritutmatertibatınınentegreedilmişbirparçasıdırveüreticitarafından
belirtilmişbaşkabirisiiledeğiştirilmemelidir.
• Takarkensertparçalarveplastikpaçalarkıstırılmamalıdır.
• Kemerkılavuzunuçizimdegösterildiğişekildekullanınız.
• İKAZ:BuürünyatançocukkoltuklarıiçingeçerliEN12790talepleriniyerine
getirmemektedir!
• Buürünüyatançocukkoltuğuolarakkullanmayınız.
TR Bakimveonarim
• Lütfentekstilişaretinedikkatediniz.
• Lütfentaşımakancasının,kemerkilidinin,kilitlemelerin,kemersistemlerininve
dikişlerininfonksiyonunudüzenliolarakkontrolediniz.
• Buürünüdüzenliolaraktemizleyiniz,bakımınıyapınızvekontrolediniz.
SK Výstražnépokynydetskáautosedačka
• Tentoproduktjevhodnýpredetiohmotnostiod0do13kg.
• Vhodnáibaprepoužitievudanýchvozidlách,ktorésúvybavenétrojbodovým
bezpečnostnýmpásom,povolenýmpodľapredpisuECEč.16alebopodľainých
porovnateľnýchštandardov.
• Všetkypásy,ktorésúurčenénaupevneniezadržovaciehozariadeniavovozidle,musia
byťnapnutéapásy,ktorýmijedieťadržané,musiabyťpriloženévnapätomstave.
Okremtohonesmúbyťpásyprekrútené.
• Bezpodmienečnedbajtenato,abybolipanvovépásypriloženéčonajnižšie,abybola
panvasprávnezadržovaná.
• Vymeňtezadržovaciezariadenie,keďboloprinehodesilnezaťažené.
• Výstraha:Jenebezpečnéakýmkoľvekspôsobom,bezpovoleniapríslušnéhoúradu
zadržovaciezariadeniezmeniť,doplniťaniepresnedodržaťvýrobcomudanénávody
prezabudovaniezadržovacíchzariadení.
• Ochraňujtesedačkupredpriamymslnečnýmžiarením.
• Výstraha:NenechajteVašedieťabezdozoruvzadržovacomzariadení.
• Zaistitedostatočnebatožinyaleboinépredmety,ktorébymohlivprípadezrážky
spôsobiťporanenia.
• Nepoužívajtedetskézadržovaciezariadeniebezpoťahu.
• Poťahsedačkyjeintegrálnousúčasťouzadržovaciehozariadeniaanesmiebyť
vymenenýzanejakýiný,nežakýudávavýrobca.
• Primontážinesmiedôjsťkzovretiupevnýchdielovačastízumelejhmoty.
• Vedeniepásupoužívajteibatak,akojeznázornenénavýkrese.

W13
• VAROVANIE:TentoproduktnespĺňapožiadavkyEN12790predetskéležadlá!
• Nepoužívajtetentovýrobokakoopornéležadlo.
SK Ošetrovanieaúdržba
• Dbajteprosímnaoznačenietextilu.
• Skontrolujteprosímpravidelnefunkčnosťnosnéhodržadla,zámkupásu,zaisťovacích
zariadení,popruhovýchsystémovašvíkov.
• Pravidelnečistite,ošetrujteakontrolujtetentoprodukt.
UA ПопереджуючівказівкиАвтомобільнісидіння
• Цейвирібпередбаченодлядітейзвагоювід0до13кг.
• Придатнийтількидлятихвказанихавтомобілівякімаютьреміньбезпеки«три
пункти»,дозволеномувідповіднимпунктом№16РозпорядженняЕкономічної
комісіїдляЄвропиабоіншимпорівняльнимзнимстандартом.
• Усіремні,якіпередбаченівавтомобілідлясистемиутриманняспинкисидіння,
повиннібутинатягнутими,аремні,якимиутримуєтьсядитина,маютьбутитісно
накладеними.Окрімтогоремнінеповиннібутиперекрученими.
• Обов’язковослідкуйтезатим,щобремні,якінакладаютьсянастегна,були
накладеніякомоганижче,длятогощобтазбувправильноутриманим.
• Замінітьсистемуутриманняспинкисидіння,якщовонавразідорожньо-
транспортноговипадкубуласильнопорушенаабоперевантажена.
• Попередження:Дуженебезпечнимможутьбутибудь-якізміниабододаткидо
конструкціїсистемиутриманняспинкисидіння,якіпроводятьсябездозволу
відповідноїслужби,атакожте,якщоВинебудететочнослідкуватикерівництву
виготовлювачапомонтуваннюсистемиутримуванняспинкисидіння.
• Недавайтепрямомусонячномувипромінюваннюпопадатинасидіння–оберігайте
його.
• Попередження:НезалишайтеВашудитинубездоглядувцьомусидіннідля
автомобіля.
• Потурбуйтепроте,щобречібагажутаіншіпредметивавтомобілібулинадійно
закріплені,бовонивразідорожньо-транспортноговипадкуможутьпривестидо
тілеснихушкоджень.
• Некористуйтесядитячимсидіннямдляавтомобілябезйогочохла.
• Чохолдлясидінняєінтегрованоючастиноювсієїсистемиінеможебутизаміненим
будьякиміншим,атількитаким,якийвказановиготовлювачем.
• Жорсткііпластмасовідеталінеповиннізатискуватисяпідчасмонтажу.
• Обов’язковопротягуйтеремінь,якпоказанонамалюнку.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ:ЦейпродуктневідповідаєвимогамEN12790длядитячих
сидіньзвідкидноюспинкою!
• Невикористовуйтецейпродуктвякостідитячогосидіннязвідкидноюспинкою.
UA Доглядтаобслуговування
• Будьласказвертайтеувагунамаркуваннятекстилю.
• Перевіряйте,будьласка,регулярнодієздатністьручки,замкаременів,усіх
закріпляючихелементів,системуременівішвів.
• Регулярночистіть,обслуговуйтетаконтролюйтеданийвиріб.
CZ Výstražnépokynydětskáautosedačka
• Tentoproduktjevhodnýprodětiohmotnostiod0do13kg.
• Vhodnápouzepropoužitívudanýchvozidlech,kterájsouvybavenatrojbodovým
bezpečnostnímpásem,povolenýmpodlepředpisuECEč.16anebopodlejiných
sovnatelnýchstandardů.
• Všechnypásy,kteréjsouurčenénaupevněnízadržovacíhozařízenívevozidle,musí
býtnapnutéapásy,kterýmijedítědržené,musíbýtpřiloženévnapnutémstavu.Kromě
tohonesmíbýtpásypřekroucené.
• Bezpodmínečnědbejtenato,abybylypánevnípásypřiloženéconejníže,abybyla
pánevsprávnězadržovaná.
• Vyměňtezadržovacízařízení,kdyžbylopřinehoděsilnězatížené.
• Výstraha:Jenebezpečnéjakýmkolivzpůsobem,bezpovolenípříslušnéhoúřadu
zadržovacízařízenízměnit,doplnitanepřesnědodržetvýrobcemudanénávodypro
zabudovánízadržovacíchzařízení.
• Ochraňujtesedačkupředpřímýmslunečnímzářením.
• Výstraha:NenechteVašedítěbezdozoruvzadržovacímzařízení.
• Zajistětedostatečnězavazadlaanebojinépředměty,kterébymohlyvpřípaděsrážky
Produktspecifikationer
Varumärke: | Hauck |
Kategori: | Bilbarnstol |
Modell: | Zero plus |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Hauck Zero plus ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Bilbarnstol Hauck Manualer
13 September 2024
15 Augusti 2024
13 Augusti 2024
11 Augusti 2024
10 Augusti 2024
7 Augusti 2024
5 Augusti 2024
Bilbarnstol Manualer
- Renolux
- Phil And Teds
- Kinderkraft
- Mountain Buggy
- Infasecure
- Kiddy
- Storchenmuhle
- Bellelli
- Brevi
- Hema
- Dometic
- Casualplay
- Baninni
- Heyner
- Xadventure
Nyaste Bilbarnstol Manualer
2 April 2025
2 April 2025
1 April 2025
28 Februari 2025
8 Februari 2025
6 Februari 2025
27 Januari 2025
10 Januari 2025
7 Januari 2025
7 Januari 2025