Heylo DE 2 XL Bruksanvisning

Heylo Värmare DE 2 XL

Läs gratis den bruksanvisning för Heylo DE 2 XL (35 sidor) i kategorin Värmare. Guiden har ansetts hjälpsam av 21 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.7 stjärnor baserat på 11 recensioner. Har du en fråga om Heylo DE 2 XL eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/35
Elektroheizer DE2XL
Electric heater DE2XL
Version 05/2020
Art.-Nr./item no. 1101922
www.heylo.de
Betriebsanleitung
Betriebsanleitung
Betriebsanleitung
Betriebsanleitung Betriebsanleitung
Translation of the original instruction manual
Translation of the original instruction manual
Translation of the original instruction manual
Translation of the original instruction manual Translation of the original instruction manual
DE
EN
HEYLO GmbH
HEYLO GmbH
HEYLO GmbH
HEYLO GmbHHEYLO GmbH
Im Finigen 9
28832 Achim
Tel.: +49 (0) 4202 / 97 55-0
Fax: +49 (0) 4202 / 97 55-97
info@heylo.de
http://www.heylo.de
Schutzvermerk
Schutzvermerk
Schutzvermerk
SchutzvermerkSchutzvermerk
Die HEYLO GmbH ist Inhaber des Copyrights dieses Dokumentes.
Weitergabe, Vervielfältigung und Speicherung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung ihres Inhalts ist nicht
gestattet, soweit nicht schriftlich durch die HEYLO GmbH zugestanden.
Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz.
Alle Rechte für den Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmuster-Eintragung vorbehalten.
Alle in diesem Handbuch genannten Bezeichnungen von Erzeugnissen sind Warenzeichen der jeweiligen Fir-
men.
Technische Änderungen vorbehalten.
DE
3 / 34
Inhaltsverzeichnis
1
Zu dieser Betriebsanleitung ---------------------- 4
1.1
Aufgabe der Anleitung ------------------------- 4
1.2
Anleitung aufbewahren und verfügbar
halten ----------------------------------------------- 4
1.3
Verwendete Zeichen und Denitionen ----- 4
1.4
Gewährleistung ---------------------------------- 5
1.5
Kontakt zur HEYLO GmbH ------------------- 5
2
Sicherheit ----------------------------------------------- 6
2.1
Hinweise zur elektrischen Einrichtung ----- 7
2.2
Hinweise zum Brandschutz ------------------- 7
2.3
Betriebsbedingungen --------------------------- 8
2.4
Restgefahren ------------------------------------- 9
3
Produktbeschreibung ------------------------------- 9
3.1
Identikation -------------------------------------- 9
3.2
Allgemeine Beschreibung --------------------- 9
3.2.1
Bestimmungsgemäße
Verwendung ---------------------------- 10
3.2.2
Sachwidrige Verwendung ----------- 10
3.2.3
Vorhersehbare Fehlanwendungen 11
3.3
Gerätekomponenten --------------------------- 11
3.3.1
Ventilator -------------------------------- 11
3.3.2
Sicherheitseinrichtungen ------------ 11
3.4
Bedien- und Anzeigeelemente -------------- 11
4
Transport und Anschluss ------------------------ 11
5
Inbetriebnahme -------------------------------------- 12
6
Bedienung --------------------------------------------- 12
6.1
Ein- und Ausschaltreihenfolge -------------- 13
6.2
Betriebsarten ------------------------------------ 13
7
Störungen ---------------------------------------------- 14
7.1
Störungen während des Betriebs ---------- 14
8
Reinigung und Instandhaltung ----------------- 15
8.1
Gerät reinigen ----------------------------------- 15
8.2
Kundendienst durch den Hersteller -------- 16
9
Reparatur ---------------------------------------------- 16
10
Außerbetriebnahme, Lagerung und Entsor-
gung ----------------------------------------------------- 16
10.1
Außerbetriebnahme --------------------------- 17
10.2
Gerät lagern ------------------------------------- 17
10.3
Entsorgung -------------------------------------- 17
11
Technische Daten ----------------------------------- 17
12
Ergänzende Unterlagen --------------------------- 18
12.1
Konformitätserklärung ------------------------- 18
4 34 /
DE
1 Zu dieser
Betriebsanleitung
Diese Betriebsanleitung (nachfolgend Anleitung
genannt) ermöglicht sicheres Arbeiten mit dem
Elektroheizer der DE2XL-Reihe (nachfolgend Gerät
genannt). Sie beschreibt das von der Firma HEYLO
GmbH (nachfolgend HEYLO genannt) hergestellte
Gerät.
– fältig. Lesen Sie die Anleitung sorg
Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise.
1.1 Aufgabe der Anleitung
Die Anleitung dient dem Betreiber sowie allen Be-
dienern als Anleitung und Nachschlagewerk zur
Bedienung und für die technischen Aspekte des
Geräts.
Die technischen Angaben über Einstellungen, In-
standhaltung und Elektrik wurden für Fachpersonal
erstellt, das speziell für diese Aufgabengebiete auto-
risiert ist. Nichtautorisierte Personen dürfen die dort
angegebenen Arbeiten nicht ausführen.
1.2 Anleitung aufbewahren und
ver fügbar halten
Diese Anleitung muss am Einsatzort des Gerätes
aufbewahrt werden. Die Anleitung muss während
der gesamten Lebensdauer des Gerätes allen Be-
dienern zur Verfügung stehen.
1.3 Verwendete Zeichen und
Definitionen
In diesem Abschnitt werden die verwendeten Sym-
bole dieser Anl eitung erklärt.
Hinweise
Die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung enthal-
ten folgende Elemente:
GEFAHR
GEFAHR
GEFAHR
GEFAHR GEFAHR
Warnung vor einer unmittel
Warnung vor einer unmittel
Warnung vor einer unmittel
Warnung vor einer unmittelWarnung vor einer unmittelbaren Gefahr für
baren Gefahr für
baren Gefahr für
baren Gefahr für baren Gefahr für
den Menschen
den Menschen
den Menschen
den Menschen den Menschen
Dieser Sicherheitshinweis warnt vor einer unmittel-
unmittel-
unmittel-
unmittel-unmittel-
bar
bar
bar
barbar gefährlichen Situation, die zu schweren Verlet-
zungen oder zum Tod führen kann.
WARNUNG
WARNUNG
WARNUNG
WARNUNG WARNUNG
Warnung vor einer möglich
Warnung vor einer möglich
Warnung vor einer möglich
Warnung vor einer möglichWarnung vor einer möglichen Gefahr für den
en Gefahr für den
en Gefahr für den
en Gefahr für den en Gefahr für den
Menschen.
Menschen.
Menschen.
Menschen. Menschen.
Dieser Sicherheitshinweis warnt vor einer möglich-
möglich-
möglich-
möglich-möglich-
erweise
erweise
erweise
erweiseerweise gefährlichen Situation, die zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen kann.
VORSIC
VORSIC
VORSIC
VORSICVORSIC
HT
HT
HT
HTHT
Warnung vor einer möglich
Warnung vor einer möglich
Warnung vor einer möglich
Warnung vor einer möglichWarnung vor einer möglichen Gefahr für den
en Gefahr für den
en Gefahr für den
en Gefahr für den en Gefahr für den
Menschen.
Menschen.
Menschen.
Menschen. Menschen.
Dieser Sicherheitshinweis warnt vor einer möglich-
möglich-
möglich-
möglich-möglich-
erweise
erweise
erweise
erweiseerweise gefährlichen Situation, die zu leichten bis
mittelschweren Verletzungen führen kann.
ACHTUNG
ACHTUNG
ACHTUNG
ACHTUNG ACHTUNG
Warnung vor einem mögli
Warnung vor einem mögli
Warnung vor einem mögli
Warnung vor einem mögliWarnung vor einem möglichen Sachschaden.
chen Sachschaden.
chen Sachschaden.
chen Sachschaden.chen Sachschaden.
Dieser Sicherheitshinweis warnt vor einem Maschi-
nenschaden.
Ein Sicherheitshinweis besteht, neben dem Symbol
und dem Signalwort, aus:
Signalwort
Art und Quelle der Gefahr
Folgen
Maßnahmen, um der Gefahr zu Entkommen (=
entkommen)
DE
5 34 /
Beispiel
Beispiel
Beispiel
BeispielBeispiel
GEFAHR
GEFAHR
GEFAHR
GEFAHR GEFAHR
Stromschlag durch hohe Spa
Stromschlag durch hohe Spa
Stromschlag durch hohe Spa
Stromschlag durch hohe SpaStromschlag durch hohe Spannung
nnung
nnung
nnung nnung
(Art und
(Art und
(Art und
(Art und (Art und
Quelle der Gefahr)
Quelle der Gefahr)
Quelle der Gefahr)
Quelle der Gefahr)Quelle der Gefahr)
Tod durch Stromschlag!
(Folgen)
a) Vier Minuten warten, bevor Sie an den Motor-
anschlüssen arbeiten!
(Maßnahmen)
Wichtige oder hilfreiche Hinweise, Informationen und
Tipps haben folgenden Aufbau:
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS HINWEIS
Hinweis
Hinweis
Hinweis
Hinweis Hinweis
Unter diesem Symbol erhalten Sie Anwen-
dungstipps und Informationen, die Ihnen helfen, alle
Funktionen an Ihrem Gerät optimal zu nutzen.
Gebotssymbole
In der Anleitung werden die folgenden Gebotssym-
bole verwendet.
Symbol
Symbol
Symbol
Symbol Symbol
Bedeutung
Bedeutung
Bedeutung
Bedeutung Bedeutung
Gebot allgemein
Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise
und kann Gebote signalisieren.
Nicht abdecken.
Tab. 1:
Gebotssymbole
Kennzeichnungen im Text
Aufzählungen sind durch einen Spiegelstrich (– )
gekennzeichnet.
Text, der auf diese Weise hervorgehoben ist,
kennzeichnet Verweise und Hyperlinks, die auf
verwandte Themen, Internetadressen und Zu-
satzinformationen zeigen.
Text, der hervorgehoben ist, kennzeichnet
fett
fett
fett
fettfett
Hervorhebungen oder Zwischeberschriften.
Menüpunkte, Register, Schaltflächen und Soft-
key-Taster sind in spitze Klammern gesetzt,
<...>
<...>
<...>
<...><...>
z. <Stopp>. B.
Abfolgen sind in spitze Klammern <...>
<...>
<...>
<...><...> gesetzt,
z. <Login/Halbautomatik/Start>. B.
Tasten oder Meldeleuchten auf einer Tastatur
oder einem Bedienfeld sind in eckige Klammern
gesetzt, z. [ B. Start].
Text, der so SPS hervorgehoben ist, kennzeich-
net einen Querverweis auf das Glossar mit einer
Begriffserklärung.
Handlungsanweisungen
Handlungsanweisungen
Handlungsanweisungen
HandlungsanweisungenHandlungsanweisungen
Handlungsanweisungen haben gewöhnlich folgen-
den Aufbau:
Optional können hier Voraussetzungen genannt
werden, die zum Durchführen der Handlung
notwendig sind.
a) Darauf folgen Bedienschritte
b) noch ein Bedienschritt
Teilergebnis nach einem Bedienschritt
c) noch ein Bedienschritt
Gesamtergebnis einer Handlungsanweisung
1.4 Gewährleistung
Grundsätzlich gelten die Allgemeinen Verkaufs- und
Lieferbedingungen (AGB) der HEYLO GmbH. Vo-
raussetzung für die Inanspruchnahme der gesetzli-
chen Sachmängelhaftung innerhalb der ersten bei-
den Jahre ab Kaufdatum ist der bestimmungsgemä-
ße Gebrauch.
1.5 Kontakt zur HEYLO GmbH
Bei Fragen zum Gerät wenden Sie sich bitte an Ih-
ren Vertriebspartner.
Gerne geben wir Ihnen auch persönlich Auskunft.
Wenden Sie sich bitte an einen unserer folgenden
6 34 /
DE
Kontakte oder besuchen Sie uns im Internet unter
Angabe folgender Daten:
Ihr Name und Ihre Anschrift,
Ansprechpartner in Ihrem Hause,
Daten vom Typenschild: Typ, Serien-Nr. und
Baujahr.
Anschrift:
HEYLO GmbH
Im Finigen 9
28832 Achim
Telefon:
+49 (0) 4202 / 97 55 0
Telefax:
+49 (0) 4202 / 97 55 97
E-Mail:
info@heylo.de
Internet:
http://www.heylo.de
Tab. 2:
Hauptsitz
Anschrift:
HEYLO (Schweiz) AG
Südstraße 16
CH-3250 Lyss
Telefon:
+41 (0) 32 / 387 16 80
Telefax:
+41 (0) 32 / 387 16 85
E-Mail:
info@heylo.ch
Internet:
http://www.heylo.ch
Tab. 3:
Sitz in der Schweiz
2 Sicherheit
Das Gerät ist nach dem Stand der Technik und den
anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut.
Dennoch können bei nicht sachgemäßer Verwen-
dung Gefahren für Leib und Leben des Bedieners
oder Dritter entstehen. Ebenso können das Gerät
oder andere Sachwerte beschädigt werden.
Das Gerät ist nur zu benutzen:
für die bestimmungsgemäße Verwendung
und in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zu-
stand.
Das Gerät darf nach Störungen, die die Sicherheit
beeinträchtigen können, erst wieder in Betrieb ge-
nommen werden, wenn die Störungen beseitigt wor-
den sind.
Alle Personen, die das Gerät aufstellen, betreiben,
warten oder reinigen müssen sich den Gefahren
bewusst sein, die von mobilen, elektrisch betriebe-
nen Heizgeräten ausgehen können und diese Be-
triebsanleitung gelesen und verstanden haben.
Gefährliche Situationen vermeiden
Die folgenden Hinweise gelten für jeden, der an oder
mit dem Gerät arbeitet:
Diese Betriebsanleitung muss vollständig und in
gut lesbarer Form für jedermann griffbereit am
Einsatzort des Gerätes aufbewahrt werden.
Das Gerät muss funktionsfähig und in einwand-
freiem Zustand sein. Der Zustand muss regel-
mäßig vor dem Einsatz des Gerätes kontrolliert
werden.
Das Gerät muss behutsa m behandelt werden.
Das Gerät nicht fallen lassen, werfen oder auf
eine instabile Oberfläche stellen, von der es her-
unterfallen kann. Grobe Behandlung kann das
Gerät beschädigen und zu gefährlichen Situatio-
nen führen oder die Garantie verfallen lassen.
Gerät ist von Kindern fernzuhalten. Der Zu- Das
gang zum unbeaufsichtigt betriebenen Gerät für
Kinder muss ausgeschlossen sein.
Einige Komponenten des Geräts können sehr
heiß werden und Verbrennungen verursachen.
Besondere Aufmerksamkeit muss dort gelten,
wo Kinder und schutzbedürftige Personen an-
wesend sind.
DE
7 34 /
Hinweise zu Transport und Aufstellung
Beim Betrieb gelten folgende Grundsätze:
Gerät ausschalten, de n Stecker herausziehen
und Gerät abkühlen lassen, bevor es angehoben
oder bewegt wird.
Gerät nicht unmittelbar unterhalb einer Wand-
steckdose aufstellen.
Hinweise zum Betrieb
Beim Betrieb gelten folgende Grundsätze:
cherheitseinrichtungen dürfen nicht verändert, Si
demontiert
oder außer Betrieb genommen wer-
den. Sicherheitseinrichtungen müssen in regel-
mäßigen Abständen kontrolliert werden.
Alle Verkleidungen, Abdeckungen und Hauben
müssen wie vorgesehen montiert sein.
liche Veränderungen am Gerät sind unzu- Bau
lässig.
Bei beschädigtem Netzkabel darf das Gerät
nicht betrieben werden.
Niemals am Kabel ziehen, sondern den Stecker
anfassen und herausziehen.
Stecker nicht mit nassen oder feuchten Händen
bedienen.
Dieses Gerät kan n von Kindern ab acht Jahren
und von Personen mit eingeschränkten körperli-
chen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen
verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder
in Bezug auf die Verwendung des Geräts auf si-
chere Weise instruiert wurden und die Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
Kinder zwischen drei Jahren und acht Jahren
dürfen das Gerät nur ein- und ausschalten, wenn
es in der vorgesehenen normalen Betriebsposi-
tion aufgestellt wurde und eine Instruktion zur
Verwendung des Geräts erteilt wurde und sie die
damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder zwischen drei und acht Jahren dürfen das
Gerät nicht anschließen, bedienen, reinigen oder
warten.
Hinweise zur Wartung und
Störungsbeseitigung
Bei der g gelten folgende und Störungsbeseitigun
Grundsätze:
Nur hinreichend qualifiziertes Personal darf die-
se Arbeiten an dem Gerät durchführen.
Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Vor dem Öffnen des Gehäuses für Reinigungs-
und Wartungszwecke muss immer der Netzste-
cker gezogen sein.
Das Gerät grundsätzlich vor Arbeitsbeginn ab-
kühlen lassen.
2.1 Hinweise zur elektrischen
Einrichtung
Für alle Arbeiten an elektrischen Einrichtungen gel-
ten folgende Grundsätze:
Das Gerät wird elektrisch betrieben. Bei fehler-
hafter Installation der elektrischen Anlage oder
bei Versagen der Isolierung im Betrieb besteht
Lebensgefahr.
Der Zugang zu und die Arbeiten an elektrischen
Einrichtungen ist nur Elektrofachkräften erlaubt.
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um
das Gerät vom Stromnetz zu trennen.
Netzstecker nur in durch FI-Schutzschalter ab-
gesicherte Steckdosen stecken.
Niemals die Erdung unterbrechen.
2.2 Hinweise zum Brandschutz
Das Gerät verfügt über einen Sicherheitsthermostat.
Dieser schaltet das Gerät bei einer Überhitzung
(Überschreiten der Betriebstemperatur) ab. Wenn
DE
9 34 /
Verlängerungskabel müssen entsprechend der
Leistungsdaten auf dem Typenschild gewählt
werden, um Überlast zu verhindern.
Verlängerungskabel möglichst kurz halten und
immer vollständig ausgezogen verwenden.
Die genutzte Steckdose muss geerdet sein, bzw.
mit einem Fehlerstromschutzschalter in der
Hausinstallation abgesichert sein.
Immer nur ein Gerät an einer Steckdose betrei-
ben, um Überlast zu vermeiden.
Das Gerät nicht mit einer Zeitschaltuhr o.ä. au-
tomatisch einschalten.
Das Gerät während des Betriebs über wachen
sowie Kinder und Tiere fernhalten.
Für die Handhabung mit dem Gerät gelten folgende
Grundsätze:
as Gerät muss stets mit Sorgfalt behandelt D
werden. Das Gerät nie fallen lassen, werfen oder
ungesichert transportieren.
Es dürfen ausschließlich origina le oder vom
Hersteller zugelassene Ersatzteile verwendet
werden.
Personen, die unter Einfluss von Alkohol, Dro-
gen oder Medikamenten stehen, dürfen das Ge-
rät nicht bedienen oder Instand halten.
Einsatzbereiche / Technische Auslegung
Einsatzbereiche / Technische Auslegung
Einsatzbereiche / Technische Auslegung
Einsatzbereiche / Technische AuslegungEinsatzbereiche / Technische Auslegung
Hauptverwendungszweck des Gerätes ist der Ein-
satz für die Beheizung geschlossener Räume an
wechselnden Arbeitsorten. Das Gerät dient hierbei
der Erwärmung von Räumen oder Materialien.
2.4 Restgefahren
Die folgenden Restgefahren können nicht gänzlich
beseitigt werden.
Gefahr, dass nicht autorisierte und qualifizierte
Personen das Gerät bedienen.
Gefahr, dass brennbare Stoffe an das Heizele-
ment gelangen.
3 Produktbeschreibung
Das Gerät ist ein leichter, gut transportabler Warm-
lufterzeuger. Das Gerät ist geeignet zur Punktbehei-
zung (z. B. von Maschinen oder von Arbeitsplätzen)
und zur Beheizung von geschlossenen Räumen
(z. B. Lagerhallen, Werkstätten, Baustellen, Ge-
wächshäuser).
Die gewünschte Lufttemperatur ist über einen
Drehregler in einem Bereich von ca. 5 - ein-40 °C
stellbar.
3.1 Identifikation
Das Gerät ist anhand des Typenschildes am Ge-
häuse eindeutig zu identifizieren.
Typenschild
Auf dem Typenschild sind folgende Angaben zum
Gerät angebracht:
Modell
Typen-Nummer
Daten zum elektrischen Anschluss
Seriennummer
3.2 Allgemeine Beschreibung
Das Gerät ist eine kompakte, vielseitig verwendbare,
gut transportable und mobile Lösung zur Warmluf-
terzeugung in geschlossenenumen.
Das Gerät ist nur einzusetzen:
für die bestimmungsgemäße Verwendung,
10 34 /
DE
und unter Beachtung aller im Kapitel Sicherheit
[ 6] gegebenen Hinweise.
Aufbau, Li eferumfang und Zubehör
Abb. 1:
Elektroheizer
1
Tragegriff
2
Gehäuse
3
Luftauslass
4
Lufteinlass
5
Drehregler Heiztem-
peratur
6
Drehschalter Be-
triebsart (Lüften,
Heizen 1.000 W,
Heizen 2.000 W)
Im Lieferumfang enthalten sind:
Warmlufterzeuger
Betriebsanleitung
Als Zubehör ist erhältlich: siehe Zubehörliste.
Funktionsweise
Das Gerät ist mit einem Heizelement, einem Ventila-
tor und einem Thermostat versehen.
Durch den Ventilator wird Luft auf der Einlassseite
angesaugt, über das Heizelement geführt und er-
wärmt und anschließend auf der Auslassseite wie-
der ausgestoßen.
Das Gerät kann eine Raumtemperatur von maximal
40 °C erzeugen.
Das Thermostat erfasst die Temperatur der ange-
saugten Luft am Lufteinlass und regelt damit die
Temperatur des Heizelements. Bei Erreichen der
eingestellten Raumtemperatur (maximal 40 °C) am
Lufteinlass werden das Heizelement und der Venti-
lator abgeschaltet.
Bei Unterschreiten der eingestellten Heiztemperatur
werden das Heizelement und der Ventilator automa-
tisch wieder eingeschaltet.
Sehen Sie dazu auch
Sehen Sie dazu auch
Sehen Sie dazu auch
Sehen Sie dazu auch Sehen Sie dazu auch
Bestimmungsgemäße Verwendung [ ] 10
3.2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät dient der Erzeugung warmer Luft. Die
Warmluft kann zur Punktbeheizung oder zur Behei-
zung geschlossener Räume eingesetzt werden.
Zur bestimmungsgeßen Verwendung gehört
auch die Einhaltung der Betriebsbedingungen (siehe
Betriebsbedingungen [ 8]).
Jede andere Verwendung oder darüber hinausge-
hende Verwendung gilt als nicht bestimmungsge-
mäß. Die nicht bestimmungsgemäße Verwendung
führt zum Erlöschen jeglicher Gewährleistungsan-
sprüche.
Sehen Sie dazu auch
Sehen Sie dazu auch
Sehen Sie dazu auch
Sehen Sie dazu auch Sehen Sie dazu auch
Technische Daten [ ] 17
3.2.2 Sachwidrige Verwendung
Andere Anwendungen als das Heizen von Luft sind
verboten. Sachwidrige Verwendungen können Ge-
fahren verursachen.
Eine sachwidrige Verwendung liegt z. B. vor,
wenn unbefugt in sicherheitsrelevante Bauteile
eingegriffen wird.
Eine sachwidrige Verwendung besteht z. B.
auch, wenn die vorgegebenen Betriebsbedin-
2
6
5
4 3
1
DE
11 34 /
gungen nicht eingehalten werden oder das Gerät
unzureichend gewartet ist.
3.2.3 Vorhersehbare Fehlanwendungen
Folgende Fehlanwendungen sind vorhersehbar:
Betrieb unter Missachtung der vorgeschriebenen
Sicherheitsabstände
Betrieb unter Missachtung der geltenden Be-
triebsbedingungen
3.3 Gerätekomponenten
3.3.1 Ventilator
Der Ventilator im Gerät ist senkrecht verbaut. Der
Ventilator saugt die Umgebungsluft an und bläst sie
durch das PTC Heizelement. Dadurch heizt sich die
Luft auf und wird dann aufgewärmt an den Raum
abgegeben.
3.3.2 Sicherheitseinrichtungen
Ohne ordnungsgemäß montierte und eingestellte
Sicherheitseinrichtungen können sich Personen am
Gerät verletzen. Die Sicherheitseinrichtungen dürfen
nicht verändert, demontiert oder außer Betrieb ge-
nommen werden. Alle Sicherheitseinrichtungen
müssen jederzeit frei zugänglich sein.
Machen Sie sich mit allen Sicherheitseinrichtungen
vertraut, dadurch können Personenscden
und / oder Sachschäden verhindert bzw. minimiert
werden.
Abb. 2:
Sicherheitseinrichtungen
1
Tragegriff
2
Wärmeisoliertes
Gehäuse
3
Eingriffschutz Luft-
auslass
4
Eingriffschutz Luf-
teinlass
Das Gerät verfügt über folgende, weitere Sicher-
heitseinrichtungen:
Temperaturbegrenzer
3.4 Bedien- und Anzeigeelemente
Das Gerät wird ausschließlich mit Hilfe des Dreh-
schalters und des Drehreglers bedient.
Die Funktionen der Bedienelemente sind:
Drehschalter Betriebsart: Zum Einstellen der
Funktionen
Heizen 1.000 Watt
,
Heizen
2.000 Watt
.
Drehregler: Einstellen der Heiztemperatur von
Min. (+5 °C) bis Max. (+40 °C).
Sehen Sie dazu auch
Sehen Sie dazu auch
Sehen Sie dazu auch
Sehen Sie dazu auch Sehen Sie dazu auch
Sicherheitseinrichtungen [ ] 11
2
4 3
1
12 34 /
DE
4 Transport und Anschluss
Das Gerät wurde im Werk montiert, eingerichtet und
getestet.
GEFAHR
GEFAHR
GEFAHR
GEFAHR GEFAHR
Lebensgefahr durch Stro
Lebensgefahr durch Stro
Lebensgefahr durch Stro
Lebensgefahr durch StroLebensgefahr durch Stromschlag
mschlag
mschlag
mschlag mschlag
Die Berührung spannungsführender Teile kann zum
Tod führen.
a) Schalten Sie das Gerät vor jedem Ortswechsel
am Geräteschalter aus und ziehen Sie den
Netzstecker.
b) Ziehen Sie das Gerät niemals am Netzstecker
und tragen Sie es stattdessen immer an dem
Tragegriff.
Transport
a) Überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollstän-
digkeit.
Melden Sie Transportschäden oder die Unvoll-
ständigkeit der Lieferung umgehend ihrem
Fachhändler.
b) Transportieren Sie das Gerät mit dem Trage-
griff.
c) Entsorgen Sie die Verpackung gemäß den gel-
tenden örtlichen Bestimmungen.
Anschluss
a) Zum Anschließen des Geräts, stecken Sie den
Netzstecker in eine geeignete Steckdose.
b) Achten Sie auf die Einhaltung der Betriebsbe-
dingungen [ 8].
Sehen Sie dazu auch
Sehen Sie dazu auch
Sehen Sie dazu auch
Sehen Sie dazu auch Sehen Sie dazu auch
Technische Daten [ ] 17
5 Inbetriebnahme
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHT VORSICHT
Ver
Ver
Ver
VerVer
brennungsgefahr durc
brennungsgefahr durc
brennungsgefahr durc
brennungsgefahr durcbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen
h heiße Oberflächen
h heiße Oberflächen
h heiße Oberflächenh heiße Oberflächen
Ausblasseitig können die Geräteabdeckungen im
Betrieb hohe Temperaturen erreichen.
a) Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Das Gerät ist aufgestellt und angeschlossen.
Das Gerät ist ohne äußerlich erkennbare Män-
gel, alle Schutzverkleidungen sind montiert.
Die Betriebsbedingungen [ 8]für den Aufstellort
sind erfüllt.
a) Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht auf
nassem Untergrund, und dass es aufrecht und
sicher steht.
b) Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel unbe-
schädigt ist.
c) Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
d) Wählen Sie am Drehschalter die gewünschte
Betriebsart.
e) Stellen Sie mit dem Drehregler die gewünschte
Heiztemperatur ein.
Sie haben das Gerät in Betrieb genommen.
Sehen Sie dazu auch
Sehen Sie dazu auch
Sehen Sie dazu auch
Sehen Sie dazu auch Sehen Sie dazu auch
Sicherheit [ 6]
6 Bedienung
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHT VORSICHT
Verbrennungsgefahr durc
Verbrennungsgefahr durc
Verbrennungsgefahr durc
Verbrennungsgefahr durcVerbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen
h heiße Oberflächen
h heiße Oberflächen
h heiße Oberflächenh heiße Oberflächen
Ausblasseitig können die Geräteabdeckungen im
Betrieb hohe Temperaturen erreichen.
a) Tragen Sie Schutzhandschuhe.
DE
13 34 /
6.1 Ein- und Ausschaltreihenfolge
Gerät einschalten
Die Inbetriebnahme ist abgeschlossen.
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS HINWEIS
Prozessablauf
Prozessablauf
Prozessablauf
Prozessablauf Prozessablauf
Das Gerät regelt nach dem Einschalten mit dem
Drehschalter
Betriebsart
die Laufzeiten der Geräte-
komponenten (Ventilator, Heizung) selbstständig.
Informationen dazu finden Sie im Abschnitt Be-
triebsarten [ ]13 .
a) Wählen Sie am Drehschalter die gewünschte
Betriebsart.
Das Heizelement und der Ventilator starten.
b) Stellen Sie mit dem Drehregler die gewünschte
Heiztemperatur ein.
Die Luft wird an der Auslassseite erwärmt.
Sie haben das Gerät eingeschaltet.
Gerät ausschalten
a) Stellen Sie mit dem Drehregler
Heiztemperatur
in die Position .
Min
Min
Min
MinMin
b) Schalten Sie den Drehschalter
Betriebsart
in die
Position .
Lüften
Lüften
Lüften
LüftenLüften
Lassen Sie das Gerät ca. zwei Minuten lau-
fen, bis es abgekühlt ist.
c) Schalten Sie den Drehschalter
Betriebsart
in die
Position .
0
0
0
00
Bei längerem Nichtgebrauch: Ziehen Sie den
Netzstecker.
Sie haben das Gerät ausgeschaltet.
Sehen Sie dazu auch
Sehen Sie dazu auch
Sehen Sie dazu auch
Sehen Sie dazu auch Sehen Sie dazu auch
Störungen während des Betriebs [ ] 14
6.2 Betriebsarten
Mit der Betriebsart kann die Heizleistu hlt ng gewä
werden. Das Gerät gibt die angesaugte Luft mit Be-
heizung (Heizen 1.000 W oder Heizen 2.000 W) ab.
Die Betriebsart wird ausschließlich mit dem Dreh-
schalter
Betriebsart
gewählt.
Betriebsart Heizen (1.000 W)
Drehschalter
Betriebsart
auf Position (Heizen 2
1.000 W) stellen.
Der Ventilator und die Heizung werden einge-
schaltet und fördern und erwärmen die ange-
saugte Umgebungsluft.
Mit dem Drehregler
Heiztemperatur
wird die ge-
wünschte Temperatur eingestellt.
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS HINWEIS
Einseitige Erwärmung d
Einseitige Erwärmung d
Einseitige Erwärmung d
Einseitige Erwärmung dEinseitige Erwärmung des
es
es
es es Heizele
Heizele
Heizele
HeizeleHeizelem
m
m
mm
ents
ents
ents
entsents
Im 1000 W Modus bleibt eine Hälfte des Heizele-
ments kühler als die andere Hälfte. Das ist ein nor-
maler Betriebszustand.
Betriebsart Heizen (2.000 W)
Drehschalter
Betriebsart
auf Position 3 (Heizen
2.000 W) stellen.
Der Ventilator und die Heizung werden einge-
schaltet und fördern und erwärmen die ange-
saugte Umgebungsluft.
Mit dem Drehregler
Heiztemperatur
wird die ge-
wünschte Temperatur eingestellt.
7 Störungen
Beachten Sie folgende Grundsätze, wenn Sie Stö-
rungsursachen suchen und Störungen beseitigen
wollen:
Diese Arbeiten dürfen nur von dafür geschulten und
autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.
14 34 /
DE
Innerhalb der gesetzlichen Gewährleistungsfrist
dürfen Eingriffe nur durch den Hersteller oder durch
vom Hersteller autorisierte Personen vorgenommen
wer den.
a) Lassen Sie das Gerät abkühlen.
b) Tragen Sie geeignete Schutzbekleidung.
c) Montieren Sie vor Wiederinbetriebnahme alle
Sicherheitseinrichtungen wie werkseitig vorge-
sehen.
d) Prüfen Sie die ordnungsgemäße Funktion der
Sicherheitseinrichtungen.
e) Entfernen Sie nach Abschluss der Arbeiten alle
Werkzeuge und Gegenstände aus dem Arbeits-
bereich des Gerätes.
Sicherheitshi nweise zu Störungen
GEFAHR
GEFAHR
GEFAHR
GEFAHR GEFAHR
Stromschlag durch hohe Spa
Stromschlag durch hohe Spa
Stromschlag durch hohe Spa
Stromschlag durch hohe SpaStromschlag durch hohe Spannung bei Arbei-
nnung bei Arbei-
nnung bei Arbei-
nnung bei Arbei-nnung bei Arbei-
ten an den elektrischen Komponenten
ten an den elektrischen Komponenten
ten an den elektrischen Komponenten
ten an den elektrischen Komponententen an den elektrischen Komponenten
Ein Stromschlag kann zu schweren Verletzungen
oder zum Tod führen.
a) Alle Arbeiten am elektrischen System dürfen
ausschließlich durch Elektrofachkräfte durchge-
führt werden.
b) Trennen Sie das Gerät von der Spannungsver-
sorgung, bevor Sie Arbeiten am elektrischen
System durchführen.
c) Montieren Sie nach Abschluss der Arbeiten alle
Schutzeinrichtungen wie werkseitig vorgese-
hen.
7.1 Störungen während des Betriebs
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS HINWEIS
Ist das Gerät durch das Netzkabel mit Strom ver-
sorgt, dürfen die Arbeiten an der elektrischen Anla-
ge nur von elektrischem Fachpersonal ausgeführt
werden.
Lassen Sie Reparaturarbeiten nur vom HEYLO
Service oder von HEYLO-Servicepartnern durchfüh-
ren.
Störung
Störung
Störung
StörungStörung
Mögliche Ursache
Mögliche Ursache
Mögliche Ursache
Mögliche UrsacheMögliche Ursache
Behebung
Behebung
Behebung
Behebung Behebung
Gerät läuft
nicht an
Kein Strom auf-
grund von:
Drehschalter
Betriebsart
ausgeschaltet
FI-Schalter der
Hausinstallati-
on ausgelöst
Netzstecker
gezogen
Zuleitung de-
fekt
Netzkabel und
Netzanschluss
überprüfen.
Versorgung mit
Spannungsprüfer
prüfen.
FI-Schalter der
Hausinstallation
hat ausgelöst.
Heizelement reini-
gen (evtl. mit
Druckluft), ansons-
ten Gerät zur Re-
paratur geben.
Falls das Gerät mit
Feuchtigkeit in
Berührung ge-
kommen ist, vor
Betrieb vollständig
trocknen lassen.
Sicherheitstempe-
raturbegrenzer hat
Gerät wurde über-
hitzt. Ursache be-
DE
15 34 /
Störung
Störung
Störung
StörungStörung
Mögliche Ursache
Mögliche Ursache
Mögliche Ursache
Mögliche UrsacheMögliche Ursache
Behebung
Behebung
Behebung
Behebung Behebung
ausgelöst: Ansaug-
oder Ausblastem-
peratur zu hoch,
Luft kann nicht frei
zirkulieren,
seitigen und nach
einer Wartezeit
schaltet sich das
Gerät selbsttätig
ein.
Heizelement de-
fekt.
Gerät zur Repara-
tur geben.
Gerät heizt
nicht
Drehschalter
Be-
triebsart
nicht auf
Heizen
gestellt
Drehschalter
Be-
triebsart
auf
Hei-
zen
(1.000 W oder
2.000 W) stellen
Thermostat hat
ausgelöst
Drehregler
Heiz-
temperatur
drehen
und prüfen, ob
Öffnen/Schließen
Geräusch ertönt.
Ertönt kein Klick-
Geräusch und das
Thermostat ist
nicht defekt, schal-
tet das Thermostat
automatisch ein,
sobald das Gerät
abgekühlt ist.
Gerät heizt,
Ventilator
läuft nicht
Ventilator defekt.
Gerät zur Repara-
tur.
Ungewöhn-
liches Ge-
räusch
Das Gerät steht
nicht aufrecht.
Stellen Sie das
Gerät auf eine
ebene Fläche.
Das Lüfterrad ist
blockiert oder ver-
schmutzt.
Befreien Sie das
Lüfterrad von Blo-
ckierungen und
Verschmutzung.
Tab. 4:
Störungstabelle
8 Reinigung und
Instandhaltung
Bei Reinigung und Wartung des Gerätes gelten fol-
gende Grundsätze:
a) Schalten Sie das Gerät vor Arbeitsbeginn aus
und ziehen Sie dann den Netzstecker.
b) Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Austausch von elektrischen Bauteilen dürfen von
einer Elektrofachkraft durchgeführt werden.
GEFAHR
GEFAHR
GEFAHR
GEFAHR GEFAHR
Lebensgefahr durch Stro
Lebensgefahr durch Stro
Lebensgefahr durch Stro
Lebensgefahr durch StroLebensgefahr durch Stromschlag
mschlag
mschlag
mschlag mschlag
Die Berührung spannungsführender Teile kann zum
Tod führen.
a) Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den
Netzstecker.
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHT VORSICHT
Verbrennungsgefahr durc
Verbrennungsgefahr durc
Verbrennungsgefahr durc
Verbrennungsgefahr durcVerbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen
h heiße Oberflächen
h heiße Oberflächen
h heiße Oberflächenh heiße Oberflächen
Ausblasseitig können die Geräteabdeckungen im
Betrieb hohe Temperaturen erreichen.
a) Tragen Sie Schutzhandschuhe.
8.1 Gerät reinigen
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS HINWEIS
Geeignete Reini
Geeignete Reini
Geeignete Reini
Geeignete ReiniGeeignete Reinigungsmittel
gungsmittel
gungsmittel
gungsmittel gungsmittel
Sie können geeignete Reinigungsmittel zur Reini-
gung Ihres Gerätes über Ihren Fachndler oder
direkt bei HEYLO beziehen.
Die Reinigungsintervalle für das Gerät hängen von
den Einsatzbedingungen ab. Überprüfen und reini-
gen Sie daher das Gerät regelmäßig.
18 34 /
DE
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS HINWEIS
Die Technischen Datennnen im Zuge der Wei-
terentwicklung ohne Vorankündigung gndert
werden. Bei einigen Werten handelt es sich um Ca.-
Werte.
12 Ergänzende Unterlagen
12.1 Konformi tätserklärung
EG
EG
EG
EGEG-
-
-
--Konformitätserklärung IIA
Konformitätserklärung IIA
Konformitätserklärung IIA
Konformitätserklärung IIAKonformitätserklärung IIA
Gemäß der EG
Gemäß der EG
Gemäß der EG
Gemäß der EGGemäß der EG Richtlinie für
Richtlinie für
Richtlinie für
Richtlinie für Richtlinie für
-
-
-
--
Maschinen 2006/42/EG
Maschinen 2006/42/EG
Maschinen 2006/42/EG
Maschinen 2006/42/EGMaschinen 2006/42/EG
Für Gerätebaureihe:
Für Gerätebaureihe:
Für Gerätebaureihe:
Für Gerätebaureihe:Für Gerätebaureihe:
Elektroheizgeräte
Elektroheizgeräte
Elektroheizgeräte
ElektroheizgeräteElektroheizgeräte
Typ:
Typ:
Typ:
Typ:Typ:
DE2XL
DE2XL
DE2XL
DE2XLDE2XL
HEYLO GmbH, Im Finigen 9, 28832 Achim, erklärt,
dass die genannten Maschinen, wenn sie gemäß
Betriebsanleitung und nach den anerkannten Regeln
der Technik installiert, gewartet und gebraucht wer-
den, den grundlegenden Sicherheits- und Gesund-
heitsanforderungen der RichtlinieMaschinen“, so-
wie folgenden Bestimmungen und Normen entspre-
chen.
Zutreffende EG-Richtlinien:
Zutreffende EG-Richtlinien:
Zutreffende EG-Richtlinien:
Zutreffende EG-Richtlinien:Zutreffende EG-Richtlinien:
Maschinenrichtlinie
2006/42/EG
Niederspannungsrichtlinie
2014/35/EU
EMV Richtlinie
2014/30/EU
Bei eigenmächtigen Veränderungen der Maschinen
verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Angewandte Normen:
Angewandte Normen:
Angewandte Normen:
Angewandte Normen:Angewandte Normen:
DIN VDE 0700 Teil 1 und Teil 30
DIN EN 55014-1:2012- 05
EN 60 335-1
EN 60 335-2- 30
Achim, 15.05.2020
Dr. Thomas Wittleder
- - Geschäftsführer
EN
19 34 /
Table of contents
13
About this operating manual -------------------- 20
13.1
The purpose of this manual. ----------------- 20
13.2
Keep the manual safe and at hand at all
times ----------------------------------------------- 20
13.3
Symbols and denitions used --------------- 20
13.4
Warranty ------------------------------------------ 21
13.5
Contacting HEYLO GmbH ------------------- 21
14
Safety --------------------------------------------------- 22
14.1
Information on electrical equipment ------- 23
14.2
Notes on re protection ----------------------- 23
14.3
operating conditions --------------------------- 24
14.4
Residual hazards ------------------------------- 25
15
Product description -------------------------------- 25
15.1
Identication ------------------------------------- 25
15.2
General description ---------------------------- 25
15.2.1
Intended use --------------------------- 26
15.2.2
Improper use --------------------------- 26
15.2.3
Foreseeable improper use ---------- 26
15.3
Device components ---------------------------- 26
15.3.1
Fan --------------------------------------- 26
15.3.2
Safety devices ------------------------- 26
15.4
Operating and display elements ------------ 27
16
Transportation and connection ----------------- 27
17
Commissioning -------------------------------------- 28
18
Operation ---------------------------------------------- 28
18.1
The sequences for switching on and o -- 28
18.2
Operating modes ------------------------------- 29
19
Faults ---------------------------------------------------- 29
19.1
Malfunctions during operation --------------- 29
20
Cleaning and maintenance ----------------------- 30
20.1
Cleaning the device ---------------------------- 31
20.2
Customer service by the manufacturer --- 31
21
Repairs -------------------------------------------------- 31
22
Decommissioning, storage and disposal --- 32
22.1
Decommissioning ------------------------------ 32
22.2
Storing the device ------------------------------ 32
22.3
Disposal ------------------------------------------ 32
23
Technical details ------------------------------------ 32
24
Supplementary documents ---------------------- 33
24.1
Declaration of conformity --------------------- 33
20 34 /
EN
13 About this operating
manual
This operating manual (hereinafter referred to as the
“manual”) will enable you to operate the DE2XL-
series electric heater (hereinafter referred to as the
“device”) safely. It describes the device manufac-
tured by HEYLO GmbH (hereinafter referred to as
HEYLO).
Please read the manual carefully.
Follow all safety instructions.
13.1 The purpose of this manual.
The manual should be used by the company operat-
ing the device and all the staff who use it as a guide
and reference book pertaining to the operation and
technical aspects of the device.
The technical data concerning settings, maintenance
and the electrical features have been prepared for
specialists who are specially authorised for these
areas of responsibility. Unauthorised persons may
not carry out the work specified here.
13.2 Keep the manual safe and at hand
at all times
The manual must always be kept where the machine
is located. The manual must be available to all oper-
ators of the device throughout the service life of the
device.
13.3 Symbols and definitions used
This section explains the symbols used in this man-
ual.
Instructions
The safety instructions in this manual contain the
following elements:
DANGER
DANGER
DANGER
DANGER DANGER
Warning indicatin
Warning indicatin
Warning indicatin
Warning indicatinWarning indicating an immediate danger for
g an immediate danger for
g an immediate danger for
g an immediate danger for g an immediate danger for
people
people
people
peoplepeople
This safety instruction warns of an immediate
immediate
immediate
immediateimmediate dan-
gerous situation which can lead to serious injury or
death.
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING WARNING
Warning indicating a potentia
Warning indicating a potentia
Warning indicating a potentia
Warning indicating a potentiaWarning indicating a potential danger for peo-
l danger for peo-
l danger for peo-
l danger for peo-l danger for peo-
ple.
ple.
ple.
ple.ple.
This safety instruction warns of a potentially
potentially
potentially
potentiallypotentially haz-
ardous situation which, if not avoided, could result
in death or serious injury.
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION CAUTION
Warning indicating a potentia
Warning indicating a potentia
Warning indicating a potentia
Warning indicating a potentiaWarning indicating a potential danger for peo-
l danger for peo-
l danger for peo-
l danger for peo-l danger for peo-
ple.
ple.
ple.
ple.ple.
This safety instruction warns of a potentially
potentially
potentially
potentiallypotentially haz-
ardous situation which, if not avoided, could result
in minor to moderate injury.
Attention
Attention
Attention
Attention Attention
Warning of possible damage to
Warning of possible damage to
Warning of possible damage to
Warning of possible damage to Warning of possible damage to property.
property.
property.
property.property.
This safety instruction warns of damage to machin-
ery.
A safety instruction contains the following infor-
mation:
Signal word
Type and source of hazard
Effects
Escape (= measures to escape from the danger)
26 34 /
EN
The scope of supply includes:
Air heater
Operating manual
Available accessories: see Accessories list.
Mode of operation
The device is equipped with a heating element, a fan
and a thermostat.
Air is sucked in by the fan on the inlet side, routed
through the heating element where it is heated and
then emitted on the outlet side.
The device can generate a room temperature of up
to 40 °C.
The thermostat identifies the temperature of the air
taken in at the air inlet and then regulates the tem-
perature of the heating element. The heating ele-
ment and the fan are switched off when the set room
temperature (maximum 40 °C) is reached at the air
inlet.
The heating element and the fan are switched back
on automatically when the room temperature falls
below the set heating temperature.
See also
See also
See also
See also See also
Intended use [ ] 26
15.2.1 Intended use
The device serves to generate warm air. The warm
air can be used for spot heating or for heating en-
closed spaces.
Intended use also includes observance of the oper-
ating conditions (see operating conditions [ ]24 ).
Any other use or any application transcending the
specified use is considered improper use. Improper
use will result in all warranty claims becoming void.
See also
See also
See also
See also See also
Technical details [ ] 32
15.2.2 Improper use
Any uses other than the heating of air are prohibited.
Improper use may lead to danger.
Improper use is, for example, if safety-related
components are interfered with without authori-
zation.
In addition, improper use is if the specified oper-
ating conditions are not met or the device is in-
sufficiently maintained.
15.2.3 Foreseeable improper use
The following types of misuse can be envisaged:
Operation while ignoring prescribed safety clear-
ances
Operation while ignoring applicable operating
conditions
15.3 Device components
15.3.1 Fan
The fan in the device is installed vertically. The fan
draws in the ambient air ans blows it through the
PTC heating element. This causes the air to be
heated up and is then emitted in heated form to the
room.
15.3.2 Safety devices
Persons can be injured on the device if the safety
devices are not properly installed and set. Do not
modify, dismantle or take any of the safety devices
out of operation. All the safety devices must be
freely accessible at all times.
Familiarize yourself with all the safety devices; this
way personal injury and/or damage to property can
be prevented or minimized.

Produktspecifikationer

Varumärke: Heylo
Kategori: Värmare
Modell: DE 2 XL

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Heylo DE 2 XL ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig