Hoover HSC 6184 W Bruksanvisning

Hoover kylskåp HSC 6184 W

Läs nedan 📖 manual på svenska för Hoover HSC 6184 W (45 sidor) i kategorin kylskåp. Denna guide var användbar för 11 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/45
PROPERTY OF
CL N° REV. DATE
SPECIFICATION
1/1
MODIFY DESCRIPTION
MODIFIED BY
BASE CODE
TREATMENT
MATERIAL
DATE SIGNATURE
DRAWN
CHECKED
FOR
WEIGHT SCALE
SIZE
NAME
(LOCAL LANGUAGE)
PART CODE SHEET
REPLACE No ORIGIN CL No Class Specification
FR
35
RELEASE LEVEL
WITHOUT OUR WRITTEN CONSENT IS FORBIDDEN
ALL RIGHTS RESERVED, THE REPRODUCTION OF ANY PART
OF EU DIRECTIVE 2002/95/CE + AMENDMENTS
MATERIALS IN COMPLIANCE WITH REQUIREMENTS
A4 ------------
08-04-2010
ELETTRONICO o MECCANICO - Prog.UNICUM - 14 LINGUE
SCHEDA TECNICA COMBINATO
CL 31527
41033652
08-04-2010
Z STUDIO
TAGLIABUE
BERTU’
MANUAL INSTRUCTION COMBI ELECTRONIC or MECHANICAL -
Project UNICUM - 14 LANGUAGES
FR COMBI - Project UNICUM 2010
GENERAL TOLERANCE
ISO 2768 - m
-
-
SC 000-000
VALIDO PER PRODUZIONE
------------
-
A
B
C
D
E
IT
COMBINATO ELETTRONICO O MECCANICO ...........................................da pag.2 a pag.4
EN
COMBINED ELECTRONIC OR MECHANICAL FREEZERS ..............from page 5 to page 7
DE
ELEKTRONISCHE ODER MECHANISCHE KÜHL-/GEFRIERKOMBINATIONEN....von Seite 8 bis Seite 10
FR
COMBINES ELECTRONIQUES OU MECANIQUES ................... De la page 11 à la page 13
ES
COMBINADOS ELECTRÓNICOS O MECÁNICOS .....................desde la página 17 a la 19
PT
CONGELADORES COMBINADOS ELECTRÓNICOS OU MENICOS ....da página 20 à página 22
EL
ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΥΚΤΕΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ Ή ΜΗΧΑΝΙΚΟΥ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ .... από σελίδα 23 ως σελίδα 25
DA
KOMBINEREDE ELEKTRONISKE ELLER MEKANISKE FRYSERE ... fra side 35 til side 37
FI
ELEKTRONISET TAI MEKAANISET YHDISTELMÄKAAPIT ................................ sivut 29-31
SV
KOMBINERADE ELEKTRONISKA ELLER MEKANISKA FRYSAR ....från sida 26 till sida 28
NO
KOMBINERTE ELEKTRONISKE ELLER MEKANISKE FRYSERE .....fra side 32 til side 34
CZ
KOMBINOVANÝ MRAZÁK S ELEKTRONICKÝM NEBO AUTOMATICKÝM OVLÁDÁNÍM .....strana 38 až strana 40
PL
ELEKTRONICZNE LUB MECHANICZNE CODZIARKO-ZAMRARKI ....od strony 41 do strony 43
NL
KOELVRIESCOMBINATIE ELEKTRONISCH EN MECHANISCH ....van pagina 14 tot pagina 16
COMBINATO ELETTRONICO - CON DISPLAY
QUADRO COMANDI - COMBINATO ELETTRONICO
Per raggiungere il quadro comandi è suf ciente aprire la porta superiore del frigorifero.
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DEL PRODOTTO
Il prodotto viene alimentato elettronicamente al collegamento del cavo d’alimentazione alla rete elettrica e rimane alimentato no alla rimozione
dello stesso.
Il trattino acceso sul display indica che il prodotto è in funzione di stand-by, è quindi collegato all’alimentazione elettrica ma non funzionante. In
questo caso per attivare il prodotto è suffi ciente premere il tasto MODE. Per disattivare il prodotto, e quindi metterlo nella funzione stand-by, è
suffi ciente premere per alcuni secondi il tasto MODE.
IMPOSTAZIONE DEL VANO FRIGORIFERO
E’ possibile modi care la temperatura premendo i tasti (+) e (-). E’ possibile modifi care la temperatura da 1 a 7. La temperatura consigliata dalla
casa produttrice è 5. In fase di impostazione della temperatura del vano frigorifero la scritta FRIDGE lampeggia.
Nel caso di un prodotto con tecnologia NO FROST, premendo il tasto (+) dal 7 al 1 si troverà la modalità OFF con la quale sarà possibile
spegnere il vano frigo. Il display mostresolo la temperatura impostata per il vano freezer. Per riattivare il vano frigo schiacciare il tasto
MODE fi nchè la modalità FRIDGE non lampeggerà, a questo punto sarà possibile modi care la temperatura del vano frigo.
IMPOSTAZIONE DEL VANO FREEZER
E’ possibile passare dalla modalità FRIGO alla modalità FREEZER premendo il tasto MODE. Successivamente apparirà la scritta -18°C ovvero
la temperatura consigliata. E’ possibile modifi care la temperatura da -16°C a -22°C.
Per qualsiasi variazione della temperatura dopo aver premuto il tasto MODE e con la scritta FREEZER lampeggiante premere i tasti (+) e (-)
no a raggiungere la temperatura desiderata. Le temperature a display sono solo indicative.
(fi gura 1)
(fi gura 2)
2 IT
2 IT
Una volta inserita la spina il prodotto visualizzerà sul display la temperatura consigliata per la cella frigo +5°C. Per la cella freezer il prodotto si
porterà automaticamente alla temperatura consigliata di -18°C.
3 IT
3 IT
OPZIONE SUPERCONGELAZIONE / OPZIONE SUPER - COMBINATO ELETTRONICO
OPZIONE SUPERGUASTI ED ERRORI - COMBINATO ELETTRONICO
Ogni errore o guasto verrà segnalato automaticamente dal display che indicherà un numero preceduto dalla lettera „E” (Errore). In questo caso
provare a spegnere e riaccendere il prodotto. Se l’errore si ripresenta contattare l’assistenza tecnica.
Nel caso di prodotti con tecnologia NO FROST, dopo un black-out sul display apparirà la scritta „PF” (Power Fail). In caso di mancanza di
corrente superiore alle 10-12 ore controllare che gli alimenti siano rimasti inalterati per consumarli entro 24 ore o procedere alla loro cottura
e successivo congelamento.
(fi gura 4)
(fi gura 5)
(fi gura 3)
Disattivo Attivo
Prodotti ELETTRONICI senza tecnologia NO FROST: premere il tasto (+) per attivare la funzione SUPER. Disporre i cibi da congelare nel
vano freezer. Al termine del tempo prestabilito il prodotto uscirà automaticamente dalla funzione SUPER. Nel caso si voglia interrompere
prima la funzione SUPER premere il tasto (-).
Prodotti ELETTRONICI con tecnologia NO FROST: premere il tasto (+) per attivare la funzione SUPER. Trascorse 8 ore disporre i cibi da
congelare nel vano freezer. Al termine del tempo prestabilito il prodotto uscirà automaticamente dalla funzione SUPER. Nel caso si voglia
interrompere prima la funzione SUPER, premere il tasto (-).
La quantità massima di alimenti che è possibile congelare è indicata nella targhetta matricola (vedi fi gura 6).
Premere più volte il tasto MODE fi no a che apparirà la scritta SUPER lampeggiante.
In caso di mancanza di corrente superiore alle 10-12 ore controllare che gli alimenti siano rimasti inalterati per consumarli entro 24 ore o
procedere alla loro cottura e successivo congelamento.
COMBINATO MECCANICO - SENZA DISPLAY
SCATOLA COMANDI - COMBINATO MECCANICO
CONGELAZIONE VANO FREEZER - COMBINATO MECCANICO
La scatola termostato per il controllo dell’apparecchio é collocata all’interno della cella
frigo in alto a destra. Per essere certi che l’apparecchio stia funzionando accertarsi
che la manopola termostato non sia sulla posizione “0”. Regolare la manopola in base
alla temperatura che si vuole nel frigorifero.
Lo sbrinamento della cella frigo avviene automaticamente.
Nei prodotti senza tecnologia NO FROST la presenza di un lieve strato di brina o di
gocce d’acqua durante il funzionamento è da considerarsi normale.
E’ importante mantenere sempre pulito il condotto di scarico ed evitare di porre i cibi
a contatto con la parete della cella.
IMPORTANTE: In presenza di temperatura ambiente molto calda, i prodotti
senza tecnologia NO FROST, potrebbero funzionare in continuo, con
conseguente formazione di brina sulla parete di fondo della cella frigo. In
questi casi è necessario ruotare la manopola frigo su numeri più bassi.
Disporre i cibi da congelare nei cassetti. All’inizio della congelazione, per non fare raffreddare eccessivamente il vano frigo, potrebbe essere necessario
arretrare la manopola del termostato, in funzione del carico e della temperatura ambiente. Alla ne della congelazione riportare la manopola del
termostato sul valore abituale. La quantitá massima di alimenti che si puó congelare é indicata nella targhetta matricola (vedi fi gura 6).
Nel caso di un frigorifero senza display elettronico, per raggiungere il quadro comandi (scatola termostato) aprire la porta superiore del
frigorifero.
SBRINAMENTO VANO FREEZER- COMBINATO MECCANICO
Nel caso di un frigorifero con tecnologia NO FROST il vano freezer non necessita di sbrinamento poi-
ché questo prodotto é dotato di un sistema automatico che impedisce la formazione di ghiaccio.
Per la versione senza tecnologia NO FROST é consigliabile sbrinare manualmente il prodotto quando
lo strato di ghiaccio supera 3mm. di spessore, posizionando la manopola sulld “0” Aprire la porta e
rimuovere gli alimenti avendo cura di riporli in un luogo molto fresco. Lasciare aperta la porta per tutto il
tempo necessario allo scioglimento dello strato di ghiaccio. Asciugare l’interno del congelatore con una
spugna/straccio. Reintrodurre gli alimenti e riposizionare la manopola sul valore abituale.
N.B.: All’interno della cella frigo é presente la targa matricola, contenente i dati da comunicare
all’Assistenza Tecnica qualora si verifi casse un guasto.
N.B.: Per una miglior circolazione dell’aria, lasciare dello spazio
tra gli alimenti.
N.B.: Per le PROVE NORMATIVE di consumo e conservazione
togliere tutti i cassetti ad esclusione di quello in basso.
(fi gura 6)
DRENAGGIO DELL’ACQUA - COMBINATO MECCANICO
In alcuni modelli di frigoriferi meccanici (senza display) e senza tecnologia NO FROST il congelatore è dotato di un sistema di evacuazione del-
l’acqua di sbrinamento. Tale sistema è costituito da:
Una linguetta che deve essere estratta per consentire il usso dell’acqua.
Bacinella di raccolta acqua non in dotazione.
Nei frigoriferi con tecnologia NO FROST il sistema di evacuazione dell’acqua di sbrinamento è automatico.
4 IT
4 IT
INVERSIONE DEL SENSO DI APERTURA DELLE PORTE
Sdraiare o inclinare di 45° il frigorifero, per facilitare
le operazioni nella parte inferiore dello stesso
Togliere la cerniera inferiore destra svitando le viti il
perno e le rondelle, quindi togliere la porta inferiore
Svitare la cerniera centrale e togliere la
porta superiore
Svitare il fermo dalla porta frigo e montare
quello in dotazione sull’altro lato
Togliere i tappi (A) e (B), svitare le viti ed estrarre
parzialmente il cruscotto avendo cura di non
danneggiare le parte elettrica posteriore
Svitare la cerniera destra
Dalla busta accessori in dotazione, prelevare
e fi ssare la cerniera superiore sinistra
Rimontare il cruscotto, ssandolo con le viti
e i tappini
Rimontare le cerniere e le porte operando
dal basso verso l’alto, 1 2 3 
2 ore
Riportare l‘apparecchio in posizione verticale e
attendere 2 ore prima di rimetterlo in funzione
Per ottenere un corretto allineamento delle porte
è necessario agire sulla cerniera centrale.
NOTE PER TUTTI I PRODOTTI - ELETTRONICI E MECCANICI
COMBINED ELECTRONIC FREEZER - WITH DISPLAY
CONTROL PANEL - COMBINED ELECTRONIC FREEZER
Open the top door of the fridge in order to access the control panel.
SWITCHING THE PRODUCT ON AND OFF
The product is electronically powered by connecting the power cable to the power outlet and remains powered on until said cable is removed.
The light on the display indicates that the product is in stand-by mode, therefore it is connected to the power outlet but it is not working. In this
case, simply press the MODE button to activate the product. To deactivate the product and thus put it in standby mode, press down on the MODE
button for a few seconds.
SETTING OF THE FRIDGE COMPARTMENT
It is possible to modify the temperature by pressing the buttons (+) and (-). The temperature can be changed from 1 to 7. The temperature
recommended by the manufacturing company is 5. When setting the temperature of the fridge compartment, the FRIDGE display will start
ashing.
In case of products equipped with NO FROST technology, pressing the (+) button from 7 to 1 will bring up the OFF mode, which can be used
to turn off the fridge compartment. The display will only show the temperature set for the freezer compartment. In order to reactivate the
fridge compartment press the MODE button until the fridge mode stops Flashing, at this point it will be possible to change the temperature
of the fridge compartment.
SETTING OF THE FREEZER COMPARTMENT
It is possible to switch from FRIDGE to FREEZER mode by pressing the MODE button. Subsequently, the message -18 will be displayed, i.e. the
recommended temperature. It is possible to modify the temperature from -16°C to -22°C.
For any variation of the temperature after pressing the MODE button the word FREEZER will appear, press the buttons (+) and (-) until you
reach the desired temperature. The display temperatures are only indicative.
(Figure 1)
(Figure 2)
5 IT
5 EN
Once the plug has been connected, the product will show the recommended temperature for the fridge compartment on the display +5°C. For the
freezer compartment, the product will automatically switch to the recommended temperature of -1C.
6 IT
6 EN
SUPER OPTIONFREEZING / SUPER OPTION - COMBINED ELECTRONIC FREEZER
SUPER OPTIONFAULTS AND ERRORS - COMBINED ELECTRONIC
Every error or fault will be automatically shown in the display which will indicate a number preceded by the letter „E(Error). In this case, try
switching the product off and back on again. If the error persists, contact the technical assistance.
In case of products equipped with NO FROST technology, after a power-cut, the message „PF(Power Fail) will be shown on the display. In
case of a power-cut lasting over 10-12 hours, check that the foodstuffs has remained unchanged in order to consume it within 24 hours or
proceed to cook it or freeze it.
(Figure 4)
(Figure 5)
(Figure 3)
Off On
ELECTRONIC products without NO FROST technology: Press the (+) button in order to activate the SUPER function. Place the foods to
be frozen into the freezer compartment. At the end of the preset time, the product will automatically exit the SUPER function. If you wish to
interrupt the SUPER function in advance, press the (-) button.
ELECTRONIC products with NO FROST technology: Press the (+) button in order to activate the SUPER function. After 8 hours, place the
foods to be frozen in the freezer compartment. At the end of the preset time, the product will automatically exit the SUPER function. If you
wish to interrupt the SUPER function in advance, press the (-) button.
The rating plate states the maximum quantity of foods that can be frozen (see fi gure 6).
Press the mode button repeatedly until the message SUPER is displayed.
In case of a power-cut lasting over 10-12 hours, check that the foodstuffs has remained unchanged in order to consume it within 24 hours or
proceed to cook it or freeze it.
COMBINED MECHANICAL - WITHOUT DISPLAY
CONTROL PANEL - COMBINED MECHANICAL
FREEZING OF THE FREEZER COMPARTMENT - COMBINED MECHANICAL
The thermostat box to control the appliance is located inside the fridge compartment
on the top right. To check whether the appliance is functioning, make sure that the
thermostat knob is not set on "0". Adjust the knob according to the desired temperature
in the fridge.
In this product the freezer compartment is automatically defrosted.
In products without NO FROST technology, the presence of a slight layer of frost or
drops of water when the freezer is working is normal.
Make sure the water outlet is always clean. Make sure foods do not touch the back or
sides of the fridge compartment
Important: If the room temperature is very warm, appliances without NO
FROST technology may work continuously and a layer of frost will deposit
on the back of the fridge compartment. In this case, turn the knob to lower
settings.
Place the foods to be freezer drawer, at the start of the freezing process, therefore not making the fridge compartment excessivley cold, it may be
necessary to turn the thermostat knob up or down, according to the load and room temperature. Once the freezing process is completed, return the
thermostat knob to the usual value. The rating plate states the maximum quantity of foods that can be frozen, (see fi gure 6).
In the case of a fridge without electronic display, open the top door of the fridge in order to reach the control panel (thermostat box).
DEFROSTING OF THE FREEZER COMPARTMENT - COMBINED MECHANICAL
In case of a fridge with NO FROST technology, the freezer compartment does not need to be defrosted
because this product is equipped with an automatic system which prevents ice from forming.
For the version without NO FROST technology, we recommend manually defrosting the freezer area
when the layer of frost is more than 3 mm thick. Turn the knob to "0", open the door and place the foods
in a cool place. Leave the door open as long as is necessary for the layer of frost to melt. Dry the inside
of the freezer with a sponge/cloth. Reposition the foodstuffs and reset the knob to the usual values.
N.B.: This is the rating plate. If you need to contact our Service Department in the event of
faults, remember to give them the information on the plate.
N.B.: For better air circulation, leave some room between the
foodstuffs.
N.B.: To TEST consumption and preservation standards, remove
all drawers except for the bottom one.
(Figure 6)
DRAINING WATER - COMBINED MECHANICAL
In some models of mechanical refrigerators (without display) and without NO FROST technology, the freezer has a system for draining water while
defrosting. This system comprises:
A drip tray which must be pulled out so water can fl ow into a basin.
A drainage basin (not supplied).
In fridges with NO FROST technology, the system for draining water while defrosting is automatic.
7 IT
7 EN
REVERSING THE OPENING OF THE DOORS
Place or tilt the fridge at a 45° angle, since it is
necessary to work on the bottom of the appliance
Remove the bottom hinge by removing the screws,
the plug and washers, then remove the bottom door.
Unscrew the central hinge and remove the
top door
Unscrew the hinge from the fridge door and
mount the one supplied on the other side
Remove the caps (A) and (B), loosen the
screws and partially remove the panel taking
care not to damage the rear electrical part.
Unscrew the right hinge
Flip the top left-hand hinge found in the
accessories kit
Fit the panel, and secure with the screws
and caps
Reassemble the hinges and doors working
from bottom to top, 1 2 3 
2 hours
Put the appliance in an upright position and
wait two hours before turning it on
In order to obtain the correct alignment of the
doors it is necessary to work on the middle hinge.
NOTES FOR ALL PRODUCTS - ELECTRONIC AND MECHANICAL
ELEKTRONISCH GESTEUERTE KÜHL-/GEFRRIERKOMBINATION - MIT DISPLAY
BEDIENFELD - ELEKTRONISCH GESTEUERTE KÜHL-/GEFRRIERKOMBINATION
Öffnen Sie die obere Tür des Kühlschranks, um Zugang zum Bedienfeld zu bekommen.
AN- UND AUSSCHALTEN DES PRODUKTS
Das Gerät wird elektrisch gespeist, indem das Netzkabel an eine Steckdose angeschlossen wird. Die Stromversorgung bleibt solange bestehen,
bis das Kabel abgezogen wird.
Der Strich auf dem Display zeigt an, dass sich das Gerät im Standbymodus befi ndet. Das heißt, es ist an der Steckdose angeschlossen, aber nicht
in Betrieb. In diesem Fall drücken Sie einfach die MODE-Taste, um das Get zu anzuschalten. Um das Gerät auszuschalten und es damit in den
Standbymodus zu bringen, drücken Sie einige Sekunden lang die MODE-Taste.
EINSTELLUNG DES KÜHLFACHS
Es ist möglich, die Temperatur durch Drücken der Tasten (+) und (-) einzustellen. Die Temperatur kann von 1 bis 7 geändert werden. Die vom
Hersteller empfohlene Temperatur ist 5. Wenn die Temperatur des Kühlfachs eingestellt wird, wird auf dem Display blinkend FRIDGE angezeigt.
Wenn das Gerät mit NO FROST-Technologie ausgestattet ist, kann das Kühlfach durch Drücken der Taste (+) von 7 nach 1 ausgeschaltet
werden. Es wird nur die Temperatur angezeigt, die r das Gefrierfach eingestellt ist. Um das Kühlfach wieder anzuschalten, drücken Sie
die MODE-Taste, bis FRIDGE nicht mehr blinkt. Nun ist es möglich, die Temperatur des Kühlfachs zu ändern.
EINSTELLUNG DES GEFRIERFACHS
Es ist möglich, mit der MODE-Taste vom Kühlfach- in den Gefrierfachmodus umzuschalten. Danach wird -18 angezeigt, das ist die empfohlene
Temperatur. Es ist möglich, die Temperatur von -16°C bis -22°C einzustellen.
Wenn Sie nach dem Drücken der MODE-Taste die Temperatur ändern wollen, wird FREEZER angezeigt. Drücken Sie die Tasten (+) oder
(-), bis Sie die gewünschte Temperatur erreichen. Die angezeigten Temperaturen sind nur Anhaltspunkte.
(Abbildung 1)
(Abbildung 2)
8DE
8 DE
Wenn der Stecker angeschlossen worden ist, zeigt das Gerät die empfohlende Temperatur r das Kühlfach auf dem Display an: +5°C. Im
Gefrierfach wird das Gerät automatisch auf die empfohlene Temperatur von -18°C schalten.
9DE
9 DE
SUPER-OPTIONEINFRIEREN / SUPER-FUNKTION - ELKTRONISCH GESTEUERTE KÜHL-/GEFRIERKOMBI
SUPER-OPTIONSTÖRUNGEN UND FEHLER - KOMBINIERTES ELEKTRONISCHES GERÄT
Jeder Fehler und jede Störung wird automatisch durch eine Zahl hinter dem Buchstaben "E"angezeigt. In diesem Fall schalten Sie das Gerät
aus und wieder an. Wenn der Fehler bestehen bleibt, rufen Sie den Werkskundendienst.
Wenn die Geräte mit NO FROST-Technologie ausgestattet sind, wird nach einem Stromausfall auf dem Display "PF" (Power Fail) angezeigt.
Wenn der Stromausfall mehr als 10-12 Stunden dauert, überprüfen Sie, ob die Nahrungsmittel unverändert geblieben sind, damit Sie sie
innerhalb von 24 Stunden verzehren oder weiter kochen oder einfrieren.
(Abbildung 4)
(Abbildung 5)
(Abbildung 3)
Aus An
ELEKTRONISCHE Geräte ohne NO FROST-Technologie: Drücken Sie die Taste (+), um die SUPER-Funktion zu aktivieren. Legen Sie die
zu gefrierende Nahrung in das Gefrierfach. Am Ende der voreingestellten Zeit beendet das Gerät automatisch die SUPER-Funktion. Wenn
Sie die SUPER-Funktion vorher unterbrechen wollen, drücken Sie die Taste (-).
ELEKTRONISCHE Geräte mit NO FROST-Technologie: Drücken Sie die Taste (+), um die SUPER-Funktion zu aktivieren. Legen Sie die
einzufrierende Nahrung nach 8 Stunden ins Gefrierfach. Am Ende der voreingestellten Zeit beendet das Gerät automatisch die SUPER-
Funktion. Wenn Sie die SUPER-Funktion vorher unterbrechen wollen, drücken Sie die Taste (-).
Das Typenschild gibt die maximale Menge von Nahrung an, die eingefroren werden kann (siehe Abbildung 6).
Drücken Sie mehrfach die MODE-Taste, bis SUPER blinkend wird.
Wenn ein Stromausfall mehr als 10-12 Stunden dauert, überprüfen Sie, ob die Nahrungsmittel unverändert geblieben sind, damit Sie sie
innerhalb von 24 Stunden verzehren oder weiter kochen oder einfrieren.
MECHANISCH GESTEUERTE KÜHL-/GEFRIERKOMBINATION - OHNE DISPLAY
BEDIENFELD - MECHANISCH GESTEUERTE KÜHL-/GEFRIERKOMBINATION
EINFRIEREN IM GEFRIERFACH - MECHANISCH GESTEUERTE KÜHL-/GEFRIERKOMBINATION
Die Thermostatbox zur Steuerung des Gerätes befi ndet sich oben rechts im Inneren
des Kühlfachs. Um zu prüfen, ob das Gerät in Betrieb ist, stellen Sie sicher, dass der
Thermostatknopf nicht auf "0" gestellt ist. Stellen Sie den Knopf auf die gewünschte
Temperatur im Kühlschrank ein.
Bei diesem Gerät wird das Gefrierfach automatisch abgetaut.
Bei Geräten ohne NO FROST-Technologie ist das Vorhandensein einer leichten
Eisschicht oder von Wassertropfen normal, wenn der Kühlschrank arbeitet.
Sorgen Sie dafür, dass der Wasserablauf immer sauber ist. Vergewissern Sie sich,
dass die Nahrungsmittel nicht die Rückseite oder die Seitenwände des Kühlfachs
berühren.
Wichtig: Wenn die Raumtemperatur sehr warm ist, können Geräte ohne NO
FROST-Technologie unter Umständen ständig laufen und auf der Rückseite
des Kühlfachs wird sich eine Eisschicht ablagern. Drehen Sie den Knopf in
diesem Fall auf eine niedrigere Einstellung.
Legen Sie die zu einzufrierende Nahrung zu Beginn des Gefriervorgangs in das Gefrierschubfach. Damit das Gefrierfach nicht zu kalt wird,
kann es erforderlich sein, den Thermostatknopf entsprechend der Ladung und der Raumtemperatur nach oben oder unten zu drehen. Wenn das
Einfrieren abgeschlossen ist, drehen Sie den Thermostatknopf auf den ursprünglichen Wert zurück. Das Typenschild gibt die maximale Menge von
Nahrungsmitteln an, die eingefroren werden können (siehe Abbildung 6).
Öffnen Sie bei einem Kühlschrank ohne elektronisches Display die obere Tür, damit Sie Zugang zum Bedienfeld (Thermostatbox) erhalten.
ABTAUEN IM GEFRIERFACH - MECHANISCH GESTEUERTE KÜHL-/GEFRIERKOMBINATION
Bei einem Kühlschrank mit NO FROST-Technologie braucht das Gefrierfach nicht abgetaut zu werden,
weil dieses Gerät mit einem automatischen System ausgestattet ist, das die Bildung von Eis verhindert.
Bei Geräten ohne NO FROST-Technologie empfehlen wir, dass Sie den Gefrierfachbereich abtauen,
wenn die Eisschicht mehr als 3 mm dick ist. Drehen Sie den Knopf auf "0", öffnen Sie die Tür, und
legen Sie die Nahrung an eine kühle Stelle. Lassen Sie die Tür so lange wie es nötig ist, die Eisschicht
aufzutauen, geöffnet. Trocknen Sie das Innere des Gefrierschranks mit einem Schwamm oder Tuch.
Legen Sie die Nahrungsmittel wieder ein und drehen den Knopf wieder auf die üblichen Werte.
Wichtig: Das ist das Typenschild. Wenn Sie bei einer Störung den Kundendienst kontaktieren
müssen, geben Sie die Informationen auf diesem Schild an.
Wichtig: Um eine bessere Luftzirkulation zu schaffen, lassen Sie
etwas Platz zwischen den Nahrungsmitteln.
Wichtig: Zur Prüfung der Verbrauchs- und
Konservierungsstandards müssen alle Schubfächer außer dem
unteren herausgenommen werden.
(Abbildung 6)
WASSERABLAUF - MECHANISCH GESTEUERTE KÜHL-/GEFRIERKOMBINATION
Bei einigen Modellen der mechanischen Kühlschränke (ohne Display) und ohne NO FROST-Technologie hat der Gefrierschrank ein System zum
Ableiten des Wassers während des Abtauens. Das System besteht aus:
Einer Ablaufrinne, die herausgezogen werden muss, so dass das Wasser in einen Behälter
ießen kann.
Einem Auffangbehälter (nicht im Lieferumfang enthalten).
Bei Kühlschränken mit NO FROST-Technologie ist das System zum Ablassen des Wassers beim Abtauen automatisch.
10DE
10 DE
WECHSEL DES TÜRANSCHLAGES
Stellen oder kippen Sie den Kühlschrank in einem
45°-Winkel, da es notwendig ist, an der Unterseite
des Gerätes zu arbeiten.
Entfernen Sie das untere Scharnier, indem Sie
die Schrauben, die Stopfen und Unterlegscheiben
entfernen. Entfernen Sie anschließend die untere Tür.
Schrauben Sie das mittlere Scharnier heraus
und entfernen Sie die obere Tür.
Schrauben Sie das Scharnier von der
Kühlschranktür ab und befestigen Sie das
mitgelieferte Scharnier auf der anderen Seite.
Entfernen Sie die Schutzkappen (A) und (B), lösen
Sie die Schrauben, und ziehen Sie die Stirnwand
teilweise heraus. Achten Sie darauf, dass Sie die
Elektrik im hinteren Bereich nicht beschädigen.
Schrauben Sie das rechte Scharnier ab.
Nehmen Sie aus dem Zubehör das obere
linke Scharnier und befestigen Sie es.
Bringen Sie die Griffe wieder an, indem Sie die
Schrauben und Schutzkappen befestigen.
Bauen Sie die Scharniere und die Türen wieder
an, beginnen Sie dabei von unten, 1 2 3 
2 Stunden
Bringen Sie das Gerät in die aufrechte Position,
und warten Sie zwei Stunden, bevor Sie es wieder
in Betrieb nehmen.
Um die ordnungsgemäße Ausrichtung der Türen
beizubehalten, ist es erforderlich, am mittleren
Scharnier zu arbeiten.
ANMERKUNGEN FÜR ALLE GERÄTE - ELEKTRONISCH UND MECHANISCH
COMBINE ELECTRONIQUE AVEC AFFICHEUR DISPLAY
PANNEAU DE COMMANDE - COMBINE ELECTRONIQUE
Ouvrez la porte supérieure du réfrigérateur a n d'accéder au panneau de commande.
ALLUMER/ETEINDRE L'APPAREIL
L'appareil est alimen de façon électronique en raccordant le ble d'alimentation à la prise de courant. Il reste allumé tant que la prise est
branchée.
L'éclairage de l'affi cheur indique que l'appareil est en mode veille, qu'il est bien raccordé à la prise de courant mais qu'il n'est pas en marche. Dans
ce cas, appuyez simplement sur la touche MODE pour activer l'appareil. Pour désactiver l'appareil et le mettre en mode veille, tenez enfoncé la
touche MODE pendant quelques secondes.
PARAMETRER LE COMPARTIMENT REFRIGERATEUR
Il est possible de modifi er la température en appuyant sur les touches (+) et (-). La température peut être réglée de 1 à 7. La température
recommandée par le fabricant est de 5. Lors du glage de la température du compartiment réfrirateur, l'inscription FRIDGE commence à
clignoter.
Si l'appareil est doté de la technologie NO FROST, l'appui sur la touche (+) pour passer de 7 à 1 permet de passer au mode ARRET qui
peut être utilisé pour arrêter le compartiment réfrigérateur. L'af cheur indiquera uniquement la température glée pour le compartiment
congélateur. Pour réactiver le compartiment réfrigérateur, appuyez sur la touche MODE jusquce que le mode réfrigérateur cesse de
clignoter. Il sera alors possible de modifi er la température du compartiment réfrigérateur.
PARAMETRER LE COMPARTIMENT CONGELATEUR
Il est possible de passer du mode frigérateur au mode Congélateur en appuyant sur la touche MODE. Suite à quoi, le chiffre -18 apparaît,
représentant la température recommane. Il est possible de modi er cette température entre -16°C et -22°C.
Pour toute variation de la température après avoir appuyé sur la touche MODE, l'inscription FREEZER s'af chera ; appuyez sur les boutons
(+) et (-) jusqu atteindre la température désirée. Les températures af chées sont fournies à titre indicatif uniquement.
(Image 1)
(Image 2)
11 IT
11 FR
Une fois branché, l'appareil indique, sur le panneau d'affi chage, la température recommandée pour le compartiment frigérateur, soit +5°C. Pour
le compartiment congélateur, l'appareil passe automatiquement à la temrature conseillée de -1C.
12 IT
12 FR
OPTION SUPEROPTION SUPER CONGELATION - COMBINE ELECTRONIQUE
OPTION SUPERPANNES ET ERREURS - COMBINE ELECTRONIQUE
Chaque panne ou erreur est af chée sur le bandeau d'af chage qui indique alors un chiffre précéde la lettre « E » (pour Erreur). Dans ce
cas, essayez d'éteindre et de rallumer l'appareil. Si l'erreur persiste, contactez l'assistance technique.
Dans le cas d'appareils dotés de la technologie NO FROST, le message « PF » (Power Fail - Panne de courant) apparaît sur l'af cheur après
une coupure de courant. Dans le cas d'une coupure de plus de 10-12 heures, vérifi ez que les aliments n'ont pas éaltérés pour pouvoir les
consommer dans les 24 heures ou alors cuisez-les avant de les cougeler.
(Image 4)
(Image 5)
(Image 3)
Arrêt Marche
Appareils ELECTRONIQUES sans technologie NO FROST : Appuyez sur la touche (+) a n d'activer la fonction SUPER. Placez les aliments
à congeler dans le compartiment congélateur. A la n du temps préréglé, l'appareil quitte automatiquement la fonction SUPER. Si vous
souhaitez interrompre la fonction SUPER, vous pouvez à tout moment appuyer sur la touche (-).
Appareils ELECTRONIQUES avec technologie NO FROST : Appuyez sur la touche (+) afi n d'activer la fonction SUPER. 8 heures après,
placez les aliments devant être congelés dans le compartiment congélateur. A la fi n du temps préréglé, l'appareil quitte automatiquement la
fonction SUPER. Si vous souhaitez interrompre la fonction SUPER, vous pouvez à tout moment appuyer sur la touche (-).
La plaque de signalisation indique la quantité d'aliments maximale pouvant être congelée (Voir image 6).
Appuyez plusieurs fois sur la touche mode jusqu'à ce que SUPER soit affi ché.
Dans le cas d'une coupure de plus de 10-12 heures, vérifi ez que les aliments n'ont pas été altérés pour pouvoir les consommer dans les
24 heures ou alors cuisez-les avant de les cougeler.
COMBINE MECANIQUE - SANS AFFICHEUR
PANNEAU DE CONTROLE - COMBINE MECANIQUE
CONGELATION DU COMPARTIMENT CONGELATEUR - COMBINE MECANIQUE
Le thermostat commandant l'appareil se trouve en haut à droite l'intérieur du
réfrigérateur. Pour vérifi er que l'appareil fonctionne, assurez-vous que le bouton du
thermostat ne se trouve pas en position "0". Réglez le bouton selon la température
désirée dans le réfrigérateur.
Le compartiment réfrigérateur de ce produit est automatique dégivré.
Dans les appareils sans technologie NO FROST, la présence d'une légère couche de
givre ou de gouttes d'eau lorsque le congélateur fonctionne est normale.
Assurez-vous de toujours maintenir propre la zone d'évacuation d'eau. Assurez-vous
que les aliments ne soient pas en contact avec le fond ou les parois du réfrigérateur.
Important : Si la température de la pièce est trop élevée, il se peut que les
appareils sans technologie NO FROST fonctionnent en continu et qu'une
couche de givre se forme dans le fond du compartiment réfrigérateur. Dans
ce cas, tournez le bouton sur le réglage minimum.
Placez les aliments dans le tiroir du conlateur. Au début du processus de congélation, afi n de ne pas trop refroidir le compartiment réfrigérateur, il
peut être nécessaire de tourner le bouton du thermostat vers le haut ou le bas selon la charge et la température de la pièce. Replacez le thermostat
dans sa position habituelle une fois le processus de conlation terminé. La plaque de signalisation indique la quantité d'aliments maximale pouvant
être congelée. (Voir image 6).
Dans le cas d'un réfrigérateur sans af cheur électronique, ouvrez la porte supérieure du réfrigérateur afi n d'accéder au panneau de contrôle
(boîtier thermostat).
DEGIVRAGE DU COMPARTIMENT CONGELATEUR - COMBINE MECANIQUE
Si un réfrigérateur dispose de la technologie NO FROST, il n'est pas nécessaire que l'on givre sa
partie conlateur car il est équipé d'un système automatique qui empêche la formation de givre.
Pour la version sans technologie NO FROST, nous vous recommandons de dégivrer manuellement
la partie congélateur lorsque la couche de givre dépasse 3 mm d'épaisseur. Tournez le bouton sur 0,
ouvrez la porte et placez les aliments dans un lieu frais. Laissez la porte ouverte aussi longtemps que
nécessaire pour que la couche de glace fonde. Séchez l'intérieur du congélateur avec une éponge/un
chiffon. Remettez les aliments etinitialisez le bouton avec les valeurs habituelles.
N.B.: Ceci est la plaque de signalisation. Si vous devez contacter notre service après vente en
cas de dysfonctionnement, pensez à leur fournir les informations fi gurant sur la plaque.
N.B.: Pour une meilleure ventilation, laissez un peu d'espace
entre les aliments.
N.B.: Afi n de tester la capacité de consommation et de
conservation, retirez tous les tiroirs à l'exception de celui du
bas.
(Image 6)
DRAINAGE DE L'EAU - COMBINE MECANIQUE
Dans certains modèles de réfrigérateurs mécaniques (sans affi cheur) et sans technologie NO FROST, le congélateur possède un système de
drainage de l'eau pendant le dégivrage. Ce système est composé :
D'un plateau de dégivrage qui doit être tiré pour que l'eau s'écoule dans une bassine.
D'une cuvette de vidange (non fournie)
Pour les réfrigérateurs avec la technologie NO FROST, le système de drainage de l'eau est automatique pendant le dégivrage.
13 IT
13 FR
INVERSER LE SENS D'OUVERTURE DES PORTES
Positionnez ou basculez l'appareil à un angle de
45° car il est nécessaire d'intervenir sur le bas de
l'appareil.
Retirez la charnière du bas en retirant les vis, le
cache et les rondelles, puis enlevez la porte du bas.
Dévissez la charnière centrale et retirez la
porte du haut.
Dévissez la charnière de la porte du frigérateur
et installez celle fournie de l'autre côté.
Retirez les caches (A) et (B), dévissez les vis et
retirez partiellement le panneau en faisant attention
à ne pas endommager les pièces électriques qui
se trouvent derrière.
Dévissez la charnière de droite.
Fixez la charnière supérieure gauche que
vous trouverez dans le kit d'accessoires.
Installez le panneau et xez-le à l'aide des
vis et des caches.
Remontez les charnières et les portes en
partant du bas vers le haut, 1 2 3 
2 heures
Placez l'appareil à la verticale et attendez
deux heures avant de le mettre en marche.
Le réglage de l'alignement des portes
s'effectue à partir de la charnière centrale.
REMARQUES POUR TOUS LES PRODUITS - ELECTRONIQUE ET MECANIQUE
KOELVRIESCOMBINATIE ELEKTRONISCH - MET DISPLAY
BEDIENINGSPANEEL - ELEKTRONISCHE KOELVRIESCOMBINATIE
Open de bovenste deur van de koelkast om toegang tot het bedieningspaneel te krijgen.
HET APPARAAT IN- EN UITSCHAKELEN
De elektronica van het apparaat wordt ingeschakeld zodra de stekker in het stopcontact gestoken wordt en blijft ingeschakeld totdat de stekker
uit het stopcontact wordt gehaald.
Als het licht op het display aangeeft dat het apparaat in de stand-by modus is, betekent dit dat de stekker in het stopcontact zit, maar het apparaat
niet in werking is. In dit geval drukt u op de knop MODE om het apparaat in werking te zetten. Om het apparaat uit te zetten en dus in de stand-by
modus, drukt u gedurende enkele seconden op de knop MODE.
INSTELLEN VAN HET KOELKASTCOMPARTIMENT
U kunt de temperatuur instellen door op de toetsen (+) en (-) te drukken. De temperatuur kan worden ingesteld tussen 1°C en 7°C. De door de
producent aanbevolen temperatuur is 5°C. Als u de temperatuur van het koelcompartiment instelt, zal FRIDGE op het display gaan knipperen.
In het geval dat uw apparaat is voorzien van de NO FROST technologie, zal het drukken op de (+) toets van 7 tot 1 de OFF modus doen
oproepen, wat er toe leidt dat het koelcompartiment wordt uitgeschakeld. Het display zal alleen de voor het vriescompartiment ingestelde
temperatuur weergeven. Om het vriescompartiment opnieuw te activeren, drukt op u op de knop MODE totdat FRIDGE stopt met knipperen.
Op dat moment is het mogelijk de temperatuur van het vriezercompartiment te wijzigen.
INSTELLEN VAN HET DIEPVRIESCOMPARTIMENT
Druk op de knop MODE om van de koelkast- naar de vriezermodus te schakelen. Vervolgens verschijnt het getal -18, d.w.z. de aanbevolen
temperatuur. U kunt de temperatuur binnen een bereik van -16°C tot -22°C instellen.
Voor elke variatie van de temperatuur nadat u op de knop MODE heeft gedrukt zal het woord FREEZER verschijnen, druk op de (+) en (-)
knoppen totdat u de gewenste temperatuur heeft bereikt. Het display geeft alleen indicatieve temperaturen weer.
(Afbeelding 1)
(Afbeelding 2)
14 IT
14 NL
Zodra het apparaat ingeschakeld wordt, zal de display de aanbevolen temperatuur voor het koelgedeelte weergeven (+C). Voor wat betreft
het vriescompartiment zal het apparaat automatisch naar de aanbevolen temperatuur van -18°C gaan.
15 IT
15 NL
SUPER OPTIEVRIEZEN / SUPER OPTIE - KOELVROESCOMBINATIE ELEKTRONISCH
SUPER OPTIEGEBREKEN EN STORINGEN - COMBI ELEKTRONISCH
Iedere fout of defect zal automatisch in de display weergegeven worden. Dit geschiedt door een getal dat voorafgegaan wordt door de letter "E"
(Error). Zet in een dergelijk geval het apparaat uit en schakel het daarna weer in. Blijft de fout bestaan, neem dan contact op met de technische
dienst.
Bij apparaten met NO FROST technologie, zal na een stroomonderbreking het bericht „PF” (stroomstoring) worden getoond op het display.
Als de stroomstoring langer dan 10-12 uur duurt, controleer dan of de levensmiddelen nog in goede staat zijn om binnen 24 uur geconsumeerd
te worden. Bereid de producten anders of vries de producten in.
(Afbeelding 4)
(Afbeelding 5)
(Afbeelding 3)
Uit Aan
ELEKTRONISCHE producten zonder NO FROST technologie: Druk op de (+) knop om de SUPER functie te activeren. Plaats de etenswaren
die u wilt gaan invriezen in het vriescompartiment. Aan het eind van de ingestelde tijd, zal het apparaat automatisch uit de SUPER functie
gaan. Indien u de SUPER functie voortijdig wilt verlaten drukt u op de (-) toets.
ELEKTRONISCHE producten met NO FROST technologie: Druk op de (+) toets om de SUPER functie te activeren. Na 8 uur plaatst u de
in te vriezen levensmiddelen in het diepvriescompartiment. Aan het eind van de ingestelde tijd, zal het apparaat automatisch uit de SUPER
functie gaan. Indien u de SUPER functie voortijdig wilt verlaten drukt u op de (-) toets.
Op het typeplaatje staat de maximum hoeveelheid etenswaren aangegeven die ingevroren kan worden, (zie afbeelding 6).
Druk op de knop MODE totdat de mededeling SUPER verschijnt.
Als de stroomstoring langer dan 10-12 uur duurt, controleer dan of de levensmiddelen nog in goede staat zijn om binnen 24 uur geconsumeerd
te worden. Bereid de producten anders of vries de producten in.
COMBI MECHANISCH - ZONDER DISPLAY
BEDIENIGSPANEEL - COMBI MECHANISCH
VRIEZEN VAN HET DIEPVRIESCOMPARTIMENT - COMBI MECHANISCH
De thermostaatregelaar van het apparaat bevindt zich rechtsboven in het
koelkastgedeelte. Om te controleren of het apparaat functioneert dient u erop te letten
dat de knop van de thermostaat niet op "0" staat. Stel de knop in op de gewenste
temperatuur in de koelkast.
Het diepvriescompartiment van dit product wordt automatisch ontdooid.
Bij producten zonder NO FROST technologie is de aanwezigheid van een dunne laag
ijs of waterdruppels normaal als de diepvriezer in gebruik is.
Controleer of de waterafvoer altijd schoon is. Zorg ervoor dat etenswaren NIET in
aanraking komen met de achterzijde of de zijkanten van het koelkastcompartiment.
Belangrijk: Als de kamertemperatuur relatief hoog is kan het zijn dat het
apparaat zonder NO FROST technologie voortdurend werkt en er ijsafzetting
op de achterkant van het koelkastcompartiment gevormd zal worden. Zet in
dit geval de knop op een lagere stand.
Plaats de levensmiddelen in de lade van de vriezer, aan het begin van het vriesproces, zonder het koelkastcompartiment extreem koud te maken. Het
kan nodig zijn de thermostaatknop omhoog of omlaag te bewegen, afhankelijk van de inhoud en de kamertemperatuur. Zodra het diepvriesproces
is voltooid dient de thermostaatknop op de normale waarde ingesteld te worden. Op het typeplaatje staat de maximum hoeveelheid etenswaren
aangegeven die ingevroren kan worden, (zie afbeelding 6).
Bij een koelkast zonder elektronisch display, dient u de bovenste deur te openen om het bedieningspaneel te bereiken (thermostaatruimte).
ONTDOOIEN VAN HET DIEPVRIESCOMPARTIMENT - COMBI MECHANISCH
Bij een koelkast met NO FROST technologie hoeft het diepvriescompartiment niet ontdooid te worden,
omdat dit apparaat voorzien is van een automatisch systeem dat ijsvorming voorkomt.
Bij apparaten zonder NO FROST technologie, raden wij u aan om het diepvriescompartiment handmatig
te ontdooien als de ijsafzetting dikker dan 3 mm is. Draai de knop naar "0", open de deur en plaats de
levensmiddelen in een koele omgeving. Laat de deur net zo lang open tot de ijslaag gesmolten is. Droog
de binnenzijde van het diepvriescompartiment af met een spons/doek. Plaats de levensmiddelen weer
terug en zet de knop weer in de gebruikelijke stand.
NB: Dit is het typeplaatje. Als u contact op moet nemen met onze onderhoudsdienst in het
geval van storingen, verstrek dan de informatie op dit plaatje.
NB: laat voor een betere luchtcirculatie wat ruimte tussen de
levensmiddelen.
NB: verwijder voor het TESTEN van de consumptie- en conserve
ringsstandaarden, alle lades behalve de onderste.
(Afbeelding 6)
WATERAFVOER - COMBI MECHANISCH
Bij sommige modellen mechanische koelkasten (zonder display) en zonder NO FROST technologie, heeft de vriezer een systeem om water af te
voeren tijdens het ontdooien. Dit systeem bestaat uit:
Een druppelplateau dat uitgetrokken moet worden zodat het water in een waterafvoerbak
kan stromen.
Een waterafvoerbak (niet meegeleverd).
Bij koelkasten met NO FROST technologie, verloopt het waterafvoersysteem bij het ontdooien automatisch.
16 IT
16 NL
HET WIJZIGEN VAN DE MANIER WAAROP DE DEUREN OPENEN
Zet de koelkast onder een hoek van 45°, zodat u
aan de onderzijde van het apparaat kunt werken
Verwijder het onderste scharnier door de
schroeven, dopjes en ringen te verwijderen, en
verwijder vervolgens de onderste deur
Schroef het middelste scharnier los en
verwijder de bovenste deur
Schroef het scharnier van de koelkastdeur los
en bevestig het meegeleverde scharnier aan de
andere zijde.
Verwijder de dopjes (A) en (B), draai de schroeven
los en verwijder deze; verwijder het paneel
gedeeltelijk, let op dat u het achterliggende
elektrische gedeelte niet beschadigt.
Schroef het rechterscharnier los
Monteer het links-boven-scharnier dat zich
in de accessoirekit bevindt
Monteer het paneel, draai de schroeven vast
en breng de dopjes aan.
Breng de scharnieren en deuren weer aan door
van onder naar boven te werken, 1 2 3 
2 uur
Zet het apparaat rechtop en wacht twee uur
voordat u het apparaat inschakelt.
U kunt de deuren uitlijnen door het middelste
scharnier bij te stellen.
AANTEKEINGEN VOOR ALLE PRODUCTEN - ELECTRONISCH EN MECHANISCH
COMBINADO ELETRÓNICO CON DISPLAY
PANEL DE CONTROL - CONGELADOR ELECTRÓNICO COMBINADO
Abra la puerta superior del frigorífi co para acceder a la caja panel de mandos.
ENCENDIDO Y APAGADO DEL PRODUCTO
El producto está electrónicamente alimentado conectando el cable de alimentación a la toma de red y permanecerá encendido hasta sacar dicho
cable.
La luz en la pantalla indica que el producto esen modo en espera, y por lo tanto, que está conectado al enchufe de red pero no está funcionando.
En este caso, pulse simplemente el botón de MODO para activar el producto. Para desactivar el producto y por lo tanto, ponerlo en modo en
espera, pulse el botón de MODO durante varios segundos.
AJUSTE DEL COMPARTIMENTO DEL FRIGORÍFICO
Es posible cambiar la temperatura pulsando los botones (+) y (-). La temperatura puede cambiarse de 1 a 7. La temperatura aconsejada por
la empresa de fabricación es 5. Cuando confi gure la temperatura del compartimento del frigorí co, la pantalla del FRIGORÍFICO empezaa
pestañear.
Para los productos equipados con tecnología ANTI HIELO, pulse el botón (+) de 7 a 1 para pasar al modo DESCONECTADO, que podrá
utilizarse para desactivar el compartimento del frigorífi co. La pantalla sólo mostra la temperatura jada para el compartimento del
congelador. Con vistas a reactivar el compartimento del frigorífi co, presione el botón de MODO hasta que el modo de frigorífi co deje de
pestañear, y en este punto, podrá cambiar la temperatura del compartimento del frigorífi co.
AJUSTE DEL COMPARTIMENTO DEL CONGELADOR
Es posible pasar del modo del FRIGORÍFICO al modo del CONGELADOR pulsando el botón "MODE" (MODO). A continuación, el mensaje 17
aparecerá en pantalla, indicándole la temperatura aconsejada. Es posible modifi car la temperatura de -16°C a -22°C.
Para cualquier cambio de temperatura tras pulsar el botón de MODO, la palabra CONGELADOR aparecerá, pulse los botones (+) y (-) hasta
que alcance la temperatura deseada. Las temperaturas de la pantalla son sólo indicativas.
(Figura 1)
(Figura 2)
17IT
17 ES
Una vez que se ha conectado la toma, el producto mostrará la temperatura recomendada para el compartimento del frigorí co en la pantalla +5°C.
Para el compartimento del frigorífi co, el producto pasará automáticamente a la temperatura recomendada de -18°C.
18IT
18 ES
OPCIÓN SÚPERCONGELADO/ OPCIÓN SÚPER - CONGELADOR ELECTRÓNICO COMBINADO
OPCIÓN SÚPERFALLOS Y ERRORES - COMBINADO ELECTRÓNICO
Cada error o fallo aparecerá indicado automáticamente en la pantalla, en donde se mostrará un número precedido de la letra "E"(Error). En este
caso, intente apagar el producto y vuelva a encenderlo de nuevo. Si el error persiste, póngase en contacto con la asistencia técnica.
Para los productos equipados con tecnología SIN HIELO, tras un corte de alimentación, el mensaje "PF(Fallo energético) aparecerá en
pantalla. Si la interrupción de electricidad durante más de 10 o 12 horas, compruebe que los alimentos permanecen en buen estado para
poder consumirlos en un plazo de 24 horas, cocinarlos o congelarlos.
(Figura 4)
(Figura 5)
(Figura 3)
Apagado Encendido
Los productos ELECTRÓNICOS sin tecnología ANTI HIELO: Pulse el bon (+) para poder activar la funcn SÚPER. Coloque los alimentos
que desea congelar en el compartimento del congelador. Al fi nal del tiempo con gurado, el producto saldrá automáticamente de la función
SÚPER. Si desea interrumpir la función SÚPER de forma anticipada, pulse el botón (-).
Los productos ELECTRÓNICOS con tecnología ANTI HIELO: Pulse el botón (+) para poder activar la funcn SÚPER. Al cabo de 8
horas, coloque los alimentos que desea congelar en el compartimento del congelador. Al nal del tiempo con gurado, el producto saldrá
automáticamente de la función SÚPER. Si desea interrumpir la funcn SÚPER de forma anticipada, pulse el botón (-).
La placa indicadora muestra la cantidadxima de comida que puede ser congelada, (véase fi gura 6).
Pulse el bon de modo repetidamente hasta que aparezca el mensaje SÚPER.
Si la interrupción de electricidad durante más de 10 o 12 horas, compruebe que los alimentos permanecen en buen estado para poder
consumirlos en un plazo de 24 horas, cocinarlos o congelarlos.
COMBINADO MECÁNICO - SIN DISPLAY
PANEL DE CONTROL - COMBINADO MECÁNICO
CONGELACIÓN DEL COMPARTIMENTO DEL CONGELADOR - COMBINADO MECÁNICO
La caja del termostato que controla la aplicación se encuentra ubicada dentro del
compartimento del frigorí co en la zona superior derecha. Para comprobar si la
aplicación está funcionando, asegúrese de que la rueda del termostato no esté jada
en "0". Ajuste la rueda según la temperatura deseada en el frigorífi co.
En este producto, el compartimento del congelador se descongela automáticamente.
En los productos sin tecnología ANTI HIELO, la presencia de una ligera capa de hielo
o gotas de agua durante el funcionamiento del congelador es normal.
Asegúrese de mantener siempre limpio el desagüe. Asegúrese de que las comidas
no tocan la parte trasera del compartimento del congelador.
Importante: Si la temperatura de la habitación es muy alta, el aparato sin
tecnología ANTI HIELO seguirá funcionando pero una capa de hielo se
formará en la parte trasera del compartimento del frigorífi co. En este caso,
gire el interruptor y sitúelo en posición mínima.
Coloque los alimentos en el cajón del congelador, y al principio del proceso de congelación, no ponga demasiado frío el compartimento del
frigorífi co, p19-ya que quizás tenga que girar el termostato hacia arriba o hacia abajo en función de la carga y de la temperatura de la habitación. Una
vez que se complete el proceso de congelación, gire la rueda del termostato hasta alcanzar su valor habitual. La placa indicadora muestra la
cantidad máxima de comida que puede ser congelada, (véase gura 6).
En el caso de un frigo co sin pantalla electnica, abra la puerta superior del frigorífi co para alcanzar el panel de control (caja del
termostato).
CONGELADOR COMBINADO ELECTRÓNICO - COM MOSTRADOR
PAINEL DE CONTROLO - CONGELADOR COMBINADO ELECTRÓNICO
Abra a porta superior do frigorífi co para aceder ao painel de controlo.
LIGAR E DESLIGAR O EQUIPAMENTO
O produto é activado electronicamente ligando o cabo de alimentação à tomada de corrente e permanece ligado a o cabo ser removido.
A luz nos mostradores indica que o produto está no modo de stand-by e por conseguinte ligado à tomada de corrente, não estando contudo a
funcionar. Neste caso, simplesmente pressione o botão MODE (Modo) para activar o produto. Para desactivar o produto e, consequentemente,
colocado no modo de stand-by, pressione o botão MODE (Modo) durante alguns segundos.
CONFIGURAR O FRIGORÍFICO
É possível alterar a temperatura premindo os botões (+) e (-). A temperatura pode ser alterada de 1 a 7. A temperatura recomendada pela empresa
fabricante é 5. Ao defi nir a temperatura do compartimento do frigorífi co, o mostrador do FRIGORÍFICO começará a piscar.
No caso de produtos equipados com tecnologia SEM GELO, ao pressionar o botão (+) de 7 a 1 irá activar o modo OFF (Desligado), o qual
pode ser utilizado para desligar o compartimento do frigorífi co. O visor apresenta apenas a temperatura defi nida para o congelador. Para
reactivar o compartimento do frigorífi co, prima o botão MODE (Modo) até o modo Fridge (Frigorífi co) parar de piscar. Em seguida, pode
alterar a temperatura do compartimento do frigorífi co.
CONFIGURAR O CONGELADOR
É possível mudar do modo Fridge (Frigorífi co) para Freezer (Congelador) premindo o botão MODE (Modo). Por conseguinte, é apresentada a
mensagem -18, isto é, a temperatura recomendada. É possível modifi car a temperatura de -16 °C para -22 °C.
Para qualquer variação da temperatura após pressionar o botão MODE (Modo) surgirá a palavra FREEZER (Congelador); pressione os
botões (+) e (-) até atingir a temperatura desejada. As temperaturas apresentadas servem apenas de referência.
(Figura 1)
(Figura 2)
20IT
20 PT
Depois de ligar a cha, o produto mostra a temperatura recomendada para o frigorí co no mostrador +5 °C. No congelador, o produto muda
automaticamente para a temperatura recomendada de -18 °C.
21IT
21 PT
OPÇÃO SUPERCONGELAÇÃO / OPÇÃO SUPER - CONGELADOR COMBINADO ELECTRÓNICO
OPÇÃO SUPERFALHAS E ERROS - COMBINADO ELECTRÓNICO
Cada erro ou falha será mostrado automaticamente no mostrador, que irá apresentar um número precedido pela letra „E(Erro). Neste caso,
desligue o equipamento e volte a ligá-lo. Se o erro persistir, contacte a assistência técnica.
No caso de produtos equipados com tecnologia SEM GELO, as um corte de energia, a mensagem "PF (Falha de Energia) será
apresentada no mostrador. Se houver um corte de energia que dure mais de 10-12 horas, verifi que se os alimentos fi caram inalterados, de
modo a consumi-los num período de 24 horas ou então cozinhe ou congele os alimentos.
(Figura 4)
(Figura 5)
(Figura 3)
Off (Desligado) On (Ligado)
Produtos ELECTRÓNICOS com tecnologia SEM GELO: Prima o botão (+) para activar a função SUPER. Coloque os alimentos a congelar
no compartimento do frigorífi co. No nal do período p-defi nido, o produto sai automaticamente da função SUPER. Se pretende
interromper a fuão SUPER antecipadamente, prima o botão (-).
Produtos ELECTRÓNICOS com tecnologia SEM GELO: Prima o botão (+) para activar a função SUPER. Passadas 8 horas, coloque os
alimentos a congelar no compartimento do congelador. No nal do período pré-defi nido, o produto sairá automaticamente da fuão SUPER.
Se pretender interromper a função SUPER antecipadamente, prima o botão (-).
A placa de identifi cação indica a quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados (ver fugura 6).
Pressione o botão repetidamente até ser apresentada a mensagem SUPER.
Se houver um corte de energia que dure mais de 10-12 horas, veri que se os alimentos caram inalterados, de modo a consumi-los num
período de 24 horas ou então cozinhe ou congele os alimentos.
COMBINADO MECÂNICO - SEM MOSTRADOR
PAINEL DE CONTROLO - COMBINADO MECÂNICO
CONGELAÇÃO DO COMPARTIMENTO DO CONGELADOR - COMBINADO MECÂNICO
A caixa do termóstato que controla o equipamento es localizada dentro do
compartimento do frigorífi co no lado superior direito. Para verifi car se o equipamento
está a funcionar, certifi que-se de que o botão do termóstato não está regulado para
"0". Regule o botão de acordo com a temperatura pretendida no frigorífi co.
Neste produto, o compartimento do frigorífi co é automaticamente descongelado.
Nos produtos sem tecnologia SEM GELO, a presença de uma ligeira camada de gelo
ou gotas de água quando o congelador está a funcionar é normal.
É importante manter a conduta de água sempre limpa. Evite guardar os alimentos
encostados às partes posterior ou lateral do compartimento do frigorífi co
Importante: Se a temperatura ambiente estiver muito quente, os
electrodoméstico sem tecnologia SEM GELO podem continuar a funcionar
e uma camada de gelo irá formar-se na parte traseira do compartimento do
frigorífi co. Neste caso, rode o botão para uma regulação mais baixa
Coloque os alimentos na gaveta do congelador no início do processo de congelação, evitando que o compartimento do frigorífi co que excessivamente
frio. Poderá ser necessário rodar o botão do terstato para cima ou para baixo, de acordo com a carga e a temperatura ambiente. Quando o
processo de congelação estiver concluído, programe o botão do termóstato para o valor normal. A placa de identifi cação indica a quantidade
máxima de alimentos que podem ser congelados, (ver fi gura 6).
No caso de um frigorífi co sem mostrador electrónico, abra a porta superior do frigorífi co de modo a alcaar o painel de controlo (caixa do
termóstato).
DESCONGELAÇÃO DO COMPARTIMENTO DO CONGELADOR - COMBINADO MECÂNICO
No caso de um frigorífi co com tecnologia SEM GELO, não é necessário descongelar o compartimento do
frigorífi co porque este produto está equipado com um sistema automático que impede a formação de gelo.
No que respeita aos frigorífi cos sem tecnologia SEM GELO, recomendamos a descongelação manual
da área do congelador se verifi car a presença de uma camada de gelo com uma espessura superior a
3 mm. Rode o botão para "0", abra a porta e coloque os alimentos num local fresco. Deixe a porta aberta
o tempo que for necessário para que a camada de gelo descongele. Seque o interior do congelador
com uma esponja/pano. Coloque de novo os alimentos e reponha o botão para os valores normais.
N.B.: Esta é a placa de identifi cação. Se necessitar de entrar em contacto com a Assistência
técnica em caso de avaria, deve fornecer-lhes a informação indicada na placa.
N.B.: Para uma melhor circulação do ar, deixe algum espaço
entre os alimentos. N.B.: Para TESTAR as normas de congelamento e de conservação,
retire todas as gavetas, excepto a de baixo.
(Figura 6)
DRENAR ÁGUA - COMBINADO MECÂNICO
Em alguns modelos de frigorífi cos mecânicos (sem mostrador) e sem tecnologia SEM GELO, o congelador possui um sistema para drenar água
enquanto descongela. Este sistema inclui:
Um tabuleiro para descongelação de água, que deve ser retirado para que a água possa
escorrer para um recipiente.
Um reservatório de escoamento (não fornecido).
Nos frigorífi cos com a tecnologia SEM GELO, o sistema para a drenagem da água durante a descongelação é automático.
22IT
22 PT
INVERTER A ABERTURA DAS PORTAS
Deite ou incline o frigorífi co a 45°, para facilitar
as operações na parte inferior do mesmo
Retire o fecho inferior, removendo os parafusos, a
cha e as anilhas e depois retire a porta inferior.
Desaparafuse o fecho central e retire a porta
superior
Desaperte o fecho da porta do frigorífi co e
coloque o fecho fornecido no outro lado
Retire as tampas (A) e (B), desaperte os parafusos
e retire parcialmente o painel, tendo cuidado para
não danifi car a parte eléctrica traseira.
Desaparafuse o fecho da direita
No saquinho dos acessórios fornecidos,
procure o fecho superior da esquerda
Coloque novamente o painel, fi xando-o com
os parafusos e coloque as tampas.
Monte os fechos e as portas debaixo para
cima, 1 2 3 
2 horas
Coloque o aparelho na vertical e aguarde
duas horas antes de o ligar.
Para obter o alinhamento correcto das portas,
é necessário regular a dobradiça intermédia.
NOTAS PARA TODOS OS PRODUTOS - ELECTRÓNICOS E MECÂNICOS
ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ - ΜΕ ΟΘΟΝΗ
ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ - ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ
Για να αποκτήσετε πρόσβαση στον πίνακα ελέγχου, ανοίξτε την πάνω πόρτα του ψυγείου.
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Το προϊόν τίθεται υπό τάση ηλεκτρονικά με τη σύνδεση του καλωδίου ρεύματος στην πρίζα και παραμένει υπό τάση έως ότου αποσυνδεθεί το
εν λόγω καλώδιο.
Η λυχνία στην οθόνη δηλώνει ότι η συσκευή είναι σε κατάσταση αναμονής, επομένως είναι συνδεδεμένη στην πρίζα, αλλά δεν είναι σε λειτουργία.
Στην περίπτωση αυτή, απλά πιέστε το πλήκτρο MODE ρόπος λειτουργίας) για να ενεργοποιήσετε το προϊόν. Για να απενεργοποιήσετε το
προϊόν και να το θέσετε σε κατάσταση αναμονής, πιέστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MODE (Τρόπος λειτουργίας).
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΘΑΛΑΜΟΥ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
Η θερμοκρασία μπορεί να τροποποιηθεί πιέζοντας τα πλήκτρα (+) και (-). Η θερμοκρασία μπορεί να μεταβληθεί από 1 έως 7. Η συνιστώμενη από
τον κατασκευαστή ρύθμιση θερμοκρασίας είναι 5. Κατά τη ρύθμιση της θερμοκρασίας του θαλάμου συντήρησης, θα αρχίσει να αναβοσβήνει η
ένδειξη FRIDGEυντήρηση).
Σε περίπτωση προϊόντων που διαθέτουν τεχνολογία NO FROST υτόματη απόψυξη), πιέζοντας το πλήκτρο (+) από 7 σε 1 καλείται η κατάσταση
OFF (Απενεργοποίηση), η οποία μπορεί να χρησιμοποιηθεί για απενεργοποίηση του θαλάμου συντήρησης. Η οθόνη θα δείχνει μόνο τη θερμοκρασία
που ορίστηκε για το θάλαμο κατάψυξης. Για να ενεργοποιήσετε πάλι το θάλαμο συντήρησης, πιέστε το κουμπί MODE ρόπος λειτουργίας) έως
ότου πάψει να αναβοσβήνει η λειτουργία συντήρησης. Τότε θα είναι δυνατή η τροποποίηση της θερμοκρασίας του θαλάμου συντήρησης.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΘΑΛΑΜΟΥ ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ
Η αλλαγή από λειτουργία FRIDGE (Συντήρησης) σε λειτουργία FREEZER ατάψυξης) γίνεται πιέζοντας το κουμπί MODE (Τρόπος λειτουργίας).
Κατόπιν, θα εμφανιστεί η ένδειξη -18, δηλ. η συνιστώμενη θερμοκρασία. Η τιμή της θερμοκρασίας μπορεί να τροποποιηθεί μεταξύ -1C και -22°C.
Για οποιαδήποτε μεταβολή της θερμοκρασίας, αφού πιεστεί το πλήκτρο MODE (Τρόπος λειτουργίας) θα εμφανιστεί η λέξη FREEZER
(Κατάψυξη). Πιέστε τα πλήκτρα (+) και (-) έως ότου φθάσετε την επιθυμητή θερμοκρασία. Οι εμφανιζόμενες τιμές θερμοκρασίας είναι μόνο
ενδεικτικές.
(Εικόνα 1)
(Εικόνα 2)
23 EL
23 EL
Όταν συνδεθεί το φις στην πρίζα, η συσκευή θα δείξει στην οθόνη τη συνιστώμενη θερμοκρασία +C για το θάλαμο συντήρησης. Για το θάλαμο
κατάψυξης, η συσκευή θα μεταβεί αυτόματα στη συνιστώμενη θερμοκρασία των -18°C.
24 EL24 EL
ΕΠΙΛΟΓΗ SUPER (ΤΑΧΕΙΑ ΚΑΤΑΨΥΞΗ)
ΚΑΤΑΨΥΞΗ / ΕΠΙΛΟΓΗ SUPER (ΤΑΧΕΙΑ ΚΑΤΑΨΥΞΗ) - ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ
ΕΠΙΛΟΓΗ SUPER (ΤΑΧΕΙΑ ΚΑΤΑΨΥΞΗ)ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΣΦΑΛΜΑΤΑ - ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ
Κάθε πρόβλημα ή σφάλμα θα εμφανίζεται αυτόματα στην οθόνη με τη μορφή ενός αριθμού με την πρόθεση του γράμματος „E (Error -
Σφάλμα). Στην περίπτωση αυτή, προσπαθήστε να απενεργοποιήσετε τη συσκευή και να την ενεργοποιήσετε πάλι. Αν το σφάλμα επιμένει,
επικοινωνήστε με την τεχνική εξυπηρέτηση.
Σε περίπτωση προϊόντων εξοπλισμένων με τεχνολογία NO FROST υτόματη απόψυξη), μετά από διακοπή ρεύματος, στην οθόνη θα εμφανιστεί
το μήνυμα PF” (Power Fail- διακοπή ρεύματος). Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος που διαρκεί περισσότερο από 10-12 ώρες, ελέγξτε ότι τα
τρόφιμα έχουν παραμείνει αναλλοίωτα για να τα καταναλώσετε εντός 24 ωρών ή προχωρήστε στην παρασκευή τους ή την κατάψυξή τους.
(Εικόνα 4)
(Εικόνα 5)
(Εικόνα 3)
Απενεργοποιημένη Ενεργοποιημένη
Προϊόντα ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ χειρισμού χωρίς τεχνολογία NO FROST (Αυτόματη απόψυξη): Πιέστε το κουμπί (+) για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία SUPER
(Ταχεία κατάψυξη). Τοποθετήστε τα τρόφιμα που θέλετε να καταψύξετε στο θάλαμο κατάψυξης. Στο τέλος του προρυθμισμένου χρόνου, η συσκευή θα τερματίσει
αυτόματα τη λειτουργία SUPERαχεία κατάψυξη). Αν επιθυμείτε να διακόψετε νωρίτερα τη λειτουργία SUPER (Ταχεία κατάψυξη) , πιέστε το πλήκτρο (-).
Προϊόντα ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ χειρισμού με τεχνολογία NO FROST (Αυτόματη απόψυξη): Πιέστε το πλήκτρο (+) για να ενεργοποιήσετε τη
λειτουργία SUPER αχεία κατάψυξη). Μετά από 8 ώρες τοποθετήστε τα τρόφιμα που θέλετε να καταψύξετε στο θάλαμο κατάψυξης.
Στο τέλος του προρυθμισμένου χρόνου, η συσκευή θα τερματίσει αυτόματα τη λειτουργία SUPER (Ταχεία κατάψυξη). Αν επιθυμείτε να
διακόψετε νωρίτερα τη λειτουργία SUPERαχεία κατάψυξη) , πιέστε το πλήκτρο (-).
Η πινακίδα στοιχείων δείχνει τη μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπορούν να καταψυχθούν (δείτε την εικόνα 6).
Πιέστε το κουμπί Mode (Τρόπος λειτουργίας) επανειλημμένα έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη το μήνυμα SUPER (Ταχεία κατάψυξη).
Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος που διαρκεί περισσότερο από 10-12 ώρες, ελέγξτε ότι τα τρόφιμα έχουν παραμείνει αναλλοίωτα για να τα
καταναλώσετε εντός 24 ωρών ή προχωρήστε στην παρασκευή τους ή την κατάψυξή τους.
ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ ΜΗΧΑΝΙΚΟΥ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ - ΧΩΡΙΣ ΟΘΟΝΗ
ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ - ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ ΜΗΧΑΝΙΚΟΥ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ
ΚΑΤΑΨΥΞΗ ΣΤΟ ΘΑΛΑΜΟ ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ - ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΥΚΤΕΣ ΜΗΧΑΝΙΚΟΥ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ
Το κουτί θερμοστάτη για τον έλεγχο της συσκευής βρίσκεται στο εσωτερικό του θαλάμου
συντήρησης στο πάνω δεξιό μέρος. Για να ελέγξετε αν η συσκευή λειτουργεί, βεβαιωθείτε
ότι το περιστροφικό κουμπί του θερμοστάτη δεν έχει τεθεί στην ένδειξη "0". Ρυθμίστε το
περιστροφικό κουμπί σύμφωνα με την επιθυμητή θερμοκρασία στο ψυγείο.
Σ' αυτό το προϊόν η απόψυξη στο θάλαμο κατάψυξης γίνεται αυτόματα.
Σε προϊόντα χωρίς τεχνολογία NO FROST (Αυτόματη απόψυξη), είναι κανονική η
παρουσία μικρής στρώσης πάχνης ή σταγόνων νερού όταν λειτουργεί η κατάψυξη.
Να βεβαιώνεστε ότι η δίοδος αποστράγγισης του νερού είναι πάντα καθαρή. Να
βεβαιώνεστε ότι τα τρόφιμα δεν αγγίζουν την πίσω πλευρά ή τα πλαϊνά του θαλάμου
συντήρησης
Σημαντική παρατήρηση: Εάν η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου
είναι πολύ υψηλή, οι συσκευές χωρίς τεχνολογία NO FROST (Αυτόματη
απόψυξη) μπορεί να λειτουργούν συνέχεια και θα σχηματιστεί ένα στρώμα
πάχνης στο πίσω μέρος του θαλάμου συντήρησης. Σ' αυτήν την περίπτωση
γυρίστε το περιστροφικό κουμπί σε κάποια χαμηλότερη ρύθμιση.
Τοποθετήστε τα τρόφιμα στο συρτάρι της κατάψυξης. Στην αρχή της διαδικασίας κατάψυξης για να μην κρυώσει υπερβολικά ο θάλαμος συντήρησης,
ίσως χρειαστεί να περιστρέψετε το περιστροφικό κουμπί θερμοστάτη προς τα πάνω ή κάτω, ανάλογα με το φορτίο και τη θερμοκρασία του
περιβάλλοντος χώρου. Όταν η διαδικασία κατάψυξης ολοκληρωθεί, γυρίστε το κουμπί του θερμοστάτη πάλι στη συνηθισμένη τιμή. Η πινακίδα
στοιχείων δείχνει τη μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπορούν να καταψυχθούν (δείτε την εικόνα 6).
Σε περίπτωση ψυγείου χωρίς ηλεκτρονική οθόνη, ανοίξτε την πάνω πόρτα του ψυγείου για να αποκτήσετε πρόσβαση στον πίνακα ελέγχου
(κουτί θερμοστάτη).
ΑΠΟΨΥΞΗ ΤΟΥ ΘΑΛΑΜΟΥ ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ - ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΥΚΤΕΣ ΜΗΧΑΝΙΚΟΥ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ
Σε περίπτωση ψυγείου με τεχνολογία NO FROST (Αυτόματη απόψυξη), ο θάλαμος κατάψυξης δεν χρειάζεται
απόψυξη επειδή το προϊόν αυτό είναι εξοπλισμένο με αυτόματο σύστημα που αποτρέπει το σχηματισμό πάγου.
Για την έκδοση χωρίς τεχνολογία NO FROST υτόματη απόψυξη), συνιστούμε να εκτελείτε χειροκίνητη
απόψυξη στο θάλαμο κατάψυξης όταν το στρώμα της πάχνης έχει πάχος μεγαλύτερο από 3 mm.
Περιστρέψτε το κουμπί στο "0", ανοίξτε την πόρτα και ετήστε τα τρόφιμα σε δροσερό μέρος. Αφήστε τοποθ
την πόρτα ανοιχτή όσο χρόνο χρειάζεται για να λειώσει η στρώση πάχνης. Στεγνώστε το εσωτερικό της
κατάψυξης με σφουγγάρι ή πανί. Τοποθετήστε πάλι τα τρόφιμα και ρυθμίστε το περιστροφικό κουμπί
στις συνηθισμένες τιμές.
ΣΗΜ.: Αυτή είναι η πινακίδα στοιχείων. Εάν χρειαστεί να απευθυνθείτε στο Τμήμα μας
Τεχνικής Εξυπηρέτησης σε περίπτωση κάποιου προβλήματος, θυμηθείτε να αναφέρετε τις
πληροφορίες που περιλαμβάνει αυτή η πινακίδα.
ΣΗΜ.: Για καλύτερη κυκλοφορία του αέρα, αφήνετε λίγο χώρο
ανάμεσα στα τρόφιμα.
ΣΗΜ.: Για να ΔΟΚΙΜΑΣΕΤΕ τις προδιαγραφές κατανάλωσης και
διατήρησης, αφαιρέστε όλα τα συρτάρια εκτός από το κάτω.
(Εικόνα 6)
ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ ΝΕΡΟΥ - ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΥΚΤΕΣ ΜΗΧΑΝΙΚΟΥ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ
Σε ορισμένα μοντέλα ψυγείων με μηχανικό χειρισμό (χωρίς οθόνη) και χωρίς τεχνολογία NO FROST (Αυτόματη απόψυξη), η κατάψυξη διαθέτει
ένα σύστημα για αποστράγγιση νερού κατά την απόψυξη. Το σύστημα αυτό αποτελείται από:
Ένα δίσκο συλλογής σταγόνων τον οποίο πρέπει να τραβάτε προς τα έξω ώστε το νερό να
κυλά σε μια λεκάνη.
Μια λεκάνη αποστράγγισης (δεν παρέχεται).
Σε ψυγεία με τεχνολογία NO FROST (Αυτόματη απόψυξη), το σύστημα για την αποστράγγιση του νερού κατά την απόψυξη είναι αυτόματο.
25 EL25 EL
ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗ ΤΗΣ ΦΟΡΑΣ ΠΟΥ ΑΝΟΙΓΟΥΝ ΟΙ ΠΟΡΤΕΣ
Τοποθετήστε ή γείρετε το ψυγείο σε γωνία 45°,
αφού είναι απαραίτητο να εργαστείτε στην κάτω
πλευρά της συσκευής
Αφαιρέστε τον κάτω μεντεσέ αφού αφαιρέσετε
τις βίδες, τον πείρο και τις ροδέλες και κατόπιν
αφαιρέστε την κάτω πόρτα
Ξεβιδώστε το μεσαίο μεντεσέ και αφαιρέστε
την πάνω πόρτα
Ξεβιδώστε το μεντεσέ από την πόρτα του ψυγείου και
βιδώστε τον παρεχόμενο μεντεσέ στην άλλη πλευρά
Αφαιρέστε τα καπάκια (A) και (B), χαλαρώστε τις
βίδες και αφαιρέστε τις και αφαιρέστε εν μέρει τον
πίνακα προσέχοντας να μην προξενήσετε ζημιά
στα πίσω ηλεκτρικά εξαρτήματα.
Ξεβιδώστε το δεξιό μεντεσέ
Τοποθετήστε τον πάνω αριστερό μεντεσέ
που βρίσκεται στο κιτ των αξεσουάρ
Προσαρμόστε τον πίνακα, στερεώστε τον με
τις βίδες και τοποθετήστε τα καπάκια τους.
Συναρμολογήστε πάλι τους μεντεσέδες και τις
πόρτες εργαζόμενοι από το κάτω προς το πάνω
μέρος, 1 2 3 
2 ώρες
Τοποθετήστε τη συσκευή σε όρθια θέση και
περιμένετε δύο ώρες πριν τη θέσετε σε λειτουργία.
Για να αποκτήσετε σωστή ευθυγράμμιση στις
πόρτες απαιτείται ρύθμιση στο μεσαίο μεντεσέ.
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΓΙΑ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ - ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ ΚΑΙ ΜΗΧΑΝΙΚΟΥ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ
27 IT
27 SV
SUPERALTERNATIV
FRYSNING / SUPERALTERNATIV - KOMBINERAD ELEKTRONISK FRYS
SUPERALTERNATIV
FEL OCH STÖRNINGAR - KOMBINERAD ELEKTRONISK
Varje fel eller störning visas automatiskt displayen som indikerar en siffra föregången av bokstaven „E“ (Error). I det här fallet, rsök att
stänga av och på produkten igen. Om felet kvarstår, kontakta service.
Om produkterna är utrustade med FROSTFRI teknologi , efter ett strömavbrott, visas meddelandet „PF(Power Fail) displayen. Vid
strömavbrott som varar mer än 10-12 timmar, kontrollera att matvarorna är oförändrade för att konsumera dem inom 24 timmar eller laga till
dem och frys in dem.
(Figur 4)
(Figur 5)
(Figur 3)
Av På
ELEKTRONISKA produkter utan FROSTFRI teknologi: Tryck knappen (+) r att aktivera funktionen SUPER. Lägg in matvarorna som
ska frysas i frysutrymmet. Produkten lämnar automatiskt SUPER-funktionen vid slutet av den inställda tiden. Om du vill avbryta SUPER-
funktionen tidigare trycker du (-)
ELEKTRONISKA produkter utan FROSTRI teknologi: Tryck knappen (+) r att aktivera funktionen SUPER. Efter 8 timmar, placera
matvarorna som ska frysas in i frysutrymmet. Produkten lämnar automatiskt SUPER-funktionen vid slutet av den inställda tiden. Om du vill
avbryta SUPER-funktionen tidigare trycker du (-)
Den maximala mängden matvaror som kan frysas in fi nns angiven på märkplåten, (se fi gur 6).
Tryck på mode-knappen upprepade gånger tills meddelandet SUPER visas.
Vid strömavbrott som varar mer än 10-12 timmar, kontrollera att matvarorna är oförändrade r att konsumera dem inom 24 timmar eller laga
till dem och frys in dem.
KOMBINERAD MEKANISK - UTAN DISPLAY
KONTROLLPANEL - KOMBINERAD MEKANISK
FRYSNING AV FRYSUTRYMMET - KOMBINERAD MEKANISK
Termostaten som man ställer in apparatens temperatur med be nner sig uppe till höger
i kylskåpsdelen. För att kontrollera om apparaten fungerar, kerställ att termostatvredet
inte är inställt på "0". Justera reglaget utifrån vilken temperatur du vill ha i kylskåpet.
Den här produkten har automatisk avfrostning av frysdelen.
produkter utan FROSTFRI teknologi, är närvaron av ett tunt islager eller
vattendroppar när frysen fungerar normal.
Se till att vattenutloppet alltid är rent. Se till att matvaror inte vidrör baksidan eller
sidorna i kylutrymmet.
Viktigt: Om rumstemperaturen är mycket hög, arbetar apparater utan
FROSTFRI teknologi kontinuerligt och ett frostlager bildas baktill i
kylutrymmet. I så fall, vrid vredet till en lägre inställning.
Lägg in matvarorna som ska frysas i fryslådan: Vid början av infrysningsprocessen, för att inte göra kyldelen överdrivet kall, kan det vara nödvändigt
att vrida termostatvredet uppåt eller nedåt, beroende på mängden inlagda matvaror och rumstemperatur. När infrysningsprocessen är klar bör du
vrida tillbaka termostatvredet till det vanliga värdet. Den maximala mängden matvaror som kan frysas in fi nns angiven på märkplåten, (se fi gur 6).
Om det är en frys utan elektronisk display, öppna den övre kylspsdörren för att nå kontrollpanelen (termostaten).
AVFROSTNING AV FRYSUTRYMMET - KOMBINERAD MEKANISK
En kyl/frys med FROSTFRI teknologi innebär att frysdelen inte behöver frostas av eftersom ett
automatiskt system förhindrar att is bildas.
För version utan FROSTFRI teknologi rekommenderas manuell avfrostning av frysområdet när islagret
är tjockare än 3 mm. Vrid vredet till "0", öppna dörren och placera matvarorna på en kall plats.mna
dörren öppen så länge det behövs (tills frostlagret har smält). Torka insidan av frysen med en svamp
eller trasa. Ställ tillbaka maten och vrid termostaten till normalläge igen.
OBS! Detta är märkplåten. Om du behöver kontakta vår service p.g.a. eventuella fel, kom ihåg
att ange informationen som nns på den här plåten.
OBS! Lämna lite utrymme mellan maten för bättre luftcirkulation. OBS! Ta bort alla dor utom bottenlådan för att testa
förbrukningen och förvaringsstandarden.
(Figur 6)
DRÄNERINGSVATTEN - KOMBINERAD MEKANISK
vissa modeller av mekaniska kylskåp (utan display) och utan FROSTFRI teknologi, har frysen ett system för att dränera vatten under avfrostning.
Detta system består av:
En droppbricka som måste dras ut så att vatten kan rinna ner i en behållare.
Ett dräneringskar (medföljer ej).
Kylskåp utan FROSTFRI teknologi har ett automatiskt system för dränering av vatten vid avfrostning.
28 IT
28 SV
OMVÄNDNING AV DÖRRAR
Placera eller vält kylskåpet i en 45° vinkel, eftersom
det är nödvändigt att arbeta på botten av apparaten.
Avlägsna det undre gångjärnet genom att avlägsna
skruvarna, pluggen och brickorna, avlägsna sedan
bottendörren.
Skruva loss det mittersta gångjärnet och
avlägsna den övre dörren
Skruva loss gångjärnet från kylskåpsdörren och
montera det medlevererade den motsatta sidan
Ta bort täckpluggarna (A) och (B), lossa
skruvarna och ta delvis bort panelen. Var försiktig
så att inte de bakre elektriska delarna skadas.
Skruva loss det högra gångjärnet.
Fäst det övre vänstra gångjärnet som ligger
i tillbehörssatsen Fäst panelen på nytt med skruvarna och
täckpluggarna. Återmontera gångjärnen och dörrarna
uppifrån och ner 1 2 3 
2 timmar
Ställ apparaten i upprätt läge och vänta två
timmar innan du slår på den. För att dörrarna helt jämna behöver man
arbeta lite med det mittersta gångjärnet.
ANMÄRKNINGAR FÖR ALLA PRODUKTER - ELEKTRONISKA OCH MEKANISKA
ELEKTRONINEN YHDISTELMÄKAAPPI - NÄYLLÄ
OHJAUSPANEELI - ELEKTRONINEN YHDISTELMÄKAAPPI
Avaa jääkaapin yläovi, jotta pääset käsiksi ohjauspaneeliin.
LAITTEEN KYTKEMINEN PÄÄLLE JA POIS PÄÄLTÄ
Laitteeseen kytketään virta liittämäl virtajohto verkkovirtalähteeseen ja virta jää päälle, kunnes johto irrotetaan.
ytössä oleva valo ilmoittaa, että laite on valmiustilassa, ts. laite on kytketty verkkovirtaan, mutta se ei ole toiminnassa. Kytke laite päälle
yksinkertaisesti painamalla MODE (TILA) -painiketta. Laite voidaan kytkpois päältä ja se voidaan asettaa valmiustilaan painamalla MODE
(TILA) -painiketta muutaman sekunnin ajan.
JÄÄKAAPPIOSASTON ASETUKSET
mtilaa voidaan säätää painamalla painikkeita (+) ja (-). Lämpötilaa voidaan säätää asetuksien 1-7 välillä. Valmistajan suosittelema lämpötila
on 5. Kun jääkaappiosaston lämpötilaa asetetaan, JÄÄKAAPPI-näyt alkaa vilkkumaan.
Jos laite käytä NO FROST -teknologiaa ja asetus asetetaan arvosta 7 arvoon 1 painikkeella (+), laite siirtyy OFF (POIS) -tilaan, jonka
avulla äkaappiosasto voidaan kytkpois päältä. Näytösnäkyy ainoastaan pakastinosaston lämtila. Jääkaappiosasto voidaan kytkeä
uudelleen päälle painamalla MODE (TILA) -painiketta, kunnes jääkaappitila ei enää vilku, tällöin voidaan muuttaa jääkaapin lämpötilaa.
PAKASTINOSASTON ASETUKSET
Jääkaappitilasta voidaan siityä pakastintilaan painamalla MODE (TILA) -painiketta. män jälkeen näkyviin tulee viesti -18, joka on suositeltu
mtila. Lämpötilan sääasteikko on -1C - -22°C.
Kun säädät lämpötilaa MODE (TILA) -painikkeen painamisen jälkeen, PAKASTIN hävä näytöstä ja voit asettaa haluamasi lämpötilan
painikkeilla (+) ja (-). Näytössä näkyvät lämpötilat ovat ainoastaan viitteellisiä.
(Kuva 1)
(Kuva 2)
29 IT
29 FI
Kun pistoke on liitetty, laitteen ys näkyy äkaapin suositeltu lämpötila +5°C. Pakastin ätyy automaattisesti suositeltavaan -18°C
lämpötilaan.
30 IT
30 FI
SUPER-TOIMINTOPAKASTUS / SUPER-TOIMINTO - ELEKTRONINEN YHDISTELMÄKAAPPI
SUPER-TOIMINTOHÄIRIÖT JA VIRHEET - ELEKTRONINEN YHDISTELMÄKAAPPI
Virhe tai häiriö näytetään automaattisesti näytössä, joka ilmoittaa numeron kirjaimen E (Error, virhe) perässä. Yritä tässä tapauksessa kytk
laite pois päältä ja käynnistää se uudelleen. Jos virhe toistuu, ota yhteyttä huoltopalveluun.
Jos laite käytä NO FROST -teknologiaa, sähkökatkoksen jälkeen näyssä näkyy PF (Power Fail, sähkökatkos). Jos sähkökatkos kestää
yli 10-12 tuntia, varmista, että ruoka-ainekset ovat säilyneet ennallaan ja käytä ne 24 tunnin kuluessa tai kypsennä tai pakasta ne.
(Kuva 4)
(Kuva 5)
(Kuva 3)
Pois päältä Pääl
ELEKTRONISET laitteet, jotka eivät käytä NO FROST -teknologiaa: Paina (+) -painiketta, jotta SUPER-toiminto aktivoituu. Aseta pakastettavat
elintarvikkeet pakastinosastoon. Esiasetetun ajan jälkeen laite poistuu automaattisesti SUPER-toiminnosta. Jos haluat keskeyttää SUPER-
toiminnon aikaisemmin, paina (-) -painiketta.
ELEKTRONISET laitteet, jotka käyttävät NO FROST -teknologiaa: Paina (+)-painiketta, jotta SUPER-toiminto aktivoituu. Aseta pakastettavat
elintarvikkeet pakastinosastoon 8 tunnin jälkeen. Esiasetetun ajan jälkeen laite poistuu automaattisesti SUPER-toiminnosta. Jos haluat
keskeytä SUPER-toiminnon aikaisemmin, paina (-) -painiketta.
Arvokilvessä ilmoitetaan pakastettavien elintarvikkeiden enimmäismäärä (katso kuva 6).
Paina tilapainiketta, kunnes "SUPER" tulee näkyviin.
Jos sähkökatkos kesä yli 10-12 tuntia, varmista, että ruoka-ainekset ovat säilyneet ennallaan ja käytä ne 24 tunnin kuluessa tai kypsennä tai
pakasta ne.
MEKAANINEN YHDISTELMÄKAAPPI - ILMAN NÄYTTÖÄ
OHJAUSPANEELI - MEKAANINEN YHDISTELMÄKAAPPI
PAKASTINOSASTON PAKASTUS - MEKAANINEN YHDISTELMÄKAAPPI
Laitteen säätöön tarkoitettu termostaatti sijaitsee äkaappitilassa oikealla ylhäällä. Kun
haluat tarkastaa, että laite toimii, varmista, ettei termostaattisäädin ole asennossa "0“.
Säädä säädin haluamasi jääkaappilämpötilan mukaan.
Tämän laitteen pakastinosaston sulatus tapahtuu automaattisesti.
Laitteissa, jotka eivät käytä NO FROST -teknologiaa, pakastimen toiminnan aikana
voi esiintyä hiukan huurretta tai vesipisaroita. Tämä on normaalia.
Varmista, että veden poistoletku on aina puhdas. Varmista, että elintarvikkeet eivät
kosketa jääkaapin takaosaa tai sivuja.
Tärkeää: Jos huonelämpötila on erittäin lämmin eikä laite käyNO FROST
-teknologiaa, laite saattaa käydä jatkuvasti ja jääkaappiosaston takaosaan
voi muodostua huurrekerros. Säädä tällöin säädin alhaisempaan asentoon.
Aseta elintarvikkeet pakastinlokeroon pakastusprosessin alussa välttäen näin liian kylmää pakastinta. Termostaattisäädintä voi olla tarpeen säätää
ylös tai alas pakastimen kuormituksesta ja huonelämpötilasta riippuen. Kun pakastusprosessi on suoritettu loppuun, palauta termostaattisäädin
normaaliin arvoon. Arvokilvessä ilmoitetaan pakastettavien elintarvikkeiden enimmäismäärä (katso kuva 6)
Jos jääkaapissa ei ole elektronista näytä, avaa jääkaapin ylempi ovi käytäksesi ohjauspaneelia (termostaattikotelo).
PAKASTINOSASTON SULATUS - MEKAANINEN YHDISTELMÄKAAPPI
Jos yhdistelmäkaappi yttää NO FROST -teknologiaa, sen pakastinta ei tarvitse sulattaa, koska
tuotteessa on jäänmuodostumisen estävä automaattinen järjestelmä.
Jos laitteessa ei ole NO FROST -teknologiaa, suosittelemme pakastimen sulatusta silloin, kun jääkerros
on yli 3 mm:n paksuinen. Käännä säädin asentoon "0", avaa ovi ja aseta elintarvikkeet viileään paikkaan.
tä ovi auki, kunnes jääkerros on sulanut kokonaan. Kuivaa pakastimen sisätila sienellä/liinalla. Aseta
elintarvikkeet takaisin ja aseta säädin uudelleen normaaliasentoon.
HUOMAA: Arvokilpi on kiinnitetty hän. Jos sinun tarvitsee ottaa yhteyttä huoltopalveluun
häiriön esiintyessä, muista ilmoittaa kilvessä olevat tiedot.
HUOMAA: Jätä elintarvikkeiden väliin hiukan tilaa paremman
ilmankierron mahdollistamiseksi.
HUOMAA: Kulutus- ja säilytysstandardien TESTAAMISEKSI tulee
kaikki paitsi laitteen alin lokero poistaa.
(Kuva 6)
VEDEN TYHJENNYS - MEKAANINEN YHDISTELMÄKAAPPI
Joissakin mekaanisten kaappien malleissa (ilman näyttöä), joissa ei ole NO FROST -teknologiaa, pakastimessa on veden tyhjennysjärjestelmä
sulatusta varten. Järjestelmässä on:
Vesitarjotin, joka tulee vetää ulos niin, että vesi voi valua astiaan.
Keräysastia (ei mukana toimituksessa).
Jos jääkaappi käyttää NO FROST -teknologiaa, sulatuksen vedentyhjennysjärjestelmä on automaattinen.
31 IT
31 FI
OVIEN KÄTISYYDEN VAIHTAMINEN
Aseta jääkaappi lattialle tai kallista sitä 45°, koska
on tarpeen työskennellä laitteen pohjassa.
Irrota alasarana avaamalla ruuvit, tulppa ja
alusrenkaat, irrota sitten alaovi.
Ruuvaa keskimmäinen sarana irti ja irrota
yläovi.
Ruuvaa sarana irti jääkaapin ovesta ja
asenna toimitettu ovi toiselle puolelle.
Poista tapit (A) ja (B), löysää ruuvit ja poista
osittain paneeli. Varo ettei takana oleva
sähköosa vaurioidu.
Ruuvaa oikea sarana irti.
Ota vasen yläsarana laitteen mukana toimitettavasta
välinepakkauksesta ja aseta se paikalleen.
Asenna paneeli paikalleen ja kiinnitä se
ruuveilla ja tapeilla.
Kokoa saranat ja ovet paikalleen
järjestyksessä alhaalta ylös, 1 2 3 
2 tuntia
Aseta laite pystyasentoon ja odota kaksi
tuntia ennen sen käynnistämistä.
Jotta ovien kohdistus olisi virheetön, tulee
laitteen keskellä olevaa saranaa säätää.
KAIKKIIN LAITTEISIIN LIITTYVIÄ HUOMAUTUKSIA - ELEKTRONISET JA MEKAANISET

Produktspecifikationer

Varumärke: Hoover
Kategori: kylskåp
Modell: HSC 6184 W

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Hoover HSC 6184 W ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




kylskåp Hoover Manualer

kylskåp Manualer

Nyaste kylskåp Manualer