Hoover SJ4000DWB6/1 011 Bruksanvisning
Hoover
dustbuster
SJ4000DWB6/1 011
Läs gratis den bruksanvisning för Hoover SJ4000DWB6/1 011 (2 sidor) i kategorin dustbuster. Guiden har ansetts hjälpsam av 4 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.5 stjärnor baserat på 2.5 recensioner. Har du en fråga om Hoover SJ4000DWB6/1 011 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

ENGLISH
FRANÇAIS ITALIANO DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL NEDERLANDS POLSKI РУССКИЙ
1
2
3
4
5
6
7
F
G
D
E
C
B
A
1
2
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT
Ce produit doit être monté et utilisé uniquement pour l’objectif
décrit dans ces instructions. A utiliser seulement pour un nettoyage
domestique.
Rappels de sécurité
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés d'au moins 8 ans et par
des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou n’ayant pas d’expérience
ou de connaissances en la matière.
Ces dernières doivent recevoir
des instructions sur l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité et
comprendre les risques impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et
l'entretien ne devraient pa
s être
effectués par des enfants sans
supervision.
N’ASPIREZ PAS de liquides, d’objets durs ou tranchants, d’objets en
combustion tels qu’allumettes, cendres chaudes, mégots de cigarettes
ou autres objets similaires.
N’UTILISEZ PAS l’appareil pour aspirer des détergents contenant des
tels que nettoyants liquides, essence, etc., ou leurs vapeurs.
N’UTILISEZ PAS l’appareil s’il paraît défectueux ou si la prise sont
endommagés.
N’UTILISEZ PAS sur des personnes ou des animaux.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. L’utilisation sans
surveillance de cet appareil est déconseillée aux enfants et aux
personnes qui ne seraient pas aptes à s’en servir.
Ce modèle d’aspirateur ne contient PAS de batteries et ne peut être
alimenté qu’avec la batterie de voituRE À UN COURANT CONTINU
DE 12 V. Ce modèle est fourni avec un cordon dont la prise n’est
adaptable pour l’insertion que dans une prise à allume-cigare/
cigarette alimentée par la batterie de la voiture (étiquetée: “Prise
de sortie sur certaines voitures”). Le témoin lumineux rouge est
allumé lorsque le commutateur MARCHE/ARRET est sur la position
Marche.
PROPRIETES [1]
A. ComMutateur Marche/Arrêt
B. Témoin de Marche/Arrêt
C. Bouton pour détacher le bac à poussière
D. Suceur plat*
E. Bac à poussière
F. Prise
G. Brosse meuble*
*sur certains modèles uniquement
MODE D’EMPLOI
MODE D’EMPLOI: Insérez la prise de voiture dans le dispositif prévu
dans le véhicule (12 V CC). Faites coulisser l'interrupteur d'alimentation
pour le placer à la position ON (marche). Videz et nettoyez l’appareil et
ACCESSOIRES
Suceur plat*
Fixez le suceur plat sur le bouchon antipoussière pour nettoyer les coins
[2]
Brosse meuble*
Fixez la brosse meuble sur le bouchon antipoussière pour nettoyer les
claviers et d’autres endroits délicats. [3]
RECIPIENT A POUSSIERE ET FILTRE : POUR RETIRER et
REMPLACER
IMPORTANT : POUR DE MEILLEURS RESULTATS NETTOYEZ LE
FILTRE APRES CHAQUE UTILISATION
1. Enfoncez le bouton d’éjection et retirez l’ensemble du récipient à
poussière. [4]
2. Maintenez le récipient à poussière au-dessus de la poubelle et
[5,6]
3.
[7]
4.
eut être lavé dans de l’eau chaude savonneuse, assurez-
vo
us qu’il est complètement sec avant de le remettre dans votre
aspirateur.
5.
de le remettre dans l’aspirateur.
6.
remont
ez l’ensemble sur l’aspirateur.
NOTE:
démantèlement de l’unité ou si vous souhaitez avoir des informations
plus détaillées concernant le traitement, le recouvrement et le recycling
de ce produit, veuillez contacter votre bureau local de ville, votre service
d’élimination d’ordures ménagères.
Environnement:
Cet appareil porte des marques conformes à la
directive européenne 2011/65/EC relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Si vous jetez ce produit convenablement, vous
contribuerez à éviter des conséquences potentiellement
nuisibles pour l'environnement et pour la santé.
poubelle avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un
centre de recyclage des déchets électriques et électroniques.
La mise au rebut doit être effectuée conformément à la réglementation
locale en matière de déchets.
Pour obtenir des compléments d'information sur le traitement, la
récupération et le recyclage de ce produit, merci de contacter votre
municipalité, le service local des ordures ménagères ou le revendeur
du produit.
Ce produit est conforme aux directives européennes
2014/35/EU, 2014/30/EU et 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861
Brugherio (MB) Italy
DÉCLARATION DE GARANTIE
représentant dans le pays où il est vendu . Pour tout renseignement
concernant ces conditions, contacter le revendeur de l'appareil. Toute
réclamation concernant les conditions de cette garantie doit être
accompagnée par la facture d’achat ou le reçu.
Pièces détachées et consommables HOOVER
Remplacer toujours les pièces par des pièces détachées originales
de la marque HOOVER. Celles-ci sont disponibles auprès de votre
revendeur HOOVER. Lors de la commande de pièces, veuillez toujours
préciser le numéro de votre modèle.
Filtre en tissu - T110 35601348
Filtre HEPA - T111 35601349
LEES DEZE INSTRUCTIES GRONDIG DOOR
De kruimelzuiger moet worden gemonteerd en mag uitsluitend
worden gebruikt voor het beoogde doel, zoals beschreven in deze
gebruikershandleiding. Uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik.
Denk aan uw veiligheid
Dit toestel kan gebruikt worden
door kinderen vanaf 8 jaar en ouder
en personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of mentale
capaciteiten of een gebrek aan
ervaring of kennis indien ze toezicht
of onderricht gehad hebben
betreffende het veilig gebruik van het
toestel en het begrip van de gevaren
in kwestie. Kinderen mogen niet
met het toestel spelen. Reinigings-
en gebruiksonderhoud mag niet
u
itgevoerd worden door kinderen
zonder toezicht.
ZUIG GEEN vloeistoffen, harde of scherpe voorwerpen, lucifers,
smeulende as, sigarettenpeuken of soortgelijke voorwerpen op.
Zuig GEEN producten met oplosmiddelen of (dampen van) brandbare
vloeistoffen op, zoals reinigingsmiddelen, benzine, etc.
GEBRUIK het apparaat NIET wanneer het defect lijkt te zijn of als het
netsnoer is beschadigd.
NIET op mensen of dieren gebruiken.
Laat kinderen NIET met het toestel spelen. Zorg voor toezicht bij
gebruik van het apparaat door oudere kinderen, ouderen of minder
begaafden.
poeder opzuigt.
Het automodel van de kruimelzuiger bevat GEEN batterijen, maar
werkt uitsluitend op stroom van een 12 V gELIJKSTROOMACCU
VAN DE AUTO. Dit model is voorzien van een snoer met stekker
die alleen geschikt is voor de sigarettenaansteker in de auto (in
sommige auto’s wordt deze stroomuitgang aangeduid met Power
Outlet). Het rode indicatielampje brandt wanneer de Aan/Uit-
schakelaar op Aan staat.
KENMERKEN [1]
A. Aan/uit-schakelaar
B. Aan/uit-lamp
C. Vergrendeling van het stofreservoir
D. Kierenmondstuk*
E. Stofreservoir
F. Stekker
G. Stofborstel*
*Enkel bepaalde modellen
UW KRUIMELZUIGER GEBRUIKEN
GEBRUIK: Steek Auto-stekker in Auto-stopcontact (DC 12V) . Schuif de
stroomschakelaar in de AAN positie. Leeg de kruimelzuiger en reinig de
HULPSTUKKEN
Kierenmondstuk*
Pas het kierenmondstukop de stofvanger om hoeken en moeilijk te
bereiken gebieden te reinigen. [2]
Stofborstel*
Pas de stofborstel op de stofvanger om toetsenborden en andere tere
gebieden te reinigen. [3]
STOFRESERVOIR & FILTER: VERWIJDEREN en VERVANGEN
BELANGRIJK: VOOR DE BESTE RESULTATEN REINIGT U DE
FILTER NA ELK GEBRUIK
1. Druk de ontgrendelknop in en verwijder het stofreservoir. [4]
2.
[5,6]
3.
[7]
4.
lter* in warm zeepsop reinigen, maar zorg er wel voor
dat
hij volledig droog is voordat u hem weer aanbrengt in de
kruimelzuiger.
5.
Gebruik geen schoonmaakmiddelen en zorg ervoor dat het HEPA-
6.
s
tofreservoir weer op het toestel.
OPMERKING: Voor meer informatie over verwerking, hergebruik
en recycling van dit product, kunt u contact opnemen met uw lokale
overheid, uw afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product
heeft gekocht.
Het milieu:
Dit apparaat is voorzien van een label in overeenstemming
met de Europese Richtlijn 2011/65/EC betreffende het
recycleren van elektrische en elektronische apparaten
(Waste of Electrical and Electronic Equipment of WEEE).
Door dit product aan het einde van de levensduur op
verantwoorde wijze weg te gooien, voorkomt u mogelijk
negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid, die
zouden kunnen ontstaan door een onverantwoorde afvalverwerking van
dit product.
Het symbool op dit product geeft aan dat het niet mag worden
beschouwd als huishoudelijk afval. In plaats daarvan moet u het
inleveren bij een inzamelpunt voor het recyclen van elektrische en
elektronische apparatuur.
U moet het toestel weggooien in overeenstemming met de lokale
voorschriften voor afvalverwerking.
Voor meer informatie over verwerking, hergebruik en recycling van
dit product, kunt u contact opnemen met uw lokale overheid, uw
afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product heeft gekocht.
Dit product voldoet aan de Europese richtlijnen 2014/35/
EU, 2014/30/EU en 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861
Brugherio (MB) Italy
GARANTIEVERKLARING
De garantievoorwaarden voor dit toestel worden bepaald door onze
vertegenwoordiger in het land waar het toestel wordt verkocht.
Bijzonderheden omtrent deze voorwaarden zijn verkrijgbaar bij de
dealer waar u het toestel hebt gekocht. Wanneer u aanspraak wilt
maken op deze garantie, dan moet u het verkoop- of ontvangstbewijs
voorleggen.
Wijzigingen zijn zonder voorafgaande kennisgeving mogelijk.
Originele reserveonderdelen en toebehoren van HOOVER
Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen van HOOVER. Deze
zijn verkrijgbaar bij uw HOOVER Dealer. Als u onderdelen bestelt,
vermeld dan altijd het modelnummer.
HEPA Filter - T111 35601349
dzieci w wieku co najmniej 8
lat, osoby o ograniczonych
sensorycznych lub mentalnych,
wiedzy, jedynie pod warunkiem
nadzorem lub po przeszkoleniu
dzieci bez nadzoru.
jest drobny proszek.
Ten model odkurzacza samochodowego NIE posiada
samoc Ten model jest
gniazda zapalniczki samochodowej (w niektórych samochodach
A. cznik
B.
C.
D. Ssawka szczelinowa*
E. Pojemnik na kurz
F. Wtyczka
G. Szczotka do kurzu*
Ssawka szczelinowa*
[2]
Szczotka do kurzu*
[3]
1. [4]
2.
[5,6]
3.
[7]
4.
5.
przed ponownym umieszczeniem go w odkurzaczu.
6.
pojemn
ik do odkurzacza.
UWAGA: Dodatkowe informacje na temat sposobu utylizacji,
Ochrona środowiska:
elektrycznych i elektronicznych.
europejskich 2014/35/EU, 2014/30/EU oraz 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861
Brugherio (MB) Italy
GWARANCJA
Filtr tkaninowy - T110 35601348
Filtr HEPA - T111 35601349
Этот электроприбор должен быть собран и использоваться только
по его прямому назначению, как описано в данной инструкции.
Используйте пылесос только для уборки жилых помещений.
Дети старше восьми лет, а также
лица со сниженным физическим,
сенсорным или умственным
развитием или отсутствием опыта
или знаний об устройстве могут
использовать устройство под
присмотром или если они должным
образом проинструктированы
о безопасном использовании
устройства и понимают риски,
которые может повлечь собой его
использование. С устройством не
должны играть дети. Не следует
допускать детей к очистке и
обсл
уживанию прибора без
присмотра взрослых.
НЕ допускайте попадания в пылесос жидкости, твердых или острых
предметов, спичек, горячего пепла, окурков и т. п.
НЕ всасывайте растворители и горючие жидкости, такие как жидкие
чистящие средства, бензин и т. п. или их пары.
НЕ пользуйтесь пылесосом при наличии признаков повреждения
пылесоса, сетевого шнура.
Запрещается применение пылесоса в отношении людей и животных.
НЕ разрешайте детям играть с прибором. Следите за применением
электроприбора детьми старшего возраста, престарелыми и
немощными людьми.
Регулярно ОЧИЩАЙТЕ контейнер и фильтр, когда используете пылесос
для всасывания мелкодисперсного порошка.
12 . .
, ,
,
(
« »).
.,
.
[1]
A. ПерЕключатель вкл/выкл (On/O)
B. Световой индикатор
C. Кнопка отсоединения контейнера для сбора пыли
D. Щелевая насадка,*
E. Контейнер для сбора пыли
F. Штекер
G. Щетка для пыли*
*только у конкретных моделей
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: Вставьте автомобильную вилку в автомобильный
источник питания (12В пост. тока). Передвиньте переключатель питания
в положение ВКЛ. Опорожняйте и очищайте контейнер и фильтр после
каждого использования, или когда контейнер будет заполнен до
максимального уровня.
,*
Установите щелевую насадку на пылесборник, чтобы пропылесосить
углы и труднодоступные места. [2]
*
Установите кисточку для удаления пыли на пылесборник, чтобы
пропылесосить клавиатуру и другие чувствительные места. [3]
:
ВНИМАНИЕ! ДЛЯ ДОСТИЖЕНИЯ НАИЛУЧШИХ РЕЗУЛЬТАТОВ ОЧИЩАЙТЕ
ФИЛЬТР ПОСЛЕ КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
1. Нажмите кнопку отсоединения контейнера и снимите контейнер. [4]
2. Удерживая контейнер над мусорным ведром осторожно извлеките
фильтр/HEPA-фильтр*. [5,6]
3. Опорожните пылесборник. Удалите пыль и грязь с фильтра*/HEPA-
фильтра* с помощью щетки или вытрясите мусор из фильтра в
мусорное ведро. [7]
4. Фильтр* можн
о вымыть в теплой мыльной воде. Перед установкой
фильтра
в пылесос полностью просушите их.
5. Мойте HEPA-фильтр* только в тёплой воде. Не используйте моющие
средства. Перед установкой HEPA-фильтра*, обратно в пылесос,
убедитесь что он полностью сух.
6. Установите фильтр*/HEPA-фильтр* в контейнер, а затем установите
контейне
р на пылесос.
: В случае трудностей при разборке пылесоса или для
получения более подробной информации по уходу, восстановлению
и переработке данного устройства, следует обратиться к городским
властям, в службу утилизации бытовых отходов.
:
Этот электроприбор маркирован согласно Европейской
директиве 2011/65/EC по утилизации электрического и
электронного оборудования (WEEE).
Соблюдая правила утилизации данного электроприбора,
вы помогаете предотвратить возможные отрицательные
последствия для окружающей среды и здоровья человека,
которые могли бы иметь место при неправильной
утилизации данного устройства.
Маркировка на данном устройстве означает, что его нельзя
утилизировать как бытовые отходы. Его необходимо доставить в
соответствующий пункт утилизации электрического и электронного
оборудования.
Утилизация должна проводиться в соответствии с местными правилами
по утилизации отходов.
Для получения более подробной информации по уходу, восстановлению
и переработке данного устройства обратитесь к городским властям,
в службу утилизации бытовых отходов или в магазин, в котором вы
приобрели данное устройство.
Данный продукт отвечает требованиям Европейских
Директив 2006/95/ , 2004/108/ и 2011/65/ .EU EU EU
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio
(MB) Italy
Условия гарантии для данного бытового электрического прибора
определяются нашим представителем в стране, где этот электроприбор
продан. Более подробную информацию об этих условиях вы можете
получить у дилера, продавшего электроприбор. При предъявлении
претензий по условиям данных гарантийных обязательств, должен быть
представлен чек или квитанция на проданный товар.
Изменения могут быть внесены без уведомления.
HOOVER
При замене частей используйте только штатные запасные части и
расходные материалы производства компании HOOVER. Их можно
приобрести у вашего местного дилера компании HOOVER или
непосредственно в компании HOOVER. При оформлении заказа на
запасные части обязательно указывайте номер модели пылесоса.
Тканевый фильтр - T110 35601348
HEPA фильтр - T111 35601349
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS
This product must be assembled and should only be used for its
intended purpose as described in these instructions. Use only for
domestic cleaning.
Safety reminders
This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
DO NOT pick up liquids, hard or sharp objects, matches, hot ashes,
cigarette ends or other similar items.
DO NOT use the appliance if it appears to be faulty, or either the cord or
the plug is damaged.
DO NOT use on people or animals.
DO NOT let children play with the appliance. Please supervise the use
The Car cleaner model does NOT contain batteries and can only
be operated via a car battery rated at 12V D.C. This model is sup-
a car cigarette/cigar lighter socket supplied by the car battery (on
some cars this is now labeled Power Outlet). The red indicator
light is On when the ON/OFF switch is in the On position.
FEATURES [1]
A. On/Off Switch
B. On/off Indicator
C. Dust Container Release Button
D. Crevice Tool*
E. Dust Container
F. Car Plug
G. Dusting Brush*
*certain models only
HOW TO USE
TO USE: Insert Car Plug into Car Supply (DC 12V). Slide the power
use or when the unit becomes full.
ATTACHMENTS
Crevice Tool*
Fit the crevice tool onto the dust cup to clean corners and hard to reach
areas. [2]
Dusting Brush*
Fit the dusting brush onto the dust cup to clean keyboards and other
delicate areas. [3]
DUST CONTAINER & FILTER: REMOVAL and REPLACEMENT
IMPORTANT:FOR BEST RESULTS CLEAN THE FILTER AFTER
EACH USE
1. Depress the release button and remove dust cup assembly. [4]
2.
Filter*. [5,6]
3. Empty dust container. Brush the dust and dirt off the Filter* /HEPA
F[7]
4. The Filter*
may be washed in warm soapy water, make sure the Filter*
is completely dry before replacing in your cleaner.
5. The HEPA Filter* should be washed in warm water only. Do not use
any detergent, make sure the HEPA Filter* is completely dry before
replacing in your cleaner.
6. Replace the Filter*/HEPA Filter* into the dust container and re-
assemble
the dust container to the cleaner
NOTE:
for more detailed information about treatment, recovery and recycling of
disposal service.
The Environment:
This appliance is marked according to the European
Directive 2011/65/EC on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly you will
help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of this product.
The symbol on the product indicates that this product may not be treated
as houshold waste. Instead it shall be handed over to the appliance
collection point for recycling of electrical and electronic equipment
.
Disposal must be carried out in accordance with the local environmental
regulations for waste disposal.
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of
disposal service or the shop where you purchased the product.
This product complies with the European Directives
2014/35/EU, 2014/30/EU and 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861
Brugherio (MB) Italy
GUARANTEE STATEMENT
representative in the country in which it is sold. Details regarding these
conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when
making any claim under the terms of this guarantee.
Subject to change without notice.
HOOVER spares and Consumables
Always replace parts with genuine HOOVER spares. These are avail-
able from your local HOOVER dealer or direct from HOOVER. When
ordering parts always quote your model number.
HEPA Filter - T111 35601349
PRINTED IN P.R.C.
48020543/01
LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO
D’ISTRUZIONI
Il prodotto è da montare e da utilizzarsi esclusivamente per lo scopo cui
è destinato, secondo quanto descritto nel presente libretto d’istruzioni.
Utilizzare l’apparecchio soltanto per lavori di pulizia domestica.
Avvertenze
Questo apparecchio può essere
utilizzato da bambini di almeno
8 anni e da persone dalle ridotte
o mancanza di esperienza e
conoscenza, solo se sono controllati
od istruiti all'uso dell'apparecchio
in modo sicuro e in piena
consapevolezza del pericolo che
potrebbe presentarsi. I bambini non
possono giocare con l'apparecchio.
Pulizia e manutenzione non possono
essere e
seguite da bambini senza
sorveglianza da parte di una persona
responsabile.
mozziconi di sigaretta o similari.
liquidi detergenti, benzina, ecc. o i loro vapori.
NON usare l’apparecchio nel caso appaia difettoso o se il cavo di
alimentazione o la spina risultano danneggiati.
NON usare su persone o animali.
NON lasciare che i bambini giochino con l’apparecchio. Supervisionare
l'utilizzo dell'apparecchio quando usato da ragazzi o persone anziane
o disabili.
Il modello per autovetture NON contiene batterie, e può essere
alimentato solamente dalla batteria delle AUTOVETTURE A 12 V
C.C. In dotazione a questo modello viene quindi fornito un cavo
munito di spina, che può essere inserito solamente nella presa
accendisigari alimentata dalla batteria dell’autovettura (in alcuni
veicoli contrassegnata con Presa di corrente). La spia rossa è
accesa quando l’interruttore di acceso/spento (ON/OFF) si trova in
posizione on.
CARATTERISTICHE [1]
A. IntErruttore accensione/spegnimento (On/Off)
B. Spia di acceso/spento
C. Pulsante sblocco contenitore raccoglipolvere
D. Bocchetta per fessure*
E. Contenitore raccoglipolvere
F. Spina per autovettura
G. Spazzola a pennello*
*Solo per alcuni modelli
MODALITÀ D’IMPIEGO
UTILIZZO: inserire la spina nella presa dell'autovettura (DC 12V).
Girare l’interruttore di accensione/spegnimento (on/off) dell’apparecchio
quando l’unità è piena.
ACCESSORI
Bocchetta per fessure*
Inserire la bocchetta per fessure nella vaschetta della polvere per pulire
[2]
Spazzola a pennello*
Inserire la spazzola a pennello nella vaschetta della polvere per pulire
[3]
CONTENITORE RACCOGLIPOLVERE E FILTRO: RIMOZIONE e
RIMONTAGGIO
IMPORTANTE: PER PRESTAZIONI ECCELLENTI, PULIRE IL FILTRO
DOPO OGNI USO
1. Premere il pulsante di sgancio e rimuovere il gruppo vaschetta
raccoglipolvere. [4]
2.
[5,6]
3. Svuotare il contenitore raccoglipolvere. Rimuovere la polvere e
[7]
4.
uò essere lavato in acqua calda e sapone; assicurarsi
che
nell’apparecchio.
5.
asciutto prima di reinserirlo nell’aspirapolvere.
6.
rimon
tare il contenitore raccoglipolvere nell’apparecchio.
NOTA:
informazioni più dettagliate sul trattamento, recupero e riciclaggio di
Ambiente:
L'apparecchio è contrassegnato in conformità alla
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Garantendo il corretto smaltimento del prodotto, il cliente
contribuisce alla salvaguardia della salute delle persone
e alla protezione dell'ambiente che potrebbero altrimenti
essere compromessi da uno smaltimento eseguito in
maniera non idonea.
Il simbolo apposto su di esso indica che questo prodotto non può essere
al punto di raccolta o al centro di riciclaggio delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche più vicino.
Lo smaltimento deve essere eseguito in conformità alle normative locali
Per ulteriori informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclaggio di
questo prodotto, contattare l'unità territoriale competente per il servizio
di smaltimento o il negozio in cui il prodotto è stato acquistato.
Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee
2014/35/EU, 2014/30/EU e 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861
Brugherio (MB) Italy
REGOLAMENTO PER LA GARANZIA
Parti di ricambio e di consumo Hoover
Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover, che è possibile
acquistare dal distributore locale Hoover o direttamente sul sito internet
Hoover. Quando si ordinano delle parti di ricambio, ricordarsi sempre di
fornire il numero di modello dell’apparecchio utilizzato.
Qualità
La qualità degli stabilimenti Hoover è stata sottoposta a valutazione
indipendente. I nostri prodotti vengono realizzati mediante un sistema
di qualità che soddisfa i requisiti ISO 9001.
Assistenza e garanzia Hoover
Il prodotto è garantito, oltre che ai sensi di legge, alle condizioni e nei
termini riportati sul certificato di garanzia convenzionale inserito nel
prodotto. Il certificato dovrà essere conservato e mostrato al nostro
Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, insieme
allo scontrino comprovante l’acquisto dell’elettrodomestico. Puoi
consultare le condizioni di garanzia anche sul nostro sito internet.
Per ottenere assistenza compila l’apposito form on-line oppure
contattaci al numero che trovi indicato nella pagina di assistenza del
nostro sito internet.
Filtro HEPA - T111 35601349
BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG!
Produkt nach Bedienungsanleitung zusammenbauen und nur zu
dem darin erläuterten Bestimmungszweck verwenden! Nur für
Reinigungszwecke im Haushalt bzw. nicht gewerblichen Bereich
geeignet.
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät darf von Kindern ab
8 Jahren, sowie körperlich, geistig
oder sensorisch behinderten
Personen, oder Personen ohne
Erfahrung und Kenntnisse unter
Aufsicht oder Anleitung für die
sichere Benutzung und den damit
verbundenen Gefahren benutzt
werden. Kinder sollten nicht mit dem
Gerät spielen. Die Reinigungs- und
Wartungsarbeiten, die v
om Benutzer
ausgeführt werden können, dürfen
von Kindern nur unter Aufsicht
ausgeführt werden.
KEINE Flüssigkeiten, harte oder scharfe Gegenstände, Streichhölzer,
heiße Asche, Zigarettenkippen oder Ähnliches aufsaugen.
KEINE auf Lösungsmitteln basierende oder brennbare Produkte
wie z.B. Reinigungsmittel, Benzin usw. oder entsprechende Dämpfe
aufnehmen.
Gerät NICHT verwenden, wenn Sie den Eindruck haben, dass das
Gerät oder das Netzkabel beschädigt sind.
Gerät NICHT zum Reinigen von Menschen oder Tieren verwenden.
Lassen Sie Kinder NICHT mit dem Gerät spielen. Die Benutzung des
Gerätes durch ältere Kinder sollte nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
erfolgen.
Staubbehälter und Filter regelmäßig reinigen, speziell wenn Sie feines
Pulver aufgesaugt haben.
Das Autostaubsaugermodell enthält KEINE Batterien und kann
nur über den 12V-Anschluß (Zigarettenanzünder) BETRIEBEN
WERDEN. Dieses Model wird mit einem Stecker geliefert, der
ausschließlich für den Anschluss an einen 12V-Zigarettenanzünder
gedacht ist, der über die Autobatterie gespeist wird. Das rote
Anzeigelämpchen ist an, wenn der Ein/Aus- Schalter in der
Position EIN steht.
MERKMALE [1]
A. EIN/AUS-Schalter
B. Ein/Aus-Lämpchen
C. Entriegelungsknopf für Staubbehälter
D. Fugendüse*
E. Staubbehälter
F. Stecker
G. Möbelpinsel*
*Geräteausstattung ist modellabhängig
BEDIENUNG
EINSATZ: Stecken Sie den 12 Volt-Autostecker in den
Zigarettenanzünder des Autos. Schieben Sie den Schalter auf die
Position ON (EIN). Gerät und Filter nach jedem Gebrauch entleeren und
reinigen, spätestens jedoch, wenn es voll ist.
ZUBEHÖRTEILE
Fugendüse*
Stecken Sie die Fugendüse auf den Staubbehälter, um Ecken und
schwer zugängliche Bereiche zu reinigen. [2]
Möbelpinsel*
Stecken Sie den Möbelpinsel direkt auf den Staubfangbehälter, um
[3]
STAUBBEHÄLTER & FILTER: ENTNAHME und WIEDEREINBAU
WICHTIG: UM OPTIMALE ERGEBNISSE ZU ERZIELEN, FILTER
NACH JEDEM EINSATZ REINIGEN
1. Löseknopf drücken und Staubbehälter herausnehmen. [4]
2. Halten Sie den Staubbehälter über einen Abfalleimer und entfernen
Sie vorsichtig den Filter oder HEPA-Filter*. [5,6]
3. Leeren Sie den Staubbehälter. Bürsten Sie den Staub und
Schmutz vom Filter*/HEPA-Filter* oder schütteln Sie den Filter im
Abfallbehälter aus. [7]
4. Der Filterei
nsatz* kann in warmer Seifenlauge gereinigt werden,
achte
n Sie aber darauf, dass dieser völlig trocken ist, bevor Sie ihn
wieder in den Staubsauger einbauen.
5. Der HEPA-Filter* sollte nur in warmem Wasser ausgewaschen
werden. Benutzen Sie keine Reinigungsmittel und achten Sie darauf,
dass der HEPA-Filter* völlig trocken ist, bevor Sie ihn wieder in den
Staubsauger einbauen.
6. Setzen Sie den Filter*/HEPA-Filter* wieder in den Staubbehälter ein
und
befestigen Sie den Staubbehälter wieder am Staubsauger.
Hinweis: Sollten Sie genauere Informationen über die Müllbehandlung
und das Recycling dieses Produktes wünschen, wenden Sie sich bitte
an Ihre zuständige Stadtbehörde oder Ihre Müllentsorgung.
Umweltschutz:
Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der
EURichtlinie 2011/65/EC über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Durch die sichere und umweltgerechte Entsorgung
dieses Produktes tragen Sie dazu bei, mögliche negative
Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit des
Menschen zu verhindern.
Das am Produkt angebrachte Symbol gibt an, dass dieses Produkt nicht
als Hausmüll behandelt werden darf, sondern an einer entsprechenden
Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten zu entsorgen ist.
Die Entsorgung ist in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften
für die umweltgerechte Abfallentsorgung vorzunehmen.
Ausführlichere Informationen über die Müllbehandlung und das
Recycling dieses Produkts erhalten Sie von der zuständigen
Umweltbehörde, der Müllentsorgungstelle Ihrer Kommune oder dem
Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Dieses Gerät erfüllt die Europäischen Richtlinien 2014/35/
EU, 2014/30/EU und 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861
Brugherio (MB) Italy
GARANTIE
Die Garantiebestimmungen für dieses Gerät entsprechen den
Richtlinien des Landes, in dem Sie das Gerät erworben haben. Weitere
Einzelheiten dazu erhalten Sie vom Händler, bei dem Sie das Gerät
erworben haben. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg sorgfältig auf, denn
er wird für eventuell auftretende Garantieansprüche benötigt.
Änderungen vorbehalten.
HOOVER Original Ersatz- und Verbrauchsteile
Verwenden Sie stets Originalersatzteile von HOOVER. Diese sind
über Ihren Fachhändler oder den HOOVER Kundendienst erhältlich.
Geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen bitte stets die komplette
Matrikelnummer (Typenplakette auf der Rückseite des Gerätes) Ihres
Staubsaugermodells an.
HEPA-Filter - T111 35601349
LEIA AS INSTRUÇÕES ATENTAMENTE
destina, tal como descrito nas instruções. Adequado apenas para o uso
doméstico.
Notas de segurança
Este aparelho pode ser utilizado
por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas com
capacidades mentais, sensoriais e
físicas reduzidas ou sem experiência
e conhecimento caso lhes sejam
fornecidas instruções e supervisão
relativas à utilização do aparelho de
modo seguro e caso compreendam
os perigos envolvidos. As crianças
não devem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção não
devem ser efec
tuada por crianças
sem supervisão.
quentes, pontas de cigarro ou outros itens semelhantes.
limpeza, gasolina, etc, nem os vapores provocados pelos mesmos.
NÃO utilize o electrodoméstico em pessoas ou animais.
NÃO DEIXE que as crianças brinquem com o aparelho. Supervisione
a utilização do aparelho por crianças mais velhas, pessoas idosas ou
doentes.
O modelo de aspirador para viatura NÃO contém baterias e
só pode ser utilizado com uma bateria de 12 V C.C., PRÓPRIA
PARA VIATURAS. Este modelo é fornecido com um cabo e
da viatura que é alimentado pela bateria da própria viatura
Alimentação). A luz vermelha do indicador acende-se (On) quando
o Interruptor Ligar/Desligar está na posição ligado (On).
CARACTERÍSTICAS [1]
A. IntErruptor Ligar/Desligar (On/Off)
B. Luz Ligar/Desligar (On/Off)
C.
D.
E.
F.
G.
*apenas alguns modelos
COMO UTILIZAR
a posição ON. Depois de cada utilização, e sempre que estiver cheio,
ACESSÓRIOS
Acessório para fendas*
cantos e zonas de difícil acesso. [2]
Escova para pó*
outras zonas delicadas. [3]
COMPARTIMENTO E FILTRO: REMOÇÃO e SUBSTITUIÇÃO
IMPORTANTE: PARA RESULTADOS PERFEITOS, LIMPE O FILTRO
APÓS CADA UTILIZAÇÃO
1. [4]
2.
[5,6]
3.
com uma escova ou sacuda-o simplesmente para dentro do caixote.
[7]
4. Pode procede
o-se que o mesmo se encontra perfeitamente limpo antes
de o colocar de novo no aspirador.
5.
completamente seco antes de o instalar novamente no aspirador.
6.
s
eguida dentro do aspirador.
NOTA:
ou se quiser obter mais informações acerca do tratamento, recuperação
e reciclagem deste produto, por favor, contacte a sua junta de freguesia
ou o serviço de recolha de lixo doméstico.
Ambiente:
disposto na directiva europeia 2011/65/EC relativa aos
(REEE).
Ao garantir que este produto é eliminado de forma
consequências negativas para o ambiente e a saúde
humana, o que pode ocorrer devido a um tratamento inadequado dos
resíduos deste produto.
O símbolo no produto indica que este não pode ser tratado como
A eliminação deve ser realizada em conformidade com as leis
ambientais locais relativas à eliminação de resíduos.
Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento,
recuperação e reciclagem deste produto, contacte as autoridades
locais, o serviço de eliminação de resíduos domésticos ou a loja onde
adquiriu o produto.
Europeias 2014/35/EU, 2014/30/EU e 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861
Brugherio (
MB) Italy
DECLARAÇÃO DE GARANTIA
nosso representante no país onde foi vendido. Pode obter detalhes
sobre estas condições junto do agente a quem adquiriu o aparelho. A
factura de venda ou o recibo deverão ser entregues quando apresentar
uma reclamação ao abrigo dos termos da garantia.
Sujeito a alteração sem aviso prévio.
Substitua sempre as peças por peças sobressalentes HOOVER
genuínas. Pode obtê-las junto do seu representante local ou
directamente da HOOVER. Quando encomendar peças, mencione
sempre o número do seu modelo.
Filtro de pano - T110 35601348
Filtro HEPA - T111 35601349
LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
doméstica.
Advertencias de seguridad
Este aparato puede ser usado
por niños de 8 años en adelante
y personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y
con respecto al uso del aparato de
manera segura y que comprendan
los riesgos implicados. Los niños
no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben limpiar ni dar
mantenimi
candente, colillas de cigarrillo u objetos similares.
NO DEBE aspirar productos basados en disolvente ni líquidos
tampoco los vapores que éstos desprenden.
NO DEBE utilizar el aparato si parece tener algún defecto, o si el cable
o si el enchufe presenta desperfectos.
NO utilizar el aparato en personas ni animales.
No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico. Supervise a
niños mayores, ancianos o enfermos cuando utilicen el aparato.
CON POTENCIA
NOMINAL DE 12 V D.C. Este modelo trae un cable con un enchufe
que solo puede conectarse a la toma del mechero de coche para
cigarrillos/puros, que a su vez se alimenta de la potencia de la
El indicador rojo se ilumina cuando el interruptor ON/OFF
(encendido/apagado) está en la posición de encendido.
CARACTERÍSTICAS [1]
A. IntErruptor de encedido/apagado (on/off)
B. Indicador de encedido/apagado (on/off)
C. Pulsador desbloqueo contenedor recolector polvo
D. Boquilla estrecha*
E.
F. Conector automotriz
G. Cepillo para quitar el polvo*
MODO DE EMPLEO
UTILIZACIÓN: Inserte el conector automotriz en el suministro de
utilizarlo o cuando el aparato esté lleno.
ACCESORIOS
Boquilla estrecha*
Coloque la boquilla estrecha en el guardapolvo para limpiar las
[2]
Cepillo para quitar el polvo*
Coloque el cepillo para quitar el polvo en el guardapolvo para limpiar
[3]
SUSTITUCIÓN
IMPORTANTE: PARA UN RESULTADO ÓPTIMO DEBE LIMPIAR EL
FILTRO DESPUÉS DE UTILIZARLO
1.
[4]
2.
[5,6]
3. Vaciar el contenedor de polvo. Quite con un cepillo el polvo y la
cubo de la basura. [7]
4.
que
el aspirador.
5.
secado por completo antes de instalarlo de nuevo en el aspirador.
6.
ins
NOTA:
El medio ambiente:
Europea2011/65/EC sobre residuos de aparatos eléctricos
Al cerciorarse de que este producto se elimine
consecuencias perjudiciales para el medio ambiente y la
salud humana que, de otro modo, podrían producirse en
caso de manejo inadecuado de los residuos de este producto.
El símbolo que puede verse en el producto indica que este producto
no puede tratarse como un residuo doméstico. En vez de esto debe
entregarse en un punto de recogida de electrodomésticos para el
Ayuntamiento, su servicio de recogida de residuos domésticos o con el
establecimiento donde haya comprado el producto.
Este producto cumple con las Directivas Europeas
2014/35/EU, 2014/30/EU y 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861
Brugherio (MB) Italy
DECLARACIÓN DE GARANTÍA
por nuestro representante en el país de venta. Puede obtener los
detalles acerca de estas condiciones en el establecimiento donde
haya comprado este aparato. Debe mostrarse la factura de compra o
garantía.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Piezas de repuesto y consumibles de HOOVER
Utilice siempre piezas de repuesto originales de HOOVER. Puede
adquirirlas en su Servicio Técnico de HOOVER. Cuando realice pedidos
de piezas, indique siempre el número de modelo que posee.
Filtro de tela - T110 35601348
Filtro HEPA - T111 35601349
USER INSTRUCTIONS
ENGLISH GB
FRANÇAIS FR
ITALIANO IT
DEUTSCH DE
PORTUGUÊS PT
ESPAÑOL ES
NEDERLANDS NL
POLSKI PL
Русский RU
EΛΛHNIKA
GR
SLOVENSKI SI
DANSK DK
SUOMI FI
SVENSKA SE
HRVATSKI HR
MAGYAR HU
TÜRKÇE TR

SLOVENSKI SVENSKA DANSK SUOMI
HRVATSKI
MAGYAR TÜRKÇE
EΛΛHNNIKA
LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGA!
Denna produkt måste monteras och ska endast användas för avsett
ändamål enligt beskrivningen i dessa instruktioner. Använd endast för
hushållsrengöring.
Säkerhetsanvisningar
Den här apparaten kan användas av
barn från 8 års ålder och personer
med en nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental förmåga och som inte har
den erfarenhet och kunskaper som
behövs, förutsatt att deövervakas
eller har fått instruktioner om hur
apparaten används på et säkert
vis och förstår riskerna som är
involverade. Barn får inte leka med
apparaten. Rengöring och underhåll
som användaren ska
utföra, får inte
göras av barn utan överinseende.
Sug ALDRIG upp vätskor, hårda eller vassa föremål, tändstickor, het
aska, cigarrettmpar eller liknande.
Sug ALDRIG upp lösningsmedelsbaserade eller brännbara produkter,
som till exempel rengöringsmedel eller bensin, respektive ångor av
dessa.
ANVÄND INTE handdammsugaren, om du tror att handdammsugaren,
nätkabeln är skadad.
ANVÄND INTE på personer eller djur.
Låt inte barn leka med apparaten. Håll uppsikt över äldre barn, äldre
eller ålderdomssvaga som använder apparaten.
Rengör dammbehållaren och ltret regelbundet, särskilt om du suger
upp nt damm eller mjöl.
Bildammsugarmodellen, som INTE innehåller några batterier,
kan bara användas via ett bilbatteri på 12 V DC. Denna modell är
utrustad med en sladd samt en stickkontakt som bara passar i det
av bilbatteriet försörjda cigarettuttaget (på vissa bilar märkt med
Power outlet). Den röda indikatorlampan lyser när På/Av-knappen
står på På.
FUNKTIONER [1]
A. On/Off-knapp (På/av-knapp)
B. Indikatorlampa PÅ/AV
C. Knapp för frigörande av dammbehållare
D. Hörnmunstycke*
E. Dammbehållare
F. Stickkontakt
G. Dammborste*
*endast vissa modeller
HUR DEN ANVÄNDS
ANVÄNDNING: Koppla in bilkontakten till eluttaget (DC 12V) i bilen.
För strömbrytaren till PÅ (ON) positionen. Töm handdammsugaren efter
varje användningstillfälle, men senast när den är full, och rengör ltret
samtidigt.
TILLBEHÖR
Hörnmunstycke*
Sätt fast hörnmunstycket på dammbehållaren för att rengöra hörnor och
svåråtkomliga områden. [2]
Dammborste*
Sätt fast dammborsten på munstycket för att rengöra tangentbordet och
andra ömtåliga områden. [3]
UPPSAMLINGSBEHÅLLARE & FILTER: DEMONTERING och
MONTERING
VIKTIGT: RENGÖR FILTRET EFTER VARJE
ANVÄNDNINGSTILLFÄLLE FÖR ATT FÅ ETT OPTIMALT RESULTAT
1. Tryck på lossningsknappen och ta ut dammbehållaren. [4]
2. Håll dammbehållaren över en soptunna och avlägsna ltret* eller
Hepa-ltret* försiktigt. [5,6]
3. Töm dammbehållaren. Borsta av damm och smuts från ltret* /
HEPA-ltret * eller skaka ltret i soptunnan. [7]
4. Det går att
rengöra lterinsatsen* i en ljummen tvållösning,men se t
ill
att den är helt torr, innan du sätter tillbaka den ihanddammsugaren.
5. HEPA-ltret* ska endast tvättas i varmt vatten. Använd inte
rengöringsmedel. Se till att HEPA-ltret* är helt torrt innan du sätter
tillbaka det i dammsugaren.
6. Byt ut ltret* / HEPA-ltret * i dammbehållaren och sätt tillbaka
damm
behållaren i dammsugaren.
OBS! Mer utförlig information om hantering och återvinning av
produkten kan du få från kommunen, återvinningsanläggningen eller
den butik där du köpte produkten.
Omgivningen:
Produkten är märkt enligt EU-direktivet 2011/65/EEG
om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller
elektroniska produkter (WEEE).
Genom att se till att produkten avfallshanteras på rätt sätt
kan du hjälpa till att hindra möjliga negativa konsekvenser
för miljö och hälsa.
Symbolen på produkten visar att den inte får hanteras som
hushållsavfall. Den ska i stället lämnas in på en insamlingsplats för
återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.
Avfallshanteringen ska utföras enligt de lokala miljöbestämmelserna.
Mer utförlig information om hantering och återvinning av produkten kan
du få från kommunen, återvinningsanläggningen eller den butik där du
köpte produkten.
Denna produkt överensstämmer med de Europeiska
Direktiven 2014/35/EU, 2014/30/EU och 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861
Brugherio (MB) Italy
GARANTIVILLKOR
Garantivillkoren för produkten denieras av vår representant i det
land där produkten säljs. Du kan få uppgifter om aktuella villkor från
återförsäljaren. Kvittot måste visas upp när man kräver ersättning enligt
garantin.
Uppgifterna kan ändras utan föregående meddelande.
Reserv- och förbrukningsdelar från HOOVER
Använd alltid originaldelar från HOOVER vid byte. Du kan beställa delar
från närmaste HOOVER-återförsäljare eller direkt från HOOVER. Uppge
alltid modellnummer när du beställer delar.
Tyglter - T110 35601348
HEPA-lter - T111 35601349
Dette produkt skal samles og bør kun anvendes til det tiltænkte formål,
som er beskrevet i disse instruktioner. Bør kun anvendes til rengøring
i hjemmet.
Sikkerhedsanvisninger
Dette udstyr kan anvendes af børn,
der er 8 år gamle og derover, og
af personer med nedsatte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og viden, hvis
de er under opsyn eller vejledning i
at bruge udstyret på en sikker måde
og forstår de risici, der er involveret.
Børn må ikke lege med udstyret.
Rengøring og vedligeholdelse må
ikke udføre
s af børn uden en voksen
tilstede.
OPSUG IKKE væske, hårde eller skarpe genstande, tændstikker, varm
aske, cigaretskodder eller lignende genstande.
OPSUG IKKE opløsningsmiddelbaserede produkter eller brændbare
væsker som f.eks. rengøringsvæsker, benzin osv, eller dampe fra disse.
BRUG IKKE apparatet, hvis det ser ud til at være fejlbehæftet, eller hvis
ledningen til er beskadiget.
UNDLAD at bruge apparatet på mennesker eller dyr.
LAD IKKE børn lege med dette apparat. Overvåg unge mennskers,
ældres og svageliges brug af støvsugeren.
Rengør ofte støvbeholder- og lterenheden, når du opsuger nt støv.
Bilstøvsugermodellen indeholder IKKE batterier og kan kun
strømforsynes fra et 12 V bilbatteri. Denne model leveres med en
ledning monteret med et stik, som kun er beregnet til indsætning
i bilens cigaret-/cigartænderstik, som får strøm fra bilens batteri
(i nogle biler er dette stik nu mærket som strømudtag). Den røde
indikatorlampe er tændt, når tænd-/slukknappen står I position
Tændt.
FUNKTIONER [1]
A. TænD/sluk-kontakt
B. Indikator-lys
C. Udløsningsknap til støvbeholder
D. Fugemundstykke*
E. Støvbeholder
F. Stik
G. Børstemundstykke*
*kun til visse modeller
ANVENDELSE
BRUG: Sæt Bilstikket ind i bilens stikdåse (DC 12V). Skub kontakten til
ON indstillingen. Tøm og rengør støvsugeren og lteret efter hver brug,
eller når den er fyldt.
TILBEHØR
Fugemundstykke*
Sæt sprækkemundstykket på støvdækslet ved rengøring af hjørner og
vanskeligt tilgængelige steder. [2]
Børstemundstykke*
Sæt børstemundstykket på støvdækslet ved rengøring af tastaturer og
andre sarte områder. [3]
STØVBEHOLDER & FILTER: AFTAGNING og UDSKIFTNING
VIGTIGT: RENGØR FILTERET EFTER HVER BRUG FOR AT OPNÅ
DE BEDST MULIGE RESULTATER
1. Tryk løsneknappen ned, og tag støvbeholderen af. [4]
2. Hold støvbeholderen hen over en affaldsspand og fjern forsigtigt
lteret/HEPA lteret*. [5,6]
3. Tøm støvbeholderen. Tøm støvbeholderen. Børst støv og snavs af
lteret*/HEPA lteret*, eller ryst lteret nede I affaldsspanden. [7]
4. Filteret* ka
n vaskes I varmt sæbevand; sørg for, at lteret er
fulds
tændigt tørt, før det sættes i støvsugeren igen.
5. Vask kun HEPA udsugningslteret* i varmt vand. Brug ikke
rengørings midler, og kontroller, at HEPA udsugningslteret* er helt
tørt, inden det igen placeres i støvsugeren.
6. Sæt lteret*/HEPA lteret* I støvbeholderen igen, og sæt
støvbeholdere
n på støvsugeren igen.
BEMÆRK: Du kan få ere detaljerede oplysninger om behandling,
genvinding og genbrug af dette produkt ved at kontakte din lokale
kommune, renovationsrmaet eller den butik, hvor du købte produktet.
Miljøet:
Denne håndstøvsuger er mærket i overensstemmelse med
det europæiskedirektiv 2011/65//EC om affald af elektrisk
og elektronisk udstyr (WEEE).
Ved at sikre at dette produkt bortskaffes korrekt er du med
til at forhindre eventuelle negative konsekvenser for miljø
og sundhed, som ellers kunne forårsages på grund af
forkert bortskaffelse af dette produkt.
Symbolet på produktet angiver, at produktet ikke må behandles
som husholdningsaffald. Det skal i stedet aeveres til en relevant
affaldsstation for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr.
Bortskaffelse skal ske i overensstemmelse med de lokale miljøregler
vedrørende bortskaffelse af affald.
Du kan få ere detaljerede oplysninger om behandling, genvinding
og genbrug af dette produkt ved at kontakte din lokale kommune,
renovationsrmaet eller den butik, hvor du købte produktet.
Dette produkt overholder EU Direktiverne 2014/35/EU,
2014/30/EU og 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861
Brugherio (MB) Italy
GARANTIERKLÆRING
Garantibetingelserne for dette apparat er som deneret af vores
repræsentant i det land, hvor det er solgt. Oplysninger vedrørende disse
betingelser kan indhentes hos den forhandler, apparatet er købt hos.
Kvitteringen skal fremvises i forbindelse med ethvert krav under disse
garantibetingelser.
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
HOOVER-reservedele og -forbrugsstoffer
Udskift altid dele med ægte HOOVER-reservedele. Disse fås fra den
lokale HOOVER-forhandler eller direkte fra HOOVER, Når du bestiller
dele, skal du altid opgive modelnummer.
Stoflter - T110 35601348
HEPA Filter - T111 35601349
LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI
Tämä tuote on koottava näiden ohjeiden mukaan ja sitä on käytettävä
vain tässä ohjeessa ilmoitettuun käyttötarkoitukseen. Käytä
puhdistamiseen vain kotitalouksissa.
Turvallisuusmuistutukset
Tätä laitetta voivat käyttää yli
8-vuotiaat lapset ja henkilöt joilla
on vähentynyt fyysinen, aistillinen
tai henkinen kapasiteetti tai ei
kokemusta tai tietoja mikäli näille
on annettu ohjausta ja valvontaa
koskien laitteen turvallista käyttöä
ja ymmärtävät käyttöön liittyvät
vaaratekijät. Lapset eivät saa leikkiä
laitteella. Puhdistusta ja huoltoa ei
tule suorittaa la
sten toimesta tai ilman
valvontaa.
ÄLÄ imuroi nesteitä, kovia tai teräviä esineitä, tulitikkuja, kuumaa
tuhkaa, savukkeenpätkiä tai muita esineitä, jotka voivat vahingoittaa
imuria.
ÄLÄ imuroi liuotinpohjaisia tuotteita tai herkästi syttyviä nesteitä, kuten
puhdistusnesteitä, petroolia jne. tai muita höyryjä.
ÄLÄ käytä imuria, jos se on viallinen tai jos virtajohto on vioittunut.
ÄLÄ käytä ihmisiin tai eläimiin.
Älä anna lasten leikkiä tällä laitteella. Valvo, kun isot lapset, vanhukset
tai sairaat käyttävät tätä laitetta.
PUHDISTA pölysäiliö ja suodatin usein, kun imuroit hienojakoista pölyä.
Autopölynimuri EI sisällä akkuja ja sitä voidaan käyttää ainoastaan
auton 12 V:n tasavirta-akun avulla. Tämän mallin mukana
toimitetaan virtajohto, joka voidaan kytkeä ainoastaan auton
tupakansytyttimeen (joissain autoissa tätä kutsutaan Power
Outletiksi). Punainen merkkivalo palaa, kun käynnistyspainike on
käännetty On-asentoon.
OMINAISUUDET [1]
A. PääLle/pois-kytkin
B. Virran merkkivalo
C. Pölykasetin vapautuspainike
D. Rakosuulake*
E. Pölykasetti
F. Pistoke
G. Pölyharja*
*vain joissakin malleissa
KÄYTTÖ: Laita autopistoke auton virtalähteeseen (DC 12 V). Liu´uta
virtakatkaisin ON-asentoon. Tyhjennä ja puhdista imuri ja suodatin
jokaisen käyttökerran jälkeen, tai kun imuri on täynnä.
LISÄVARUSTEET
Rakosuulake*
Sovita rakosuulake pölykanteen voidaksesi puhdistaa kulmia ja
vaikeasti saavutettavia alueita. [2]
Pölyharja*
Sovita pölyharja pölykanteen voidaksesi puhdistaa painikkeita ja muita
herkkiä alueita. [3]
TÄRKEÄÄ: JOTTA IMURIN SUORITUSKYKY SÄILYISI
MAHDOLLISIMMAN HYVÄNÄ, PUHDISTA SUODATIN JOKAISEN
KÄYTTÖKERRAN JÄLKEEN.
1. Paina irrotuspainiketta ja irrota pölysäiliö [4]
2. Pidä pölysäiliötä roska-astian yllä ja irrota suodatin*/HEPA-suodatin*
varovasti. [5,6]
3. Tyhjennä pölykasetti. Harjaa suodatin*/HEPA-suodatin* puhtaaksi tai
ravistele sitä roska-astian yllä. [7]
4. Suodatin* vo
idaan pestä lämpimässä saippuavedessä. Varmista, että
se
on täysin kuiva ennen kuin asennat sen takaisin imuriin.
5. Käytä HEPA-suodattimen* pesuun vain lämmintä vettä, mutta ei
pesuaineita. Varmista, että HEPA-suodatin* on täysin kuiva, ennen
kuin asennat sen takaisin imuriin.
6. Asenna suodatin*/HEPA-suodatin* takaisin pölysäiliöön ja asenna
pölysäil
iö imuriin.
HUOMAA: Saat lisätietoja tämän tuotteen käsittelemisestä,
hyötykäytöstä ja kierrätyksestä paikallisilta viranomaisilta, kotitalouksien
jätehuollosta tai liikkeestä, josta ostit tuotteen.
Tämä laite on merkitty sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta
annetun direktiivin 2011/65/EY (ns. WEEE-direktiivin)
mukaisesti.
Hävittämällä tämän laitteen oikein estät mahdollisia
ympäristölle ja ihmisterveydelle aiheutuvia
haittavaikutuksia, joita saattaa syntyä laitteen
vääränlaisen hävittämisen seurauksena.
Laitteessa oleva symboli osoittaa, että laitetta ei saa hävittää
kotitalousjätteenä. Se täytyy luovuttaa kodinkoneiden keräyspisteeseen
sähkölaitteiden kierrätystä varten.
Hävittäminen on suoritettava paikallisten jätteiden hävittämistä
koskevien ympäristösäännösten mukaisesti.
Saat lisätietoja tämän tuotteen käsittelemisestä, hyötykäytöstä ja
kierrätyksestä paikallisilta viranomaisilta, kotitalouksien jätehuollosta tai
liikkeestä, josta ostit tuotteen.
Tämä tuote on yhdenmukainen Euroopan direktiivien
2014/35/EU, 2014/30/EU ja 2011/65/EU kanssa.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861
Brugherio (MB) Italy
TAKUU
Tämän laitteen takuuehdot määrittelee ostomaan HOOVER-edustaja.
Yksityiskohtaiset tiedot näistä ehdoista saa laitteen myyneeltä
jälleenmyyjältä. Tämän takuun mukaisia vaateita esitettäessä on
esitettävä myyntitodistus tai ostokuitti.
Oikeus muutoksiin pidätetään.
HOOVER-varaosat ja kulutustarvikkeet
Käytä vain alkuperäisiä HOOVER-varaosia. Niitä on saatavana
paikalliselta HOOVER- jälleenmyyjältä tai valtuutetusta huoltoliikkestä.
Mainitse varaosatilauksen yhteydessä imurin tyyppinumero.
Tekstiilisuodatin - T110 35601348
HEPA-suodatin - T111 35601349
1
2
3
4
5
6
7
F
G
D
E
C
B
A
1
2
USER INSTRUCTIONS
ENGLISH GB
FRANÇAIS FR
ITALIANO IT
DEUTSCH DE
PORTUGUÊS PT
ESPAÑOL ES
NEDERLANDS NL
POLSKI PL
Русский RU
EΛΛHNIKA
GR
SLOVENSKI SI
DANSK DK
SUOMI FI
SVENSKA SE
ČESKY CZ
HRVATSKI HR
MAGYAR HU
TÜRKÇE TR
ΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΗΓΙΕΣ ΠΟΥ ΑΚΟΛΟΥΘΟΥΝ
Το προϊόν αυτό πρέπει να συναρολογείται και να χρησιοποιείται για τον
σκοπό που προορίζεται, όπω περιγράφεται σε αυτέ τι οδηγίε. Η συσκευή
αυτή προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση .
Επισηάνσει ασφαλεία
Η χρήση τη συσκευή από παιδιά
άνω των 8 ετών,ηλικιωένου και
Α.Μ.Ε.Α προυποθέτει την επίβλεψη
από άτοο που θα φέρει την ευθύνη
για την ασφάλεια του.Η χρήση τη
συσκευή από άτοα που δεν έχουν
εξοικείωση στην λειτουργία παρόοιων
συσκευών ,ενδείκνυται όνο αφού
δωθούν οδηγίε και γίνουν κατανοητοί
οι κίνδυνοι που ενέχει η χρήση τη
συσκευή. Μην αφήνετε τα παιδιά να
παίζουν ε τη συσκευή. Οι εργασίε
καθαρισού και συντήρηση τη
σ
υσκευή από τα παιδιά πρέπει να
γίνονται ε την επίβλεψη ενήλικα που θα
φέρει την ευθύνη για την ασφαλειά του .
ΜΗΝ περισυλλέγετε υγρά, σκληρά ή αιχηρά αντικείενα, σπίρτα, ζεστή
στάχτη, αποτσίγαρα ή άλλα παρόοια αντικείενα.
ΜΗΝ περισυλλέγετε προϊόντα που περιέχουν διαλυτικέ ουσίε ή εύφλεκτε
ύλε όπω απορριπαντικά , πετρέλαιο κ.λπ. ή του ατού του.
ΜΗΝ χρησιοποιείτε τη συσκευή όταν εφανίζει βλάβη ,όταν το καλώδιο ή
το φί έχουν υποστεί φθορά .
ΜΗΝ χρησιοποιείτε τη σκούπα σε ανθρώπου ή ζώα.
Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν ε τη συσκευή. Παρακαλείστε να
επιβλέπετε την χρήση τη συσκευή συσκευή όταν χρησιοποιείται από
παιδιά εγαλύτερη ηλικία, ηλικιωένου ή Α.Μ.Ε.Α.
ΝΑ καθαρίζετε τον κάδο σκόνη και τη διάταξη φίλτρου κάθε φορά που
περισυλλέγετε λεπτή σκόνη.
To ovτέλo για τov καθαρισó αυτoκιvήτoυ EN περιλαβάνει
παταρίε και λειτουργεί όνο έσω τη παταρίαΣ ΤΟΥ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ
ΜΕ ΤΑΣΗ 12V D.C. Tο οντέλο αυτό παρέχεται ε καλώδιο που φέρει
ενσωατωένο βύσα, κατάλληλο όνο για σύνδεση στην υποδοχή του
αναπτήρα του αυτοκινήτου, που τροφοδοτείται από τη παταρία του
(σε ορισένα αυτοκίνητα φέρει σήανση πρίζα). H κόκκινη ενδεικτική,
λυχνία ανάβει, όταν ο διακόπη (ON/OFF) είναι στη θέση On.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ [1]
A. ιαΚόπτη on/o
B. On/o ενδεικτική λυχνία
C. Πλήκτρο απελευθέρωση δοχείου σκόνη
D. Απορροφητήρα πλακέ*
E. οχείο σκόνη
F. Βύσα σύνδεση στην υποδοχή αυτοκινήτου
G. Βούρτσα ξεσκονίσατο*
*όνο σε συγκεκριένα οντέλα
ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΓΙΑ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ : Εισάγετε το βύσα στην ύποδοχή
τροφοδοσία του αναπτήρα (DC 12V). Σύρετε το διακόπτη τροφοδοσία
στη θέση ΟΝ. Αδειάστε και καθαρίστε το κάδο και το φίλτρο ετά από κάθε
χρήση ή όταν ο κάδο γείσει.
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
Απορροφητήρα πλακέ*
Τοποθετήστε τον πλακέ απορροφητήρα στο κύπελλο σκόνη όταν πρόκειται
να καθαρίσετε γωνιέ και δυσπρόσιτα σηεία [2]
Βούρτσα ξεσκονίσατο*
Εφαρόστε τη βούρτσα ξεσκονίσατο στο δοχείο σκόνη για να καθαρίσετε
πληκτρολόγια κι άλλε ευαίσθητε περιοχέ. [3]
ΟΧΕΙΟ ΣΚΟΝΗΣ ΚΑΙ ΦΙΛΤΡΟ: ΑΦΑΙΡΕΣΗ και ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΓΙΑ ΒΕΛΤΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΚΑΘΑΡΙΖΕΤΕ ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΜΕΤΑ
ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΧΡΗΣΗ
1. Πιέστε το πλήκτρο απασφάλιση και αφαιρέστε τη διάταξη του δοχείου
σκόνη. [4]
2. Κρατήστε το δοχείο σκόνη επάνω από τον κάδο απορριάτων και
αφαιρέστε προσεκτικά το φίλτρο ή το φίλτρο HEPA*. [5,6]
3. Αδειάστε το δοχείο σκόνη. Αφαιρέστε τη σκόνη και τη βροιά από
το φίλτρο* / φίλτρο HEPA* ε την βοήθεια αλακιά βούρτσα ή
ανακινώντα το φίλτρο έσα στον κάδο απορριάτων. [7]
4. Μπορείτε να
πλύνετε το φίλτρο* ε χλυαρή σαπουνάδα. Βεβαιωθείτε ότι
ε
ίναι εντελώ στεγνό πριν το τοποθετήσετε στη θέση του.
5. Το φίλτρο HEPA* πλένεται όνο ε χλυαρό νερό. Μην χρησιοποιείτε
απορρυπαντικό για το καθαρισό του φίλτρου HEPA*. Bεβαιωθείτε ότι
είναι εντελώ στεγνό πριν το τοποθετήσετε στη θέση του.
6. Τοποθετήστε εκ νέου το φίλτρο*/φίλτρο HEPA* στο δοχείο σκόνη και
στερεώ
στε το στη συσκευή.
ΣΗΜΕΙΣΗ: Για πληροφορίε για την διαδικασία απόσυρση , ανάκτηση
και ανακύκλωση του προϊόντο, επικοινωνήστε ε την κατά τόπου
αρόδια υπηρεσία, την υπηρεσία αποκοιδή οικιακών απορριάτων ή το
κατάστηα που αγοράσατε τη συσκευή.
Περιβάλλον:
Αυτή η συσκευή φέρει τη σήανση που επιβάλλει η Ευρωπαϊκή
Οδηγία 2011/65/EK, περί Αποβλήτων Ηλεκτρικού και
Ηλεκτρονικού Εξοπλισού (ΑΗΗΕ).
Η σωστή απόσυρση τη συσκευή θα αποτρέψει πιθανέ
αρνητικέ επιπτώσει στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία,
που πορεί να προκύψουν από την ακατάλληλη διαδικασία
απόσυρση του προϊόντο.
Η σήανση του προϊόντο επισηαίνει ότι το συγκεκριένο προϊόν δεν
πρέπει να απορρίπτεται αζί ε τα οικιακά απορρίατα. Αντιθέτω, θα
πρέπει να παραδίδεται στο εκάστοτε σηείο συλλογή ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισού για ανακύκλωση.
Η απόρριψη του προϊόντο πρέπει να γίνει σύφωνα ε την κατά τόπου
ισχύουσα νοοθεσία προστασία του περιβάλλοντο από τα απορρίατα .
Για πληροφορίε σχετικά ε τη διαχείριση, την ανάκτηση και την
ανακύκλωση του προϊόντο, επικοινωνήστε ε τον αρόδιο φορέα
ανακύκλωση, την υπηρεσία αποκοιδή οικιακών απορριάτων ή το
κατάστηα που αγοράσατε τη συσκευή.
Το προϊόν αυτό ανταποκρίνεται στι οδηγίε 2014/35/ , EU
2014/30/ και 2011/65/ .EU EU
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio
(MB) Italy
ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
Οι όροι ισχύο τη εγγύηση τη συσκευή καθορίζονται από τον
αντιπρόσωπο τη χώρα στην οποία έγινε η πώληση. Ο αντιπρόσωπο
από τον οποίο πραγατοποιείται η αγορά του προϊόντο πορεί να σα
ενηερώσει σχετικά ε τι προϋποθέσει αυτέ. Προυπόθεση για την ισχύ
των όρων τη εγγύηση είναι η προσκόιση του τιολογίου ή τη απόδειξη
αγορά.
Υπόκειται σε τροποποιήσει χωρί προειδοποίηση.
Ανταλλακτικά και αναλώσια HOOVER
Για την αντικατάσταση εξαρτηάτων χρησιοποιείτε αποκλειστικά γνήσια
ανταλλακτικά HOOVER . Τα οποία πορείτε να προηθευτείτε από τον
τοπικό αντιπρόσωπο ή απευθεία από τη HOOVER. Κατά την παραγγελία
εξαρτηάτων να αναφέρετε πάντα τον αριθό οντέλου.
Φίλτρο υφάσατο - T110 35601348
Φίλτρο HEPA - T111 35601349
PROSIMO VAS, DA POZORNO PREBERETE NAVODILA
Izdelek morate sestaviti in bi ga naj uporabljali le namensko, skladno s
temi navodili. Namenjen je samo uporabi v gospodinjstvih.
Varnostna opozorila
Ta aparat lahko uporabljajo otroci,
starejši od 8 let, ter osebe z
zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi in
mentalnimi sposobnostmi ali osebe s
pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem,
če so pod nadzorom ali so bile
ustrezno podučene o varni uporabi
aparata ter se zavedajo nevarnosti,
ki so povezane z njegovo uporabo.
Otroci se ne smejo igati z aparatom.
Otroci ne smejo čistiti ali vzdrževati
apar
at braz nadzora.
S sesalnikom NE sesajte tekočin, trdih ali ostrih predmetov, vžigalic,
vročega pepela, cigaretnih ogorkov ali drugih podobnih predmetov.
S sesalnikom NE sesajte izdelkov, ki vsebujejo topila ali vnetljive
tekočine, kot so čistilne tekočine, bencin itd., ali njihove hlape.
Naprave NE uporabljajte, če imate občutek, da ni brezhibna, ali pa sta
poškodovana električna vrvica.
NE uporabljajte za čiščenje oseb ali živali.
Otrokom ne dovolite, da se igrajo z napravo. Če napravo uporabljajo
starejši otroci, ostareli ali slabotni, bodite v bližini.
Ko sesate droben prah, MORATE pogosto očistiti posodo za prah in
ltrirno enoto.
iz avtomobilskega akumulatorja (v nekaterih avtomobilih je to
LASTNOSTI [1]
A. StiKalo za vklop/izklop
B. Lučka, ki signalizira vklop/izklop
C. Gumb za odpenjanje posode za prah
D. Nastavek za sesanje rež,*
E. Posoda za prah
F. Vtikač
G. Krtača za prah*
*le pri določenih modelih
UPORABA
ZA UPORABO: Vtaknite vtič v priključek v vozilu (12 V) Namestite
stikalo v položaj ON. Sesalnik umaknite s shranjevalne nosilec, stikalo
za vklop premaknite v položaj ON. Enoto in lter spraznite in očistite po
vsaki uporabi ali ko je enota polna.
DODATKI
Nastavek za sesanje rež namestite na ohišje posode za prah za sesanje
kotov in težko dosegljivih mest. [2]
Krtačo za sesanje prahu namestite na ohišje posode za prah za
čiščenje tipkovnic in drugih občutljivih mest. [3]
VSEBNIK ZA PRAH & FILTER: PRAZNJENJE in ZAMENJAVA
POMEMBNO: PRIPOROČLJIVO JE PO UPORABI VEDNO OČISTITI
FILTER
1. Pritisni gumb za odpiranje in odmakni posodo za prah. [4]
2. Nagnite posodo za prah nad košem za smeti in pazljivo odstranite
lter*/HEPA lter*. [5,6]
3. izpraznite posodo za prah, S ltra*/HEPA ltra* skrtačite prah in
umazanijo ali pa ga potresite v košu za smeti. [7]
4. Filter* lahk
o operete v topli milnici. Pazite, da bo povsem suh, pred
en
ga boste dali nazaj v sesalnik za prah.
5. HEPA lter* je treba oprati le v topli vodi. Ne uporabljajte čistil;
preden HEPA lter* namestite nazaj v sesalnik, se prepričajte, da je
povsem suh.
6. Filter*/HEPA lter* dajte nazaj v posodo za prah in jo ponovno
namestit
e na sesalnik.
OPOMBA: Za podrobnejše informacije o ravnanju z izdelkom, obnovi in
recikliranju izdelka se obrnite na krajevni urad, komunalno podjetje za
odvoz gospodinjskih odpadkov ali trgovino, kjer ste izdelek kupili.
Okolje:
IZdelek je označen skladno z direktivo evropske
Gospodarske zbornice 2011/65/EC o odpadni električni in
elektronski opremi (WEEE).
S pravilnim odstranjevanjem izdelka boste pripomogli k
preprečevanju morebitnih negativnih vplivov na okolje in
človeško zdravje, do česar bi utegnilo priti ob neprimerni
odstranitvi tega izdelka.
Simbol na izdelku pomeni, da izdelka ne smete odstraniti kot
gospodinjski odpadek. Oddati ga morate na zbirnem mestu za
recikliranje električne in elektronske opreme.
Odstranitev morate izvesti v skladu s krajevnimi okoljskimi predpisi
glede odstranjevanja odpadkov.
Za podrobnejše informacije o ravnanju z izdelkom, obnovi in recikliranju
izdelka se obrnite na krajevni urad, komunalno podjetje za odvoz
gospodinjskih odpadkov ali trgovino, kjer ste izdelek kupili.
IZdelek je skladen z evropskimi direktivami 2014/35/EU,
2014/30/EU in 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861
Brugherio (MB) Italy
GARANCIJSKA IZJAVA
Garancijski pogoji za to napravo so taki, kot jih določi zastopnik v državi,
kjer je naprava prodana. Podrobnosti glede garancijskih pogojev lahko
dobite od prodajalca, pri katerem ste napravo kupili. Če želite uveljavljati
kakršno koli garancijo, potrebujete potrdilo o nakupu ali račun.
Garancija se lahko spreminja brez predhodnega obvestila.
Nadomestni deli in potrošni material HOOVER
Vedno uporabljajte originalne nadomestne dele HOOVER. Dobite jih
pri krajevnem prodajalcu HOOVER-jevih izdelkov. Pri naročanju delov
vedno navedite številko modela.
Platneni lter - T110 35601348
Filter HEPA - T111 35601349
Tento vysavač se smí sestavit a používat pouze k účelům, pro něž je
určen a jak jsou popsány v těchto pokynech. Používejte jej pouze k
odstraňování nečistot v domácnosti.
Tento přístroj smí používat děti od
8 let výše a osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi nebo s
nedostatkem zkušeností a znalostí,
pokud mají dozor nebo jim byly
dány pokyny týkající se bezpečného
používání tohoto přístroje a byly
seznámeny s možnými riziky jeho
používání. S přístrojem si nesmí hrát
děti. Čištění a údržbu nesmí provádět
děti bez do
hledu.
NIKDY nevysávejte kapaliny, tvrdé nebo ostré předměty, zápalky, žhavý
popel, cigaretové nedopalky a podobné předměty.
NIKDY nevysávejte kapaliny na bázi rozpouštědel či hořlavé kapaliny
jako například tekuté čistící prostředky, benzín apod. nebo jejich výpary.
NIKDY nepoužívejte vysavač, pokud jeví známky závady nebo pokud je
poškozený napájecí kabel.
NEPOUŽÍVEJTE na lidi a zvířata.
Nenechávejte děti hrát si s přístrojem. Děti, senioři a postižené osoby
nesmějí používat vysavač bez dohledu.
Při vysávání jemného prachu ČASTO čistěte schránku na nečistoty a
sestavu ltru.
VITÝM
POPIS [1]
A. SpíNač zap./vyp.
B. Kontrolka napájení
C. Západka zásobníku na prach
D. Štěrbinová hubice*
E. Zásobník na prach
F. Zástrčkou
G. Prachový kartáč*
*pouze u některých modelů
POUŽITÍ: Zastrčte automobilovou zástrčku do zásuvky (12V ss).
Hlavní vypínač posuňte do polohy ON. Po každém použití nebo jakmile
nečistoty dosáhnou rysky maximálního naplnění vysavač vyprázdněte
a vyčistěte ltr.
Chcete-li čistit kouty a těžko přístupná místa, nasaďte štěrbinový
nástavec na sběrnou nádobu. [2]
Chcete-li čistit klávesnice a jiná citlivá místa, nasaďte prachový kartáč
na sběrné nádoby. [3]
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: PRO DOSAŽENÍ NEJVYŠŠÍ ÚČINNOSTI
ČISTĚTE FILTR PO KAŽDÉM POUŽITÍ.
1. Stiskněte tlačítko uvolnění schránky na nečistoty a schránku
sejměte. [4]
2. Podržte nádobu na prach nad odpadkovým košem a opatrně
vyjměte ltr* nebo HEPA ltr*. [5,6]
3. Vyprázdněte prachový zásobník. Vykartáčujte prach a špínu z ltru*
/ HEPA ltru* nebo zatřeste ltrem v odpadkovém koši. [7]
4. Filtr* lze u
mývat v teplé mýdlové vodě. Dříve, než jej vložíte zpět d
o
vysavače, nechte jej důkladně vyschnout.
5. Filtr HEPA* je třeba prát jen v teplé vodě. Nepoužívejte čisticí
prostředek. Filtr* HEPA musí dokonale uschnout, než ho opět
namontujete do vysavače.
6. Nahraďte ltr*/HEPA ltr* v nádobě na prach a znovu sestavte nádobu
na
prach s čističem.
POZNÁMKA: Další informace o manipulaci, novém využití a recyklaci
tohoto výrobku získáte na místním úřadě nebo jej odevzdejte v
autorizovaném prodejním a servisním středisku HOOVER.
Tento spotřebič je označen podle Evropské
směrnice2011/65/EC o Elektrickém a elektronickém
zařízení (WEEE).
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete
předcházet případným negativním důsledkům pro životní
prostředí a lidské zdraví, k nimž by jinak mohlo docházet
při nesprávné manipulaci s tímto výrobkem.
Symbol na výrobku označuje, že tento výrobek nesmí být likvidován
jako domovní odpad. Musí být dodán do příslušného sběrného místa
pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
Likvidace musí být provedena v souladu s místními předpisy pro
ochranu životního prostředí, které se týkají likvidace odpadu.
Další informace o manipulaci, novém využití a recyklaci tohoto výrobku
získáte na místním obecním úřadě, u služby pro sběr domovního
odpadu nebo v prodejně, kde jste výrobek zakoupili.
Tento výrobek je v souladu s Evropskými směrnicemi
2014/35/EU, 2014/30/EU a 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861
Brugherio (MB) Italy
Záruční podmínky pro tento spotřebič stanoví náš zástupce v zemi,
v níž je spotřebič prodáván. Přesné znění podmínek vám poskytne
prodejce, u něhož jste si zařízení zakoupili. Při reklamaci podle těchto
záručních podmínek je nutno předložit účtenku nebo doklad o nákupu.
Právo změny bez předchozího upozornění vyhrazeno.
Vždy používejte originální náhradní díly společnosti HOOVER. Získáte
je u místního prodejce výrobků HOOVER nebo přímo od společnosti
HOOVER. V objednávce dílů laskavě vždy uvádějte číslo modelu.
Tkaninový ltr - T110 35601348
HEPA ltr - T111 35601349
Ovaj proizvod je potrebno montirati i koristiti samo za svrhu za koja je
opisana u ovim uputama. Koristite samo za čišćenje u domaćinstvu.
Podsjetnik o sigurnosti
Ovaj uređaj smiju upotrebljavati
djeca iznad 8 godina starosti kao i
osobe za smanjenim psihozičkim
sposobnostima odnosno osobe s
nedostatkom znanja ili iskustva ako
su pod nadzorom ili su obučene za
sigurnu upotrebu uređaja te shvaćaju
moguće opasnosti. Djeca se ne smiju
igrati s uređajem niti ga smiju čistiti
ili održavati bez nadzora odraslih
osoba. Nadgledajte korištenje kada s
uređajem ruku
ju djeca.
NE USISAVAJTE tekućine, teške ili oštre predmete, šibice, još tinjajuće
opuške ili slično.
NE USISAVAJTE proizvode na bazi otapala ili zapaljive tekućine poput
tekućina za čišćenje, benzina i dr. kao ni pare tih tekućina.
NE KORISTITE uređaj ako je neispravan ili ukoliko je kabel oštećen.
NEMOJTE koristiti na ljudima ni na životinjama.
Nemojte dopustiti djeci da se igraju s aparatom. Molimo da stariju djecu,
starije i nemoćne osobe nadzirete dok koriste uređaj.
ČESTO očistite spremnik prašine i lter uređaja nakon usisavanja sitne
prašine.
A. TipKa uključi/isključi
B. Indikator uključi/isključi
C. Tipka za otvaranje spremnika prašine
D. Nastavak za proreze*
E. Spremnik za prašinu
F. Utikačem
G. Četka za prašinu*
*samo neki modeli
UPORABA: Umetnite utičnicu na priključak u automobilu (12 V).
Postavite prekidač u položaj ON. Ispraznite i očistite usisavač i lter
nakon svake uporabe ili kad se usisavač napuni.
DODACI
Nastavak za proreze*
Namjestite nastavak za proreze na posudu za prašinu kako bi očistili
kuteve i teško dostupna mjesta. [2]
Namjestite četku za prašinu na posudu za prašinu kako bi očistili
tipkovnice i ostala osjetljiva mjesta. [3]
VAŽNO: ZA NAJBOLJE REZULTATE UPORABE, OČISTITE
NASTAVAK ZA USISAVANJE I FILTER NAKON SVAKE UPORABE
1. Pritisnite tipku za otpuštanje i skinite sklop spremnika prašine. [4]
2. Spremnik prašine držite nad kantom za smeće i lagano uklonite
lter*/HEPA ltar*. [5,6]
3. Ispraznite spremnik prašine Očetkajte prašinu i prljavštinu s tera*/
HEPA ltar* ili stresite lter unutar kante za smeće. [7]
4. Filter* može
te prati u toploj sapunici, no lter mora biti potpuno s
uh
prije ponovnog stavljanja na usisavač.
5. HEPA lter* treba prati isključivo toplom vodom. Ne koristite
deterdžent, a prije ponovnog postavljanja u vaš usisavača uvjerite se
da je HEPA lter* potpuno suh.
6. Ponovno postavite lter*/HEPA lter* na spremnik prašine i montirajte
sklop spremnika prašine na usisavač.
NAPOMENA: Ako se prilikom rasklapanja uređaja pojave bilo
kakvi problemi ili za detaljnije informacije o postupanju, obnavljanju
i recikliranju ovog proizvoda, kontaktirajte svoju lokalnu upravu ili
odlagalište za kućanski otpad.
Ovaj uređaj označen je prema Europskom propisu
2011/65/EC o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi
(WEEE).
Osiguravanjem pravilnog odlaganja proizvoda, pomažete
u sprječavanju mogućih negativnih posljedica za okoliš
i ljudsko zdravlje, koje se inače mogu pojaviti zbog
nepravilnog postupanja prilikom odbacivanja ovog
proizvoda.
Simbol na proizvodu pokazuje da se proizvod ne tretira kao kućanski
otpad. Umjesto toga, on se odlaže na odgovarajuće sabirno mjesto za
recikliranje električne i elektroničke opreme.
Odlaganje se mora provoditi u skladu s lokalnim zakonima o odlaganju
otpada.
Za detaljnije informacije o tretiranju, obnavljanju i recikliranju ovog
proizvoda, kontaktirajte lokalnu upravu, odlagalište kućanskog otpada ili
prodavaonicu u kojoj ste kupili proizvod.
Ovaj uređaj je u skladu s europskim direktivama 2014/35/
EU, 2014/30/EU i 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861
Brugherio (MB) Italy
IZJAVA O JAMSTVU
Jamstvene uvjete za ovaj uređaj određuje naš predstavnik u zemlji
u kojoj je prodan. Pojedinosti s obzirom na uvjete jamstva mogu
biti provedene i od prodavača od kojeg je uređaj kupljen. Prilikom
reklamacije prema uvjetima ovoga jamstva obavezno je izdavanje
računa ili primke.
Ovi navodi predmet su promjene bez prethodne obavijesti.
HOOVER rezervni dijelovi i potrošni materijal
Uvijek koristite samo originalne HOOVER rezervne dijelove. Sve
potrebno možete nabaviti kod ovlaštenog HOOVER prodavača ili
izravno od HOOVERa. Kada naručujete dijelove uvijek navedite broj
vašeg modela usisavača.
Tekstilna lter vrećica - T110 35601348
HEPA Filter - T111 35601349
KÉRJÜK, OLVASSA EL ALAPOSAN A JELEN UTASÍTÁSOKAT
A terméket összeszerelni és használni kizárólag a jelen használati
útmutatóban leírt módon szabad. A termék ipari célokra nem
használható.
Ezen készüléket 8 éves, vagy annál
idősebb gyerekek, valamint csökkent
zikai, érzékelési, vagy mentális
képességekkel, továbbá tapasztalat
nélküli személyek csak felügyelet
mellett használhatják, továbbá ha
a készülék használatára vonatkozó
útmutatásokat megkapták, és
biztonságosan tudják a készüléket
használni, és megértették az azzal
járó veszélyeket. Gyerekek nem
játszhatnak a készülékkel. A tisztítás,
és a karbantartást nem végezhe
ti el
gyerek, felügyelet nélkül.
NE használja a porszívót folyadékok, kemény vagy éles tárgyak, gyufák,
forró hamu, cigarettacsikk és hasonló dolgok felszívására!
NE használja a porszívót hígítószer-alapú termékek vagy gyúlékony
folyadékok, úgymint tisztítószerek, benzin stb., illetve ezek gőzeinek
felszívására!
NE használja a készüléket, p2-ha az hibásnak tűnik, vagy p2-ha annak
tápkábele vagy dugasza sérült!
NE használja a porszívót emberek vagy állatok porszívózására!
NE hagyja, hogy a gyermekek játsszanak a készülékkel! Ha a
készüléket nagyobb gyermekek vagy idősek kívánják használni, azt
csak felügyelet mellett tehetik!
Ha a porszívót nom por felszívására használja, akkor sűrűn űrítse ki a
porcsészét és tisztítsa meg a szűrő szerelvényt!
bekapcsoló gomb "On" (Be) állásban van.
A. BekApcsoló gomb
B. Üzemjelző LED
C. Portartály kivevő gomb
D. Réstisztító eszköz*
E. Portartály
F. Szivargyújtós dugasz
G. Porkefe*
*nem minden modellnél
A PORSZÍVÓ HASZNÁLATA
A PORSZÍVÓ HASZNÁLATÁHOZ: A szivargyújtót a szivargyújtó
foglalathoz használja (DC 12V). Csúsztassa a bekapcsoló gombot ON
(Be) állásba. Használat után, illetve p2-ha a készülék megtelik, ürítse ki a
porcsészét és tisztítsa meg a szűrőt.
Helyezze a réstisztító rá a porvédő csésze tiszta sarkok és nehezen
hozzáférhető helyeken. [2]
Porkefe*
Helyezze a portörlés ecset rá a porfogót tiszta billentyűzet és más
kényes területeken. [3]
FONTOS: A LEGJOBB EREDMÉNY ELÉRÉSE ÉRDEKÉBEN MINDEN
HASZNÁLAT UTÁN TISZTÍTSA MEG A SZŰRŐT
1. Nyomja meg a kioldó gombot, majd vegye ki a porcsésze-
szerelvényt. [4]
2. A porcsészét a szemetes fölött tartva óvatosan vegye ki a szűrő
vagy HEPA szűrő. [5,6]
3. Ürítse ki a porcsészét. Kefével távolítsa el a koszt és a port a
szűrőről /HEPA szűrőről*, vagy rázza azt ki a szemetes fölött. [7]
4. A szűrő* meg
tisztításához meleg, szappanos vizet is használhat –
ez e
setben törölje szárazra a szűrőt*, mielőtt azt visszahelyezi a
porszívóba.
5. A HEPA szűrőt* langyos vízben kell kimosni. A tisztításhoz soha
ne használjon mosogatószert, is használhat – ez esetben törölje
szárazra a HEPA szűrőt*, mielőtt azt visszahelyezi a porszívóba.
6. Tegye vissza a szűrőt*, vagy a HEPA szűrő* a porcsészébe, majd
helyezze
vissza a szerelvényt a porszívóba.
Amennyiben nem tudja szétszerelni a készüléket,
vagy további információra van szüksége a termék kezelésével és
újrahasznosításával kapcsolatban, vegye fel a kapcsolatot a helyi
önkormányzattal vagy a szemétszállító céggel.
(WEEE)
A készülék megfelel az elektromos és elektronikus
hulladékokra vonatkozó (WEEE) 2011/65/EK európai
irányelvnek.
Ha az előírásoknak megfelelően dobja el a terméket,
akkor hozzájárul a helytelen hulladékkezelésből eredő,
a környezetet és az emberi egészséget érő esetleges
negatív hatások elkerüléséhez.
A terméken lévő szimbólum azt jelzi, hogy a készülék nem kezelhető
háztartási hulladékként. A készüléket egy elektromos és elektronikus
berendezések gyűjtésére szakosodott helyen kell leadni.
A termék leselejtezését a szemétkezelésre vonatkozó helyi
környezetvédelmi jogszabályok szerint kell elvégezni.
A termék újrahasznosításával kapcsolatos további információkat a helyi
önkormányzatnál, a háztartási szeméttel foglalkozó hulladékkezelő
vállalatnál, vagy annál az üzletnél kaphat, ahol a terméket vásárolta.
Ez a termék a következő Európai direktíváknak felel meg:
2014/35/EU, 2014/30/EU and 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861
Brugherio (MB) Italy
A garanciális feltételeket a termék értékesítési országában lévő
képviseletünk határozza meg. Ezzel kapcsolatos információkat attól
a kereskedőtől kérhet, ahol a terméket megvásárolta. A garanciális
igények érvényesítéséhez a termék vásárlását igazoló blokk vagy
számla bemutatására van szükség.
A változtatás jogát előzetes bejelentés nélkül fenntartjuk.
HOOVER alkatrészek és fogyóeszközök
Az alkatrészek minden esetben eredeti HOOVER pótalkatrészekkel
cserélje ki. Ezeket a helyi HOOVER kereskedőtől vagy közvetlenül a
HOOVER-től vásárolhatja meg. Az alkatrészek rendelésekor mindig
adja meg a készülék modellszámát.
Szövet szűrő - T110 35601348
HEPA szűrő - T111 35601349
Bu ürünün kurulumu ve kullanımı, sadece buradaki talimatlarda belirtilen
kullanma amacına uygun şekilde yapılmalıdır. Sadece ev içi temizlikte
kullanın.
Bu cihaz 8 yaş ve üzeri çocuklar ve
yetersiz ziksel, duyusal veya zihinsel
kabiliyete sahip kişiler ya da deneyim
ve bilgi yoksunu kişiler tarafından
bir yetişkinin gözetimi veya cihazın
güvenli bir şekilde kullanımı ile ilgili
talimatı ve bulunan tehlikelerin açıça
anlatılması ile kullanabilirler. Çocuklar
cihaz ile oynamamalıdır. Temizleme
ve bakım işlemi denetimsiz şekild
e
çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
Sıvıları, sert veya keskin cisimleri, kibritleri, sıcak külleri, sigara
izmaritlerini ve benzeri maddeleri TOPLAMAYIN.
Solvent bazlı ürünleri veya temizlik deterjanı ve petrol gibi yanıcı sıvıları
ve bunların buharını TOPLAMAYIN.
Arıza belirtisi gösteren veya kablosunda veya şinde hasar olan
cihazları KULLANMAYIN.
İnsanlar veya hayvanlar üzerinde KULLANMAYIN.
Çocukların cihazla oynamasına MÜSADE ETMEYİN. Gençlere,
yetişkinlere ve yaşlılara cihazın nasıl kullanıldığını anlatın.
İnce tozlar toplanırken, toz torbasını ve ltreyi SIK SIK temizleyin.
A. On/Off Düğmesi
B. On/off Işığı
C. Toz Haznesi Açma Düğmesi
D. Destek Parçası*
E. Toz haznesi
F. Araç Fişi
G. Toz Alma Fırçası*
*sadece belli modellerde
KULLANILMASI
KULLANIMI: Araç Şarj Adaptörü Araçtaki Şarj Yuvasına (DC 12V) takın.
Güç anahtarını ON konumuna getirin Üniteyi ve ltreyi her kullanım
sonrası veya dolduğu zaman boşaltın ve temizleyin.
Köşeleri ve zor ulaşılan yerleri temizlemek için köşe temizleme aparatını
toz haznesinin üzerine takın. [2]
Klavyeleri ve diğer hassas alanları temizlemek için toz fırçasını toz
haznesine takın. [3]
ÖNEMLİ: EN DOĞRUSU FİLTRENİN HER KULLANIM SONRASINDA
TEMİZLENMESİDİR
1. Çözme düğmesine basarak, toz çanağını çıkartın. [4]
2. Toz kabını çöp kutusunun üzerindetutun ve ltreyi p2-ya da HEPA
ltresini* yavaşça çıkarın. [5,6]
3. Toz torbasını boşaltın. Filtreden* / HEPA ltresinden* tozu vekiri
temizleyin p2-ya da ltreyi çöp kutusu içerisinde silkeleyin. [7]
4. Filtre*, ılı
k sabunlu su içinde yıkanabilir. Bu durumda tekrar cihaza
takmadan once iyice kurutulduğundan emin olun.
5. HEPA ltre* yalnızca sıcak sudayıkanmalıdır. Deterjan kullanmayın,
HEPA ltreyi* elsüpürgenizin içerisine yeninden yerleştirmeden önce
iyicekuruduğundan emin olun.
6. Filtrenizi*/HEPA ltrenizi* tekrar tozkabının içerisine yerleştirin ve
toz
kabını el süpürgesinetakın.
NOT: Üniteyi sökmekte sorun yaşarsanız p2-ya da ürünün işlenmesi, geri
kazanılması veya geri dönüştürülmesi hakkında detaylı bilgi almak
isterseniz yerel belediye birimine veya evsel atık imha hizmetleri sunan
bir tesise danışın.
Çevre Koruma:
Bu ürün, Atık Elektrikli ve Elektronik Ekipman (WEEE)
konulu AB Direkti 2011/65/EC'ye uygundur.
Bu ürünün doğru şekilde imha edilmesi, hatalı şekilde imha
edilmesinin çevreye ve insan sağlığına yönelik potansiyel
zararlarına karşı bir koruyucu önlemdir.
Ürün üzerindeki sembol bu ürünün normal ev atıkları
kapsamına girmediğini gösterir. İmha edileceği zaman, elektrikli
ve elektronik ekipman imhası için belirlenen toplama noktalarına
gönderilmelidir.
İmha işlemleri yerel yönetimlerin yürürlükte olan mevzuatına gore
yapılmalıdır.
Ürünün nasıl elden çıkarılacağı konusunda daha detaylı bilgi için bağlı
bulunduğunuz muhtarlığa, çöp tolama şirketine veya ürünü satın almış
olduğunuz mağazaya müracaat edin.
Bu ürün Avrupa Direktieri 2014/35/EU, 2014/30/EU ve
2011/65/EU'ye uygundur.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861
Brugherio (MB) Italy
Bu cihaz için garanti koşulları, cihazın satıldığı ülkedeki temsilcimiz
tarafından tanımlanmaktadır. Bu koşullara ilişkin ayrıntılar cihazın satın
alındığı bayiden edinilebilmektedir. Bu Garanti koşulları altında yapılan
talepte satış şi ve makbuzu ibraz edilmiş olmalıdır.
Haber verilmeksizin değişiklikler yapılabilmektedir.
HOOVER yedek parça ve sarf malzemeleri
Parçaları daima original HOOVER parçaları ile değiştirin. Bu parçaları
HOOVER bayiinden veya doğrudan HOOVER rmasından tedarik
edebilirsiniz. Parça siparişi verirken mutlaka cihazın model numarasını
belirtin.
Kumaş ltre - T110 35601348
HEPA Filtre - T111 35601349
Produktspecifikationer
Varumärke: | Hoover |
Kategori: | dustbuster |
Modell: | SJ4000DWB6/1 011 |
Vikt: | 640 g |
Bredd: | 104 mm |
Höjd: | 417 mm |
Förpackningens bredd: | 115 mm |
Tvättbart filter: | Ja |
Laddningstid: | - h |
Drifttid: | - min |
Vikt (utan tillbehör): | 640 g |
Ergonomiskt handtag: | Nej |
Bilvård: | Ja |
Produktens färg: | Svart |
Batterinivåindikator: | Nej |
Monteringsbar på väggen: | Nej |
Låddjup: | 112 mm |
Antal per förpackning: | 1 styck |
Rengöringstyp: | Torr |
Typ av dammbehållare: | Utan påse |
Batterispänning: | 12 V |
Strömkälla: | Cigarr tändare |
Indikator för låg batterinivå: | Nej |
Dammsugarens luftfiltrering: | Mikro |
Damm kapacitet: | 0.3 l |
Fog munstycke: | Ja |
Smutskapacitet, torr: | 0.3 l |
Tillbehörsförvaring: | Ja |
Gummiskrapa: | Nej |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Hoover SJ4000DWB6/1 011 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
dustbuster Hoover Manualer
17 Juni 2025
dustbuster Manualer
Nyaste dustbuster Manualer
10 Juni 2025