IKEA KUSTFYR 705.997.12 Bruksanvisning
IKEA
ej kategoriserat
KUSTFYR 705.997.12
Läs gratis den bruksanvisning för IKEA KUSTFYR 705.997.12 (2 sidor) i kategorin ej kategoriserat. Guiden har ansetts hjälpsam av 2 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.7 stjärnor baserat på 1.5 recensioner. Har du en fråga om IKEA KUSTFYR 705.997.12 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

AA-2417993-3© Inter IKEA Systems B.V. 2024
Deutsch
Laterne für Blockkerze
ACHTUNG!
Nur 1 Blockkerze mit 1 Docht bis max. 25 cm Höhe
und max. 8 cm Ø benutzen.
Nicht zum Aufhängen geeignet.
ACHTUNG!
Die Laterne kann heiß werden. Stelle sie auf eine
feuerfeste, hitzebeständige Oberäche in einem
sicheren Abstand zu entammbaren Materialien.
Brennende Kerzen immer im Blickfeld behalten.
Keine Gegenstände, z. B. Streichhölzer, auf
die Kerze fallen lassen. Die Flamme mit einem
Kerzenlöscher löschen.
Français
Lanterne pour bougie bloc
ATTENTION !
Utiliser uniquement 1 bougie bloc d’une hauteur
maximum de 25 cm (9 ¾”) et d'un diamètre
maximum de 8 cm (3 ¼”).
A poser, ne pas suspendre.
ATTENTION !
Le photophore peut devenir très chaud. Placez-
le sur un support résistant à la chaleur et non
combustible, susamment éloigné des matériaux
combustibles. Ne jamais laisser une bougie allumée
sans surveillance. Ne jamais rien laisser tomber sur
la bougie, même des allumettes. Étouer la amme
pour l’éteindre.
Nederlands
Stompkaarshouder
LET OP!
Gebruik slechts 1 stompkaars met 1 pit en een
maximale hoogte van 25 cm en een maximale
diameter van 8 cm.
Niet ophangen.
LET OP!
De houder kan warm worden. Plaats deze op een
vuurvaste, hittebestendige ondergrond en op
voldoende afstand van brandbare materialen. Laat
een brandende kaars nooit zonder toezicht achter.
Zorg dat er geen andere voorwerpen, zoals een
lucifer, op de kaars vallen. Doof de vlam met een
kaarsendover.
Dansk
Lanterne til bloklys
VIGTIGT!
Brug kun bloklys med 1 væge, maks. H 25 cm og
maks. Ø 8 cm.
Er ikke beregnet til at hænge.
VIGTIGT!
Lanternen kan blive varm. Placer den på ildfast,
varmebestandigt materiale og i tilstrækkelig
afstand fra brandbare materialer. Gå aldrig fra
et tændt stearinlys. Undgå at tabe genstande,
herunder tændstikker, på stearinlyset. Sluk ved at
slukke vægen.
Íslenska
Lukt fyrir kubbakerti
MIKILVÆGT!
Notaðu aðeins eitt kubbakerti með einum kveik,
sem er að hámarki 25 cm (9 ¾”) á hæð og mest
8 cm (3 ¼”) í þvermál.
Ekki ætlað til þess að hengja upp.
MIKILVÆGT!
Luktin getur orðið heit. Hafðu hana á eldföstu,
hitaþolnu yrborði og í öruggri fjarlægð frá eldmu
efni. Skildu aldrei logandi kerti eftir án eftirlits.
Hentu ekki hlutum, eins og eldspýtum, í kertið.
Slökktu á kertinu með því að kæfa logann.
Norsk
Lykt for kubbelys
VIKTIG!
Bruk kun 1 kubbelys med 1 veke og maks. høyde
25 cm (9 ¾”) og maks. diameter 8 cm (3 ¼”).
Skal ikke henges opp.
VIKTIG!
Lykta kan bli varm. Den må plasseres på et ildfast
og varmebestandig underlag, med tilstrekkelig
avstand til brennbare materialer. Forlat aldri et
brennende lys uten oppsikt. Andre gjenstander,
f.eks. fyrstikker, må ikke falle på lyset. Slukkes
gjennom å kvele veken.
Suomi
Pöytäkynttilälyhty
TÄRKEÄÄ!
Tarkoitettu 1 pöytäkynttilälle (jossa yksi
sydänlanka), joka on enintään 25 cm korkea ja
halkaisijaltaan enintään 8 cm.
Ei ripustettavaksi.
TÄRKEÄÄ!
Lyhty voi kuumeta. Sijoita se palamattomalle,
lämmönkestävälle alustalle riittävälle etäisyydelle
helposti syttyvistä materiaaleista. Älä koskaan jätä
palavaa kynttilää vartioimatta. Älä pudota mitään
esineitä, esim. tulitikkuja, kynttilään. Sammuta
tukahduttamalla liekki.
Svenska
Lykta för blockljus
VIKTIGT!
Använd enbart 1 blockljus med 1 veke med maximal
höjd på 25 cm och maximal diameter på 8 cm.
Inte avsedd för att hängas.
VIKTIGT!
Lyktan kan bli varm. Placera på eldfast,
värmebeständigt material på tillräckligt avstånd
från antändliga material. Lämna aldrig ett
brinnande ljus obevakat. Andra föremål, t.ex.
tändstickan, får inte falla på ljuset. Släck genom att
kväva lågan.
Česky
Lucerna na sloupovou svíčku
DŮLEŽITÉ!
Používejte pouze svíčku s 1 knotem s maximální
výškou 25 cm a maximálním průměrem 8 cm.
Není určena k zavěšení.
DŮLEŽITÉ!
Lucerna se při používání zahřívá. Postavte ji proto
na nehořlavý, teplu vzdorný materiál v bezpečné
vzdálenosti od hořlavých materiálů. Nikdy
nenechávejte hořící svíčku bez dozoru. Do plamene
svíčky nevhazujte žádné předměty ani zápalky.
Svíčku zhasínejte pomocí zhášedla.
Español
Farol para vela gruesa
ATENCIÓN:
Utiliza únicamente 1 vela de una altura máxima de
25 cm y un diámetro máximo de 8 cm.
No se ha diseñado para que se cuelgue.
IMPORTANTE:
El farol se puede recalentar. Colócalo sobre un
material ignífugo y resistente al calor, a una
distancia segura de materiales combustibles.
Nunca dejes una vela encendida sin vigilancia.
No dejes caer ningún tipo de objeto, incluidas
las cerillas, en la vela. Apaga la llama con un
apagavelas.
Italiano
Lanterna per candela a pilastro
IMPORTANTE!
Usa esclusivamente 1 cero di max 25 cm (9 ¾") di
altezza e max 8 cm (3 ¼") di diametro, con stoppino
singolo.
Questo prodotto non deve essere appeso.
IMPORTANTE!
La lanterna può scaldarsi. Appoggiala su un
materiale incombustibile e resistente al calore,
a distanza di sicurezza da qualsiasi materiale
combustibile. Non lasciare mai una candela
accesa incustodita. Non lasciare cadere ammiferi
o altri oggetti sulla candela. Spegni la amma
soocandola.
Magyar
Lámpás tömbgyertyához
FONTOS!
Csak 1 db, legfeljebb 25 cm magas és 8 cm
átmérőjű tömbgyertyát használj.
Felakasztva történő használatra nem alkalmas.
FONTOS!
A lámpás átforrósodhat. Tűzbiztos, hőálló anyagra
helyezd, biztonságos távolságra gyúlékony
anyagoktól. Soha ne hagyd őrizetlenül az
égő gyertyát. Ne dobj a lángba semmit, még
gyufaszálat se. Gyertyaoltóval oltsd el a lángját.
Polski
Lampion na świecę kolumnową
WAŻNE!
Używaj wyłącznie 1 świecy kolumnowej z jednym
knotem, o maksymalnej wysokości 25 cm (9 ¾″) i
maksymalnej średnicy 8 cm (3 ¼″).
Nie przeznaczony do zawieszania.
WAŻNE!
Lampion może się rozgrzać do bardzo wysokiej
temperatury. Ustaw go na ognioodpornym,
wytrzymałym na ciepło materiale, w bezpiecznej
odległości od wszelkich łatwopalnych substancji.
Nigdy nie pozostawiaj zapalonej świecy bez
nadzoru. Nie wrzucaj do świecy żadnych
przedmiotów, w tym zapałek. Gaś przez
zdmuchnięcie płomienia.
Eesti
Latern lauaküünlale
TÄHTIS TEAVE!
Kasuta ainult 1 ühe tahiga lauaküünalt, mille
maksimaalne kõrgus on 25 cm ja maksimaalne
läbimõõt 8 cm.
Ei sobi riputamiseks.
TÄHTIS TEAVE!
Latern võib kuumeneda. Aseta see tule- ja
kuumakindlale materjalile ning kergestisüttivatest
ainetest ohutusse kaugusesse. Ära jäta põlevat
küünalt valveta. Ära pane küünlasse midagi, isegi
mitte tikke. Kustuta küünal, summutades leegi.
English
Lantern for pillar candle
IMPORTANT!
Use only 1 single wick pillar candle with a maximum
height of 25 cm (9 ¾”) and a maximum diameter of
8 cm (3 ¼”).
Not intended for hanging.
IMPORTANT!
The lantern can get hot. Place it on a reproof,
heat-resistant material, a safe distance away from
combustible materials. Never leave a lit candle
unattended. Do not drop any objects, incl. matches,
on the candle. Extinguish by snung out the ame.
Produktspecifikationer
| Varumärke: | IKEA |
| Kategori: | ej kategoriserat |
| Modell: | KUSTFYR 705.997.12 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med IKEA KUSTFYR 705.997.12 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
ej kategoriserat IKEA Manualer
19 Oktober 2025
16 Oktober 2025
16 Oktober 2025
15 Oktober 2025
15 Oktober 2025
14 Oktober 2025
13 Oktober 2025
13 Oktober 2025
13 Oktober 2025
13 Oktober 2025
ej kategoriserat Manualer
- Crivit
- Therm-a-Rest
- BodyCraft
- Steinbach
- Cornilleau
- Oben
- Rösle
- Alto
- Hanseatic
- Faber
- Sonnenkonig
- Graphite
- Megasat
- Waterpik
- Power Soak
Nyaste ej kategoriserat Manualer
23 Oktober 2025
23 Oktober 2025
23 Oktober 2025
23 Oktober 2025
23 Oktober 2025
23 Oktober 2025
23 Oktober 2025
23 Oktober 2025
23 Oktober 2025
23 Oktober 2025