Inventum IMC4535BT Magnetron Bruksanvisning

Inventum Magnetron IMC4535BT Magnetron

Läs nedan 📖 manual på svenska för Inventum IMC4535BT Magnetron (96 sidor) i kategorin Magnetron. Denna guide var användbar för 7 personer och betygsatt med 3.5 stjärnor i genomsnitt av 4 användare

Sida 1/96
IMC4535BT
Inbouwmagnetron
Built-in microwave oven
Einbau-Mikrowelle
Micro-ondes intégré
Gebruikershandleiding
User manual
Benutzerhandbuch
Manuel d'utilisation
7-28
29-49
50-72
73-94
46 - 002 - 01.10.2020
F
G
A
A
E
DCB
1
KG
DC EBA
S R Q P ONMLJ
K
I H GF
2
B2
DF
GH
E
I
J
B1
DF
A
C
GH
I
JK
A 600mm
B1 450+2mm
B2 460+2mm
C min. 20mm
D min. 45mm
E min. 560+8mm
F min. 550mm
G 565mm
H 595mm
I 454mm
J 20mm
K min. 6mm
3
A
D
B
C
4
B
A
B
CA
D
E
1
2
3C
D
E
1
2
3
5
6
Inhoudsopgave
1 Inleiding.................................................................................................................................................................. 7
2 Veiligheid................................................................................................................................................................ 7
3 Beschrijving.......................................................................................................................................................... 12
4 Installatie...............................................................................................................................................................14
5 Bediening..............................................................................................................................................................15
6 Reiniging en onderhoud........................................................................................................................................21
7 Aanvullende informatie......................................................................................................................................... 22
8 Probleemoplossing............................................................................................................................................... 25
9 Productkaart......................................................................................................................................................... 26
10 Algemene service- en garantievoorwaarden........................................................................................................ 26
1Inleiding
HOE DIT DOCUMENT TE GEBRUIKEN
1. Lees dit gehele document. Zorg dat u alle instructies kent en begrijpt.
2. Neem de veiligheidsinstructies in acht om letsel en/of schade aan het apparaat en de omgeving hiervan te
voorkomen.
3. Voer de procedures volledig en in de gegeven volgorde uit.
4. Bewaar dit document op een veilige plaats voor toekomstig gebruik. Dit document vormt een onderdeel van het
apparaat.
IN DIT DOCUMENT GEBRUIKTE SYMBOLEN
Veiligheidssymbool Functie Beschrijving
Waarschuwing "Waarschuwing" betekent dat het
niet in acht nemen van de instructies
kan leiden tot letsel of de dood.
Voorzichtig "Voorzichtig" betekent dat het niet in
acht nemen van de instructies kan
leiden tot schade aan het apparaat.
Opmerking "Opmerking" wordt gebruikt voor het
geven van aanvullende informatie.
2Veiligheid
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees de instructies voordat u het apparaat in gebruik neemt en
bewaar de instructies voor toekomstig gebruik.
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik
binnenshuis. Gebruik geen corrosieve chemicaliën of gassen in
dit apparaat. Dit apparaat is speciaal ontworpen om te
verwarmen. Het is niet ontworpen voor industrieel of
laboratoriumgebruik.
Nederlands7
Houd het apparaat in de gaten wanneer u voedsel verwarmt in
plastic of papieren bakjes. Het bakje kan namelijk spontaan
ontbranden.
Schakel in geval van rook het apparaat uit en haal de stekker uit
het stopcontact. Houd de deur gesloten om de vlammen te
verstikken.
Laat het voedsel niet te gaar worden.
Plaats geen voorwerpen op de deur van het apparaat.
Gebruik de binnenkant van het apparaat niet als opbergruimte.
Bewaar geen brood, koekjes, etc. in het apparaat.
Verwijder metalen sluitstrips en metalen handgrepen van
papieren of plastic bakjes/zakjes voordat deze in het apparaat
worden geplaatst.
Installeer het apparaat uitsluitend volgens de installatie-
instructies.
Eieren in de schaal en hele hardgekookte eieren mogen niet in
het apparaat worden verwarmd, omdat de eieren kunnen
exploderen, zelfs nadat het apparaat is uitgeschakeld.
Controleer het apparaat en het netsnoer regelmatig om er zeker
van te zijn dat ze niet beschadigd zijn. Indien er tekenen zijn dat
het apparaat of het netsnoer in de minste mate beschadigd zijn,
moet het gehele apparaat worden teruggestuurd naar de
consumentenservice. Gebruik om veiligheidsredenen uitsluitend
accessoires en reserveonderdelen van de fabrikant die geschikt
zijn voor uw apparaat.
Het apparaat uitsluitend binnenshuis gebruiken en opbergen.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van water, in een natte
kelder/garage of in de buurt van een zwembad.
Vermijd het aanraken van hete oppervlakken, met name de
binnenkant van het apparaat.
Dek de ventilatieopeningen van het apparaat niet af.
Knik het netsnoer niet en houd het uit de buurt van het
verwarmde oppervlak.
Nederlands9
Als het apparaat voor andere doeleinden wordt gebruikt, ligt de
volledige verantwoordelijkheid voor de gevolgen bij de
gebruiker. Schade aan het apparaat of andere zaken valt niet
onder de garantie.
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en
soortgelijke toepassingen, zoals in winkels, op kantoor en in
andere werkomgevingen, op boerderijen, door klanten in motels,
hotels en andere typen verblijfsomgevingen en in bed &
breakfasts.
Het apparaat is geschikt voor het verwarmen van voedsel en
dranken. Het drogen van voedsel of kleding en het verwarmen
van warmtekussens, slippers, sponzen, vochtige doeken, etc.
kunnen leiden tot letsel, ontsteking of brand.
Gebruik geen hogedrukreiniger of stoomreiniger om het
apparaat te reinigen.
Let op of materialen wel of niet in het apparaat mogen worden
gebruikt. Zie paragraaf
'Materialen geschikt voor gebruik in het
apparaat'
voor een overzicht.
De wetgeving vereist dat alle elektrische en elektronische
apparatuur wordt ingezameld voor hergebruik en recycling.
Elektrische en elektronische apparatuur gemarkeerd met het
symbool voor gescheiden inzameling van dergelijke apparatuur
moet worden ingeleverd bij een verzamelpunt voor huishoudelijk
afval.
Gebruik de magnetronfunctie niet als het apparaat leeg is.
Bedek de bodem van het apparaat niet met aluminiumfolie. Het
aluminiumfolie stopt de warmte en dit leidt tot slechte resultaten
en schade aan het email.
Het apparaat bevat een ventilator die na bedrijf blijft doorlopen.
Laat de installatie van het apparaat uitsluitend aan een
gekwalificeerde installateur over.
In geval van incorrecte installatie of aansluiting komt de garantie
te vervallen.
Nederlands11
Laat om gevaarlijke situaties te voorkomen een beschadigd
netsnoer uitsluitend door de fabrikant, zijn servicecentrum of
vergelijkbaar gekwalificeerde personen vervangen.
De elektrische aansluiting moet aan de nationale en lokale
voorschriften voldoen.
Het stopcontact en de stekker moeten altijd bereikbaar zijn.
Sluit het apparaat niet via een stekkerdoos of een verlengsnoer
aan op de netvoeding. Als dit niet in acht wordt genomen, kan
de veiligheid van het apparaat niet worden gegarandeerd.
Het apparaat moet zijn geaard.
Sluit het apparaat uitsluitend op wisselstroom aan via een
geaard stopcontact. Controleer of de spanning in uw woning
overeenkomt met de op de typeplaat van het apparaat vermelde
spanning.
3Beschrijving
BEOOGD GEBRUIK
Het apparaat is bedoeld voor het bereiden van voedsel.
Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan beschreven in dit document.
INBOUWMAGNETRON
(Figuur 1)
A Plaatsingsniveaus
B Deur
C Deurhandgreep
D Bedieningspaneel
E Glazen bakplaat
F Emaillen bakplaat
G Grillrooster
Onderdeel Functie
Plaatsingsniveaus Zie paragraaf
'De plaatsingsniveaus gebruiken'
.
Deur Openen van het apparaat.
Deurhandgreep De deur openen en sluiten.
Bedieningspaneel Zie paragraaf
'Bedieningspaneel'
.
Glazen bakplaat Koken van voedsel.
Emaillen bakplaat Koken van voedsel.
Gebruik de emaillen bakplaat voor cakerollen en braden.
Grillrooster Koken van voedsel.
Gebruik het grillrooster voor vlees grillen en brood
roosteren.
12Nederlands
4Installatie
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE
Veiligheid tijdens gebruik kan uitsluitend worden gegarandeerd als de installatie correct en volgens de instructies
is uitgevoerd. De installateur is aansprakelijk voor schade als gevolg van incorrecte installatie.
Laat de elektrische installatie door een gekwalificeerde elektricien uitvoeren. De elektricien moet aan de nationale
en lokale voorschriften voldoen.
Het apparaat valt onder beschermingsklasse I en mag uitsluitend in combinatie met een geaarde aansluiting
worden gebruikt.
Sluit het apparaat volgens de installatie-instructies aan op een vaste installatie met ingebouwde voorzieningen
voor uitschakelen.
Zorg dat het netsnoer tijdens de installatie niet bekneld raakt of langs scherpe randen loopt. Plaats het netsnoer
zodanig, dat het niet in contact komt met hete onderdelen van het apparaat.
Het aansluitpunt, het stopcontact en/of de stekker moeten altijd bereikbaar zijn.
Het keukenmeubilair waarin het apparaat wordt geïnstalleerd moet minimaal bestand zijn tegen een temperatuur
van 90°C. Dit geldt ook voor de deuren en de voorzijde van het meubilair.
Controleer of het keukenmeubilair waarin het apparaat wordt geïnstalleerd stevig is bevestigd, bijvoorbeeld door
het meubilair aan naastgelegen elementen te bevestigen.
In geval van incorrecte installatie of aansluiting komt de garantie te vervallen.
Laat wijzigingen aan het apparaat, inclusief vervanging van het netsnoer, door een gecertificeerde installateur
uitvoeren.
Zorg voor voldoende ventilatie en frisse lucht rondom het apparaat.
UITPAKKEN
1. Verwijder de verpakking.
2. Controleer het apparaat op schade.
3. Controleer of het voltage gelijk is aan die op de typeplaat.
VOORBEREIDING VOOR INSTALLATIE
(Figuur 3)
Opmerking:
Zorg dat het keukenmeubilair op de afmetingen van het apparaat is voorbereid.
HET APPARAAT INSTALLEREN
Vereisten vooraf
1. Zorg dat het keukenmeubilair volgens de juiste afmetingen is voorbereid.
Waarschuwing:
Voor het installeren van het apparaat zijn twee mensen nodig.
Voorzichtig:
Zorg dat het netsnoer tijdens de installatie niet bekneld raakt of bovenop het apparaat wordt geplaatst.
14Nederlands
Voorzichtig:
Dek de openingen tussen het keukenmeubilair en de bovenzijde van het apparaat niet af. De opening is
vereist voor ventilatie.
Opmerking:
Het is mogelijk om het apparaat voordat het wordt geplaatst op de netvoeding aan te sluiten.
Procedure
1. Plaats het apparaat (A) in het midden van het keukenmeubilair.
Voorzichtig:
Zorg voor minimaal 2 mm ruimte tussen het apparaat en de wanden van het keukenmeubilair.
2. Open de deur (D) van het apparaat.
3. Plaats het apparaat in het keukenmeubilair. Gebruik hierbij de schroeven (C).
4. Plaats de kappen (B).
5. Sluit de deur.
6. Sluit het apparaat aan. Zie paragraaf
'Het apparaat aansluiten'
.
HET APPARAAT AANSLUITEN
1. Controleer of de spanning in uw huis overeenkomt met de spanning van het apparaat.
2. Controleer of het elektrische systeem in uw huis met een 16 ampère zekering is uitgerust.
Opmerking:
Zorg bij het vervangen van het bijgeleverde netsnoer dat het nieuwe netsnoer minimaal een
kerndoorsnede van 2,5 mm2 en een lengte van 1,5 m heeft. Bij gebruik van een te kort netsnoer kunt
u het apparaat niet eerst aansluiten en in het keukenmeubilair plaatsen en vervolgens op het
stopcontact aansluiten.
3. Gebruik het bijgeleverde netsnoer om het apparaat op het stopcontact aan te sluiten.
Na het aansluiten geeft de klok '00.00' weer en klinkt een geluidssignaal.
5Bediening
VOORBEREIDING VOOR BEDIENING
1. Reinig het apparaat en de accessoires. Gebruik hiervoor warm water en een mild reinigingsmiddel.
2. Spoel het apparaat en de accessoires grondig met water af.
3. Droog het apparaat en de accessoires.
4. Activeer de ovenfunctie gedurende 60 minuten op een temperatuur van 250°C om eventuele productierestanten
zoals olie te verwijderen en nare geurtjes te voorkomen. Zie paragraaf
'De ovenfunctie gebruiken'
.
Waarschuwing:
Controleer of de ruimte goed wordt geventileerd.
5. Laat het apparaat afkoelen.
6. Reinig het apparaat opnieuw. Gebruik hiervoor warm water en een mild reinigingsmiddel.
7. Spoel het apparaat grondig met water af.
8. Droog het apparaat.
9. Plaats de geleiderekken. Zie paragrafen
'De haken voor de geleiderakken plaatsen'
en
'De geleiderekken
plaatsen'
.
(Figuur 4)
Nederlands15
OVENFUNCTIES
Ovenfunctie Beschrijving Temperatuur-
bereik
Conventioneel Gelijktijdig gebruik van de bovenste en onderste
verwarmingselementen leidt tot perfecte bakresultaten, zoals bij
cake en bladerdeeg.
100-235°C
Hete lucht Wordt gebruikt voor het bakken op meerdere niveaus,
bijvoorbeeld bakplaten met koekjes. De warmte komt van de
verwarmingselementen aan de achterzijde van het apparaat.
50-250°C
Conventioneel +
ventilator
Wordt gebruikt voor het bakken op meerdere niveaus,
bijvoorbeeld bakplaten met koekjes. De ventilator verdeelt de van
de verwarmingselementen afkomstige warmte gelijkmatig over
het gehele apparaat.
50-235°C
Enkele grill Wordt gebruikt voor het grillen van kleine porties en voor het
bruinen van voedsel. Plaats het gerecht in het midden van het
apparaat.
100-235°C
Dubbele grill +
ventilator
Wordt gebruikt voor het grillen van een laag voedsel of voor het
gratineren van gerechten.
100-250°C
Dubbele grill Wordt gebruikt voor het grillen van grote porties vlees. 100-235°C
Pizza Wordt gebruikt voor pizza's en gerechten die warmte van onderaf
vereisen. De warmte komt van de onderste en achterste
verwarmingselementen.
50-250°C
Warmte van
onderaf
Wordt gebruikt voor extra bruining van pizzabodems, quiches en
pasteien. De warmte komt van het onderste
verwarmingselement.
50-235°C
VERMOGENSINSTELLINGEN VOOR MAGNETRONFUNCTIE
Magnetronvermogen (W) Toepassing
100 IJs zachter maken, ontdooien, deeg laten rijzen.
300 Boter zachter maken, chocolade smelten, ontdooien.
500 Rijst en soep koken.
700 Vis verwarmen, champignons bakken (bijvoorbeeld) of gerechten
met eieren en kaas.
900 Verwarmen, water koken, kip, vis en groenten bereiden en dranken
verwarmen.
WAARDEN VOOR VERLENGEN VAN DE KOOKTIJD
Minuten Stappen
0-1 5 seconden
1-3 10 seconden
3-15 30 seconden
Nederlands23
Opmerking:
De ontdooiprogramma's maken uitsluitend gebruik van de magnetronfunctie.
8Probleemoplossing
ALGEMENE PROCEDURE VOOR PROBLEEMOPLOSSING
1. Probeer aan de hand van de tabel voor het oplossen van problemen een oplossing voor het probleem te vinden.
2. Neem contact op met de Inventum-servicedienst als u geen oplossing voor het probleem kunt vinden.
PROBLEEMOPLOSSINGSTABEL
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing
Het apparaat start niet. Geen voeding aanwezig. Controleer de zekering en vervang
deze indien nodig.
Het netsnoer is niet aangesloten. Controleer of het netsnoer correct op
het stopcontact is aangesloten.
De stroom is uitgevallen. Controleer of de stroom in de keuken
werkt.
Het apparaat start niet en de
klokdisplay toont een slot.
Het kinderslot is ingeschakeld. Schakel het kinderslot uit. Zie
paragraaf
'Het kinderslot in- en
uitschakelen'
.
De display toont ‘00:00’. De stroom is onderbroken geweest. Stel de klok in. Zie paragraaf
'De
klok instellen'
.
De magnetronfunctie start niet. De deur is niet juist gesloten. Controleer of de deur is
geblokkeerd. Zo ja. verwijder de
blokkering.
Sluit de deur volledig.
Het verwarmen van voedsel in de
magnetronfunctie duurt langer.
Het geselecteerde
magnetronvermogen is te laag.
Selecteer een hoger
magnetronvermogen. Zie paragraaf
'Vermogensinstellingen voor
magnetronfunctie'
.
De portie van het voedsel is groter. Het verwarmen van grotere porties
voedsel kost meer tijd. Selecteer een
langere kooktijd.
Het voedsel is koud. Roer het voedsel tijdens het
bereiden.
Een functie of instelling kan niet
worden geselecteerd.
De temperatuur, het vermogen of de
gecombineerde instelling is niet
beschikbaar voor de geselecteerde
functie.
Zorg dat u een instelling selecteert
die beschikbaar is voor de
geselecteerde functie.
De display toont E-01. Er is een fout opgetreden. Neem contact op met de Inventum-
servicedienst.
De display toont E-04. Er is een fout opgetreden. Neem contact op met de Inventum-
servicedienst.
De display toont E-17. Er is een fout opgetreden. Neem contact op met de Inventum-
servicedienst.
Nederlands25
Contents
1 Introduction...........................................................................................................................................................29
2 Safety....................................................................................................................................................................29
3 Description............................................................................................................................................................33
4 Installation.............................................................................................................................................................35
5 Operation..............................................................................................................................................................36
6 Cleaning and maintenance...................................................................................................................................42
7 Extra information...................................................................................................................................................43
8 Troubleshooting....................................................................................................................................................46
9 Product fiche.........................................................................................................................................................47
10 General terms and conditions of service and warranty.........................................................................................47
1Introduction
HOW TO USE THIS DOCUMENT
1. Read this document completely. Make sure that you know and understand all the instructions.
2. Obey the safety instructions to prevent injury and/or damage to the appliance and its surroundings.
3. Do the procedures completely and in the given sequence.
4. Keep this document in a safe area for future use. This document is a part of the appliance.
SYMBOLS USED IN THIS DOCUMENT
Safety symbol Function Description
Warning "Warning" means that injury or death
is possible if you do not obey the
instructions.
Caution "Caution" means that damage to the
appliance is possible if you do not
obey the instructions.
Note "Note" is used to give additional
information.
2Safety
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the instructions before operating the appliance and keep
the instructions for future use.
The appliance is only intended for domestic use within a home.
Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This
appliance is specifically designed to heat. It is not designed for
industrial or laboratory use.
Do not attempt to operate the appliance with the door open. This
can result in harmful exposure to microwave energy.
English29
Do not place any object between the door of the appliance. Do
not allow soil or cleaner residue to accumulate on the sealing
surfaces.
If the door or the door seal is damaged, the appliance must not
be operated until it has been repaired by a competent person.
Do not heat liquids and other foods in sealed containers
because the container can explode.
Only a competent person is allowed to carry out any service or
repairs that involve opening the base unit that protects against
exposure to microwave energy.
Keep the appliance out of reach of children. Children do not
understand the danger of handling electrical appliances.
This appliance cannot be used by children from 0 to 8 years.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above if they are continuously supervised. The appliance can
also be used by people with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience or knowledge, if they
have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Keep the appliance and its cord out of reach of children aged
less than 8 years.
Cleaning and maintenance cannot be done by children.
Children must not play with the appliance.
Only use materials that are suitable for use in (microwave)
ovens.
The appliance must be cleaned regularly and any food deposits
must be removed.
When heating food in plastic or paper containers, keep an eye
on the appliance for possible ignition.
When you see smoke, switch off and unplug the appliance.
Keep the door closed in order to stifle any flames.
Do not overcook the food.
Do not place items on the door of the appliance.
30English
4. Use the oven function for 60 minutes with a temperature of 250°C to remove any production residues, such as oil
and to prevent bad smells. Refer to section
'Using the oven function'
.
Warning:
Make sure that the room is properly ventilated.
5. Let the appliance cool down.
6. Clean the appliance again. Use warm water and a mild cleaning agent.
7. Rinse the appliance thoroughly with water.
8. Dry the appliance.
9. Install the guide racks. Refer to sections
'Installing the hooks for the guide racks'
and
'Installing the guide racks'
.
INSTALLING THE HOOKS FOR THE GUIDE RACKS
1. Identify the hooks for the rear (A) and the front (B).
2. Install the hook (C) in the top opening (D).
3. Install the hook in the bottom opening (E).
4. Push the hook down.
5. Repeat the procedure for the other hooks.
INSTALLING THE GUIDE RACKS
Note:
The procedure shows the installation for the guide rack of the right side of the appliance. The procedure
for the left side is the same, however the hooks are mirrored.
1. Identify the guide racks for the left side (A) and the right side (B).
2. Carefully push the guide rack (C) in the hook (D).
3. Push the rack to the rear of the appliance.
4. Push the rack down.
5. Install the clamping bushes (E).
SETTING THE CLOCK
1. Touch the clock/temperature button. The clock display shows ‘00:00’ and the value for hours flashes.
2. Touch the up/down button or the slider to adjust the hours.
Note:
The value must be between 0 and 23.
3. Touch the clock/temperature button again. The value for minutes on the clock display flashes.
4. Touch the up/down button or the slider to adjust the minutes.
Note:
The value must be between 0 and 59.
5. Touch the clock/temperature button to save the settings. The ‘:’ in the clock display flashes.
6. Repeat the procedure to adjust the time.
SETTING THE KITCHEN TIMER
The kitchen timer can be used independently from the cooking timer.
(Figure 5)
(Figure 6)
(Figure 7)
English37
1. Touch the timer/child-lock button. ‘00:00min’ flashes on the clock display.
2. Touch the up/down button or the slider to set the kitchen timer.
Note:
The value must be between 0 and 23.
3. Touch the timer/child-lock button again. The ‘:’ in the clock display flashes and the timer counts down.
When the kitchen timer finishes, you will hear a sound signal 5 times and the clock display shows the current
time. The appliance does not automatically switch off and the program or function continues.
SETTING THE COOKING TIME
The cooking time can be set for the oven function and the combi function.
1. Touch the clock/temperature button. ‘00:00’ flashes on the clock display.
2. Touch the up/down button or the slider to set the cooking time.
When the cooking time finishes, you will hear a sound signal and the appliance returns to the standy state.
USING THE DELAYED-START FUNCTION
You can use the delayed-start function to make sure that your dish is ready at a preset time. The appliance will
automatically start.
Note:
Make sure that the clock is set before you use the delayed-start function. Refer to section
'Setting the
clock'
.
Note:
You cannot use the kitchen timer when the delayed-start function is active.
1. Touch the delayed-start button. The indicator for the delayed-start function on the display is on and the value for
hours flashes.
2. Touch the up/down button or the slider to adjust the hours.
Note:
The value must be between 0 and 23.
3. Touch the delayed-start button again. The values for minutes on the display flashes.
4. Touch the up/down button or the slider to adjust the minutes.
Note:
The value must be between 0 and 59.
5. Touch the delayed-start button to save the settings.
6. Touch the function button to select a desired function (e.g. oven, microwave etc.).
7. Touch the up/down button or the slider to select the temperature.
8. Touch the start/pause button to finish. The indicator for the delayed-start function on the display flashes.
When the delayed-start time finishes, you will hear a sound signal and the appliance starts.
USING THE INSERT LEVELS
The appliance has 5 insert levels to ensure that you can partly remove the grill rack or baking tray without tilting. As a
result, you can safely remove the dish from the appliance and the grill rack or baking tray will not accidentally fall
from the appliance.
38English
1. Touch the microwave button.
2. Touch the up/down button or the slider to adjust the power. The power indicator shows the selected power.
CHANGING THE COOKING TIME DURING COOKING
For the oven function and the combi function you can change the cooking time at any time.
1. Touch the clock/temperature button.
2. Touch the up/down button or the slider to adjust the time.
PAUSING THE APPLIANCE
1. Push the start/pause button to pause the appliance.
2. Push the start/pause button again to start the appliance again.
ACTIVATING AND DEACTIVATING THE CHILD LOCK
When the child lock is activated, you cannot operate the touch buttons. You are able to set the timer and the clock.
Activating the child lock
1. Touch and hold the timer/child-lock button for 3 seconds to activate the child lock. You will hear a long sound
signal and the clock display shows a lock.
Deactivating the child lock
1. Touch and hold the timer/child-lock button for 3 seconds to deactivate the child lock. You will hear a long sound
signal and the clock display no longer shows a lock.
STOPPING THE APPLIANCE
1. Touch the start/pause button to stop the appliance.
Note:
When you are choosing a cooking function, the cancel button can also be used to cancel the function
at any time.
6Cleaning and maintenance
CLEANING THE APPLIANCE
Warning:
Make sure that the appliance is switched off and cooled down before cleaning.
Caution:
Do not use a pressure cleaner or steam cleaner to clean the appliance.
Caution:
Do not use abrasive cleaning agents or sharp scrapers.
1. Clean the inside of the appliance after every use. Use a damp cloth.
Note:
You can remove the guide racks to easily clean the inside. Refer to section
'Removing the guide
racks'
.
2. In case of heavy dirt, clean the inside of the appliance with warm water and a mild cleaning agent. Thoroughly
rinse and dry the inside after cleaning.
42English
9Product fiche
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Item Specification
Model IMC4535BT
Voltage 230 Volt ~50Hz
Input power 3000 Watt
Microwave power 900 Watt
Capacity 50 liter
External dimensions (without door handle) 454 x 595 x 565 mm
Net weight 38.8 kg
10 General terms and conditions of service and warranty
We do not need to remind you of the importance of service. After all, we develop our products to a standard so that
you can enjoy them for many years, without any concerns. If, nevertheless, there is a problem, we believe you are
entitled to a solution straight away. Hence our products come with an exchange service, on top of the rights and
claims you are entitled to by law. By exchanging a product or part, we save you time, effort and costs.
2-year full manufacturer’s warranty
1. Customers enjoy a 2-year full manufacturer’s warranty on all Inventum products. Within this period, a faulty
product or part will always be exchanged for a new model, free of charge. In order to claim under the 2-year full
manufacturer’s warranty, you can either return the product to the shop you bought it from or contact the Inventum
costumer service department via the form at
'https://www.inventum.eu/service-aanvraag'
.
2. The 2-year warranty period starts from the date the product is bought.
3. In order to claim under the warranty, you must produce a copy of the original receipt.
4. The warranty applies only to normal domestic use of Inventum products within the Netherlands.
5-year Inventum warranty
1. Inventum offers a 5-year warranty on most large domestic appliances and a selection of small domestic
appliances. This 5-year Inventum warranty consists of a 2-year full manufacturer’s warranty, extended by a
further 3-year warranty. The only thing you need to do to qualify for the 3-year extended warranty is to register
the product within 45 days of purchase. You can read more about registering the product in the following
paragraph.
2. In accordance with the 5-year Inventum warranty provisions, a faulty product or part will always be exchanged for
a new model during the first 2 years under the warranty. During the 3rd to 5th year under the warranty, you will
only pay the costs of exchange. The current costs of exchange are listed at
'https://www.inventum.eu/
omruilkosten'
.
3. In order to claim under the 5-year Inventum warranty, you can either return the product to the shop you bought it
from or contact the Inventum costumer service department via the form at
'https://www.inventum.eu/service-
aanvraag'
.
4. The 5-year warranty period starts from the date the product is bought.
5. In order to claim under the warranty, you must produce a copy of the original receipt.
6. The warranty applies only to normal domestic use of Inventum products within the Netherlands.
Product registration
1. The 3-year extended warranty is easy to obtain, free of charge, by registering the product within 45 days of
purchase, via the website
'https://www.inventum.eu/garantie-registratie'
. If you did not register the product within
45 days of purchase, you can still do so up to 2 years after the purchase date. However, there will be a charge.
The one-off registration charge is € 89 for each separate product. Registration is possible only for products that
English47
des Erhitzens vorgesehen. Es ist nicht für die Verwendung in
Industrie oder Labor vorgesehen.
Das Gerät darf nicht mit geöffneter Tür betrieben werden. Dies
kann zu schädlichem Kontakt mit Mikrowellenenergie führen.
Keine Gegenstände in die Gerätetür klemmen. Es dürfen sich
keine Verschmutzungen oder Reste von Reinigungsmitteln auf
den Dichtflächen ansammeln.
Wenn die Tür oder die Türdichtung beschädigt ist, darf das
Gerät erst bedient werden, wenn es durch eine qualifizierte
Person repariert wurde.
Keine Flüssigkeiten und andere Lebensmittel in versiegelten
Behältern erhitzen. Behälter können explodieren.
Wartungsarbeiten und Reparaturen, die das Öffnen der
Basiseinheit umfassen, die vor Kontakt mit Mikrowellenenergie
schützt, sind nur durch qualifizierte Personen erlaubt.
Halten Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern. Kinder
verstehen die Gefahren des Umgangs mit Elektrogeräten nicht.
Dieses Gerät darf nicht durch Kinder im Alter von 0 bis 8 Jahren
verwendet werden. Dieses Gerät darf von Kindern ab dem Alter
von 8 Jahren nur unter ständiger Aufsicht bedient werden.
Dieses Gerät kann auch von Personen mit beeinträchtigten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
einem Mangel an Erfahrung oder Wissen bedient werden,
sofern sie überwacht werden oder die Verwendung des Geräts
auf sichere Weise betreffend unterwiesen wurden und die
entstehenden Gefahren verstehen. Das Gerät und sein Kabel
dürfen nicht in Reichweite von Kindern unter 8 Jahren gelangen.
Die Reinigung und Wartung darf nicht durch Kinder erfolgen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Verwenden Sie nur Materialien, die sich für die Verwendung mit
einem (Mikrowellen-)Ofen eignen.
Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden und alle
Lebensmittelablagerungen müssen entfernt werden.
Deutsch51
Tauchen Sie nie einen Teil des Hauptgehäuses, Deckels,
Netzkabels oder Netzsteckers in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um Gefahren durch Elektrizität zu vermeiden.
Wenn das Gerät zweckentfremdet verwendet wird, oder wenn
es nicht dem Anweisungshandbuch entsprechend verendet
wird, liegt die Verantwortung für alle Folgen ausschließlich beim
Benutzer. Schäden an dem Gerät oder anderen Gegenständen
sind nicht durch die Garantie abgedeckt.
Dieses Gerät dient der Verwendung im Haushalt und bei
ähnlichen Anwendungen, wie etwa in Läden, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen, in Bauernhäusern, durch Motel- und
Hotelkunden oder in anderen Wohnumgebungen und in Bed-
and-Breakfasts.
Das Gerät dient dem Erhitzen von Lebensmitteln und
Getränken. Trocknen von Lebensmitteln oder Kleidung und
Erhitzen von Wärmepads, Hausschuhen, Schwämmen,
feuchten Tüchern und Ähnlichem kann zu einer
Verletzungsgefahr, Entzündung oder Feuer führen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes keinen Hochdruck-
oder Dampfreiniger.
Prüfen Sie genau, ob Materialien im Gerät verwendet werden
dürfen. Einen Überblick finden Sie an Abschnitt
'Zur
Verwendung in dem Gerät geeignete Materialien'
.
Das Gesetz verlangt, dass alle elektrische und elektronische
Ausrüstung zur Wiederverwendung oder zum Recycling
gesammelt werden muss. Elektrische und elektronische
Ausrüstung, die mit dem Symbol markiert ist, das eine getrennte
Sammlung solcher Geräte anzeigt, müssen an der
Abfallsammelstelle der Gemeinde abgegeben werden.
Verwenden Sie die Mikrowellenfunktion nicht, wenn das Gerät
leer ist.
Bedecken Sie den Boden des Geräts nicht mit Aluminiumfolie.
Die Aluminiumfolie bremst die Hitze und führt zu schlechten
Ergebnissen sowie zur Beschädigung der Emaille.
54Deutsch
EINSTELLUNG DES KÜCHENTIMERS
Der Küchentimer kann unabhängig vom Kochtimer verwendet werden.
1. Berühren Sie die Timer-/Kindersicherungstaste. '00:00min' blinkt in der Uhranzeige.
2. Berühren Sie die Auf-/Abwärtstaste oder den Schieber, um den Küchentimer einzustellen.
Hinweis:
Der Wert muss zwischen 0 und 23 stehen.
3. Berühren Sie die Timer-/Kindersicherungstaste erneut. Das ':' in der Uhrenanzeige blinkt und der Timer läuft
rückwärts.
Wenn der Küchentimer abläuft, hören Sie 5 Mal ein Tonsignal und die Uhranzeige zeigt die aktuelle Zeit an. Das
Gerät schaltet sich nicht automatisch aus und das Programm oder die Funktion wird fortgesetzt.
DIE KOCHZEIT EINSTELLEN
Die Kochzeit kann für die Ofenfunktion und die Kombifunktion eingestellt werden.
1. Berühren Sie die Uhr-/Temperaturtaste. '00:00' blinkt in der Uhranzeige.
2. Berühren Sie die Auf-/Abwärtstaste oder den Schieber, um die Kochzeit einzustellen.
Wenn die Kochzeit abgelaufen ist, hören Sie ein Tonsignal und das Gerät schaltet in den Ruhezustand.
VERWENDUNG DER FUNKTION FÜR DEN VERZÖGERTEN START
Mit der Funktion für den verzögerten Start können Sie dafür sorgen, dass Ihr Gericht zu einer vorgegebenen Zeit
fertig ist. Das Gerät startet automatisch.
Hinweis:
Stellen Sie sicher, dass die Uhr eingestellt ist, bevor Sie die Funktion für den verzögerten Start
verwenden. Siehe Abschnitt
'Einstellung der Uhr'
.
Hinweis:
Der Küchentimer kann nicht verwendet werden, wenn die Funktion für den verzögerten Start aktiv ist.
1. Berühren Sie die Taste für den verzögerten Start. Die Anzeige der Funktion für den verzögerten Start auf dem
Display leuchtet und der Wert für die Stunden blinkt.
2. Berühren Sie die Auf-/ Abwärtstaste oder den Schieber, um die Stunden einzustellen.
Hinweis:
Der Wert muss zwischen 0 und 23 stehen.
3. Berühren Sie die Taste für den verzögerten Start erneut. Die Werte für die Minuten in der Anzeige blinken.
4. Berühren Sie die Auf-/ Abwärtstaste oder den Schieber, um die Minuten einzustellen.
Hinweis:
Der Wert muss zwischen 0 und 59 stehen.
5. Berühren Sie die Taste für den verzögerten Start, um die Einstellungen zu speichern.
6. Berühren Sie die Funktionstaste, um die gewünschte Funktion auszuwählen (z. B. Ofen, Mikrowelle usw.).
7. Berühren Sie die Auf-/Abwärtstaste oder den Schieber, um die Temperatur auszuwählen.
8. Berühren Sie die Start-/Pausentaste, um den Vorgang abzuschließen. Die Anzeige der Funktion für den
verzögerten Start auf dem Display leuchtet auf.
Wenn die Zeit für den verzögerten Start abgelaufen ist, hören Sie ein Tonsignal und das Gerät startet.
60Deutsch

Produktspecifikationer

Varumärke: Inventum
Kategori: Magnetron
Modell: IMC4535BT Magnetron

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Inventum IMC4535BT Magnetron ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig