Ion EXPLORER BLUETOOTH Bruksanvisning

Ion Högtalarsystem EXPLORER BLUETOOTH

Läs nedan 📖 manual på svenska för Ion EXPLORER BLUETOOTH (24 sidor) i kategorin Högtalarsystem. Denna guide var användbar för 26 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/24
EXPLORER BLUETOOTH®
QUICKSTART GUIDE
ENGLISH ( 3 - 5 )
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
ESPAÑOL ( 6 - 8 )
GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
FRANÇAIS ( 9 - 11 )
GUIDA RAPIDA
ITALIANO ( 12 - 14 )
KURZANLEITUNG
DEUTSCH ( 15 - 17 )
SNELSTARTGIDS
NEDERLANDS ( 18 - 21 )
3
QUICKSTART GUIDE (ENGLISH)
1. Make sure all items listed on the front of this guide are included in the box.
2. READ SAFETY INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE
PRODUCT.
3. MAKE SURE THAT YOU HAVE COMPLETELY CHARGED THE
BATTERY PRIOR TO FIRST USE FOR MAXIMUM BATTERY LIFE.
4. Study this setup diagram.
5. Make sure all input devices such as microphones, CD players, or mp3
players are turned off and volume settings are set at "zero."
6. Connect all devices as shown.
7. Switch everything on in the following order:
audio input sources (i.e. microphones, instruments, CD/MP3 Players)
EXPLORER BLUETOOTH®
8. When turning off, always reverse this operation:
EXPLORER BLUETOOTH
last, any input devices
Go to http://www.ionaudio.com for product registration.
RECHARGEABLE BATTERIES
Rechargeable lead-acid batteries are the same type used in automobiles. As with your car battery, how you use this battery has
a significant impact on its lifespan. With proper use and treatment, a lead-acid battery can last for years. Here are some
recommendations for getting the longest life from the internal battery.
GENERAL USAGE
FULLY CHARGE THE BATTERY BEFORE USING IT.
CHARGE THE BATTERY COMPLETELY AFTER EACH USE.
AVOID COMPLETELY DRAINING THE BATTERY.
You may leave the unit plugged in for up to two weeks.
For maximum life, drain the battery 80% once a month.
STORAGE
Avoid storing in high temperatures and moist places.
For long-term storage, periodically recharge the battery.
If you do not charge the battery for six months, it may not charge.
REPAIR
As the battery nears the end of its life, it may lose its ability to recharge. If this occurs, contact ION Audio technical
support at www.ionaudio.com/support.
DISPOSAL
Bring the unit to a recycling center or dispose of in accordance with local ordinances.
BOX CONTENTS
EXPLORER BLUETOOTH
Microphone with mic cable
3,5mm (1/8”) to 3,5mm (1/8”)
cable
Power Cable (standard IEC)
Quickstart Guide
Safety Instructions & Warranty
Information Booklet
REAR PANEL
POWER
TOP PANEL
MICROPHONE
(not included)
iPhone® (not included)
iPhone is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
MP3 PLAYER
(not included)
Bluetooth is a registered trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use by ION Audio is under license.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
4
DIAGRAM AND PARTS DESCRIPTION
1. Microphone Input with Volume Control (1/4"):
This mono input accepts a 1/4" input such as a
microphone, guitar, or other musical instrument.
2. Auxiliary input: This stereo 3,5mm (1/8”) input
can be used to connect a CD player, MP3 player,
or other audio source.
3. Bluetooth: The Paired LED will be lit when a
device is paired to EXPLORER BLUETOOTH.
This LED will not be lit when EXPLORER
BLUETOOTH is first powered on (unless it was
previously paired with a device). Press the
Disconnect button to disconnect a paired
Bluetooth device.
4. Master Volume Control: This adjusts the
speaker’s main mix volume, which includes the
Microphone Input, Auxiliary Input, Tuner, and the
audio of a paired Bluetooth device.
5. AM/FM Presets: Store a favorite radio station
and quickly tune to a preset radio station. There
are 6 numeric positions for AM stations and 6
numeric positions for FM stations. To add a
preset:
A. Select either the AM or FM band and then
use the Tuner buttons to select the desired radio station.
B. Press and hold a numeric preset button to assign the current station to that
preset number. To use an added preset, tap a preset number once lightly to
go to the stored radio station.
6. Radio Selector: This switch sets the tuner to AM or FM or turns the tuner off.
(Note: This switch does not turn the unit's power off – just the tuner.)
7. LCD: Displays the current radio station.
8. Tuner: Use these buttons to search for a radio station. To "seek" (jump to the
next available station), hold this down for a few seconds until it starts to seek a
station. The unit will remember the last station you were on and start at that
station when you power off and power on again.
9. Power LED: Indicates whether EXPLORER BLUETOOTH is on or off.
10. USB Charge: Connect your device’s charge cable here to charge it. USB
charging only functions when the unit’s power is turned on.
Note: Users with iPad (3rd generation or higher) may
experience slower charging. We recommend charging with
the screen locked when using iPad (3rd generation or higher).
11. Device Cradle: Place your iPad/iPod touch®/iPhone®,
Android® or other device here to be held. These can be
connected via Bluetooth or to the aux input using the included
3,5mm (1/8”) to 3,5mm (1/8”) cable.
Note: It is recommended to remove your iPad or other device
from the cradle before transporting or traveling with
EXPLORER.
12. Antenna: Adjust this FM antenna to get the best radio
reception.
Note: To prevent accidental damage, we recommend rotating
the antenna only when it is positioned horizontally. Also,
retract the antenna when the Tuner is not in use. Note: When using AM radio if you have a Bluetooth device that is
paired, this will cause poor AM reception. Unpair your Bluetooth device in order to listen to AM radio.
13. Power Cable Input (IEC): Insert the included power cable here to charge the unit. Note that the EXPLORER
BLUETOOTH can run off the power adapter while it simultaneously charges the battery. The charge indicator illuminates
when the battery is charging.
14. Voltage Selector*: If your unit has a voltage selector switch, change its setting only when necessary (e.g., when
traveling to a country or region with a different voltage), and replace the fuse with one with an appropriate rating (printed
under the unit’s power cable input, next to the desired voltage). Selecting an improper voltage setting or using a fuse
with an incorrect rating can damage the unit and/or fuse. If the voltage selector is covered, only remove *one* screw of
the cover and slide it aside to expose the selector.
15. Fuse Cover: If the unit’s fuse is broken or if you are changing the setting of the voltage selector switch, use a
screwdriver or other tool to lift this tab to replace the fuse. Replace it with a fuse with an appropriate rating (printed under
the unit’s power cable input, next to the desired voltage). Using a fuse with an incorrect rating can damage the unit
and/or fuse.
16. Power ON/OFF Switch: Turns EXPLORER BLUETOOTH on or off. Please note that while EXPLORER BLUETOOTH is
connected to a power source, it does not need to be powered on to charge the battery.
17. Battery Level Indicator: While the unit is powered ON and unit is not plugged in, these four lights indicate the power left
in the battery. Battery life varies based on volume and usage.
18. Charging LED: This illuminates when the unit is attached to wall power and is in the process of charging.
*WARNING: If your unit has a voltage selector
switch, change its setting only when necessary
(e.g., when traveling to a country or region with a
different voltage), and replace the fuse with one
with an appropriate rating (printed under the unit’s
power cable input, next to the desired voltage).
Selecting an improper voltage setting or using a
fuse with an incorrect rating can damage the unit
and/or fuse. If the voltage selector is covered,
only remove *one* screw of the cover and slide it
aside to expose the selector.
Android is a trademark of Google Inc.
iPhone and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
1
2
3
45
6
7
8
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
5
TROUBLESHOOTING
If the sound is distorted: Try lowering the volume control of your sound source or musical instrument. Also, try to
reduce the overall volume of EXPLORER BLUETOOTH.
If there is too much bass: Try adjusting the tone or EQ control on your sound source to lower the bass level. This
will allow you to play the music louder before clipping (distortion) occurs.
If there is a high-pitched whistling noise when using microphones: This is probably feedback. Point the
microphone away from the speaker.
If there is poor AM reception: When you have a Bluetooth device that is paired, unpair your Bluetooth device in
order to listen to AM radio. To adjust AM reception, move entire unit.
If you can’t hear the microphone over the music volume: Turn down the music volume from your source.
PAIRING A BLUETOOTH DEVICE
1. Turn on your Bluetooth device.
2. Power on EXPLORER BLUETOOTH and it will automatically go into pairing mode to search for Bluetooth
devices. You will know you are in pairing mode when the LED is blank.
3. If your Bluetooth device is not able to pair to the amp, press the disconnect button on the amp to break
previous Bluetooth connections and reset the Bluetooth module.
4. Navigate to your Bluetooth device’s setup screen, find “ION Speaker” and connect.
Note: If your Bluetooth device prompts for a pairing code, enter ‘0000’.
5. EXPLORER BLUETOOTH LED will light up solid when it is 'paired'.
Note: If you experience trouble pairing or playing music, update your device's OS.
6. To disconnect pairing, press the ‘Disconnect’ button on EXPLORER BLUETOOTH.
7. To connect to another Bluetooth device, repeat steps 3-4.
Note: Maximum range will be achieved when using devices with Bluetooth 4.0.
6
GUÍA DE INICIO RÁPIDO (ESPAÑOL)
1. Asegúrese que todos los artículos incluidos al inicio de este manual estén
incluidos en la caja.
2. LEA LAS INSTRUCCIONES DEL FOLLETO DE SEGURIDAD ANTES DE
UTILIZAR EL PRODUCTO.
3. ASEGÚRESE DE QUE HA CARGADO COMPLETAMENTE LA BATERÍA.
PARA LOGRAR LA MÁXIMA VIDA ÚTIL DE LA BATERÍA, CÁRGUELA
TOTALMENTE ANTES DEL PRIMER USO.
4. Estudie este diagrama de instalación.
5. Asegúrese de que todos los dispositivos de entrada tales como micrófonos,
reproductores de CD, o reproductores MP3 estén apagados y con el control
de volumen en "cero".
6. Conecte todos los dispositivos como se muestra.
7. Encienda todo en el siguiente orden:
fuentes de entrada de audio (por ejemplo, micrófonos,
instrumentos, reproductores de CD/MP3)
EXPLORER BLUETOOTH
8. Al apagar, realice siempre esta operación en sentido inverso:
EXPLORER BLUETOOTH
por último, cualquier dispositivo de entrada
BATERÍAS RECARGABLES
Las baterías de plomo-ácido recargables son del mismo tipo que se usa en los automóviles. Al igual que con la batería del
vehículo, la forma en que se usa tiene una influencia significativa en la duración de su vida útil. Con un uso y tratamiento
correctos, una batería de plomo-ácido puede durar varios años. He aquí algunas recomendaciones para prolongar la vida útil
de la batería interna.
USO GENERAL
CARGUE COMPLETAMENTE LA BATERÍA ANTES DE USARLA
CARGUE LA BATERÍA COMPLETAMENTE DESPUÉS DE CADA USO
EVITE AGOTARLA COMPLETAMENTE
Puede dejar la unidad enchufada durante hasta dos semanas
Para obtener máxima vida, descargue la batería el 80% una vez por mes
ALMACENAMIENTO
Evite almacenar la batería en lugares húmedos y de alta temperatura
Si la almacena durante períodos prolongados, recárguela periódicamente
Si no carga la batería durante seis meses, es posible que luego no pueda cargarse
REPARACIÓN
Cuando la batería se acerca al final de su vida útil, puede perder su capacidad de recarga. Si esto ocurre,
comuníquese con el soporte técnico de ION Audio al www.ionaudio.com/support.
DISPOSICIÓN FINAL
Lleve la unidad a un centro de reciclaje o deséchela de acuerdo a las ordenanzas locales
Visite http://www.ionaudio.com para registrar el producto.
CONTENIDO DE LA CAJA
EXPLORER BLUETOOTH
Micrófono y mic cable
3,5mm (1/8”) - 3,5mm (1/8”)
cable
Cable de alimentación
Guía de inicio rápido
Folleto de información sobre la
seguridad y la garantía
PANEL SUPERIOR PANEL LATERAL
MICRÓFONO
(no incluido)
iPhone (no incluido) SUMINISTRO
ELÉCTRICO
REPRODUCTOR
DE MP3 (no incluido)
7
DIAGRAMA Y DESCRIPCIÓN
1. Micrófono con control de volumen
(1/4"): Esta entrada mono admite una
entrada de 1/4" tal como un micrófono,
una guitarra u otro instrumento
musical.
2. Entrada auxiliar: Esta entrada de
3,5mm (1/8”) estéreo se puede usar
para conectar un reproductor de CD,
MP3 u otra fuente de audio.
3. Bluetooth: El LED Paired (Apareado)
se enciende cuando se aparea un
dispositivo al EXPLORER
BLUETOOTH. Este LED no se
enciende cuando el EXPLORER
BLUETOOTH se enciende por primera
vez (a menos que hubiera sido
apareado previamente con un
dispositivo). Pulse el botón
Disconnect (Desconectar) para
desconectar un dispositivo Bluetooth
apareado.
4. Control de volumen maestro: Este
control ajusta el volumen de la mezcla
principal del altavoz, que incluye la entrada de micrófono, la entrada
auxiliar, el sintonizador y el audio de un dispositivo Bluetooth apareado.
5. Preprogramaciones de AM/FM: Memorice una emisora de radio
favorita y sintonice rápidamente una emisora preprogramada. Se
dispone de 6 posiciones numéricas para emisoras de AM y 6 para
emisoras de FM. Para agregar una emisora preprogramada:
A. Seleccione ya sea la banda de AM o FM y use luego los botones
del sintonizador para seleccionar la emisora de radio deseada.
B. Pulse y retenga un botón numérico de preprogramación para
asignar la estación que está escuchando a ese número. Para usar
una emisora agregada, toque ligeramente una vez un número de
preprogramación para ir a la emisora de radio memorizada.
6. Selector de radio: Este interruptor ajusta la radio a AM o FM o la
apaga. (Nota: Este interruptor no desconecta el suministro eléctrico de
la unidad —sólo el de la radio.)
7. LCD: Muestra la estación de radio actual.
8. Sintonizador: Use estos botones para buscar las
emisoras de radio. Para "explorar" (saltar a la siguiente
emisora disponible), manténgalo pulsado unos segundos
hasta que empieza a buscar la emisora. La unidad
recuerda la última emisora que estaba sintonizada y
comienza en esa emisora cuando la apaga y enciende
nuevamente.
9. LED de encendido: Indica cuando el EXPLORER
BLUETOOTH está encendido o apagado.
10. USB estación: Conecte aquí el cable de carga de su
dispositivo para cargarlo. La carga por USB funciona
solamente cuando la unidad está encendida.
Nota: Los usuarios de iPad (3ra generación o superior)
pueden experimentar una carga más lenta.
Recomendamos cargar con la pantalla bloqueada
cuando se usa iPad (3ra generación o superior).
11. Base del dispositivo: Coloque aquí su iPad/iPod touch/iPhone, Android u otro dispositivo a sostener.
Se pueden conectar vía Bluetooth o a la entrada auxiliar usando el cable de 3,5mm (1/8”) a 3,5mm (1/8”)
incluido.
Nota: Se recomienda extraer su iPad u otro dispositivo de la base antes de transportarlo o viajar con el
EXPLORER.
12. Antena: Ajuste esta antena de FM para obtener la mejor recepción de las emisoras de radio.
Nota: Para evitar daños accidentales, recomendamos girar la antena solo cuando está posicionada
horizontalmente.
Asimismo, retraiga la antena cuando no está usando el sintonizador. Nota: Cuando usa la radio de AM, si
tiene un dispositivo Bluetooth que está apareado, puede causar problemas en la recepción. Desaparee su
dispositivo Bluetooth a fin de escuchar la radio de AM. Para ajustar la recepción de AM, mueva la unidad
completa.
ADVERTENCIA: Si su unidad cuenta con un
conmutador selector de voltaje, cambie su
posición solo cuando sea necesario (por ej.
cuando viaja a un país o región con voltaje
diferente) y cambie el fusible por uno de la
especificación apropiada (impresa debajo de
la entrada del cable de alimentación de la
unidad, junto al voltaje deseado). Si
selecciona un valor de voltaje inadecuado o
usa un fusible de especificación incorrecta,
puede dañarse la unidad y/o el fusible. Si el
selector de voltaje está cubierto, solo retire
*un* tornillo de la cubierta y deslícela a un
lado para exponer el selector.
1
2
3
45
6
7
8
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
8
13. Entrada del cavo de alimentación (IEC): Inserte aquí el cable de alimentación incluido para cargar la unidad.
Tenga en cuenta que el amplificador portátil para altavoces puede funcionar con el adaptador de potencia
mientras se carga simultáneamente la batería. El indicador de carga se enciende cuando se está cargando la
batería.
14. Selector de voltaje*: Si su unidad cuenta con un conmutador selector de voltaje, cambie su posición solo
cuando sea necesario (por ej. cuando viaja a un país o región con voltaje diferente) y cambie el fusible por uno
de la especificación apropiada (impresa debajo de la entrada del cable de alimentación de la unidad, junto al
voltaje deseado). Si selecciona un valor de voltaje inadecuado o usa un fusible de especificación incorrecta,
puede dañarse la unidad y/o el fusible. Si el selector de voltaje está cubierto, solo retire *un* tornillo de la
cubierta y deslícela a un lado para exponer el selector.
15. Tapa de fusibles: Si se rompe el fusible de la unidad o usted va a cambiar el ajuste del conmutador selector
de voltaje, use un destornillador u otra herramienta para levantar esta lengüeta y reemplazar el fusible.
Reemplácelo por un fusible con especificación apropiada (impresa debajo de la entrada del cable de
alimentación de la unidad, junto al voltaje deseado). Si utiliza un fusible de especificación incorrecta, puede
dañarse la unidad y/o el fusible.
16. Interruptor de encendido/apagado: Enciende y apaga el EXPLORER BLUETOOTH. Tenga en cuenta que
mientras el EXPLORER BLUETOOTH está conectado a un suministro eléctrico, no es necesario encenderlo
para que cargue la batería.
17. Indicador de nivel de la pila: Mientras la unidad está encendida y no está enchufada, estas cuatro luces
indican la energía remanente en la pila. La vida útil de la pila varía en función del volumen y el consumo.
18. LED de carga – se enciende cuando la unidad está enchufada al tomacorriente de pared y está en proceso de
carga.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el sonido está distorsionado: Pruebe bajando el control de volumen de su fuente de sonido o instrumento
musical. Pruebe también reduciendo el volumen general del EXPLORER BLUETOOTH.
Si hay demasiados graves: Intente ajustando el control de tono o ecualización de su fuente de sonido para reducir
el nivel de graves. De esta forma podrá reproducir la música con más volumen antes de que se produzca el recorte
(distorsión).
Si hay un silbido agudo cuando se usan micrófonos: Probablemente sea realimentación. Apunte los micrófono
apartándolos del altavoz.
Si hay recepción pobre de AM: Cuando tiene un dispositivo Bluetooth que está apareado, desaparee ese
dispositivo Bluetooth a fin de escuchar la radio de AM. Para ajustar la recepción de AM, mueva la unidad completa.
Si no puede oír el micrófono por arriba del volumen de la música: Disminuya el volumen de la música en su
fuente.
CÓMO APAREAR UN DISPOSITIVO BLUETOOTH
1. Encienda su dispositivo Bluetooth.
2. Encienda el EXPLORER BLUETOOTH, que pasará automáticamente al modo de apareamiento para buscar
dispositivos Bluetooth. Se dará cuenta de que está en modo de apareamiento cuando el LED está apagado.
3. Si su dispositivo Bluetooth no es capaz de aparearse con el amplificador, pulse el botón de desconexión del
amplificador para romper las conexiones Bluetooth anteriores y reinicie el módulo Bluetooth.
4. Navegue a la pantalla de configuración de su dispositivo Bluetooth, busque “ION Speaker” y conecte.
Nota: Si su dispositivo Bluetooth solicita un código de apareamiento, ingrese ‘0000’.
5. El LED EXPLORER BLUETOOTH se enciende con luz permanente cuando está 'apareado'.
Nota: Si tiene problemas para aparear su dispositivo o reproducir música, actualice el programa operativo de
su dispositivo.
6. Para desconectar el apareamiento, pulse el botón ‘Disconnect’ del EXPLORER BLUETOOTH.
7. Para conectarse a otro dispositivo Bluetooth, repita los pasos 3 y 4.
Nota: El alcance máximo se logra cuando se utilizan dispositivos con Bluetooth 4.0.
9
GUIDE D'UTILISATION RAPIDE (FRANÇAIS)
1. Assurez-vous que tous les articles énumérés sur la page couverture
de ce guide sont inclus dans la boîte.
2. VEUILLEZ LIRE LE LIVRET DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVANT D'UTILISER LE PRODUIT.
3. VEUILLEZ VOUS ASSURER QUE LA PILE EST COMPLÈTEMENT
RECHARGÉE. RECHARGER COMPLÈTEMENT LA PILE AVANT
LA PREMIÈRE UTILISATION AFIN D'AUGMENTER SA DURÉE DE
VIE.
4. Examinez bien le schéma d'installation.
5. Assurez-vous que tous les appareils d'entrée tels que microphones,
lecteur de disques compacts, lecteur MP3 ou les autres appareils
branchés sont hors tension et que leur volume soit réglé à « zéro ».
6. Connectez tous les appareils tel qu'indiqué sur le schéma.
7. Mettre tous les appareils sous tension dans l'ordre suivant.
source d'entrée audio (p. ex. microphones, instruments, lecteurs CD/MP3)
EXPLORER BLUETOOTH
8. Pour mettre hors tension, toujours inverser l'opération:
EXPLORER BLUETOOTH
en dernier, tous les appareils d'entrée
PILES RECHARGEABLES
Les piles au plomb rechargeables sont du même type que les batteries utilisées dans les automobiles. Comme pour la batterie
de votre automobile, la manière dont vous l'utilisez a un impact direct sur sa durée de vie. Cependant, avec une bonne
utilisation la pile au plomb peut avoir une durée de vie de plusieurs années. Voici quelques recommandations pour prolonger
au maximum la durée de vie de la pile interne.
UTILISATION GÉNÉRALE
CHARGEZ COMPLÈTEMENT LA PILE AVANT DE L'UTILISER
RECHARGEZ LA PILE COMPLÈTEMENT APRÈS CHAQUE UTILISATION
ÉVITEZ DE DÉCHARGER LA PILE COMPLÈTEMENT
L'appareil peut demeurer branché jusqu'à deux semaines
Afin de prolonger la durée de vie, déchargez la pile à 80 % une fois par mois
ENTREPOSAGE
Évitez d'exposer l'appareil à de hautes températures et à l'humidité
Durant l'entreposage à long terme, rechargez la pile régulièrement
S'il se passe plus de six mois sans que la pile soit rechargée, il se pourrait qu'elle ne se recharge plus
RÉPARATION
Il se peut que la capacité de recharge de la pile se détériore plus elle se rapproche de la fin de sa durée de vie. Si cela se
produit, veuillez communiquer avec le service technique de ION Audio au www.ionaudio.com/support.
DISPOSER
Apportez l'appareil dans un centre de recyclage ou disposez selon les règlements de votre municipalité
Allez à la http://www.ionaudio.com pour l'enregistrement du produit.
CONTENU DE LA BOÎTE
EXPLORER BLUETOOTH
Microphone et mic câble
3,5mm (1/8”) - 3,5mm (1/8”) cable
Câble d'alimentation
Guide d'utilisation rapide
Le livret des consignes de sécurité et
des informations concernant la garantie
PANNEAU SUPÉRIEUR
MICROPHONE
(non inclus)
iPhone (non inclus) PANNEAU LATÉRAL
ALIMENTATION
LECTEUR DE MP3
(non inclus)
11
13. Entrée du câble d'alimentation (IEC) : Brancher le câble d'alimentation ci-inclus ici pour recharger l'appareil.
Sachez qu'il est possible d'utiliser le système PA portable tout en le rechargeant à l'aide de l'adaptateur
d'alimentation. L'indicateur de charge s'allume lorsque la pile se recharge.
14. Sélecteur de tension* : Si votre appareil dispose d’un sélecteur de tension, changez seulement le réglage si
nécessaire (par exemple, lorsque vous voyagez dans un pays ou une région utilisant une tension différente) et
remplacez le fusible par un de même calibre (imprimé sous l’entrée d’alimentation de l’appareil, à côté de la
tension désirée). L’utilisation d’une tension inappropriée ou d’un fusible de calibre inapproprié pourrait
endommager l’appareil et/ou le fusible. Si le sélecteur de tension est recouvert, retirez uniquement *une* des
vis du couvercle et faites-le glisser afin d’accéder au sélecteur.
15. Couvercle de fusible : Si le fusible de l’appareil est brisé ou si vous devez modifier le réglage du sélecteur de
tension, utilisez un tournevis ou autre outil pour soulever le couvercle afin de remplacer le fusible. Remplacez-
le par un fusible de calibre approprié (imprimé sous l’entrée d’alimentation de l’appareil, à côté de la tension
désirée). L’utilisation d’un fusible de calibre inapproprié pourrait endommager l’appareil et/ou le fusible.
16. Interrupteur Marche/Arrêt: Permet de mettre le EXPLORER BLUETOOTH sous et hors tension. Veuillez
noter que lorsque le EXPLORER BLUETOOTH est branché à une source d’alimentation, il peut recharger la
pile sans être sous tension.
17. Indicateur de niveau de charge de la pile : Lorsque l’appareil est allumé et alimenté par pile (non branché à
l’alimentation secteur), ces quatre témoins indiquent le niveau de charge de la pile. La durée de vie de la pile
dépend du niveau d’utilisation.
18. DEL de rechargement de la pile : Cette DEL s’allume lorsque l’appareil est branché à une prise secteur et
qu’il recharge la pile.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Lorsqu’il y a de la distorsion : Essayez de diminuer le volume sur l’appareil d’entrée audio ou l’instrument de
musique. Essayez également de réduire le volume général du EXPLORER BLUETOOTH.
Lorsqu’il y a trop de basses fréquences : Essayez de régler le niveau de tonalité et d’égalisation sur l’appareil de
source d’entrée audio afin de diminuer le niveau des basses fréquences. Cela vous permettra d'augmenter le volume
de la musique avant que l'écrêtage se produise.
Lorsqu’il y a un sifflement aigu lors de l’utilisation des microphones : Ceci est probablement causé par l’effet
Larsen (feedback). Dirigez les microphone loin des haut-parleurs.
Lorsqu’il y a une mauvaise réception AM : Lorsque vous avez un périphérique Bluetooth qui est jumelé, désactiver
le jumelage de votre périphérique Bluetooth afin d'écouter la radio AM. Pour ajuster la réception AM, déplacer tout
l'appareil.
Si vous ne pouvez entendre le microphone au-dessus de la musique : diminuez le volume de la musique de la
source audio.
JUMELAGE D'UN PÉRIPHÉRIQUE BLUETOOTH
1. Mettez votre périphérique Bluetooth sous tension.
2. Mettez le EXPLORER BLUETOOTH sous tension et il passera automatiquement en mode jumelage afin de
rechercher les périphériques Bluetooth. Vous saurez que vous êtes en mode jumelage lorsque la DEL devient
blanche.
3. Si votre périphérique Bluetooth ne parvient pas à se jumeler à l’amplificateur, appuyez sur le bouton
Disconnect de l’amplificateur afin de supprimer la connexion à d'autres périphériques Bluetooth et remettre à
zéro le module Bluetooth.
4. Accédez à l'écran de configuration de votre périphérique Bluetooth, recherchez «ION Audio Speaker» et lancez
le jumelage.
Remarque : Si votre périphérique Bluetooth vous demande d’entrer un code de jumelage, entrez « 0000 ».
5. La DEL du EXPLORER BLUETOOTH s’allumera lorsque le jumelage est réussi.
Remarque : Si vous éprouvez de la difficulté à jumeler votre appareil ou à faire jouer de la musique, faites une
mise à jour du système d'exploitation de votre appareil.
6. Appuyez sur le bouton Disconnect du EXPLORER BLUETOOTH pour déconnecter le périphérique Bluetooth
branché.
7. Pour jumeler un autre périphérique Bluetooth, répétez les étapes 3 et 4.
Remarque : La plage maximale peut être atteinte avec l’utilisation d’appareils dotés de Bluetooth 4.0.
12
GUIDA RAPIDA (ITALIANO)
1. Verificare che tutti gli elementi elencati sul frontespizio di questa guida
siano inclusi nella confezione.
2. PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO LEGGERE IL LIBRETTO DELLE
ISTRUZIONI DI SICUREZZA.
3. ASSICURARSI DI AVER CARICATO COMPLETAMENTE LA
BATTERIA. CARICARE TOTALMENTE LA BATTERIA PRIMA DEL
PRIMO UTILIZZO PER GARANTIRNE LA MASSIMA DURATA.
4. Esaminare attentamente lo schema di montaggio.
5. Assicurarsi che tutti i dispositivi d'ingresso quali microfoni, lettori CD, o
lettori mp3 collegati siano spenti e che il volume sia impostato su "zero"
6. Collegare tutti i dispositivi come illustrato.
7. Accendere tutto nel seguente ordine:
sorgenti di ingresso audio (microfoni, strumenti, lettori CD/MP3)
EXPLORER BLUETOOTH
8. Al momento dello spegnimento, invertire l'operazione:
EXPLORER BLUETOOTH
per ultimi, tutti i dispositivi di ingresso
BATTERIE RICARICABILI
Le batterie ricaricabili al piombo-acido sono dello stesso tipo di quelle utilizzate nelle automobili. Come nel caso della batteria
dell'auto, la maniera in cui si utilizza questa batteria ha un notevole impatto sulla sua vita utile. Con un utilizzo adeguato, una
batteria al piombo-acido può durare per anni. Ecco alcune raccomandazioni per garantire la massima durata dalla batteria
interna:
UTILIZZO GENERICO
CARICARE A FONDO LA BATTERIA PRIMA DI UTILIZZARLA
CARICARE A FONDO LA BATTERIA DOPO CIASCUN UTILIZZO
EVITARE DI SCARICARE DEL TUTTO LA BATTERIA
È possibile lasciare l'apparecchio collegato alla rete elettrica per un massimo di due settimane
Per il massimo della durata, scaricare la batteria dell'80% una volta al mese
COME RIPORRE L'APPARECCHIO
Evitare di riporre l'apparecchio a temperature elevate e in luoghi umidi
Se si ripone l'apparecchio per lunghi periodi di tempo, ricaricare periodicamente la batteria
Se non si carica la batteria per sei mesi, potrebbe non ricaricarsi più
RIPARAZIONI
Man mano che la batteria si avvicina al termine della sua vita utile, può perdere la capacità di ricarica. Se ciò
accade, contattare il servizio di assistenza tecnica di ION Audio al www.ionaudio.com/support.
COME ELIMINARE L'APPARECCHIO
Recarsi con l'apparecchi presso un centro di riciclaggio oppure eliminarlo in conformità con le normative locali
Recarsi sul sito http://www.ionaudio.com per la registrazione del prodotto.
CONTENUTI DELLA CONFEZIONE
EXPLORER BLUETOOTH
Microfono e mic cavo
3,5mm (1/8”) - 3,5mm (1/8”) cavo
Cavo di alimentazione
Guida rapida
Libretto di istruzioni di sicurezza e
garanzia
PANNELLO SUPERIORE
MICROFONO
(non in dotazione)
iPhone (non in dotazione)
LETTORE MP3
(non in dotazione)
PANNELLO LATERALE
ALIMENTAZIONE
13
DIAGRAMMA E DESCRIZIONE
1. Microfono con controllo di guadagno
volume (1/4"): questo ingresso mono
accetta un ingresso da 1/4" quali un
microfono, chitarra o altro strumento
musicale.
2. Ingresso ausiliario: questo ingresso
stereo da 3,5mm (1/8”) può essere
utilizzato per collegare un lettore CD, un
lettore MP3 o altre sorgenti audio.
3. Bluetooth: il LED accoppiato sarà
acceso quando un dispositivo è
accoppiato al EXPLORER BLUETOOTH.
Il LED non sarà acceso quando il
EXPLORER BLUETOOTH viene acceso
(a meno che non fosse accoppiato in
precedenza con un dispositivo). Premere il
pulsante Disconnect (scollega) di un
dispositivo Bluetooth accoppiato.
4. Comando volume Master: questo
comando regola il volume principale di mix
dell'altoparlante, che comprende l'ingresso
microfono, l'ingresso ausiliario (aux), il
sintonizzatore e l'audio di un dispositivo Bluetooth accoppiato.
5. Preset AM/FM: consentono di memorizzare una stazione radio
preferita e di sintonizzarsi rapidamente su una stazione radio
predefinita. Sono presenti 6 posizioni numeriche per stazioni AM e 6
posizioni per stazioni FM. Per aggiungere un preset:
A. Selezionare la banda AM o FM e quindi servirsi dei tasti Tuner
per selezionare la stazione radio desiderata.
B. Tenere premuto un tasto numerico preset per assegnarvi la
stazione corrente. Per utilizzare un preset aggiunto, digitare un
numero di preset per recarsi alla stazione radio memorizzata.
6. Selettore radio: questo interruttore imposta la radio su AM o FM o
spegne la radio. (Nota bene: questo interruttore non spegne
l'apparecchio, solo la radio.)
7. LCD: mostra a display la stazione radio corrente.
8. Sintonizzatore: servirsi di questo tasto per cercare una
stazione radio. Per effettuare la "cercare" (passare alla
stazione disponibile successiva), tenere premuto questo
comando per alcuni secondi fino a quando non inizia a
cercare una stazione. L'apparecchio ricorderà l'ultima
stazione in cui ci si trovava e si accenderà sintonizzato
su tale stazione quando si spegne e si riaccende
l'apparecchio.
9. LED di alimentazione: indica se il EXPLORER
BLUETOOTH è acceso o spento.
10. USB di carica: collegare a questo livello il cavo di
ricarica del dispositivo per ricaricarlo. La carica tramite
USB funziona unicamente quando l'apparecchio è
acceso.
Nota bene: i possessori di iPad (3a generazione o
successiva) possono sperimentare una ricarica più
lenta. Si suggerisce di procedere alla ricarica con lo
schermo bloccato quando si utilizza l'iPad (3a generazione o successiva).
11. Cradle del dispositivo: collocare l'iPad/iPod touch/iPhone, Android o altro dispositivo a questo livello per
essere supportato. Questi possono essere collegati tramite Bluetooth o ad un ingresso aux servendosi del cavo
da 3,5mm (1/8”) a 3,5mm (1/8”) in dotazione.
Nota bene: si raccomanda di scollegare l'iPad o qualsiasi altro dispositivo dalla cradle prima di trasportare o di
viaggiare con il EXPLORER.
12. Antenna: regolare questa antenna FM per ottenere la migliore ricezione radio.
Nota bene: per evitare danni accidentali, si consiglia di ruotare l'antenna solo quando è in senso orizzontale.
Retrarre l'antenna quando il sintonizzatore non è in uso.
Nota bene: quando si utilizza la radio AM, se è presente un dispositivo Bluetooth collegato, si avrà una cattiva
ricezione AM. Scollegare il dispositivo Bluetooth per ascoltare la radio AM. Per regolare la ricezione AM,
spostare l'intero apparecchio.
13. Ingresso cavo di alimentazione (IEC): inserire il cavo di alimentazione in dotazione per caricare
l'apparecchio. Il EXPLORER BLUETOOTH può funzionare con l'adattatore anche durante la ricarica della
batteria. L'indicatore di carica si illumina durante la ricarica stessa.
* AVVERTENZA: Se l'apparecchio è dotato
di un interruttore di selezione della tensione,
cambiarne l'impostazione solo quando
necessario (ad es. quando si è in viaggio in
un Paese o in una regione con un voltaggio
diverso) e sostituire il fusibile con uno dalla
tensione nominale adeguata (stampata sotto
l'ingresso per il cavo di alimentazione
dell'apparecchio, accanto al voltaggio
desiderato). L'utilizzo di un fusibile dalla
tensione nominale errata può danneggiare
l'apparecchio e/o il fusibile. Se il selettore di
tensione è coperto, rimuovere *una* sola vite
dal coperchio e farlo scorrere da parte per
esporre il selettore.
1
2
3
45
6
7
8
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
14
14. Selettore di voltaggio*: Se l'apparecchio è dotato di un interruttore di selezione della tensione, cambiarne
l'impostazione solo quando necessario (ad es. quando si è in viaggio in un Paese o in una regione con un
voltaggio diverso) e sostituire il fusibile con uno dalla tensione nominale adeguata (stampata sotto l'ingresso
per il cavo di alimentazione dell'apparecchio, accanto al voltaggio desiderato). L'utilizzo di un fusibile dalla
tensione nominale errata può danneggiare l'apparecchio e/o il fusibile. Se il selettore di tensione è coperto,
rimuovere *una* sola vite dal coperchio e farlo scorrere da parte per esporre il selettore.
15. Coperchio dei fusibili: se il fusibile dell'apparecchio è rotto o se si sta modificando l'impostazione
dell'interruttore di selezione di tensione, servirsi di un cacciavite o di un altro strumento per sollevare questa
linguetta per sostituire il fusibile. Sostituire il fusibile con uno dalla tensione nominale adeguata (stampata sotto
l'ingresso per il cavo di alimentazione dell'apparecchio, accanto al voltaggio desiderato). L'utilizzo di un fusibile
dalla tensione nominale errata può danneggiare l'apparecchio e/o il fusibile.
16. Interruttore di alimentazione ON/OFF: accende o spegne il EXPLORER BLUETOOTH. Va notato che
quando il EXPLORER BLUETOOTH è collegato ad una fonte di alimentazione, non deve essere
necessariamente acceso per caricare la batteria.
17. Indicatore del livello della batteria: Quando l'apparecchio è acceso e non è collegato alla rete elettrica,
queste quattro spie indicano la batteria residua. La durata della batteria varia a seconda del volume e
dell'utilizzo che se ne fa.
18. LED di carica: Questo si accende quando l'apparecchio è collegato ad una presa elettrica a parete e si sta
caricando.
RISOLUZIONE DI PROBLEMI
Il suono è distorto: provare ad abbassare il volume della propria fonte audio o dello strumento musicale. Inoltre,
provare a ridurre il volume complessivo del EXPLORER BLUETOOTH.
Eccessivi bassi: provare a regolare la tonalità o il comando EQ a livello della fonte audio per abbasare il livello dei
bassi. Ciò permetterà di suonare la musica più forte prima che salti (che si verifichi distorsione).
Quando si utilizzano i microfoni si verifica un fischio ad alto pitch: si tratta probabilmente di ritorno. Puntare i
microfoni lontani dalle casse.
C'è una scarsa ricezione AM: se un dispositivo Bluetooth è accoppiato, scollegare il dispositivo Bluetooth per
ascoltare la radio AM. Per regolare la ricezione AM, spostare l'intero apparecchio.
Se non si sente il microfono al di sopra del volume della musica: abbassare il volume della musica a livello della
fonte.
ACCOPPIAMENTO DI UN DISPOSITIVO BLUETOOTH
1. Accendere il dispositivo Bluetooth.
2. Accendere il EXPLORER BLUETOOTH: entrerà automaticamente in modalità di accoppiamento per cercare
dispositivi Bluetooth. Siete in modalità di accoppiamento quando il LED è bianco.
3. Se il dispositivo Bluetooth non è in grado di allinearsi con l'amp, premere il tasto di scollegamento sull'amp per
interrompere precedenti collegamenti Bluetooth e resettare il modulo Bluetooth.
4. Navigare nella schermata di configurazione del dispositivo Bluetooth, trovare “ION Audio Speaker” e
collegarlo.
Nota bene: se il dispositivo Bluetooth richiede un codice, inserire ‘0000’.
5. Il LED del EXPLORER BLUETOOTH rimarrà illuminato quando è "accoppiato".
Nota bene: in caso di problemi nell'accoppiare gli apparecchi o nel riprodurre la musica, aggiornare il sistema
operativo del dispositivo.
6. Per annullare il collegamento, premere il pulsante "Disconnect" (scollega) sul EXPLORER BLUETOOTH.
7. Per collegarlo ad un altro dispositivo Bluetooth, ripetere i passaggi 3-4.
Nota bene: la portata massima sarà raggiunta utilizzando dispositivi dotati di Bluetooth 4.0.
15
KURZANLEITUNG (DEUTSCH)
1. Überprüfen Sie, ob sich alle auf dem Deckblatt genannten Teile in der
Verpackung befinden.
2. LESEN SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE, BEVOR SIE DIESES PRODUKT
VERWENDEN.
3. LADEN SIE DIE BATTERIE VOR DER ERSTEN VERWENDUNG AUF, UM
DIE LEBENSDAUER DER BATTERIE ZU MAXIMIEREN.
4. Sehen Sie sich die Aufbauabbildung an.
5. Schalten Sie alle Eingangsquellen (Mikrofone, CD Player, oder MP3 Player)
aus und drehen Sie deren Lautstärke auf "Null."
6. Verbinden Sie zusätzliche Geräte wie unten abgebildet.
7. Schalten Sie das System in der folgenden Reihenfolge ein:
Eingangsquellen (z.B. Mikrofon, Instrumente und/oder CD-Player)
EXPLORER BLUETOOTH
8. Gehen Sie beim Ausschalten in der genau umgekehrten Reihenfolge vor:
EXPLORER BLUETOOTH
Und zuletzt die Eingangsquellen
Registrieren Sie Ihr Produkt online unter http://www.ionaudio.com
WIEDERAUFLADBARE BATTERIEN
Bei wiederaufladbaren Bleibatterien handelt es sich um die gleiche Art von Batterien, die in Autos verwendet werden. Und wie
bei Ihrer Autobatterie ist es auch für die Benutzungsdauer dieser Batterie von äußerster Wichtigkeit, wie sie verwendet wird.
Bei vorschriftsmäßigem Gebrauch und richtiger Pflege kann eine Bleibatterie jahrelang halten. Lesen Sie die nachstehenden
Empfehlungen, um aus der eingebauten Batterie das Beste herauszuholen.
ALLGEMEINE GEBRAUCHSHINWEISE
BATTERIE VOR GEBRAUCH IMMER VOLL AUFLADEN
BATTERIE NACH JEDEM GEBRAUCH VOLL AUFLADEN
VÖLLIGES ENTLEEREN DER BATTERIE SOLLTE VERMIEDEN WERDEN
Halten Sie das Gerät nicht dauerhaft am Stromnetz (maximal 2 Wochen), benutzen Sie das Gerät regelmäßig im
Batteriebetrieb.
Um die maximale Benutzungsdauer auszuschöpfen, sollte die Batterie wenigstens einmal im Monat zu 80% entleert
werden
AUFBEWAHRUNG
Gerät nicht hohen Temperaturen oder feuchter Umgebung aussetzen
Bei Langzeitaufbewahrung Batterie in regelmäßigen Abständen aufladen
Wird die Batterie sechs Monate lang nicht geladen, kann sie unter Umständen nicht mehr aufgeladen werden
REPARIEREN
Mit zunehmendem Alter der Batterie nimmt unter Umständen deren Ladefähigkeit ab. Wenn dies eintritt, wenden Sie
sich an den technischen Support von ION Audio unter www.ionaudio.com/support.
ENTSORGUNG
Batterie zu einem Wiederverwertungszentrum bringen oder im Rahmen der geltenden Vorschriften entsorgen
INHALT DER VERPACKUNG
EXPLORER BLUETOOTH
Mikrofon und Mikrofonkabel
3,5mm (1/8”) - 3,5mm (1/8”)
kabel
Netzkabel
Kurzanleitung
Broschüre mit den Sicherheits-
und Garantierichtlinien
OBERSEITE
MIKROFON
iPhone (nicht mitgeliefert) SEITENTEIL
STROM
MIKROFON
(nicht mitgeliefert)
MP3-PLAYER
(nicht mitgeliefert)

Produktspecifikationer

Varumärke: Ion
Kategori: Högtalarsystem
Modell: EXPLORER BLUETOOTH
Enhetsplacering: Ingebouwd
Typ av operation: Rotary, Touch
Färg på produkten: Roestvrijstaal
Dörrgångjärn: Neer
Inbyggd display: Ja
Vikt: 33940 g
Bredd: 594 mm
Djup: 567 mm
Höjd: 595 mm
Nettoskatt: 3400 W
Uppvärmningsfunktion: Ja
Grill: Ja
Fördröjd starttimer: Ja
Barnlås: Ja
Wi-Fi-kontroll: Nee
Energie-efficiëntieklasse: A+
Förpackningens vikt: 37700 g
Förpackningens bredd: 660 mm
Djuppackning: 660 mm
Förpackningshöjd: 655 mm
Belysning inuti: Ja
Integrerad klocka: Ja
Typ av klocka: Elektronisch
Konvektionsmatlagning: Ja
Ångkokning: Ja
Håll varm funktion: Nee
Husmaterial: Roestvrijstaal
Total inomhuskapacitet (ugnar): 72 l
Antal ugnar: 1
Antal automatiska program: 13
Lätt att städa: Ja
Kontrollposition: Bovenaan rechts/links
Installationsfackets bredd: - mm
Installationsfack djup: - mm
Installationsfack höjd: - mm
Typ av rengöring: Stoom
LED-indikatorer: Ja
Blåtand: Ja
Material genom: Glas
Avtagbar ugnslucka: Ja
Antal glasdörrpaneler: 2
Energiförbrukning (konventionell): 0.88 kWu
Energiförbrukning (tvungen konvektion): 0.69 kWu
Energieffektivitetsindex (EEI): 81.2
Ugnsstorlek: Middelmaat
Typ av ugn: Elektrische oven
Total ugnseffekt: 3400 W
Ugn med nettokapacitet: 72 l
Magnetronbereiding: Nee
Över- och undervärme: Ja
Automatisk avstängning: Ja
Självrengörande: Ja
Undervärmning: Ja
Övervärme: Ja
Kylskåpsdörr: Ja
Avtagbart dörrglas: Ja
Skriv timer: Digitaal
Djup när dörren är öppen: 590 mm
Antal hyllor: 1 schappen
Pizza funktion: Ja
Inre material: Emaille
Rengöringsteknik: SteamShine
Ugnskraft: 3400 W
Materialbricka: Geglazuurd
Alternativ för brödtillverkning: Ja
Uppvärmning av hela grillytan: Ja
Eco läge: Ja
Ventilationsgaller funktion: Ja
Klart larm: Ja
Tillagningsmetod i ugnen: Met ventilator
Ugnsdörr: Deur naar beneden klappen
Snabbstart: Ja
AC-ingångsspänning: 220 - 240 V
AC-ingångsfrekvens: 50 Hz
Type beeldscherm: LED
Energieffektivitetsskala: A+++ tot D
Ugnsavfrostningsfunktion: Ja
Smart matlagningsfunktion: Ja
Övervärme + grill: Ja
Flerstegsmatlagning: Ja

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Ion EXPLORER BLUETOOTH ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Högtalarsystem Ion Manualer

Högtalarsystem Manualer

Nyaste Högtalarsystem Manualer