IXS TrailXC Bruksanvisning
                    IXS
                    
                    cykeltillbehör
                    
                    TrailXC
                
                                
    Läs gratis den bruksanvisning för IXS TrailXC (2 sidor) i kategorin cykeltillbehör. Guiden har ansetts hjälpsam av 22 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.9 stjärnor baserat på 11.5 recensioner. Har du en fråga om IXS TrailXC eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/2
                    
                    
                    
PLEASE  READ  CAREFULLY  BEFORE 
USING YOUR NEW HELMET. 
Thank you for  purchasing this iXS helmet! Your 
safety is top priority to iXS. To ensure maximum protection 
and  enable  years  of  use  from  this  iXS  product,  please 
read the instructions in this manual carefully before use. 
Do not use your iXS helmet until you have read and fully 
understand the contents of this manual. If you have any 
questions  or  comments  concerning  this  helmet,  please 
contact your nearest iXS dealer or send us your request by 
e-mail. Visit our website at iXS.com. Please note that these 
specications are subject to change without notice, as we 
continually strive to improve our products. Exceeds bicycle 
helmet certications: EN1078 & U.S. CPSC
WARNING  No  helmet  can  protect  against  all  possible 
impacts or injuries. The function of this helmet is to reduce 
the chance or severity of a head injury in an accident. The 
helmet will not protect any area which is not covered by 
the helmet including  the neck  or spine. Serious injury or 
death can  occur  even  if  the  helmet  is properly  used. To 
ensure maximum protection, the helmet must t properly 
with  retention  straps  securely  fastened  under  the  chin. 
See (FIG. A) for proper positioning and (FIG. G) for strap 
fastening instructions. This helmet is for people age 5 and 
older and  should not be  used  by children  while climbing 
or doing other activities when there is a risk of the child 
hanging him/herself. This helmet is designed for cyclists 
and for users of skateboards or roller skates. THIS HELMET 
IS NOT INTENDED FOR USE WITH MOTORIZED VEHICLES 
INCLUDING MOTORCYCLES, ATV’S OR MOTOR SCOOTERS. 
Modications or changes which do not correspond with the 
original product can result in severe injury or death. Do not 
modify or remove any original components of the helmet 
unless replacing with approved iXS parts. Helmets should 
not be adapted for the purpose of tting accessories in any 
way which is not recommended by the manufacturer. This 
helmet  has  been  designed  to  absorb  impacts  by  partial 
destruction of its components. After a violent impact, this 
helmet should be discarded and replaced even if it looks 
undamaged. iXS recommends replacing your helmet every 
5 years even if there is no visible damage. Always check 
your  helmet  before  use. If  there  is visible  damage,  stop 
using  the  helmet  immediately.  If  you  nd  deterioration 
in any component, either  replace that component  or  get 
a new helmet. Check the security of the retention straps 
and always make sure that the interior pads are attached 
before  use.  iXS  helmets  are  manufactured  according  to 
state-of-the-art  knowledge  and  do  not  contain  toxic  or 
skin  damaging  substances.  Contact  with  the  skin  and 
perspiration do not cause changes to the material.
CARE  & CLEANING Helmets will be  damaged  if  exposed 
to very high (> 38ºC or 100ºF) or very low temperatures (< 
-15ºC or 5ºF). Closed vehicles and some closed storage 
bags can exceed 38ºC (100ºF) on very hot days. If there 
appears to  be  damage  from  heat,  the  helmet  should  be 
replaced immediately. Strong sunlight can also change the 
properties of materials, therefore, care should be taken not 
to expose the helmet to extreme environmental conditions. 
To clean your helmet, use a mild soap and water only. Do 
not  use  any  of  hydrocarbons,  cleaning  uids,  stickers, 
paint,  or  other  detergents  and  chemicals.  These  can 
compromise the structure of the helmet.
SIZING Please  refer  to  each  helmet’s size  range  and  try 
different sizes on to select which  one feels most secure 
and comfortable. To determine helmet size: Wrap a tape 
measure  around  the  head  horizontally  about  2.5cm  or 
1  inch  above  the  eyebrows  to  obtain  the  largest  head 
circumference  measurement.  (See  FIG.  A).  Use  your 
helmet’s size chart to select a helmet which is closest to 
your head size. Note that the size chart is intended to be 
used as a guide and not a substitute for trying a helmet on.
WARNING Always wear your helmet in the correct position, 
see  (FIG.  B).  Wearing  your  helmet  incorrectly,  see  (FIG. 
C/D), may lead to serious injury or death.
FITTING  Helmets  only  offer  protection  when  tted 
correctly.  It  is  important  for  the  helmet  to  be  fastened 
and t snugly on your head for maximum  protection. The 
helmet and all adjustments should be  checked each time 
the helmet is worn.
Ergot RETENTION SYSTEM Loosen by turning the dial in 
the  rear  of  the  helmet  counter-clockwise  (FIG.  E).  Tighten 
by  turning  the  dial  clockwise  (FIG.  F).  With  straps  loose, 
place  helmet  on  head  and  tighten  dial  until  a  secure  and 
comfortable t is reached. Adjust the vertical position of the 
Ergot by unsnapping the 2 connection points 
at the rear of the helmet and snapping them 
back  into  the  desired  position.  There  are  3 
different height settings to choose from. See (FIG. G). Test the 
t by grabbing the helmet with both hands and rotating it left 
and right. If corectt, the scalp should move with the helmet. 
If it does not,  then the helmet is too loose and  should  be 
tightened and or another size should be used.
STRAPS  Straps  should  be  positioned  such  that  the  “Y” 
point where front and rear straps meet is slightly in front 
of and below the ears (See FIG. B)
ADJUST  CHIN  STRAP  To  ensure  protection,  wear  the 
helmet with the chin strap buckled and t snugly under the 
chin and agains the throat (FIG. B). Tighten the chin strap 
by pulling the excess strap end through the buckle (FIG. H). 
Loosen the chin strap by pulling the anchored side of the 
strap back through the buckle (FIG. I).
WARNING Change the size or model of helmet if all above 
adjustments  are  completed  and  the  helmet  is  still  not 
tting properly.
WARRANTY iXS products is offering a two year warranty. 
Bring  or  send  your  iXS    Helmet  and  the  retail  seller’s 
original  receipt  as  a  proof  of  the  date  of  purchase  to 
the retailer where  you  purchased the  item. Any postage, 
insurance or shipping costs incurred in sending your iXS 
product  for  service  under  either  option  above  is  your 
responsibility. iXS will not be responsible for products lost 
or damaged in shipping.
WARRANTY EXCLUSIONS Helmets that have been involved 
in  accidents,  modied,  poorly  maintained  or  used  for 
commercial purposes. Damage occurring during shipment 
of the products (such claims must be presented directly to 
the shipper). Damage to products resulting from improper 
assembly  or  repair,  the  use  or  installation  of  parts  or 
accessories not compatible with the original intended use 
of the product, or the failure to follow the product warnings 
and  usage  instructions.  Damage  or  deterioration  to  the 
surface  nish,  aesthetics or  appearance of  the product. 
Any products for which the consumer does not follow the 
warranty procedures outlined above.
BITTE SORGFÄLTIG LESEN, BEVOR SIE IHREN NEUEN 
HELM VERWENDEN. 
Vielen  Dank,  dass  Sie  diesen  iXS-Helm  gekauft  haben.  Ihre 
Sicherheit  hat  für  iXS  absoluten  Vorrang.  Um  größtmöglichen  Schutz 
sicherzustellen und eine jahrelange Nutzung dieses iXS-Helms zu ermöglichen, 
lesen  Sie  diese  Anleitungen  vor  dem  Gebrauch  bitte  sorgfältig  durch. 
Gebrauchen Sie Ihren iXS-Helm erst, wenn Sie den Inhalt dieser Anleitungen 
gelesen und vollständig verstanden haben. Wenn Sie zu diesem Helm Fragen 
oder Kommentare haben, wenden Sie sich bitte an Ihren nächsten iXS-Händler, 
oder senden  Sie  uns  Ihre  Anfrage  per  E-Mail. Besuchen  Sie unsere Website: 
iXS.com. Beachten Sie bitte, dass diese Angaben ohne Ankündigung geändert 
werden können, weil wir bestrebt sind, unsere Produkte laufend zu verbessern. 
Die  Vorgaben  für  Zertizierungen  von  Fahrradhelmen nach  EN1078  &  U.S. 
CPSC werden übertroffen.
WARNUNG  Kein  Helm  kann  vor  jedem  Aufprall  oder  jeder  Verletzung 
schützen.  Dieser  Helm  erfüllt  die  Funktion,  das  Risiko  oder  die  Schwere 
einer Kopfverletzung bei einem  Unfall zu  verringern. Der Helm  schützt keine 
Körperregionen,  die  vom  Helm  nicht  bedeckt  werden,  einschließlich  Nacken 
und Wirbelsäule. Schwere oder tödliche Verletzungen können auch auftreten, 
wenn der Helm ordnungsgemäß verwendet wird. Um größtmöglichen Schutz 
zu gewährleisten, muss der Helm ordnungsgemäß mit den Halteriemen unter 
dem Kinn befestigt werden. Siehe (Abbildung A) für die richtige Positionierung 
und (Abbildung G) für Anweisungen zur Befestigung des Riemens. Dieser Helm 
ist für Personen im Alter von fünf Jahren und darüber vorgesehen und sollte 
nicht von Kindern getragen werden, wenn sie klettern oder anderen Aktivitäten 
nachgehen, bei denen die Gefahr besteht, sich zu erhängen. Dieser Helm ist für 
Radfahrer und für Skateboard- und Rollschuhfahrer entwickelt worden. DIESER 
HELM  IST  NICHT  FÜR  DIE  NUTZUNG  AUF  MOTORISIERTEN  FAHRZEUGEN 
EINSCHLIESSLICH  MOTORRÄDERN,  QUADS  ODER  MOTORROLLERN 
VORGESEHEN. Modizierungen oder Veränderungen, die dem ursprünglichen 
Produkt nicht entsprechen, können zu schweren Verletzungen oder zum Tode 
führen.  Verändern  oder  entfernen  Sie  keine  Originalteile  des  Helms,  wenn 
Sie  diese  nicht  durch  zugelassene  iXS-Teile  ersetzen.  Helme  sollten  für  die 
Anbringung  von  Accessoires  nicht  auf  eine  Art  verändert  werden,  die  vom 
Hersteller  nicht  empfohlen  wird.  Dieser  Helm  wurde  konstruiert,  um  durch 
die teilweise Zerstörung seiner Komponenten Stöße abzufangen. Nach einem 
heftigen Aufprall sollte dieser Helm entsorgt und ersetzt werden, selbst wenn er 
unbeschädigt aussieht. iXS empehlt, Ihren Helm alle 5 Jahre auszutauschen, 
auch wenn er keine sichtbaren Schäden hat. Prüfen Sie den Helm immer, bevor 
Sie ihn aufsetzen. Wenn er sichtbar beschädigt ist, verwenden Sie ihn ab sofort 
nicht mehr. Wenn Sie Schäden an einer Komponente feststellen, ersetzen Sie 
entweder diese Komponente  oder kaufen Sie einen  neuen Helm. Überprüfen 
Sie  die  Sicherheit  der  Halteriemen,  und  achten  Sie  immer  darauf,  dass  das 
Innenfutter befestigt ist, bevor  Sie den Helm gebrauchen. iXS-Helme werden 
nach  dem  jeweils  neuesten  Kenntnisstand  hergestellt  und  enthalten  keine 
toxischen oder hautschädigenden Substanzen. Kontakt mit der Haut oder mit 
Schweiß führt nicht zu Veränderungen des Materials. 
PFLEGE  UND  REINIGUNG  Helme  werden  beschädigt,  wenn  sie  sehr 
hohen  (>  38ºC)  oder  sehr  niedrigen  Temperaturen  (<  -15ºC)  ausgesetzt 
werden.  In  geschlossenen  Fahrzeugen  und  manchen  geschlossenen 
Aufbewahrungstaschen  kann  die  Temperatur  von  38°C  an  sehr  heißen 
Tagen  überschreiten  werden.  Wenn  der  Helm  Hitzeschäden  aufzuweisen 
scheint,  sollte  er  unverzüglich  ersetzt  werden.  Auch  starkes  Sonnenlicht 
kann  die  Materialeigenschaften  verändern.  Achten  Sie  deshalb  darauf,  den 
Helm keinen extremen Umweltbedingungen auszusetzen. Um  Ihren  Helm zu 
reinigen,  verwenden  Sie  nur  milde  Seife  und  Wasser.  Verwenden  Sie  keine 
Kohlenwasserstoffe,  Reinigungsüssigkeiten,  Aufkleber,  Farbe  oder  andere 
Wasch- oder Spülmittel oder Chemikalien. Diese können die Struktur des Helms 
schädigen. 
GRÖSSENANPASSUNG Achten Sie bei jedem Helm auf die angegebene Größe, 
und probieren Sie unterschiedliche Größen an, um festzustellen, welche sich am 
sichersten und bequemsten anfühlt. Um die Helmgröße zu ermitteln: Messen 
Sie mit einem Maßband horizontal den Kopfumfang, etwa 2,5 cm oberhalb der 
Augenbrauen, wo der Kopfumfang am größten ist (siehe Abbildung A). Wählen 
Sie anhand der Größentabelle Ihres Helms einen Helm aus, der Ihrer Kopfgröße 
am  nächsten  kommt.  Beachten  Sie  bitte,  dass  die  Größentabelle  nur  als 
Orientierungshilfe dient und die Anprobe eines Helms nicht ersetzt. 
WARNUNG  Tragen  Sie  Ihren  Helm  immer  in  der  richtigen  Position  (siehe 
Abbildung B). Wenn Sie Ihren  Helm  falsch aufsetzen  (siehe  Abbildung C/D), 
kann dies im Ernstfall zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. 
ANPROBE Helme bieten nur Schutz, wenn sie richtig sitzen. Es ist wichtig, dass 
der Helm auf Ihrem Kopf befestigt ist und genau passt, damit Ihr Kopf optimal 
geschützt ist. Der  Helm und seine Einstellungen sollten jedes Mal  überprüft 
werden, wenn Sie ihn tragen.
Ergot-HALTESYSTEM  Um  die  Riemen  zu  lösen,  drehen  Sie  das  Einstellrad 
hinten  am  Helm  gegen  den  Uhrzeigersinn  (siehe  Abbildung  E).  Um  sie  zu 
straffen,  drehen  Sie  das  Rad  im  Uhrzeigersinn  (siehe  Abbildung  F).  Wenn 
die Riemen lose sind, setzen Sie den Helm auf und straffen Sie sie mit dem 
Rad, bis der Helm sicher und bequem sitzt.  Stellen Sie die vertikale Position 
des Ergot ein, indem Sie die zwei Verbindungspunkte hinten am Helm lösen 
und an der gewünschten Position wieder einrasten lassen. Drei verschiedene 
Höheneinstellungen stehen zur Wahl (siehe Abbildung G). Testen Sie den Sitz 
des  Helms,  indem  Sie  ihn  mit  beiden 
Händen  anfassen  und  nach  links  und 
rechts  drehen.  Bei  richtigem  Sitz  sollte 
sich die Kopfhaut mit dem Helm bewegen. Ist dies nicht der Fall, sitzt der Helm 
zu  locker  und  sollte  straffer  befestigt  und/oder  eine  andere  Größe  gewählt 
werden.
RIEMEN Die Riemen  sollten so  positioniert werden,  dass sich der Punkt „Y”, 
bei dem sich Vorder- und Hinterriemen treffen, leicht vor und unter den Ohren 
bendet (siehe Abbildung B).
EINSTELLUNG DES KINNRIEMENS Um Schutz zu gewährleisten, tragen Sie den 
Helm mit befestigtem Kinnriemen, der am Kinn und zum Hals hin genau passen 
muss (Abbildung B). Straffen Sie den Kinnriemen, indem Sie das überstehende 
Ende des Riemens durch die Schnalle ziehen (Abbildung H). Lockern Sie den 
Riemen, indem Sie die befestigte Seite des Riemens zurück durch die Schnalle 
ziehen (Abbildung I).
WARNUNG Wechseln Sie die Größe oder das Modell des Helms, wenn der Helm 
immer  noch  nicht richtig sitzt, nachdem  Sie  die  vorgenannten Einstellungen 
vorgenommen haben
GARANTIE iXS bietet bis zu zwei Jahren Garantie auf seine Produkte. Bringen 
oder Senden Sie  Ihren iXS   Helm  mit der Original-Rechnung (zum  Nachweis 
des  Kaufdatums)  zu  dem  Händler,  bei  dem  Sie  Ihren  Helm  gekauft  haben. 
Sämtliche Porto-, Versicherungs- oder Versandkosten für die Inanspruchnahme 
der Serviceleistungen für Ihr iXS Produkt müssen Sie jedoch selbst tragen. iXS 
übernimmt keine Haftung für auf dem Versandweg verloren gegangene oder 
beschädigte Waren.
GARANTIEAUSSCHLUSS  iXS schliesst  jegliche Garantie  aus für:  Helme,  die 
durch  einen  Unfall  beschädigt  wurden;  Helme,  an  denen  Veränderungen 
vorgenommen wurden; Helme, die schlecht gepegt oder für unkonventionelle 
Zwecke  genutzt  wurden;  Beschädigungen,  die  beim  Versand  der  Ware 
entstanden  (derartige  Schäden  sind  direkt  beim  Versandunternehmen  zu 
reklamieren);  Schäden  an  der  Ware,  die  durch  unsachgemässe  Montage 
oder  Reparatur  entstanden  oder  durch  die  Verwendung  oder  Installation 
von  Teilen  oder  Zubehör,  die  nicht  dem  vorgesehenen  Zweck  der  Ware 
entsprechen;  Schäden,  die  durch  die  Nichteinhaltung  von  Warnhinweisen 
oder  Betriebsanweisungen  entstanden;  Beschädigung  oder  Verschleiss  der 
Oberäche, Beeinträchtigung des Aussehens oder der äusseren Erscheinung 
der Ware; alle Produkte, für die sich der Kunde nicht an die Garantiebedingungen 
gehalten hat.
À  LIRE  ATTENTIVEMENT  AVANT  D’UTILISER 
VOTRE  NOUVEAU  CASQUE.  Merci  d’avoir 
acheté ce casque iXS! Votre sécurité est la priorité absolue 
d’iXS. Pour garantir une protection maximale et utiliser ce 
produit iXS pendant de nombreuses années, veuillez lire les 
instructions  de  ce  manuel  avec  le  plus  grand  soin  avant 
utilisation. N’utilisez pas votre casque iXS avant d’avoir lu et 
bien compris le contenu de ce manuel. Pour toute question 
ou  commentaire  au sujet  de  ce  casque,  contactez  votre 
revendeur  iXS  le  plus  proche  ou  envoyez-nous  un  e-mail. 
Consultez  notre  site  Web  à  l’adresse  www.iXS.com. 
Remarque : ces spécications peuvent être modiées sans 
préavis,  dans  un  souci  constant  d’amélioration  de  nos 
produits. Excède les certications relatives aux casques de 
vélo : EN 1078 et U.S. CPSC.
AVERTISSEMENT Aucun casque ne protège contre l’ensemble 
des chocs et  blessures  possibles. Ce  casque vise à limiter le 
risque ou la gravité d’une blessure à la tête en cas d’accident. Le 
casque ne protègera aucune surface non couverte, notamment 
le cou ou la colonne vertébrale. Même  utilisé correctement, il 
persiste un risque de blessure grave ou de décès. Pour garantir 
une  protection  maximale,  le  casque  doit  être  correctement 
positionné  avec  les sangles  de  xation  bien serrées  sous  le 
menton. Consulter la FIG. A pour connaître le bon positionnement 
et la FIG. G pour les instructions de  serrage de la sangle.  Ce 
casque est conçu pour des personnes à partir de 5 ans et ne 
doit pas être utilisé par des enfants pour l’escalade ou toute autre 
activité où l’enfant risquerait de se retrouver pendu. Ce casque 
est conçu pour les cyclistes et utilisateurs de skateboards ou de 
planches à roulettes. CE CASQUE N’EST PAS DESTINÉ À ÊTRE 
UTILISÉ SUR DES VÉHICULES À MOTEUR, NOTAMMENT MOTOS, 
VÉHICULES TOUT TERRAIN OU SCOOTERS. Toute modication 
ou tout changement ne correspondant pas au produit d’origine 
peut engendrer des blessures graves ou la mort ! Ne pas modier 
ni  retirer  de  composants  d’origine du casque  à  moins  de les 
remplacer par des pièces iXS agréées. Les casques ne doivent 
pas  être  adaptés  pour l’installation  d’accessoires  de  manière 
non  recommandée  par  le  fabricant.  Ce  casque  a  été  conçu 
pour absorber les chocs grâce à la destruction partielle de ses 
composants. Après un choc violent, ce casque doit être jeté et 
remplacé même s’il semble intact. iXS recommande 
de  remplacer  le casque  tous les  5 ans  même en 
l’absence de tout dommage visible. Toujours vérier 
le  casque  avant  utilisation.  En  cas  de  dommage 
visible, cesser immédiatement d’utiliser le casque. 
En cas de détérioration de l’un des composants, le remplacer ou 
changer le casque. Contrôler la sécurité des sangles de xation 
et  toujours  s’assurer que  les  coussinets  intérieurs  sont xés 
avant utilisation. Les casques iXS sont fabriqués selon un savoir-
faire de pointe et ne contiennent aucune substance toxique ni 
nocive pour la peau. Le contact avec la peau et la transpiration 
ne modient en aucun cas le matériau.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Les températures très élevées 
(>  38  °C)  ou  très  basses  (<  -15  °C)  endommageront 
les  casques.  Les  véhicules  fermés  et  certains  sacs  de 
rangement fermés peuvent dépasser 38 °C en cas de forte 
chaleur.  En  cas  de  dommage  lié  à  la  chaleur,  le  casque 
doit être remplacé immédiatement. Un fort ensoleillement 
peut  également  modier  les  propriétés  des  matériaux,  il 
convient donc de ne pas exposer le casque à des conditions 
ambiantes  extrêmes.  Pour  nettoyer  le  casque,  utiliser 
exclusivement  du  savon  doux  et  de  l’eau.  Ne  pas  utiliser 
d’hydrocarbures,  de  liquides  de  nettoyage,  d’autocollants, 
de peinture ou d’autre détergents et produits chimiques, qui 
pourraient compromettre la structure du casque.
CHOIX DE LA TAILLE Consulter la plage de tailles de chaque 
casque et essayer différentes tailles an de choisir la mieux 
adaptée en termes de sécurité et de confort. Pour déterminer 
la  taille  adéquate  :  Placer  un  ruban-mètre  horizontalement 
autour de la tête, environ 2,5 cm au-dessus des sourcils an 
d’obtenir la circonférence la plus large de la tête (voir la FIG. 
A).  Utiliser le tableau des  tailles de  casque  pour choisir  le 
casque le plus proche de la taille de votre tête. Noter que le 
tableau des tailles doit être utilisé en tant que guide et ne se 
substitue en aucun cas à l’essayage du casque.
AVERTISSEMENT Toujours porter le casque dans la bonne 
position, voir la FIG. B). Un  port incorrect du  casque (voir 
FIG. C/D) peut entraîner des blessures graves ou un décès.
MISE  EN  PLACE  Les  casques  ne  protègent  que  s’ils sont 
correctement mis en place. Il est important de bien serrer 
et de positionner le  casque sur la tête pour  une protection 
maximale.  Le  casque  et  tous  les  réglages  doivent  être 
contrôlés à chaque fois que le casque est porté.
SYSTÈME  DE  FIXATION  Ergot  Desserrer  en  tournant  la 
molette  à  l’arrière  du  casque  dans  le  sens  inverse  des 
aiguilles d’une montre (FIG. E). Serrer en tournant la molette 
dans le sens des aiguilles d’une montre (FIG. F). Avec les 
sangles desserrées, placer le casque sur la tête et serrer la 
molette jusqu’à obtenir un  port sûr  et confortable.  Régler 
la position verticale de  l’Ergot en  détachant  les 2  points 
de  connexion  à  l’arrière  du  casque  puis  en  les  rattachant 
dans la position souhaitée. Il existe 3 hauteurs possibles. 
Consulter  la  (FIG.  G).  Tester  l’installation  en  saisissant  le 
casque à deux mains et en le tournant vers la droite et vers 
la gauche. Si elle est correcte, le  cuir  chevelu doit bouger 
avec le casque. Dans le cas contraire, le  casque doit être 
resserré, ou une autre taille doit être utilisée.
SANGLES Les sangles doivent être positionnées de sorte que 
le point « Y » où les sangles avant et arrière se croisent se 
trouve légèrement à l’avant et sous les oreilles (voir la FIG. B).
RÉGLAGE  DE  LA  JUGULAIRE  Pour  garantir  une  bonne 
protection,  porter  le  casque  avec  la  jugulaire  bouclée et 
bien positionnée sous le menton et contre la gorge (FIG. B). 
Serrer la jugulaire en tirant l’extrémité de la sangle à travers 
la boucle (FIG. H). Desserrer la jugulaire en tirant le côté xé 
de la sangle dans l’autre sens à travers la boucle (FIG. I).
AVERTISSEMENT Changer de taille ou de modèle de casque 
si tous  les  réglages précédents  ont  été  réalisés et  que le 
casque n’est toujours pas correctement ajusté.
GARANTIE  Les  produits  iXS  offrent  une  garantie  de  deux 
ans. Apportez ou envoyez votre casque iXS et le ticket de 
caisse d’origine du revendeur attestant de la date d’achat au 
revendeur où vous avez  acheté l’article. Les frais postaux, 
d’assurance ou d’expédition engendrés par l’envoi de votre 
produit iXS pour réparation selon l’une de ces options sont à 
votre charge. iXS ne sera pas tenu responsable des produits 
perdus ou endommagés au cours de l’expédition.
EXCLUSIONS  DE  GARANTIE  Casques  ayant  été  impliqués 
dans des accidents, modiés, mal entretenus ou utilisés à des 
ns commerciales. Dommages survenus pendant l’expédition 
des  produits  (les  réclamations  doivent  être  présentées 
directement  à  l’expéditeur).  Dommages  aux  produits 
résultant d’un montage  ou  d’une réparation inadapté(e),  de 
l’utilisation ou de l’installation de pièces ou d’accessoires non 
compatibles avec l’utilisation du produit prévue à l’origine, ou 
du non-respect des avertissements et instructions d’utilisation 
du  produit.  Dommage  ou  détérioration  de 
la  nition  de  surface,  de  l’esthétique  ou  de 
l’apparence  du  produit.  Tout  produit  pour 
lequel  le  consommateur  ne  respecte  pas  les 
procédures de garantie susmentionnées.
LEER  DETENIDAMENTE  ANTES  DE 
UTILIZAR SU NUEVO CASCO. 
¡Gracias por comprar este casco iXS! Su seguridad 
es la prioridad principal para iXS. Para asegurar la 
máxima protección y permitir años de uso de este 
producto iXS, lea detenidamente las instrucciones 
de  este manual antes de  usarlo.  No  utilice  el  casco  iXS 
hasta  que  haya  leído  y  entendido  del  todo  el  contenido 
de  este  manual.  Si  tiene  alguna  pregunta  o  comentario 
en  relación  con  este  casco,  póngase  en  contacto  con 
su  distribuidor  iXS  más  cercano  o  envíenos  su  petición 
por  correo  electrónico.  Visite  nuestro  sitio  web  en  iXS.
com. Tenga en cuenta que  estas especicaciones  están 
sujetas a cambios sin previo aviso, p1-ya que nos esforzamos 
continuamente  por  mejorar  nuestros  productos.  Supera 
las certicaciones  de cascos  de bicicleta:  EN1078 y U.S. 
CPSC.
ADVERTENCIA  Ningún  casco puede proteger contra todos 
los impactos o lesiones posibles. La función de este casco 
es reducir la posibilidad o la gravedad de una lesión craneal 
en un accidente. El casco no protegerá ninguna área que no 
esté cubierta por el casco, incluyendo el cuello o la columna. 
Pueden  producirse  lesiones  graves  o  la  muerte  incluso  si 
se lleva el casco adecuadamente. Para asegurar la máxima 
protección,  el  casco  debe  ajustarse  adecuadamente  con 
las correas de sujeción ajustadas de forma  segura  bajo la 
barbilla.  Ver  (FIG.  A)  para  la  colocación  adecuada  y  (FIG. 
G) para  las  instrucciones  de sujeción de  las correas. Este 
casco es para personas de 5 años en adelante y no debe ser 
utilizado por niños mientras trepan o hacen otras actividades 
cuando haya riesgo de que el niño pueda colgarse. Este casco 
está diseñado para ciclistas y para usuarios de monopatines 
o patines  de ruedas. EL  CASCO NO ESTÁ PREVISTO PARA 
SU  USO  CON  VEHÍCULOS  MOTORIZADOS,  INCLUYENDO 
MOTOCICLETAS,  ATV  O  SCOOTERS.  Las  modicaciones  o 
cambios  que  no  se  correspondan  con  el producto  original 
pueden dar como resultado lesiones graves o la muerte. No 
modique ni elimine ningún componente original  del  casco 
salvo  que  lo  sustituya  por  piezas  aprobadas  por  iXS.  Los 
cascos no deben adaptarse con el n de montar accesorios 
de cualquier forma no recomendada por el fabricante. Este 
casco se p1-ha diseñado para absorber impactos por destrucción 
parcial de sus componentes. Después de un impacto violento, 
este  casco  debe  desecharse  y  sustituirse  incluso  si  no 
parece  dañado. iXS recomienda  sustituir  su casco  cada  5 
años incluso  si no hay daños visibles. Compruebe siempre 
su casco antes del uso. Si hay daños visibles, deje de utilizar 
el  casco  inmediatamente.  Si  encuentra  algún  componente 
deteriorado, o bien sustituya este componente o bien consiga 
un  casco  nuevo.  Compruebe  la  seguridad  de  las  correas 
de  sujeción y  asegúrese  siempre  de  que  las almohadillas 
interiores están jadas antes del uso. Los cascos iXS están 
fabricados de acuerdo con las técnicas más recientes y no 
contienen substancias tóxicas o que dañen la piel. El contacto 
con la piel y la transpiración no alteran el material.
CUIDADO  Y  LIMPIEZA  Los  cascos  se  dañarán  si  se 
exponen  a  temperaturas  muy  altas  (>  38  °C  o  100  °F) 
o muy bajas (< -15  °C  o 5 °F). Los vehículos cerrados y 
algunas bolsas de almacenaje cerradas pueden superar 38 
°C (100 °F) en días muy cálidos. Si parece haber daños 
debidos al calor, el casco debe sustituirse de inmediato. 
La luz solar fuerte puede también cambiar las propiedades 
de los materiales, por  lo tanto, debe tenerse cuidado de 
no exponer el casco a condiciones ambientales extremas. 
Para limpiar su casco, utilice solo un jabón suave y agua. 
No utilice ningún hidrocarburo, líquido limpiador, adhesivo, 
pintura u otros detergentes y productos químicos. Pueden 
comprometer la estructura del casco.
TAMAÑO  Consulte  la  gama  de  tamaños  de  cada  casco 
y  pruebe  diferentes  tamaños  para  escoger  aquel  con  el 
cual se sienta más seguro y cómodo. Para determinar el 
tamaño del casco: Enrolle una cinta métrica alrededor de 
la cabeza horizontalmente aprox. 2,5 cm por encima de las 
cejas para obtener  la medida de la mayor circunferencia 
craneal.  (Ver  FIG.  A).  Utilice  la  tabla  de  tamaños  de  su 
casco  para  escoger  uno  que  esté  cerca  del  tamaño  de 
su cabeza. Tenga en cuenta que la tabla de tamaños está 
prevista para ser utilizada como  una guía y no como un 
sustituto de la prueba de un casco.
ADVERTENCIA  Lleve  siempre  el  casco  en  la  posición 
correcta, ver (FIG. B). Llevar el casco de forma incorrecta 
(ver FIG. C/D), puede provocar lesiones graves o la muerte.
AJUSTE  El  casco  solo  ofrece  protección  cuando  se 
ajusta  correctamente. Es  importante  que  el  casco esté 
sujeto  y  encaje  perfectamente  en  su  cabeza  para  la 
máxima protección.  El casco y  todos los  ajustes deben 
comprobarse cada vez que se lleve el casco.
SISTEMA DE RETENCIÓN ERGOFIT Aoje girando el dial en 
la parte trasera del casco en sentido antihorario (FIG. E). 
Apriete girando el dial en sentido horario (FIG. F). Con las 
correas ojas, colóquese el casco en la cabeza y apriete el 
dial hasta conseguir un encaje seguro y cómodo. Ajuste 
la posición  vertical  del Ergot liberando los 
dos puntos de  conexión  en  la  parte  trasera 
del  casco  y  sujetándolos  de  nuevo  en  la 
posición  deseada.  Hay  3  ajustes  de  altura 
diferentes  a  escoger.  Ver  (FIG.  G).  Pruebe 
el  encaje  agarrando  el  casco  con  ambas 
manos y girándolo a izquierda y derecha. Si es correcto, el 
cuero cabelludo debe moverse con el casco. Si no es así, 
entonces el casco está demasiado ojo y debe apretarse o 
utilizarse otro tamaño.
CORREAS Las correas deben colocarse de tal forma que el 
punto “Y” donde las correas delantera y trasera se unen esté 
ligeramente delante y por debajo de las orejas (Ver FIG. B).
AJUSTE  DE  LA  CORREA  DEL  MENTÓN  Para  asegurar  la 
protección, lleve el casco con la correa del mentón abrochada 
y  ceñido  perfectamente  debajo  del  mentón  y  contra  la 
garganta (FIG. B).  Apriete la correa del  mentón tirando del 
extremo sobrante de la correa a través de la hebilla (FIG. H). 
Aoje la  correa del  mentón tirando del  lado  anclado  de la 
correa hacia atrás a través de la hebilla (FIG. I).
ADVERTENCIA Cambie de tamaño o de modelo de casco 
si todos los ajustes anteriores se han realizado y el casco 
sigue sin encajar adecuadamente.
GARANTÍA  Los  productos  iXS  tienen  una  garantía  de  dos 
años. Traiga o envíe su casco iXS  y el ticket de compra original 
del vendedor como prueba de la fecha de compra a la tienda 
donde compró el artículo. Cualquier coste de envío, seguros o 
transporte en el que se incurra al enviar su producto iXS para 
su reparación con cualquiera de las opciones anteriores es su 
responsabilidad.  iXS  no  será  responsable  de  los  productos 
perdidos o dañados durante el envío.
EXCLUSIONES DE GARANTÍA Cascos que se hayan visto 
involucrados  en  accidentes,  hayan  sido  modicados, 
hayan  tenido  un  mantenimiento  deciente  o  se  hayan 
utilizado con nes comerciales. Daños ocurridos durante 
el  envío  de  los  productos  (dichas  reclamaciones  deben 
presentarse directamente al transportista). Daños en los 
productos ocasionados por una reparación o un montaje 
inadecuado, el uso o la instalación de piezas o accesorios 
no  compatibles  con  el  uso  original  para  el  cual  se  p1-ha 
concebido el producto, o por no seguir las advertencias de 
los productos y las instrucciones de uso. Daños o deterioro 
del  acabado  supercial,  estéticos  o  de  aspecto  del 
producto. Cualquier producto para el cual el cliente no siga 
los procedimientos de garantía resumidos anteriormente.
LES  DETTE  NØYE  FØR  DU 
BRUKER DIN NYE HJELM. 
Takk  for  at  du  valgte  denne  iXS-hjelmen! 
iXS  setter  din  sikkerhet  først.  For  å  sikre 
deg  maksimal  sikkerhet  og  mange  år  bruk 
av  dette  produktet  fra  iXS,  ber  vi  deg  lese 
denne  bruksanvisningen  nøye.  Ikke  bruk  iXS-hjelmen 
din  før  du  har  lest  og  gjort  det  fullt  innforstått  med 
innholdet  i  bruksanvisningen.  Hvis  du  har  spørsmål 
eller  kommentarer angående  denne hjelmen,  ber vi  deg 
kontakte  din  nærmeste  iXS-forhandler  eller  sende  oss 
din forespørsel per e-post. Se nettsiden vår på iXS.
com.  Vi  gjør  oppmerksom  på at  disse spesikasjonene 
kan endres  uten forvarsel,  fordi vi  hele tiden  jobber for 
å  forbedre  produktene  våre.  Går  lengre  enn  kravene  i 
sykkelhjelmsertiseringene: EN1078 og U.S. CPSC.
ADVARSEL Ingen  sykkelhjelm kan  beskytte deg mot alle 
mulig sammenstøt  og skader. Denne  hjelmens  funksjon 
er  å  redusere  sjansen  for,  eller  alvorlighetsgraden  ved, 
hodeskade  hvis  du  utsettes  for  en  ulykke.  Hjelmen 
beskytter  ingen  områder  som  ikke  dekkes  direkte  av 
hjelmen,  som  f.eks.  nakke  og  rygg.  Selv  ved  bruk  av 
sykkelhjelm kan det  oppstå alvorlige personskader og  til 
og  med  død.  For  å  kunne  beskytte  deg  best  mulig,  må 
hjelmen  sitte  skikkelig  med  remmen  godt  festet  under 
haken. Se  (FIG. A)  for korrekt posisjonering  og (FIG. G) 
for instruksjoner om feste av remmen. Denne hjelmen er 
beregnet på personer som er fra 5 år og oppover og må 
ikke brukes av  barn  under klatring eller  andre  aktiviteter 
hvor det er fare for at barnet kan bli hengende fast. Denne 
hjelmen er laget for syklister samt for brukere av rullebrett 
og  rulleskøyter.  DENNE  HJELMEN  ER  IKKE  BEREGNET 
FOR  BRUK  MED  MOTORISERTE  KJØRETØYER  SOM 
F.EKS.  MOTORSYKLER,  ATV-ER  ELLER  MOTORISERTE 
SPARKESYKLER. Modiseringer eller endringer som ikke 
er  i  samsvar  med  originalproduktet  kan  føre  til  alvorlig 
personskade eller død. Du  må ikke endre på  eller fjerne 
originale  komponenter  på  hjelmen  med  mindre  disse 
erstattes av deler som er godkjent av iXS. Hjelmen må ikke 
brukes til feste av noen form for utstyr som ikke anbefales 
av produsenten. Denne hjelmen er laget for  å absorbere 
støt ved at komponentene i hjelme delvis kollapser. Etter et 
hardt støt må denne hjelmen kastes og erstattes med en 
ny, selv om den ser uskadet ut. iXS anbefaler at du bytter 
ut hjelmen  hvert 5. år selv om den ikke har  noen synlige 
skader.  Du  må  alltid  sjekke  hjelmen  din  før  bruk.  Hvis 
det er synlige skader, må  du  umiddelbart slutte å  bruke 
hjelmen. Hvis du oppdager at noen av komponentene er 
svekket, må du enten erstatte den aktuelle komponenten 
eller  skaffe  deg  en  ny  hjelm.  Sjekk  om  hjelmens  rem 
fungerer som den skal, og forsikre deg alltid om at putene 
inni hjelmen sitter på plass før bruk. iXS-hjelmer er laget 
i  henhold  til  det  ypperste  innen  teknologi  og  vitenskap 
og  inneholder  ingen  stoffer  som  hverken  er  giftige  eller 
skadelige  for  huden.  Hudkontakt  og  svette  har  ingen 
innvirkning på materialet.
PLEIE  OG  RENGJØRING  Hjelmer blir  skadet  dersom  de 
utsette for veldige høye (> 38 ºC eller 100 ºF) eller veldig 
lave temperaturer  (<  -15  ºC  eller 5 ºF).  På veldig varme 
dager kan temperaturen komme opp i over 38 ºC (100 ºF) 
i lukkede bilder eller lukkede bager. Hvis det er mistanke 
om at hjelmen er skadet av for høy varme, må den byttes 
ut umiddelbart. Sterkt sollys kan også endre egenskapene 
i materialene, det er derfor viktig å ikke eksponere hjelmen 
for  ekstreme  forhold.  Til  rengjøring  av  hjelmen  må  du 
bare  bruke  mildt  såpevann.  Ikke  bruk  hydrokarboner, 
ytende  rengjøringsmidler,  klistremerker,  maling  eller 
andre  rensemidler eller  kjemikalier.  Disse  kan  ødelegge 
strukturen i hjelmen.
STØRRELSE Se  de  forskjellige hjelmstørrelsene  og prøv 
forskjellige størrelser for å velge den som føles mest sikker 
og komfortabel. Slik nner du størrelsen: Bruk et målebånd 
og  mål  rundt  hodet  ca.  2,5  cm  over  øyenbrynene  for  å 
nne den største omkretsen. (Se FIG. A). Bruk oversikten 
over hjelmstørrelser til å velge en hjelm som er nærmest 
mulig omkretsen for  hodet ditt. Vi  gjør oppmerksom på 
at oversikten bare er ment som en veiledning og ikke en 
erstatning for å prøve hjelmen fysisk.
ADVARSEL Du må alltid ha hjelmen på i korrekt posisjon, 
se (FIG. B). Å p1-ha hjelmen feil på, se (FIG. C/D) kan føre til 
alvorlig personskade eller død.
TILPASNING  En  sykkelhjelm  gir  bare  beskyttelse  når 
den  er korrekt  tilpasset. Det  er  viktig  at hjelmen  festes 
og plasseres godt på hodet ditt for å kunne gi maksimal 
beskyttelse. Hjelmen og alle justeringene må sjekkes hver 
gang hjelmen skal brukes.
Ergot  FESTESYSTEM  Løsnes  ved  å  vri  hjulet  bak 
på  hjelmen  mot  klokken  (FIG.  E).  Strammes  ved  å  vri 
hjulet  med  klokken  (FIG.  F).  Ta  på  deg  hjelmen  med 
remmene  løse og  stram hjulet  til  hjelmen  sitter  sikkert 
og komfortabelt. Juster Ergot-posisjonen ved  å 
løsne de  2  koblingspunktene bak  på hjelmen  og 
feste dem i ønsket posisjon. Du kan velge mellom 
3 forskjellige høydeinnstillinger.  Se (FIG. G). Test 
justeringen  ved  å  ta  tak  i  hjelmen  med  begge 
hender  og  vri  den  til høyre  og  venstre. Hvis den 
sitter korrekt, skal remmen bevege seg med hjelmen. Hvis 
ikke, sitter hjelmen for løst og må strammes, eller du må 
velge en annen størrelse.
REMMENE Remmene bør sitte slik at “Y”-punktet hvor den 
fremre og bakre remmen møtes er litt foran og under øret 
(Se FIG. B).
JUSTERE HAKEREMMEN For å sikre at hjelmen beskytter 
som den skal må hakeremmen være lukket med spennen 
og sitte godt under haken og mot halsen. (FIG. B). Stram 
hakeremmen  ved  å  trekke i  enden  av remmen  gjennom 
spennen.  (FIG.  H).  Løsne  hakeremmen  ved  å  trekke 
remmen tilbake gjennom spennen. (FIG. I).
ADVARSEL  Dersom  hjelmen  ikke  sitter  korrekt  og 
komfortabelt  etter  at alle  justeringen  beskrevet over  er 
gjort, må du bytte størrelse eller modell.
GARANTI iXS-produkter kommer med to års garanti. Bring 
eller send iXS hjelmen og den opprinnelige forhandlerens 
kvittering  som  et  bevis  på  kjøpsdato,  til  forhandleren 
hvor  du  kjøpte  varen.  Eventuell  porto,  forsikring  og 
fraktkostnader  som  påbeløper  forsendelsen  av  iXS-
produktet ditt for service, under begge alternativene nevnt 
ovenfor,  er  ditt  ansvar.  iXS  kan  ikke  være  ansvarlig  for 
produkter  som  eventuelt  går  tapt  eller  som  ødelegges 
under forsendelsen.
GARANTIUTELUKKELSER Hjelmer som har vært involvert 
i  ulykker, som  er  blitt modisert,  dårlig  vedlikeholdt  eller 
brukt  for  kommersielle  formål.  Skader  som  har  oppstått 
under  transportering  av  produktene  (slike  krav  må  rettes 
direkte  til  fraktselskapet).  Skade  på  produkter  som  følge 
av feil sammenstilling eller reparasjon, bruk eller påfesting 
av  deler  eller  tilbehør  som  ikke  er  kompatible  med  den 
opprinnelige tiltenkte bruk av produktet, eller unnlatelse av 
å følge produktadvarsler og brukerinstruksjoner. Skade eller 
forringelse av overatebehandling, estetikk eller utseendet 
på produktet. Ethvert  produkt for hvilket  forbrukeren ikke 
følger prosedyrene for garanti som nevnt ovenfor.
SI  PREGA  DI  LEGGERE  ATTENTAMENTE  LE 
ISTRUZIONI  PRIMA  DI  USARE  IL  NUOVO 
CASCO. Grazie  per aver  acquistato il casco  iXS! La vostra 
sicurezza  è  la  priorità  assoluta  per  iXS.  Per  assicurare  la 
vostra protezione e utilizzare a lungo questo prodotto iXS, vi 
preghiamo  di  leggere  attentamente  le  istruzioni  prima 
dell’uso.  Non  usate  il  casco  iXS,  prima  di  avere  letto  e 
compreso  interamente il  contenuto  di queste istruzioni. Se 
avete domande o commenti riguardanti il casco vi preghiamo 
di  contattare  il  rivenditore  più  vicino  o  di  inviare  la  vostra 
richiesta per e-mail. Visitate il nostro sito web all’indirizzo iXS.
com.  Si  prega  di  notare  che  le  speciche  tecniche  sono 
soggette a modica senza preavviso. Miglioriamo di continuo 
i nostri prodotti. Supera la certicazione richiesta per i caschi 
da bicicletta: EN1078 & U.S. CPSC.
AVVISO Nessun casco può proteggere contro tutti i possibili 
impatti e lesioni.  La funzione di questo casco è quella di 
ridurre la probabilità o la gravità di una lesione al capo in un 
incidente. Il casco non protegge zone non coperte da esso, 
come il collo o la colonna vertebrale. Lesioni serie possono 
essere riportate anche se il casco è usato correttamente. 
Per  assicurare  la  massima  protezione,  il  casco  deve 
essere  perfettamente  adeguato  al  capo  con  il  cinturino 
ssato in modo sicuro sotto il mento. Vedere (FIG. A) per 
il  posizionamento corretto  e (FIG.  G) per  il ssaggio  del 
cinturino. Questo casco è adatto a partire dai cinque anni di 
età. Non deve essere usato dai bambini per le arrampicate 
o per altre attività nelle quali potrebbe sussistere il rischio di 
impiccagione. Questo casco è stato progettato per ciclisti 
e per chi utilizza lo skateboard o i pattini. NON È INTESO 
PER L’USO CON VEICOLI A MOTORE INCLUSI MOTOCICLI, 
AUTOVEICOLI O MOTORINI. Modiche o variazioni che non 
corrispondano al prodotto originale possono causare grave 
lesioni o la morte. Non modicare o rimuovere componenti 
originali del casco, a condizione di non sostituirli con pezzi 
di ricambio approvati da iXS. Non modicare il casco  per 
aggiungere  accessori  in  modo  tale  che  non  corrisponda 
alle  raccomandazioni  del  produttore.  Questo  casco  è 
stato  progettato  per  assorbire  gli  impatti  distruggendo 
parzialmente i suoi componenti. Dopo un impatto violento, 
il casco deve essere smaltito e sostituito anche 
se sembra intatto. iXS vi consiglia di sostituire 
il  casco  ogni  5  anni,  anche  se  non  ci  sono 
danni visibili. Controllate sempre il casco prima 
dell’uso.  Se  c’è  un  danno  visibile, smettete  di 
usare il casco. Se uno qualsiasi dei componenti vi sembra 
deteriorato,  sostituite  quel  componente  o  procuratevi  un 
nuovo casco. Assicuratevi che il cinturino sia intatto e che i 
cuscinetti interni siano ben ssi. I caschi iXS sono prodotti 
secondo  lo  stato  dell’arte  e  non  contengono  sostanze 
tossiche o che danneggino la pelle. Il contatto con la pelle e 
il sudore non alterano il materiale.
CURA  E  PULIZIA  I  caschi  subiscono  danni  se  esposti 
a  temperature  molto  elevate  (>  38ºC  o  100ºF)  o  molto 
basse (< -15ºC o  5ºF). I  veicoli chiusi e alcune borse  in 
cui  vengono  conservati  oggetti  possono  superare  la 
temperatura di  38ºC  (100ºF)  nelle giornate  molto  calde. 
Sostituite  immediatamente  il  casco  se  vi  sembra  che 
abbia subito danni in seguito al calore. Anche la luce solare 
può modicare le proprietà  dei materiali, perciò occorre 
assicurarsi di non esporre il casco a condizioni ambientali 
estreme. Per pulire il casco usate solo un sapone delicato 
e acqua. Non usate idrocarburi, uidi detergenti, vernici, 
adesivi o altri detersivi e prodotti chimici. Questi prodotti 
possono compromettere la struttura del casco.
TAGLIA Fate riferimento alla taglia di ogni casco e provate 
diverse misure per comprendere quale sia la più comoda e 
adatta a voi. Per stabilire la misura del casco: Far passare 
un nastro centimetrato attorno al capo, circa 2,5 cm o 1 
pollice  sopra  le  sopracciglia.  Si  ottiene  così  il  punto  di 
massima circonferenza del capo. (Vedere FIG. A). Usare 
la tabella delle misure per scegliere un casco adatto alle 
dimensioni del vostro capo. La tabella delle misure intende 
essere un ausilio. Occorre comunque provare il casco.
AVVISO  Portate  sempre  il  casco  in  posizione  corretta, 
vedere (FIG. B). Portare il casco in modo scorretto, vedere 
(FIG. C/D), può causare serie lesioni o la morte.
COME INDOSSARE IL CASCO Il casco offre protezione solo 
se indossato correttamente. È importante che il casco sia 
ssato saldamente  al capo  per la  massima protezione. 
È necessario controllare il casco e tutte le regolazioni in 
occasione di ogni utilizzo.
SISTEMA  DI  RITENZIONE  Ergot  Allentare  ruotando  il 
regolatore  dietro  il  casco  in  senso  antiorario  (FIG.  E). 
Serrare ruotando il regolatore in senso orario (FIG. F). Con 
il cinturino  aperto,  sistemate il  casco  sul  capo  e  serrare 
il  regolatore  no  a  ottenere  il  posizionamento  adatto. 
Regolare la posizione verticale dell’Ergot sganciando  i 2 
punti di connessione dietro il casco e riagganciandoli nella 
posizione desiderata. Ci sono 3  diverse impostazioni per 
l’altezza.  Vedere  (FIG.  G).  Per  testare  il  posizionamento, 
afferrare il casco con entrambe le mani e ruotarlo a destra 
e sinistra. Se il posizionamento è corretto, il cuoio capelluto 
deve muoversi con il casco. In caso contrario il casco non è 
stretto a sufcienza o si deve usare un’altra taglia.
CINTURINI I cinturini devono essere posizionati in modo 
che il punto “Y” in cui si incontrano il cinturino frontale e 
posteriore è davanti e dietro le orecchie (Vedere FIG. B)
REGOLARE IL CINTURINO SOTTO IL MENTO Per assicurare 
la protezione indossate il casco con il cinturino agganciato 
e ssatelo sotto il mento e contro la gola. (FIG. B). Serrate 
il  cinturino  facendo  passare l’estremità libera  attraverso 
la bbia. (FIG. H). Allentate il cinturino facendolo passare 
attraverso la bbia. (FIG. I)
AVVISO  Modicate  la  taglia  o  il  modello  del  casco  se 
tutte le regolazioni sono state effettuate e il casco non è 
posizionato correttamente.
GARANZIA  I  prodotti  iXS  hanno  una  garanzia  di  due 
anni.  Portate  o  spedite  il  vostro  casco  iXS,  unitamente 
all’originale dello scontrino riportante la data di acquisto, 
dal rivenditore al dettaglio presso il quale avete acquistato 
l’articolo.  Sono  a  carico  vostro  le  spese  postali, 
assicurative o di spedizione sostenute quando il prodotto 
iXS sarà inviato per operazioni di  service, in base a una 
delle  opzioni  sopra  citate.  iXS  non  sarà  responsabile 
per qualsiasi perdita o danno vericatosi nel corso della 
spedizione del prodotto.
ESCLUSIONI  DELLA  GARANZIA  I  caschi  coinvolti  in 
incidenti,  modicati,  manutenuti  in  modo  inadeguato 
o  usati  a  ni  commerciali.  Danni  vericatisi  durante  la 
spedizione dei prodotti (le relative richieste di risarcimento 
devono essere presentate direttamente allo spedizioniere). 
Danni  ai  prodotti  derivanti  da  errato  assemblaggio  o  da 
riparazione impropria, l’uso e il montaggio di componenti 
o  accessori  non  compatibili  con  l’uso  per  il  quale  il 
prodotto è stato fabbricato oppure il mancato rispetto delle 
informazioni sulla sicurezza e delle istruzioni d’uso 
del prodotto. Danni o deterioramento delle riniture 
superciali, dell’aspetto e dell’estetica del prodotto. 
Qualsiasi prodotto per il quale l’utilizzatore non si 
attenga alle procedure di garanzia sopra indicate.
LÄS IGENOM NOGGRANT INNAN DU 
ANVÄNDER DIN NYA HJÄLM. 
Tack  för  att  du  har  köpt  denna  iXS-hjälm!  Din 
säkerhet  har  högsta  prioritet  för  iXS.  För  att 
kunna  ge  maximalt  skydd  och  säkerställa  en 
långvarig användning av denna iXS-produkt ber vi dig att noga 
läsa igenom anvisningarna i denna manual. Använd inte din 
iXS-hjälm tills du har läst och komplett  förstått  innehållet i 
denna manual. Om du har frågor eller kommentarer angående 
hjälmen  ber  vi  dig  att  kontakta din  iXS-återförsäljare  eller 
skicka oss din fråga med e-post. Besök gärna vår webbsida 
på  iXS.com.  Vänligen  tänk  på  att  vi  kan  ändra  dessa 
specikationer  utan  föregående  meddelande  eftersom 
vi  kontinuerligt  strävar  efter  att  förbättra  våra  produkter. 
Överträffar cykelhjälm-certieringarna: EN1078 & U.S. CPSC.
VARNING Ingen hjälm i världen kan ge skydd mot alla tänkbara 
inverkningar  eller  skador.  Hjälmens  funktion  är  att  minska 
möjligheten  till  en  allvarlig  huvudskada  i  en  olycka.  Hjälmen 
skyddar inget område som inte täcks av hjälmen, inklusive nacke 
eller  ryggrad.  En  allvarlig  personskada  eller dödsfall  kan även 
inträffa om hjälmen används korrekt. För att kunna ge maximalt 
skydd måste hjälmen sitta ordentligt på huvudet och remmarna 
ska  fästas säkert under  haken. Se  grakerna (FIG.  A) för  en 
korrekt anpassning på huvudet och (FIG. G) för anvisning hur du 
fäster remmen. Denna hjälm är avsedd för personer som är 5 år 
och äldre och ska inte användas av barn när de klättrar eller utför 
andra aktiviteter eftersom det nns en risk att de kan strypas när 
hjälmen används. Den  här hjälmen är konstruerad och avsedd 
för cyklister och för användare av skatebords och rullskridskor. 
DENNA  HJÄLM  ÄR  INTE  AVSEDD  FÖR  ANVÄNDNING  MED 
MOTORISERADE  FORDON  INKLUSIVE  MOTORCYKLAR,  ATV-
FYRHJULINGAR  ELLER  MOTORSKOTRAR.  Modieringar  eller 
ändringar  som inte korresponderar med originalprodukten kan 
resultera  i  allvarliga  personskador  eller  dödsfall.  Ändra  inte 
eller  ta  inte  bort  originalkomponenter  på  hjälmen  såvida  du 
inte  ersätter  dem  med  godkända iXS-delar.  Hjälmar  bör  inte 
anpassas till andra redskap eller tillbehör på ett sätt som inte 
rekommenderas av tillverkaren. Denna hjälm  har konstruerats 
för  att  absorbera  stötar  genom  att  dess  komponenter  delvis 
förstörs. Efter en kraftig stöt bör hjälmen slängas och ersättas, 
även om den tycks se oskadad ut. iXS rekommenderar att byta 
ut hjälmen vart 5:e år, även om det inte nns någon synlig skada. 
Kontrollera alltid hjälmen innan du använder den. Om det nns en 
synlig skada ska du omedelbart sluta att använda den. Om du 
upptäcker brister i någon komponent av hjälmen ska du antingen 
byta ut komponenten eller skaffa en ny hjälm. Kontrollera alltid 
att hjälmens remmar är säkra och se alltid till att de invändiga 
dynorna  sitter  fast  innan  du  använder  hjälmen.  iXS-hjälmar 
tillverkas enligt  senaste  teknik och innehåller  inga giftiga  eller 
hudskadande ämnen. Kontakt med huden och svett orsakar inga 
försämringar på materialet.
SKÖTSEL  OCH  RENGÖRING Hjälmen  kan  skadas  om den 
utsätts  för  väldigt  höga  (>  38ºC  eller  100ºF)  eller  väldigt 
låga temperaturer (< -15ºC eller 5ºF). I stängda fordon eller 
vissa förvaringsredskap  kan  temperaturen  överstiga 38ºC 
(100ºF) vid väldigt varmt väder. Om du upptäcker en skada 
på hjälmen som orsakats av värmen ska du omedelbart byta 
ut  hjälmen.  Starkt solljus  kan också  förändra materialets 
egenskaper.  Därför  bör du  se till  att inte  utsätta  hjälmen 
för  extrema  yttre  förhållanden.  Rengör  din  hjälm  endast 
med  en  mild  tvål  och  vatten.  Undvik  användningen  av 
kolväten,  rengöringsvätskor,  stickers,  lack  eller  andra 
rengöringsmedel och kemikalier. De  kan möjligtvis inverka 
negativt på hjälmens struktur.
STORLEKSANPASSNING  Vänligen  håll  dig  till  hjälmens 
storleksskala och prova olika storlekar för att välja den som 
känns mest säker och komfortabel. För att välja rätt storlek 
på  hjälmen: Linda  ett  måttband  runt huvudet  horisontellt 
med  ca  2,5cm  eller  1  tum  (inch)  ovanför  ögonbrynen  för 
att få  det  största  måttet  på  huvudomfånget.  (Se  FIG.  A). 
Använd hjälmens storlekstabell för att välja den hjälm som 
ligger närmast din huvudstorlek. Tänk på att storlekstabellen 
endast är avsedd som vägledning och kan inte ersätta själva 
hjälmprovningen. Du måste prova hjälmen själv.
VARNING Använd alltid hjälmen i rätt position, se (FIG. B). 
Om du använder hjälmen på ett felaktigt sätt, se (FIG. C/D), 
kan det leda till allvarliga skador eller dödsfall.
SITTER RÄTT Hjälmen kan endast skydda om den sitter rätt. 
Det är viktigt att den fästs ordentligt och tätt på huvudet för 
att kunna ge bästa skydd. Hjälmen och alla justeringar bör 
kontrolleras varje gång hjälmen ska användas.
Ergot FASTSPÄNNINGSSYSTEM Lossa gör du genom att vrida 
knappen bak på hjälmen moturs (FIG. E). Spänna gör du genom att 
vrida knappen medurs (FIG. F). Med remmarna lösa, sätt hjälmen 
på  huvudet  och spänn  fast  med vridknappen tills 
hjälmen sitter säkert och komfortabelt. Justera den 
vertikala positionen  på Ergot  genom att knäppa 
upp  de  2  förbindelsepunkterna  bak  på  hjälmen 
och knäpp igen dem i när du har anpassat hjälmen 
till den position  som du  vill ha.  Det nns  3  olika 
höjdinställningar som går att välja. Se (FIG. G). Testa genom att 
ta tag i hjälmen med båda händerna och vrid den till vänster och 
höger. Om den sitter korrekt ska huvudet följa med när du vrider på 
hjälmen. Om inte, då sitter hjälmen för löst och du måste spänna 
den ytterligare något eller så bör du använda en annan storlek.
REMMAR  Remmarna  bör  placeras  så  att  “Y”-punkten,  där 
fram- och  bakremmarna möts  benner  sig  något framför 
och under öronen (se FIG. B)
JUSTERA HAKREMMEN För att garantera att hjälmen verkligen 
skyddar ska den användas med fastspänd hakrem som sitter tätt 
under haken och ligger mot svalgen. (FIG. B). Fäst hakremmen 
genom att dra i den överskjutande remmen och föra den genom 
spännet. (FIG. H).  Lossa hakremmen genom att dra den  från 
fästsidan tillbaka genom spännet. (FIG. I).
VARNING  Ändra  storlek  eller  byt  till  annan  modell  om 
hjälmen fortfarande inte passar om du har genomfört alla 
ovan beskrivna justeringar.
GARANTI iXS-produkter har två års garanti. Ta med eller skicka 
din  iXS  hjälm  och  återförsäljarens  originalkvitto,  från  den 
affär där du köpte produkten, som bevis på inköpsdatumet. 
Alla kostnader för porto, försäkring eller fraktkostnader som 
orsakas av att  du skickar in din iXS-produkt på service via 
något av alternativen ovan är ditt ansvar. iXS är inte ansvariga 
för produkter som försvunnit eller skadats i transporten.
FRISKRIVNINGAR  FRÅN  GARANTI  Hjälmar  som  har  varit 
inblandade i olyckor, modierats, underhållits dåligt eller använts 
för kommersiella ändamål. Skador som uppstått vid transport av 
produkten (sådana krav måste skickas direkt till transportören). 
Skada på produkter  som är ett resultat  av felaktig  montering 
eller reparation, användning av delar eller tillbehör som inte är 
kompatibla med den ursprungliga användningen av produkten, 
eller om inte produktens varningar eller användningsinstruktioner 
har följts. Skada  eller försämring av  ytans nish,  estetik eller 
utseende på produkten. Alla produkter där konsumenten inte har 
följt garantiförfarandet som anges ovan.
A
E
C
G
B
F
D
H I
CYCLING HELMET OWNER’S MANUAL
FAHRRADHELM BENUTZERHANDBUCH
MANUEL DE L’UTILISATEUR POUR CASQUE DE VÉLO
MANUALE D’USO DEL CASCO DA CICLISMO
ver. 1.0 15/AUG/2017
Notied Body No: 0197 
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2, 90431 Nürnberg, Germany
CONFORMS TO 
EN 1078
ASIA DISTRIBUTION
VOG - IMAGE POLICE
TAICHUNG 40361, TAIWAN
+886 4 2326 6499
EU DISTRIBUTION
SPORTS NUT GMBH
D-72138 KIRCHENTELLINSFURT
+49 71 21 /1 44 77 40
NA DISTRIBUTION
THE GRAVITY CARTEL
VANCOUVER, WA, USA
+ 1 360 952 23 63
HEADQUARTERS
INTERCYCLE
CH-621O SURSEE
+41 41 926 65 11
www.ixs.com
Produktspecifikationer
| Varumärke: | IXS | 
| Kategori: | cykeltillbehör | 
| Modell: | TrailXC | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med IXS TrailXC ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
cykeltillbehör IXS Manualer
                        
                         12 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         12 September 2024
                        
                    
                                                            cykeltillbehör Manualer
- MOTO
 - Tacx
 - Valk
 - Kemo
 - Spokey
 - Lezyne
 - Shimano
 - KLICKfix
 - Crivit
 - Trelock
 - Topeak
 - Evoc
 - NEO Tools
 - Giant
 - XRIDER
 
Nyaste cykeltillbehör Manualer
                        
                         19 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         26 September 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         15 September 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         15 September 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 September 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 September 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 September 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         11 September 2025